--- es: about: about_hashtag_html: Estos son toots públicos etiquetados con #%{hashtag}. Puedes interactuar con ellos si tienes una cuenta en cualquier parte del fediverso. about_mastodon_html: Mastodon es un servidor de red social libre y de código abierto. Una alternativa descentralizada a plataformas comerciales, que evita el riesgo de que una única compañía monopolice tu comunicación. Cualquiera puede ejecutar Mastodon y participar sin problemas en la red social. about_this: Acerca de esta instancia administered_by: 'Administrado por:' closed_registrations: Los registros están actualmente cerrados en esta instancia. contact: Contacto contact_missing: No especificado contact_unavailable: N/A description_headline: "¿Qué es %{domain}?" domain_count_after: otras instancias domain_count_before: Conectado a extended_description_html: |
La descripción extendida no se ha colocado aún.
features: humane_approach_body: Aprendiendo de los errores de otras redes, Mastodon apunta a las decisiones de diseño ético para combatir el desuso de las redes sociales. humane_approach_title: Una misión más humana not_a_product_body: Mastodon no es una red comercial. Nada de publicidad, nada de minado de datos, nada de jardines murados. No hay ninguna autoridad central. not_a_product_title: Eres una persona, no un producto real_conversation_body: Con 500 caracteres a tu disposición y soporte para contenido granular y advertencias de contenido, puedes expresarte como quieras. real_conversation_title: Hecho para verdaderas conversaciones within_reach_body: Aplicaciones múltiples para iOS, Android, y otras plataformas gracias a un ecosistema de APIs amigable al desarrollador para permitirte estar con tus amigos donde sea. within_reach_title: Siempre al alcance generic_description: "%{domain} es un servidor en la red" hosted_on: Mastodon hosteado en %{domain} learn_more: Aprende más other_instances: Otras instancias source_code: Código fuente status_count_after: estados status_count_before: Qué han escrito user_count_after: usuarios registrados user_count_before: Tenemos what_is_mastodon: "¿Qué es Mastodon?" accounts: follow: Seguir followers: Seguidores following: Siguiendo media: Media moved_html: "%{name} se ha trasladado a %{new_profile_link}:" nothing_here: "¡No hay nada aquí!" people_followed_by: Usuarios a quien %{name} sigue people_who_follow: Usuarios que siguen a %{name} posts: Toots posts_with_replies: Toots con respuestas remote_follow: Seguir reserved_username: El nombre de usuario está reservado roles: admin: Administrador moderator: Moderador unfollow: Dejar de seguir admin: account_moderation_notes: create: Crear created_msg: "¡Nota de moderación creada con éxito!" delete: Borrar destroyed_msg: "¡Nota de moderación destruida con éxito!" accounts: are_you_sure: "¿Estás seguro?" avatar: Avatar by_domain: Dominio change_email: changed_msg: "¡El correo electrónico se ha actualizado correctamente!" current_email: Correo electrónico actual label: Cambiar el correo electrónico new_email: Nuevo correo electrónico submit: Cambiar el correo electrónico title: Cambiar el correo electrónico de %{username} confirm: Confirmar confirmed: Confirmado confirming: Confirmando demote: Degradar disable: Deshabilitar disable_two_factor_authentication: Desactivar autenticación de dos factores disabled: Deshabilitada display_name: Nombre domain: Dominio edit: Editar email: E-mail email_status: E-mail Status enable: Habilitar enabled: Habilitada feed_url: URL de notificaciones followers: Seguidores followers_url: URL de los seguidores follows: Sigue inbox_url: URL de la bandeja de entrada ip: IP location: all: Todos local: Local remote: Remoto title: Localización login_status: Estado del login media_attachments: Multimedia memorialize: Convertir en memorial moderation: all: Todos silenced: Silenciados suspended: Suspendidos title: Moderación moderation_notes: Notas de moderación most_recent_activity: Actividad más reciente most_recent_ip: IP más reciente not_subscribed: No se está suscrito order: alphabetic: Alfabético most_recent: Más reciente title: Orden outbox_url: URL de bandeja de salida perform_full_suspension: Performar suspensión completa profile_url: URL del perfil promote: Promocionar protocol: Protocolo public: Público push_subscription_expires: Expiración de la suscripción PuSH redownload: Refrescar avatar remove_avatar: Eliminar el avatar resend_confirmation: already_confirmed: Este usuario ya está confirmado send: Reenviar el correo electrónico de confirmación success: "¡Correo electrónico de confirmación enviado con éxito" reset: Reiniciar reset_password: Reiniciar contraseña resubscribe: Re-suscribir role: Permisos roles: admin: Administrador moderator: Moderador staff: Personal user: Usuario salmon_url: URL de salmón search: Buscar shared_inbox_url: URL de bandeja compartida show: created_reports: Reportes hechos por esta cuenta report: reportar targeted_reports: Reportes hechos sobre esta cuenta silence: Silenciar statuses: Estados subscribe: Suscribir title: Cuentas unconfirmed_email: Correo electrónico sin confirmar undo_silenced: Des-silenciar undo_suspension: Des-suspender unsubscribe: Desuscribir username: Nombre de usuario web: Web action_logs: actions: assigned_to_self_report: "%{name} se ha asignado la denuncia %{target} a sí mismo" change_email_user: "%{name} ha cambiado la dirección de correo del usuario %{target}" confirm_user: "%{name} confirmó la dirección de correo del usuario %{target}" create_custom_emoji: "%{name} subió un nuevo emoji %{target}" create_domain_block: "%{name} bloqueó el dominio %{target}" create_email_domain_block: "%{name} puso en lista negra el dominio de correos %{target}" demote_user: "%{name} degradó al usuario %{target}" destroy_domain_block: "%{name} desbloqueó el dominio %{target}" destroy_email_domain_block: "%{name} puso en lista blanca el dominio de correos %{target}" destroy_status: "%{name} eliminó el estado de %{target}" disable_2fa_user: "%{name} deshabilitó el requerimiento de dos factores para el usuario %{target}" disable_custom_emoji: "%{name} deshabilitó el emoji %{target}" disable_user: "%{name} deshabilitó el acceso del usuario %{target}" enable_custom_emoji: "%{name} habilitó el emoji %{target}" enable_user: "%{name} habilitó el acceso del usuario %{target}" memorialize_account: "%{name} convirtió la cuenta de %{target} en una página de memorial" promote_user: "%{name} promoción al usuario %{target}" remove_avatar_user: "%{name} ha eliminado el avatar de %{target}" reopen_report: "%{name} ha reabierto la denuncia %{target}" reset_password_user: "%{name} restauró la contraseña del usuario %{target}" resolve_report: "%{name} ha resuelto la denuncia %{target}" silence_account: "%{name} silenció la cuenta de %{target}" suspend_account: "%{name} suspendió la cuenta de %{target}" unassigned_report: "%{name} ha desasignado la denuncia %{target}" unsilence_account: "%{name} desactivó el silenciado de la cuenta de %{target}" unsuspend_account: "%{name} desactivó la suspensión de la cuenta de %{target}" update_custom_emoji: "%{name} actualizó el emoji %{target}" update_status: "%{name} actualizó el estado de %{target}" title: Log de auditoría custom_emojis: by_domain: Dominio copied_msg: Copia local del emoji creada con éxito copy: Copiar copy_failed_msg: No se pudo realizar una copia local de ese emoji created_msg: "¡Emoji creado con éxito!" delete: Borrar destroyed_msg: "¡Emojo destruido con éxito!" disable: Deshabilitar disabled_msg: Se deshabilitó con éxito ese emoji emoji: Emoji enable: Habilitar enabled_msg: Se habilitó con éxito ese emoji image_hint: PNG de hasta 50KB listed: Listados new: title: Añadir nuevo emoji personalizado overwrite: Sobrescribir shortcode: Código de atajo shortcode_hint: Al menos 2 caracteres, solo caracteres alfanuméricos y guiones bajos title: Emojis personalizados unlisted: Sin listar update_failed_msg: No se pudo actualizar ese emoji updated_msg: "¡Emoji actualizado con éxito!" upload: Subir domain_blocks: add_new: Añadir nuevo created_msg: El bloque de dominio está siendo procesado destroyed_msg: El bloque de dominio se deshizo domain: Dominio new: create: Crear bloque hint: El bloque de dominio no prevendrá la creación de entradas de cuenta en la base de datos, pero aplicará retroactiva y automáticamente métodos de moderación específica en dichas cuentas. severity: desc_html: "Silenciar hará los posts de la cuenta invisibles a cualquiera que no lo esté siguiendo. Suspender eliminará todo el contenido, media, y datos del perfil. Usa Ninguno si solo quieres rechazar archivos multimedia." noop: Ninguno silence: Silenciar suspend: Suspender title: Nuevo bloque de dominio reject_media: Rechazar archivos multimedia reject_media_hint: Remueve localmente archivos multimedia almacenados para descargar cualquiera en el futuro. Irrelevante para suspensiones severities: noop: Ninguno silence: Silenciar suspend: Suspender severity: Severidad show: affected_accounts: one: Una cuenta en la base de datos afectada other: "%{count} cuentas en la base de datos afectadas" retroactive: silence: Des-silenciar todas las cuentas existentes de este dominio suspend: Des-suspender todas las cuentas existentes de este dominio title: Deshacer bloque de dominio para %{domain} undo: Deshacer title: Bloques de Dominio undo: Deshacer email_domain_blocks: add_new: Añadir nuevo created_msg: Dominio de correo añadido a la lista negra con éxito delete: Borrar destroyed_msg: Dominio de correo borrado de la lista negra con éxito domain: Dominio new: create: Añadir dominio title: Nueva entrada en la lista negra de correo title: Lista negra de correo instances: account_count: Cuentas conocidas domain_name: Dominio reset: Reiniciar search: Buscar title: Instancias conocidas invites: filter: all: Todas available: Disponibles expired: Expiradas title: Filtrar title: Invitaciones report_notes: created_msg: "¡El registro de la denuncia se ha creado correctamente!" destroyed_msg: "¡El registro de la denuncia se ha borrado correctamente!" reports: account: note: nota report: denuncia action_taken_by: Acción tomada por are_you_sure: "¿Estás seguro?" assign_to_self: Asignármela a mí assigned: Moderador asignado comment: none: Ninguno created_at: Denunciado id: ID mark_as_resolved: Marcar como resuelto mark_as_unresolved: Marcar como no resuelto notes: create: Añadir una nota create_and_resolve: Resolver con una nota create_and_unresolve: Reabrir con una nota delete: Eliminar placeholder: Especificar qué acciones se han tomado o cualquier otra novedad respecto a esta denuncia… reopen: Reabrir denuncia report: 'Reportar #%{id}' report_contents: Contenido reported_account: Cuenta reportada reported_by: Reportado por resolved: Resuelto resolved_msg: "¡La denuncia se ha resuelto correctamente!" silence_account: Silenciar cuenta status: Estado suspend_account: Suspender cuenta target: Objetivo title: Reportes unassign: Desasignar unresolved: No resuelto updated_at: Actualizado view: Ver settings: activity_api_enabled: desc_html: Conteo de estados publicados localmente, usuarios activos, y nuevos registros en periodos semanales title: Publicar estadísticas locales acerca de actividad de usuario bootstrap_timeline_accounts: desc_html: Separa con comas los nombres de usuario. Solo funcionará para cuentas locales desbloqueadas. Si se deja vacío, se tomará como valor por defecto a todos los administradores locales. title: Seguimientos predeterminados para usuarios nuevos contact_information: email: Correo de trabajo username: Nombre de usuario hero: desc_html: Mostrado en la página principal. Recomendable al menos 600x100px. Por defecto se establece a la miniatura de la instancia title: Imagen de portada peers_api_enabled: desc_html: Nombres de dominio que esta instancia ha encontrado en el fediverso title: Publicar lista de instancias descubiertas registrations: closed_message: desc_html: Se muestra en la portada cuando los registros están cerrados. Puedes usar tags HTML title: Mensaje de registro cerrado deletion: desc_html: Permite a cualquiera a eliminar su cuenta title: Eliminación de cuenta abierta min_invite_role: disabled: Nadie title: Permitir invitaciones de open: desc_html: Permite a cualquiera a registrar una cuenta title: Registro abierto show_known_fediverse_at_about_page: desc_html: Cuando esté activado, se mostrarán toots de todo el fediverso conocido en la vista previa. En otro caso, se mostrarán solamente toots locales. title: Mostrar fediverso conocido en la vista previa de la historia show_staff_badge: desc_html: Mostrar un parche de staff en la página de un usuario title: Mostrar parche de staff site_description: desc_html: Párrafo introductorio en la portada y en meta tags. Puedes usar tags HTML, en particular<a>
y <em>
.
title: Descripción de instancia
site_description_extended:
desc_html: Un buen lugar para tu código de conducta, reglas, guías y otras cosas que estén impuestas aparte en tu instancia. Puedes usar tags HTML
title: Información extendida personalizada
site_terms:
desc_html: Puedes escribir tus propias políticas de privacidad, términos de servicio u otras legalidades. Puedes usar tags HTML
title: Términos de servicio personalizados
site_title: Nombre de instancia
thumbnail:
desc_html: Se usa para muestras con OpenGraph y APIs. Se recomienda 1200x630px
title: Portada de instancia
timeline_preview:
desc_html: Mostrar línea de tiempo pública en la portada
title: Previsualización
title: Ajustes del sitio
statuses:
back_to_account: Volver a la cuenta
batch:
delete: Eliminar
nsfw_off: Marcar contenido como no sensible
nsfw_on: Marcar contenido como sensible
failed_to_execute: Falló al ejecutar
media:
title: Multimedia
no_media: No hay multimedia
title: Estado de las cuentas
with_media: Con multimedia
subscriptions:
callback_url: URL del callback
confirmed: Confirmado
expires_in: Expira en
last_delivery: Última entrega
title: WebSub
topic: Tópico
title: Administración
admin_mailer:
new_report:
body: "%{reporter} ha reportado a %{target}"
body_remote: Alguien de %{domain} a reportado a %{target}
subject: Nuevo reporte para la %{instance} (#%{id})
application_mailer:
notification_preferences: Cambiar preferencias de correo electrónico
salutation: "%{name},"
settings: 'Cambiar preferencias de correo: %{link}'
view: 'Vista:'
view_profile: Ver perfil
view_status: Ver estado
applications:
created: Aplicación creada exitosamente
destroyed: Apicación eliminada exitosamente
invalid_url: La URL proporcionada es incorrecta
regenerate_token: Regenerar token de acceso
token_regenerated: Token de acceso regenerado exitosamente
warning: Ten mucho cuidado con estos datos. ¡No los compartas con nadie!
your_token: Tu token de acceso
auth:
agreement_html: Al registrarte, acepta seguir las reglas de la instancia y nuestros términos de servicio.
change_password: Contraseña
confirm_email: Confirmar email
delete_account: Borrar cuenta
delete_account_html: Si desea eliminar su cuenta, puede proceder aquí. Será pedido de una confirmación.
didnt_get_confirmation: "¿No recibió el correo de confirmación?"
forgot_password: "¿Olvidaste tu contraseña?"
invalid_reset_password_token: El token de reinicio de contraseña es inválido o expiró. Por favor pide uno nuevo.
login: Iniciar sesión
logout: Cerrar sesión
migrate_account: Mudarse a otra cuenta
migrate_account_html: Si deseas redireccionar esta cuenta a otra distinta, puedes configurarlo aquí.
or: o
or_log_in_with: O inicia sesión con
providers:
cas: CAS
saml: SAML
register: Registrarse
register_elsewhere: Registrarse en otro servidor
resend_confirmation: Volver a enviar el correo de confirmación
reset_password: Restablecer contraseña
security: Cambiar contraseña
set_new_password: Establecer nueva contraseña
authorize_follow:
already_following: Ya estás siguiendo a esta cuenta
error: Desafortunadamente, ha ocurrido un error buscando la cuenta remota
follow: Seguir
follow_request: 'Tienes una solicitud de seguimiento de:'
following: "¡Éxito! Ahora estás siguiendo a:"
post_follow:
close: O, puedes simplemente cerrar esta ventana.
return: Regresar al perfil del usuario
web: Ir al sitio web
title: Seguir a %{acct}
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count}h"
about_x_months: "%{count}m"
about_x_years: "%{count}y"
almost_x_years: "%{count}y"
half_a_minute: Justo ahora
less_than_x_minutes: "%{count}m"
less_than_x_seconds: Justo ahora
over_x_years: "%{count}y"
x_days: "%{count}d"
x_minutes: "%{count}m"
x_months: "%{count}m"
x_seconds: "%{count}s"
deletes:
bad_password_msg: "¡Buen intento, hackers! Contraseña incorrecta"
confirm_password: Ingresa tu contraseña actual para demostrar tu identidad
description_html: Esto removerá el contenido de tu cuenta y la desactivará permanente e irrevesiblemente. Tu nombre de usuario quedará reservado para prevenir futuros robos de identidad.
proceed: Eliminar cuenta
success_msg: Tu cuenta se eliminó con éxito
warning_html: Se garantiza únicamente la eliminación del contenido de esta instancia. El contenido que se haya compartido extensamente dejará sus huellas. Los servidores fuera de línea y los que se hayan desuscrito de tus actualizaciones ya no actualizarán sus bases de datos.
warning_title: Disponibilidad diseminada del contenido
errors:
'403': No tienes permiso para acceder a esta página.
'404': La página que estabas buscando no existe.
'410': La página que estabas buscando no existe más.
'422':
content: Verificación de seguridad fallida. ¿Estás bloqueando algunas cookies?
title: Verificación de seguridad fallida
'429': Asfixiado
'500':
content: Lo sentimos, algo ha funcionado mal por nuestra parte.
title: Esta página no es correcta
noscript_html: Para usar la aplicación web de Mastodon, por favor activa Javascript. Alternativamente, prueba alguna de las aplicaciones nativas para Mastodon para tu plataforma.
exports:
archive_takeout:
date: Fecha
download: Descargar tu archivo
hint_html: Puedes solicitar un archivo de tus toots y materiales subidos. Los datos exportados estarán en formato ActivityPub, legibles por cualquier software compatible.
in_progress: Recopilando tu archivo...
request: Solicitar tu archivo
size: Tamaño
blocks: Personas que has bloqueado
csv: CSV
follows: Personas que sigues
mutes: Tienes en silencio
storage: Almacenamiento
followers:
domain: Dominio
explanation_html: Si deseas asegurar la privacidad de tus estados, tienes que cuidarte de quién te sigue. Tus estados privados son enviados a todas las instancias de tus seguidores. Puede que desees revisarlas, y remover seguidores si no confías en tu privacidad para ser respetado por el staff o software de esas instancias.
followers_count: Número de seguidores
lock_link: Bloquear tu cuenta
purge: Remover de los seguidores
success:
one: En el proceso de bloquear suavemente usuarios de un solo dominio...
other: En el proceso de bloquear suavemente usuarios de %{count} dominios...
true_privacy_html: Por favor ten en cuenta que la verdadera privacidad se consigue con encriptación de punto a punto.
unlocked_warning_html: Todos pueden seguirte para ver tus estados privados inmediatamente. %{lock_link} para poder chequear y rechazar seguidores.
unlocked_warning_title: Tu cuenta no está bloqueada
generic:
changes_saved_msg: "¡Cambios guardados con éxito!"
powered_by: gracias a %{link}
save_changes: Guardar cambios
validation_errors:
one: "¡Algo no está bien! Por favor, revisa el error"
other: "¡Algo no está bien! Por favor, revise %{count} errores más abajo"
imports:
preface: Puedes importar ciertos datos, como todas las personas que estás siguiendo o bloqueando en tu cuenta en esta instancia, desde archivos exportados de otra instancia.
success: Sus datos se han cargado correctamente y serán procesados en brevedad
types:
blocking: Lista de bloqueados
following: Lista de seguidos
muting: Lista de silenciados
upload: Cargar
in_memoriam_html: In Memoriam.
invites:
delete: Desactivar
expired: Expiradas
expires_in:
'1800': 30 minutos
'21600': 6 horas
'3600': 1 hora
'43200': 12 horas
'604800': 1 semana
'86400': 1 día
expires_in_prompt: Nunca
generate: Generar
max_uses:
one: 1 uso
other: "%{count} usos"
max_uses_prompt: Sin límite
prompt: Generar y compartir enlaces con otros para conceder acceso a este nodo
table:
expires_at: Expira
uses: Usos
title: Invitar a gente
landing_strip_html: "%{name} es un usuario en %{link_to_root_path}. Puedes seguirlo(a) o interactuar con el o ella si tienes una cuenta en cualquier parte del fediverse."
landing_strip_signup_html: Si no tienes una, puedes registrarte aquí.
lists:
errors:
limit: Has alcanzado la cantidad máxima de listas
media_attachments:
validations:
images_and_video: No se puede adjuntar un video a un estado que ya contenga imágenes
too_many: No se pueden adjuntar más de 4 archivos
migrations:
acct: username@domain de la nueva cuenta
currently_redirecting: 'Tu perfil está redireccionado a:'
proceed: Guardar
updated_msg: "¡La configuración de migración de tu cuenta ha sido actualizada con éxito!"
moderation:
title: Moderación
notification_mailer:
digest:
action: Ver todas las notificaciones
body: Un resumen de los mensajes que perdiste en desde tu última visita, el %{since}
mention: "%{name} te ha mencionado en:"
new_followers_summary:
one: "¡Ademas, has adquirido un nuevo seguidor mientras no estabas! ¡Hurra!"
other: "¡Ademas, has adquirido %{count} nuevos seguidores mientras no estabas! ¡Genial!"
subject:
one: "1 nueva notificación desde tu última visita \U0001F418"
other: "%{count} nuevas notificaciones desde tu última visita \U0001F418"
title: En tu ausencia…
favourite:
body: 'Tu estado fue marcado como favorito por %{name}:'
subject: "%{name} marcó como favorito tu estado"
title: Nuevo favorito
follow:
body: "¡%{name} te está siguiendo!"
subject: "%{name} te está siguiendo"
title: Nuevo seguidor
follow_request:
action: Administrar solicitudes para seguir
body: "%{name} ha solicitado seguirte"
subject: 'Seguidor pendiente: %{name}'
title: Nueva solicitud para seguir
mention:
action: Responder
body: 'Fuiste mencionado por %{name} en:'
subject: Fuiste mencionado por %{name}
title: Nueva mención
reblog:
body: "%{name} ha retooteado tu estado:"
subject: "%{name} ha retooteado tu estado"
title: Nueva difusión
number:
human:
decimal_units:
format: "%n%u"
units:
billion: B
million: M
quadrillion: Q
thousand: K
trillion: T
unit: " "
pagination:
newer: Más nuevo
next: Próximo
older: Más antiguo
prev: Anterior
truncate: "…"
preferences:
languages: Idiomas
other: Otros
publishing: Publicación
web: Web
push_notifications:
favourite:
title: "%A {name} le gustó tu estado"
follow:
title: "%{name} te ha empezado a seguir"
group:
title: "%{count} notificaciones"
mention:
action_boost: Retoot
action_expand: Mostrar más
action_favourite: Me Gusta
title: "%{name} te mencionó"
reblog:
title: "%{name} boosteó tu estado"
remote_follow:
acct: Ingesa tu usuario@dominio desde el que quieres seguir
missing_resource: No se pudo encontrar la URL de redirección requerida para tu cuenta
proceed: Proceder a seguir
prompt: 'Vas a seguir a:'
remote_unfollow:
error: Error
title: Título
unfollowed: Ha dejado de seguirse
sessions:
activity: Última actividad
browser: Navegador
browsers:
alipay: Alipay
blackberry: Blackberry
chrome: Chrome
edge: Microsoft Edge
electron: Electron
firefox: Firefox
generic: Desconocido
ie: Internet Explorer
micro_messenger: MicroMessenger
nokia: Nokia S40 Ovi Browser
opera: Opera
otter: Otter
phantom_js: PhantomJS
qq: QQ Browser
safari: Safari
uc_browser: UCBrowser
weibo: Weibo
current_session: Sesión actual
description: "%{browser} en %{platform}"
explanation: Estos son los navegadores web conectados actualmente en tu cuenta de Mastodon.
ip: IP
platforms:
adobe_air: Adobe Air
android: Android
blackberry: Blackberry
chrome_os: ChromeOS
firefox_os: Firefox OS
ios: iOS
linux: Linux
mac: Mac
other: Desconocido
windows: Windows
windows_mobile: Windows Mobile
windows_phone: Windows Phone
revoke: Revocar
revoke_success: Sesión revocada exitosamente
title: Sesiones
settings:
authorized_apps: Aplicaciones autorizadas
back: Volver al inicio
delete: Borrar cuenta
development: Desarrollo
edit_profile: Editar perfil
export: Exportar información
followers: Seguidores autorizados
import: Importar
migrate: Migración de cuenta
notifications: Notificaciones
preferences: Preferencias
settings: Ajustes
two_factor_authentication: Autenticación de dos factores
your_apps: Tus aplicaciones
statuses:
attached:
description: 'Adjunto: %{attached}'
image:
one: "%{count} imagen"
other: "%{count} imágenes"
video:
one: "%{count} vídeo"
other: "%{count} vídeos"
content_warning: 'Alerta de contenido: %{warning}'
disallowed_hashtags:
one: 'contenía un hashtag no permitido: %{tags}'
other: 'contenía los hashtags no permitidos: %{tags}'
open_in_web: Abrir en web
over_character_limit: Límite de caracteres de %{max} superado
pin_errors:
limit: Ya has fijado el número máximo de publicaciones
ownership: El toot de alguien más no puede fijarse
private: Los toots no-públicos no pueden fijarse
reblog: Un boost no puede fijarse
show_more: Mostrar más
title: '%{name}: "%{quote}"'
visibilities:
private: Sólo mostrar a seguidores
private_long: Solo mostrar a tus seguidores
public: Público
public_long: Todos pueden ver
unlisted: Público, pero no mostrar en la historia federada
unlisted_long: Todos pueden ver, pero no está listado en las líneas de tiempo públicas
stream_entries:
click_to_show: Click para mostrar
pinned: Toot fijado
reblogged: retooteado
sensitive_content: Contenido sensible
terms:
title: Términos del Servicio y Políticas de Privacidad de %{instance}
themes:
contrast: Alto contraste
default: Mastodon
time:
formats:
default: "%d de %b del %Y, %H:%M"
two_factor_authentication:
code_hint: Ingresa el código generado por tu aplicación de autenticación para confirmar
description_html: Si habilitas la autenticación de dos factores, se requerirá estar en posesión de su teléfono, lo que generará tokens para que usted pueda iniciar sesión.
disable: Deshabilitar
enable: Habilitar
enabled: La autenticación de dos factores está activada
enabled_success: Verificación de dos factores activada exitosamente
generate_recovery_codes: generar códigos de recuperación
instructions_html: "Escanea este código QR desde Google Authenticator o una aplicación similar en su teléfono. Desde ahora, esta aplicación va a generar tokens que tienes que ingresar cuando quieras iniciar sesión."
lost_recovery_codes: Los códigos de recuperación te permiten obtener acceso a tu cuenta si pierdes tu teléfono. Si has perdido tus códigos de recuperación, puedes regenerarlos aquí. Tus viejos códigos de recuperación se harán inválidos.
manual_instructions: 'Si no puedes escanear el código QR y necesitas introducirlo manualmente, este es el secreto en texto plano:'
recovery_codes: Hacer copias de seguridad de tus códigos de recuperación
recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperación regenerados con éxito
recovery_instructions_html: Si pierdes acceso a tu teléfono, puedes usar uno de los siguientes códigos de recuperación para obtener acceso a tu cuenta. Mantenlos a salvo. Por ejemplo, puedes imprimirlos y guardarlos con otros documentos importantes.
setup: Configurar
wrong_code: "¡El código ingresado es inválido! ¿El dispositivo y tiempo del servidor están correctos?"
user_mailer:
backup_ready:
explanation: Has solicitado una copia completa de tu cuenta de Mastodon. ¡Ya está preparada para descargar!
subject: Tu archivo está preparado para descargar
title: Descargar archivo
welcome:
edit_profile_action: Configurar el perfil
edit_profile_step: Puedes personalizar tu perfil subiendo un avatar, una cabecera, cambiando tu nombre de usuario y más cosas. Si quieres revisar a tus nuevos seguidores antes de que se les permita seguirte, puedes bloquear tu cuenta.
explanation: Aquí hay algunos consejos para empezar
final_action: Empezar a publicar
final_step: '¡Empieza a publicar! Incluso sin seguidores, tus mensajes públicos pueden ser vistos por otros, por ejemplo en la linea de tiempo local y con "hashtags". Podrías querer introducirte con el "hashtag" #introductions.'
full_handle: Su sobrenombre completo
full_handle_hint: Esto es lo que le dirías a tus amigos para que ellos puedan enviarte mensajes o seguirte desde otra instancia.
review_preferences_action: Cambiar preferencias
review_preferences_step: Asegúrate de poner tus preferencias, como que correos te gustaría recibir, o que nivel de privacidad te gustaría que tus publicaciones tengan por defecto. Si no tienes mareos, podrías elegir habilitar la reproducción automática de "GIFs".
subject: Bienvenido a Mastodon
tip_bridge_html: Si esta viniendo desde Twitter, puedes encontrar a tus amigos en Mastodon usando la aplicación puente. Aunque solo funciona si ellos también usaron la aplicación puente!
tip_federated_timeline: La línea de tiempo federada es una vista de la red de Mastodon. Pero solo incluye gente que tus vecinos están siguiendo, así que no está completa.
tip_following: Sigues a tus administradores de servidor por defecto. Para encontrar más gente interesante, revisa las lineas de tiempo local y federada.
tip_local_timeline: La linea de tiempo local is una vista de la gente en %{instance}. Estos son tus vecinos inmediatos!
tip_mobile_webapp: Si el navegador de tu dispositivo móvil ofrece agregar Mastodon a tu página de inicio, puedes recibir notificaciones. Actúa como una aplicación nativa en muchas formas!
tips: Tips
title: Te damos la bienvenida a bordo, %{name}!
users:
invalid_email: La dirección de correo es incorrecta
invalid_otp_token: Código de dos factores incorrecto
seamless_external_login: Has iniciado sesión desde un servicio externo, así que los ajustes de contraseña y correo no están disponibles.
signed_in_as: 'Sesión iniciada como:'