--- pt: about: about_hashtag_html: Estes são toots públicos marcados com #%{hashtag}. Podes interagir com eles se tiveres uma conta Mastodon. about_mastodon_html: Mastodon é uma rede social baseada em protocolos abertos da web e software livre e gratuito. É descentralizado como e-mail. about_this: Sobre esta instância closed_registrations: Novos registos estão fechados nesta instância. No entanto! Podes procurar uma instância diferente na qual criar uma conta e obter acesso à mesma rede desde lá. contact: Contacto contact_missing: Não configurado contact_unavailable: n.d. description_headline: O que é o %{domain}? domain_count_after: outras instâncias domain_count_before: Ligado a extended_description_html: |
A descrição estendida ainda não foi configurada.
features: humane_approach_body: Aprendendo com erros de outras redes sociais, Mastodon tem como objetivo fazer decisões éticas de design para combater o utilização errada de redes sociais. humane_approach_title: Uma abordagem mais humana not_a_product_body: Mastodon não é uma rede comercial. Sem publicidade, sem recolha de dados ou portas fechadas. Não existe uma autoridade central. not_a_product_title: Tu és uma pessoa, não um produto real_conversation_body: Com 500 caracteres à sua disposição e suporte para conteúdo granular e avisos de conteúdo, podes te expressar da forma que desejares. real_conversation_title: Feito para conversas reais within_reach_body: Várias aplicações para iOS, Android e outras plataformas graças a um ecossistema de API amigável para desenvolvedores, permitem-te que te mantenhas em contacto com os teus amigos em qualquer lugar. within_reach_title: Sempre ao teu alcance generic_description: "%{domain} é um servidor na rede" hosted_on: Mastodon em %{domain} learn_more: Saber mais other_instances: Outras instâncias source_code: Código fonte status_count_after: publicações status_count_before: Que fizeram user_count_after: utilizadores user_count_before: Casa para what_is_mastodon: O que é o Mastodon? accounts: follow: Seguir followers: Seguidores following: A seguir media: Media moved_html: "%{name} mudou-se para %{new_profile_link}:" nothing_here: Não há nada aqui! people_followed_by: Pessoas seguidas por %{name} people_who_follow: Pessoas que seguem %{name} posts: Posts posts_with_replies: Posts e Respostas remote_follow: Seguir remotamente reserved_username: Este nome de utilizadores é reservado roles: admin: Administrador moderator: Moderador unfollow: Deixar de seguir admin: account_moderation_notes: account: Moderador create: Criar created_at: Data created_msg: Nota de moderação criada com sucesso! delete: Eliminar destroyed_msg: Nota de moderação excluída com sucesso! accounts: are_you_sure: Tens a certeza? by_domain: Domínio confirm: Confirme confirmed: Confirmado demote: Rebaixar disable: Desativar disable_two_factor_authentication: Desativar 2FA disabled: Desativado display_name: Nome a mostrar domain: Domínio edit: Editar email: E-mail enable: Ativar enabled: Ativado feed_url: URL do Feed followers: Seguidores followers_url: URL dos seguidores follows: A seguir inbox_url: URL da caixa de entrada ip: IP location: all: Todos local: Local remote: Remoto title: Local login_status: Estado de início de sessão media_attachments: Media anexa memorialize: Converter em memorial moderation: all: Todos silenced: Silenciados suspended: Supensos title: Moderação moderation_notes: Notas de moderação most_recent_activity: Actividade mais recente most_recent_ip: IP mais recente not_subscribed: Não inscrito order: alphabetic: Alfabética most_recent: Mais recente title: Ordem outbox_url: URL da caixa de saída perform_full_suspension: Fazer suspensão completa profile_url: URL do perfil promote: Promover protocol: Protocolo public: Público push_subscription_expires: A Inscrição PuSH expira redownload: Atualizar avatar reset: Restaurar reset_password: Reset palavra-passe resubscribe: Reinscrever role: Permissões roles: admin: Administrador moderator: Moderador staff: Equipa user: Utilizador salmon_url: URL Salmon search: Pesquisar shared_inbox_url: URL da caixa de entrada compartilhada show: created_reports: Relatórios gerados por esta conta report: relatórios targeted_reports: Relatórios feitos sobre esta conta silence: Silêncio statuses: Status subscribe: Inscrever-se title: Contas undo_silenced: Desfazer silenciar undo_suspension: Desfazer supensão unsubscribe: Cancelar inscrição username: Usuário web: Web action_logs: actions: confirm_user: "%{name} confirmou o endereço de e-mail do utilizador %{target}" create_custom_emoji: "%{name} enviado emoji novo %{target}" create_domain_block: "%{name} bloqueou o domínio %{target}" create_email_domain_block: "%{name} adicionou na lista negra o domínio de correio electrónico %{target}" demote_user: "%{name} rebaixou o utilizador %{target}" destroy_domain_block: "%{name} desbloqueou o domínio %{target}" destroy_email_domain_block: "%{name} adicionou na lista branca o domínio de correio electrónico %{target}" destroy_status: "%{name} removeu o publicação feita por %{target}" disable_2fa_user: "%{name} desactivou o requerimento de autenticação em dois passos para o utilizador %{target}" disable_custom_emoji: "%{name} desabilitou o emoji %{target}" disable_user: "%{name} desativou o acesso para o utilizador %{target}" enable_custom_emoji: "%{name} habilitou o emoji %{target}" enable_user: "%{name} ativou o acesso para o utilizador %{target}" memorialize_account: "%{name} transformou a conta de %{target} em um memorial" promote_user: "%{name} promoveu o utilizador %{target}" reset_password_user: "%{name} restabeleceu a palavra-passe do utilizador %{target" resolve_report: "%{name} recusou o relatório %{target}" silence_account: "%{name} silenciou a conta de %{target}" suspend_account: "%{name} suspendeu a conta de %{target}" unsilence_account: "%{name} desativou o silêncio de %{target}" unsuspend_account: "%{name} desativou a suspensão de %{target}" update_custom_emoji: "%{name} atualizou o emoji %{target}" update_status: "%{name} atualizou o estado de %{target}" title: Registo de auditoria custom_emojis: by_domain: Domínio copied_msg: Cópia local do emoji criada com sucesso copy: Copiar copy_failed_msg: Não foi possível criar uma cópia local deste emoji created_msg: Emoji criado com sucesso! delete: Apagar destroyed_msg: Emoji destruído com sucesso! disable: Desativar disabled_msg: Desativado com sucesso este emoji emoji: Emoji enable: Ativar enabled_msg: Ativado com sucesso este emoji image_hint: PNG de até 50KB listed: Listado new: title: Adicionar novo emoji customizado overwrite: Sobrescrever shortcode: Código de atalho shortcode_hint: Pelo menos 2 caracteres, apenas caracteres alfanuméricos e underscores title: Emojis customizados unlisted: Não listado update_failed_msg: Não foi possível atualizar esse emoji updated_msg: Emoji atualizado com sucesso! upload: Enviar domain_blocks: add_new: Adicionar novo created_msg: Bloqueio do domínio está a ser processado destroyed_msg: Bloqueio de domínio está a ser removido domain: Domínio new: create: Criar bloqueio hint: O bloqueio de dominio não vai previnir a criação de entradas na base de dados, mas irá retroativamente e automaticamente aplicar métodos de moderação específica nessas contas. severity: desc_html: "Silenciar irá fazer com que os posts dessas contas sejam invisíveis para todos que não a seguem. Supender irá eliminar todo o conteúdo guardado dessa conta, media e informação de perfil.Usa Nenhum se apenas desejas rejeitar arquivos de media." noop: Nenhum silence: Silenciar suspend: Suspender title: Novo bloqueio de domínio reject_media: Rejeitar ficheiros de media reject_media_hint: Remove localmente arquivos armazenados e rejeita fazer guardar novos no futuro. Irrelevante na suspensão severities: noop: Nenhum silence: Silenciar suspend: Suspender severity: Severidade show: affected_accounts: one: Uma conta na base de dados afectada other: "%{count} contas na base de dados afectadas" retroactive: silence: Não silenciar todas as contas existentes nesse domínio suspend: Não suspender todas as contas existentes nesse domínio title: Remover o bloqueio de domínio de %{domain} undo: Anular title: Bloqueio de domínio undo: Anular email_domain_blocks: add_new: Adicionar novo created_msg: Bloqueio de domínio de email criado com sucesso delete: Eliminar destroyed_msg: Bloqueio de domínio de email excluído com sucesso domain: Domínio new: create: Adicionar domínio title: Novo bloqueio de domínio de email title: Bloqueio de Domínio de Email instances: account_count: Contas conhecidas domain_name: Domínio reset: Restaurar search: Pesquisar title: Instâncias conhecidas invites: filter: all: Todos available: Disponíveis expired: Expirados title: Filtro title: Convites reports: action_taken_by: Ação tomada por are_you_sure: Tens a certeza? comment: label: Comentário none: Nenhum delete: Eliminar id: ID mark_as_resolved: Marcar como resolvido nsfw: 'false': Mostrar imagens/vídeos 'true': Esconder imagens/vídeos report: 'Denúncia #%{id}' report_contents: Conteúdos reported_account: Conta denunciada reported_by: Denúnciada por resolved: Resolvido silence_account: Conta silenciada status: Estado suspend_account: Conta suspensa target: Alvo title: Denúncias unresolved: Por resolver view: Ver settings: activity_api_enabled: desc_html: Contagem semanais de publicações locais, utilizadores activos e novos registos title: Publicar estatísticas agregadas sobre atividade dos utilizadores bootstrap_timeline_accounts: desc_html: Separa os nomes de utilizadores por vírgulas. Funciona apenas com contas locais e desbloqueadas. O padrão quando vazio são todos os administradores locais. title: Seguidores predefinidos para novas contas contact_information: email: Inserir um endereço de email para tornar público username: Insira um nome de utilizador peers_api_enabled: desc_html: Nomes de domínio que esta instância encontrou no fediverso title: Publicar lista de instâncias descobertas registrations: closed_message: desc_html: Mostrar na página inicial quando registos estão encerrados<a>
e <em>
.
title: Descrição do site
site_description_extended:
desc_html: Mostrar na página de mais informaçõesRecolhemos informações quando te registas no nosso site e capturamos dados quando participas do fórum lendo, escrevendo e analisando o conteúdo aqui partilhado.
Quando te registas no nosso site, será requisitado que você ceda seu nome e endereço de e-mail. Você pode, porém, visitar nosso site sem se cadastrar. Seu endereço de e-mail será verificado por uma mensagem contendo um link único. Se este link for visitado, saberemos que você controla este endereço de e-mail.
Quando registrado e postando, nós gravamos o endereço de IP de onde a postagem se originou. Nós também podemos reter logs de serviores que incluem o endereço de IP em cada requisição para o nosso servidor.
Quaisquer das informações que coletamos podem ser usadas das seguintes formas:
Nós implementamos uma variedade de medidas de segurança para manter a segurança de suas informações pessoais quando você insere, submete ou acessa as suas informações pessoais.
Faremos esforços de boa fé para:
Sim. Cookies são pequenos arquivos que um site ou o provedor de serviço transfere para o armazenamento interno de seu computador através de seu navegador (se você permitir). Estes cookies habilitam o site para reconhecer o seu navegador e, se você ter um cadastro, associá-lo a esta conta.
Nós usamos cookies para entender e salvar as suas preferências para futuras visitas e compilar dados agregados sobre o tráfego do site para que possamos oferecer melhores experiências e ferramentas no futuro. Nós podemos contratar serviços de terceiros para nos auxiliar a entender melhor nossos visitantes. Estes provedores de serviço não são autoriza usar as informações coletadas em nosso nome exceto para nos ajudar a conduzir e aprimorar nosso funcionamento.
Nós não vendemos, tocamos ou transferimos para terceiros informações pessoais que te identificam. Isso não inclui partes em que confiamos para nos ajudar a operar nosso site, conduzir nosso funcionamento ou servir você desde que estes terceiros concordem em manter essas informações em segredo. Nós também podemos prover as suas informações para obedecer ordens judiciais, reforçar nossas políticas ou proteger nossos direitos ou de outrem, propriedades ou segurança. Entretanto, informações pessoais não identificáveis podem ser enviadas para outras partes para marketing, propaganda e outros usos.
Ocasionalmente, à nossa discrição, podemos icluir ou oferecer produtos ou serviços de terceiros em nosso site. Estes terceiros têm políticas de privacidade separadas e independentes. Nós, portanto, não nos responsabilizamos pelo conteúdo e atividades destes sites de terceiros. Occasionally, at our discretion, we may include or offer third party products or services on our site. Não obstante, nós procuramos proteger a integridade de nosso site e todo feedback sobre estes sites de terceiros é bem-vindo.
Nosso site, produtos e serviços são todos direcionados a pessoas que têm pelo menos 13 anos de idade. Se este servidor estiver nos EUA, e você tiver menos de 13 anos, pelos requerimentos da COPPA (Children's Online Privacy Protection Act) não use este site.
Esta política de privacidade online se aplica somente a informações coletadas por nosso site e não a informações coletadas offline.
Usando o nosso site, você concorda com a nossa política de privacidade.
Se decidirmos mudar a nossa política de privacidade, publicaremos as mudanças nesta página.
Este documento é CC-BY-SA. A sua última atualização aconteceu em 31 de maio de 2013.
Originalmente adaptado da política de privacidade do Discourse.
title: "%{instance} Termos de Serviço e Política de Privacidade" themes: default: Mastodon time: formats: default: "%b %d, %Y, %H:%M" two_factor_authentication: code_hint: Entre o código gerado pelo seu aplicativo para confirmar description_html: Se ativar a autenticação em dois passos, quando logar será necessário o seu telefone que vai gerar os tokens para validação. disable: Desativar enable: Ativar enabled: A autenticação em dois passos está ativada enabled_success: Autenticação em dois passos ativada com sucesso generate_recovery_codes: Gerar códigos para recuperar conta instructions_html: "Scaneie este código QR no seu Google Authenticator ou aplicativo similar no seu telefone. A partir de agora seu aplicativo irá gerar tokens que deverão ser digitados para você logar." lost_recovery_codes: Códigos de recuperação permite que você recupere o acesso a sua conta se você perder seu telefone. Se você perder os códigos de recuperação, você pode regera-los aqui. Seus códigos antigos serão invalidados. manual_instructions: 'Se você não puder scanear o código QR e precisa digita-los manualmente, aqui está o segredo em texto.:' recovery_codes: Cópia de segurança dos códigos de recuperação recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperação foram gerados com sucesso setup: Configurar wrong_code: O código inserido é invalido! O horário do servidor e o horário do seu aparelho estão corretos? users: invalid_email: O endereço de e-mail é inválido invalid_otp_token: Código de autenticação inválido signed_in_as: 'Registado como:'