gearheads
/
mastodon
Archived
2
0
Fork 0
This repository has been archived on 2024-06-09. You can view files and clone it, but cannot push or open issues/pull-requests.
mastodon/config/locales/zh-HK.yml

314 lines
13 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

---
zh-HK:
about:
about_mastodon_html: Mastodon萬象是<em>自由、開源</em>的社交網絡。服務站<em>各自獨立而互連</em>,避免單一商業機構壟斷。找你所信任的服務站,建立帳號,你即可與任何服務站上的用戶溝通,享受無縫的<em>網絡交流</em>。
about_this: 關於本服務站
closed_registrations: 本服務站暫時停止接受登記。
contact: 聯絡
description_headline: 關於 %{domain}
domain_count_after: 個其他服務站
domain_count_before: 已連接至
other_instances: 其他服務站
source_code: 源代碼
status_count_after: 篇文章
status_count_before: 他們共發佈了
user_count_after: 位使用者
user_count_before: 這裏共註冊有
accounts:
follow: 關注
followers: 關注者
following: 正在關注
nothing_here: 暫時未有內容可以顯示
people_followed_by: "%{name} 關注的人"
people_who_follow: 關注 %{name} 的人
posts: 文章
remote_follow: 跨站關注
unfollow: 取消關注
admin:
accounts:
are_you_sure: 你確定嗎?
confirm: 確定
confirmed: 已確定
disable_two_factor_authentication: 停用雙重認證
display_name: 顯示名稱
domain: 域名
edit: 編輯
email: 電郵地址
feed_url: Feed URL
followers: 關注者
follows: 正在關注
location:
all: 全部
local: 本地
remote: 遠端
title: 地點
media_attachments: 媒體檔案
moderation:
all: 全部
silenced: 被靜音的
suspended: 被停權的
title: 管理操作
most_recent_activity: 最新活動
most_recent_ip: 最新 IP 位域
not_subscribed: 未訂閱
order:
alphabetic: 按字母
most_recent: 按時間
title: 排序
perform_full_suspension: 實行完全暫停
profile_url: 個人檔案 URL
public: 公共
push_subscription_expires: PuSH 訂閱過期
reset_password: 重設密碼
salmon_url: Salmon 反饋 URL
show:
created_reports: 此用戶所提舉報的紀錄
report: 舉報
targeted_reports: 此用戶被舉報的紀錄
silence: 靜音
statuses: 文章
title: 用戶
undo_silenced: 解除靜音
undo_suspension: 解除停權
username: 用戶名稱
web: 用戶頁面
domain_blocks:
add_new: 新增
created_msg: 正處理域名阻隔
destroyed_msg: 已撤銷域名阻隔
domain: 域名阻隔
new:
create: 新增域名阻隔
hint: "「域名阻隔」不會隔絕該域名用戶的用戶進入本站資料庫,而是會在時候自動套用特定的審批操作。"
severity:
desc_html: "「<strong>自動靜音</strong>」令該域名用戶的文章,設為只對關注者顯示,沒有關注的人會看不到。 「<strong>自動刪除</strong>」會自動將該域名用戶的文章、媒體檔案、個人資料自本服務站刪除。"
silence: 自動靜音
suspend: 自動刪除
title: 新增域名阻隔
reject_media: 拒絕媒體檔案
reject_media_hint: 刪除本地緩存的媒體檔案,再也不在未來下載這個站點的檔案。和自動刪除無關。
severities:
silence: 自動靜音
suspend: 自動刪除
severity: 阻隔分級
show:
affected_accounts:
other: 資料庫中有%{count}個用戶受影響
retroactive:
silence: 對此域名的所有用戶取消靜音
suspend: 對此域名的所有用戶取消除名
title: 撤銷 %{domain} 的域名阻隔
undo: 撤銷
title: 域名阻隔
undo: 撤銷
instances:
account_count: 已知帳號
domain_name: 域名
title: 已知服務站
reports:
comment:
label: 詳細解釋
none: 沒有
delete: 刪除
id: ID
mark_as_resolved: 標示為「已處理」
report: '舉報 #%{id}'
report_contents: 舉報內容
reported_account: 舉報用戶
reported_by: 舉報者
resolved: 已處理
silence_account: 將用戶靜音
status: 狀態
suspend_account: 將用戶停權
target: 對象
title: 舉報
unresolved: 未處理
view: 檢視
settings:
contact_information:
email: 輸入一個公開的電郵地址
username: 輸入用戶名稱
registrations:
closed_message:
desc_html: 當本站暫停接受註冊時,會顯示這個訊息。<br/> 可使用 HTML
title: 暫停註冊訊息
open:
title: 開放註冊
site_description:
desc_html: 在首頁顯示,及在 meta 標籤使用作網站介紹。<br/> 你可以在此使用 <code>&lt;a&gt;</code> 和 <code>&lt;em&gt;</code> 等 HTML 標籤。
title: 本站介紹
site_description_extended:
desc_html: 本站詳細資訊頁的內文<br/>你可以在此使用 HTML
title: 本站詳細資訊
site_title: 本站名稱
title: 網站設定
subscriptions:
callback_url: 回傳 URL
confirmed: 確定
expires_in: 期限
last_delivery: 資料最後送抵時間
title: PuSH 訂閱
topic: 所訂閱資源
title: 管理
application_mailer:
settings: 修改電郵設定︰%{link}
signature: 來自 %{instance} 的 Mastodon 通知
view: 進入瀏覽︰
applications:
invalid_url: 所提供的網址不正確
auth:
change_password: 登入資訊
didnt_get_confirmation: 沒有收到確認指示電郵?
forgot_password: 忘記了密碼?
login: 登入
logout: 登出
register: 登記
resend_confirmation: 重發確認指示電郵
reset_password: 重設密碼
set_new_password: 設定新密碼
authorize_follow:
error: 對不起,尋找這個跨站用戶的過程發生錯誤
follow: 關注
prompt_html: 你 (<strong>%{self}</strong>) 正準備關注︰
title: 關注 %{acct}
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count}小時前"
about_x_months: "%{count}個月前"
about_x_years: "%{count}年前"
almost_x_years: 接近%{count}年前
half_a_minute: 剛剛
less_than_x_minutes: 少於%{count}分鐘前
less_than_x_seconds: 剛剛
over_x_years: "%{count}年"
x_days: "%{count}日"
x_minutes: "%{count}分鐘"
x_months: "%{count}個月"
x_seconds: "%{count}秒"
errors:
'403': 你沒有觀看本頁的權限
'404': 找不到內容
'410': 內容已被刪除
'422':
content: 無法確認登入資訊。會不會你阻擋了本站使用 Cookies 的權限?
title: 無法確認登入資訊
'429': 伺服器繁忙
exports:
blocks: 被你封鎖的用戶
csv: CSV
follows: 你所關注的用戶
mutes: 你所靜音的用戶
storage: 媒體容量大小
followers:
domain: 網域
explanation_html: 如果你想確保你的私隱,請留意是甚麼用戶在關注你。<strong>即使你的將文章設定「私人文章」,它仍為會被遞送至你所有關注者的服務站</strong>。如果你不信任某些用戶、或其服務站的管理者會尊重你私隱,請將他們自關注者名單私除。
followers_count: 關注者數目
lock_link: 將用戶轉為「私人」
purge: 私除關注者
success:
one: 正準備軟性阻擋 1 個網域的關注者……
other: 正準備軟性阻擋 %{count} 個網域的關注者……
true_privacy_html: 請謹記,唯有<strong>點對點加密方可以真正確保你的私隱</strong>。
unlocked_warning_html: 目前任何人都可以看到你的私人文章,若%{lock_link}的話,你將可以審批關注者。
unlocked_warning_title: 你的用戶目前為「公共」
generic:
changes_saved_msg: 已成功儲存修改
powered_by: 網站由 %{link} 開發
save_changes: 儲存修改
validation_errors:
one: 提交的資料有問題
other: 提交的資料有 %{count} 項問題
imports:
preface: 你可以在此匯入你在其他服務站所匯出的資料檔,包括︰你所關注的用戶,被你封鎖的用戶。
success: 你已成功上載資料檔,我們正將資料匯入,請稍候
types:
blocking: 被你封鎖的用戶名單
following: 你所關注的用戶名單
muting: 靜音名單
upload: 上載
landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> 是一個在 %{link_to_root_path} 的用戶。只要你有任何 Mastodon 服務站、或者聯盟網站的用戶,便可以跨站關注此站用戶,或者與他們互動。"
landing_strip_signup_html: 如果你沒有這類用戶,歡迎在<a href="%{sign_up_path}">此處登記</a>。
media_attachments:
validations:
images_and_video: 不能在已有圖片的文章上加入影片
too_many: 不可以加入超過 4 個檔案
notification_mailer:
digest:
body: 這是自從你在%{since}使用%{instance}以後,你錯失了的訊息︰
mention: "%{name} 在此提及了你︰"
new_followers_summary:
one: 你新獲得了 1 位關注者了!恭喜!
other: 你新獲得了 %{count} 位關注者了!好厲害!
subject:
one: "自從上次登入以來,你收到 1 則新的通知 \U0001F418"
other: "自從上次登入以來,你收到 %{count} 則新的通知 \U0001F418"
favourite:
body: 你的文章獲得 %{name} 的喜愛
subject: "%{name} 喜歡你的文章"
follow:
body: "%{name} 開始關注你!"
subject: "%{name} 現正關注你"
follow_request:
body: "%{name} 要求關注你"
subject: 等候關注你的用戶︰ %{name}
mention:
body: "%{name} 在文章中提及你︰"
subject: "%{name} 在文章中提及你"
reblog:
body: 你的文章得到 %{name} 的轉推
subject: "%{name} 轉推了你的文章"
pagination:
next: 下一頁
prev: 上一頁
truncate: "……"
remote_follow:
acct: 請輸入你的︰用戶名稱@服務點域名
missing_resource: 無法找到你用戶的轉接網址
proceed: 下一步
prompt: 你希望關注︰
settings:
authorized_apps: 授權應用程式
back: 回到 Mastodon
edit_profile: 修改個人資料
export: 匯出
followers: 授權關注
import: 匯入
preferences: 偏好設定
settings: 設定
two_factor_authentication: 雙重認證
statuses:
open_in_web: 開啟網頁
over_character_limit: 超過了 %{max} 字的限制
show_more: 顯示更多
visibilities:
private: 關注者觀看
private_long: 只有關注你的人能看到
public: 公開
public_long: 所有人都能看到
unlisted: 公開,但不在公共時間軸顯示
unlisted_long: 所有人都能看到,但不在公共時間軸(本站時間軸、跨站時間軸)顯示
stream_entries:
click_to_show: 點擊顯示
reblogged: 轉推
sensitive_content: 敏感內容
time:
formats:
default: "%Y年%-m月%d日 %H:%M"
two_factor_authentication:
code_hint: 請輸入你認證器產生的代碼,以確認設定
description_html: 當你啟用<strong>雙重認證</strong>後,你登入時將需要使你手機、或其他種類認證器產生的代碼。
disable: 停用
enable: 啟用
enabled_success: 已成功啟用雙重認證
generate_recovery_codes: 產生備用驗證碼
instructions_html: "<strong>請用你手機的認證器應用程式(如 Google Authenticator、Authy掃描這裏的QR 圖形碼</strong>。在雙重認證啟用後,你登入時將須要使用此應用程式產生的認證碼。"
lost_recovery_codes: 讓你可以在遺失電話時,使用備用驗證碼登入。如果你遺失了備用驗證碼,可以在這裏產生一批新的,舊有的備用驗證碼將會失效。
manual_instructions: 如果你無法掃描 QR 圖形碼,請手動輸入這個文字密碼︰
recovery_codes_regenerated: 成功產生新的備用驗證碼
recovery_instructions_html: 如果你遺失了安裝認證器的裝置(如︰你的電話),你可以使用備用驗證碼進行登入。請確保將備用驗證碼收藏穩當,(如列印出來,和你其他重要文件一起存放)
setup: 設定
wrong_code: 你輸入的認證碼並不正確!可能伺服器時間和你手機不一致,請檢查你手機的時鐘,或與本站管理員聯絡。
users:
invalid_email: 電郵地址格式不正確
invalid_otp_token: 雙重認證確認碼不正確