gearheads
/
mastodon
Archived
2
0
Fork 0
This repository has been archived on 2024-06-09. You can view files and clone it, but cannot push or open issues/pull-requests.
mastodon/config/locales/fr.yml

145 lines
6.3 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

---
fr:
about:
about_mastodon: Mastodon est un serveur <em>libre</em> de réseautage social. Alternative <em>décentralisée</em> aux plateformes commerciales, la monopolisation de vos communications par une entreprise unique est évitée. Tout un chacun peut faire tourner Mastodon et participer au <em>réseau social</em> de manière transparente.
about_this: À propos de cette instance
apps: Applications
business_email: E-mail professionnel
description_headline: Qu'est-ce que %{domain} ?
domain_count_after: autres instances
domain_count_before: Connectés à
features:
api: API ouverte aux apps et services
blocking: Outils complets de bloquage et masquage
characters: 500 caractères par post
chronology: Fil chronologique
ethics: 'Pas de pubs, pas de pistage'
gifv: Partage de vidéos et de GIFs
privacy: Réglages de confidentialité au niveau des posts
public: Fils publics
features_headline: Ce qui rend Mastodon différent
get_started: Rejoindre le réseau
links: Liens
source_code: Code source
status_count_after: posts
status_count_before: Ayant publiés
terms: Conditions dutilisation
user_count_after: utilisateurs
user_count_before: Abrite
accounts:
follow: Suivre
followers: Abonnés
following: Abonnements
nothing_here: Rien à voir ici !
people_followed_by: Personnes suivies par %{name}
people_who_follow: Personnes qui suivent %{name}
posts: Statuts
remote_follow: Suivre à distance
unfollow: Ne plus suivre
application_mailer:
settings: 'Changer les préférences e-mail: ${link}'
signature: Notifications de Mastodon depuis %{instance}
view: 'Voir:'
applications:
invalid_url: L'URL fournie est invalide
auth:
change_password: Changer de mot de passe
didnt_get_confirmation: Vous navez pas reçu les consignes de confirmation ?
forgot_password: Mode passe oublié ?
login: Se connecter
logout: Se déconnecter
register: Sinscrire
resend_confirmation: Envoyer à nouveau les consignes de confirmation
reset_password: Réinitialiser le mot de passe
set_new_password: Définir le nouveau mot de passe
authorize_follow:
follow: Suivre
prompt_html: 'Vous (<strong>%{self}</strong>) avez demandé à suivre:'
title: Suivre %{acct}
exports:
blocks: Vous bloquez
csv: CSV
follows: Vous suivez
storage: Médias stockés
generic:
changes_saved_msg: Les modifications ont été enregistrées avec succès !
powered_by: propulsé par %{link}
save_changes: Enregistrer les modifications
validation_errors:
one: Quelque chose ne va pas ! Vérifiez lerreur ci-dessous.
other: Quelques choses ne vont pas ! Vérifiez les erreurs ci-dessous.
imports:
preface: Vous pouvez importer certaines données comme les personnes que vous suivez ou bloquez sur votre compte sur cette instance à partir de fichiers crées sur une autre instance.
success: Vos données ont été importées avec succès et seront traités en temps et en heure
types:
blocking: Liste d'utilisateurs bloqués
following: Liste d'utilisateurs suivis
upload: Importer
landing_strip_html: <strong>%{name}</strong> utilise <strong>%{domain}</strong>. Vous pouvez le/la suivre et intéragir si vous possédez un compte quelque part dans le "fediverse". Si ce n'est pas le cas, vous pouvez <a href="%{sign_up_path}">en créer un ici</a>.
notification_mailer:
digest:
body: 'Voici ce que vous avez raté sur ${instance} depuis votre dernière visite (%{}):'
mention: '%{name} vous a mentionné⋅e'
new_followers_summary:
one: Vous avez un nouvel abonné! Youpi!
other: Vous avez %{count} nouveaux abonnés! Incroyable!
subject:
one: "Une nouvelle notification depuis votre dernière visite \U0001F418"
other: "%{count} nouvelles notifications depuis votre dernière visite \U0001F418"
favourite:
body: "%{name} a ajouté votre statut à ses favoris :"
subject: "%{name} a ajouté votre statut à ses favoris"
follow:
body: "%{name} vous suit !"
subject: "%{name} vous suit"
mention:
body: "%{name} vous a mentionné⋅e dans :"
subject: "%{name} vous a mentionné⋅e"
reblog:
body: "%{name} a partagé votre statut :"
subject: "%{name} a partagé votre statut"
pagination:
next: Suivant
prev: Précédent
remote_follow:
acct: Entrez votre pseudo@instance depuis lequel vous voulez suivre ce⋅tte utilisateur⋅trice
missing_resource: L'URL de redirection n'a pas pu être trouvée
proceed: Continuez pour suivre
prompt: 'Vous allez suivre :'
settings:
authorized_apps: Applications autorisées
back: Retour vers Mastodon
edit_profile: Modifier le profil
export: Export de données
import: Importer des données
preferences: Préférences
settings: Réglages
two_factor_auth: Identification à deux facteurs (Two-factor auth)
statuses:
open_in_web: Ouvrir sur le web
over_character_limit: limite de caractères dépassée de %{max} caractères
show_more: Montrer plus
visibilities:
private: Abonnés uniquement
public: Public
unlisted: Public sans être affiché sur le fil public
stream_entries:
click_to_show: Clic pour afficher
reblogged: partagé
sensitive_content: Contenu sensible
time:
formats:
default: '%d %b %Y, %H:%M'
two_factor_auth:
description_html: Si vous activez <strong>l'identification à deux facteurs</strong> vous devrez être en posession de votre téléphone afin de générer un code de connexion.
disable: Désactiver
enable: Activer
instructions_html: "<strong>Scannez ce QR code grâce à Google Authenticator or une application similaire sur votre téléphone</strong>. Désormais, cette application générera des jetons que vous devrez saisir à chaque connexion"
plaintext_secret_html: 'Code secret en clair: <samp>%{secret}</samp>'
warning: Si vous ne pouvez pas configurer une application d'authentification maintenant, vous devriez cliquer sur "Désactiver" pour ne pas bloquer l'accès à votre compte
users:
invalid_email: L'adresse e-mail est invalide
invalid_otp_token: Le code d'identification à deux facteurs est invalide
will_paginate:
page_gap: "&hellip;"