gearheads
/
mastodon
Archived
2
0
Fork 0
This repository has been archived on 2024-06-09. You can view files and clone it, but cannot push or open issues/pull-requests.
mastodon/config/locales/devise.zh-TW.yml

83 lines
5.0 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

---
zh-TW:
devise:
confirmations:
confirmed: 您的電子郵件地址確認成功。
send_instructions: 您將會在幾分鐘內收到驗證信。
send_paranoid_instructions: 如果您的電子信箱已經存在於我們的資料庫,您將會在幾分鐘內收到信,確認您電子信箱的指示。
failure:
already_authenticated: 您已經登入了。
inactive: 您的帳號尚未啟用。
invalid: 不正確的 %{authentication_keys} 或密碼。
last_attempt: 若您再次嘗試失敗,我們將鎖定您的帳號,以策安全。
locked: 您的帳號已被鎖定。
not_found_in_database: 不正確的 %{authentication_keys} 或密碼。
timeout: 您的登入階段已經逾期,請重新登入以繼續使用。
unauthenticated: 您必須先登入或註冊,以繼續使用。
unconfirmed: 您必須先完成信箱驗證,以繼續使用。
mailer:
confirmation_instructions:
action: 驗證電子郵件地址
explanation: 您已經在 %{host} 上以此電子郵件地址建立了一個帳號。您距離啟用它只剩一次點擊之遙了。如果這不是你,請忽略此電子郵件。
extra_html: 同時也請看看<a href="%{terms_path}">該實體的規則</a>與<a href="%{policy_path}">我們的服務條款</a>。
subject: 'Mastodon: 信箱驗證'
title: 驗證電子郵件地址
email_changed:
explanation: 您帳號的電子郵件地址被變更為:
extra: 如果您並未變更您的電子郵件,那麼很有可能是某人取得了您帳號的存取權限。請立刻變更您的密碼,或是若您的帳號已被鎖定,請聯絡所使用實體的管理員。
subject: Mastodon 電子郵件變更
title: 新電子郵件地址
password_change:
explanation: 您帳號的密碼已變更。
extra: 如果您並未變更您的密碼,那麼很有可能是某人取得了您帳號的存取權限。請立刻變更您的密碼,或是若您的帳號已被鎖定,請聯絡所使用實體的管理員。
subject: 'Mastodon: 更改密碼'
title: 密碼已變更
reconfirmation_instructions:
explanation: 確認新的電子郵件地址以變更您的電子郵件。
extra: 若此次變更不是由您開啟的請忽略這個電子郵件。Mastodon 帳號的電子郵件地址在您存取上面的連結前不會變更。
subject: Mastodon%{instance} 的確認電子郵件
title: 驗證電子郵件地址
reset_password_instructions:
action: 變更密碼
explanation: 您為您的帳號請求了一個新密碼。
extra: 若您並未請求這個,請忽略此電子郵件。您的密碼在您存取上面的連結並建立一個新的之前不會變更。
subject: 'Mastodon: 重設密碼'
title: 重設密碼
unlock_instructions:
subject: 'Mastodon: 帳號解鎖'
omniauth_callbacks:
failure: 無法以 %{kind} 登入您的帳號,原因是︰「%{reason}」。
success: 成功以 %{kind} 登入您的帳號。
passwords:
no_token: 您請使用重設密碼信中的網址,並確認您用了完整的網址。
send_instructions: 您將在幾分鐘內收到重設密碼信。
send_paranoid_instructions: 如果您的電子信箱已經存在於我們的資料庫,您將會在幾分鐘內收到重設密碼信。
updated: 您的密碼已經更新,您現在正登入本站。
updated_not_active: 您的密碼已經更新。
registrations:
destroyed: 再見了!您的帳號已被取消,期待再相逢。
signed_up: 歡迎您!您的已成功註冊。
signed_up_but_inactive: 您已成功註冊,但由於您的帳號尚未啟用,我們暫時無法讓您登入。
signed_up_but_locked: 您已成功註冊,但由於您的帳號已被鎖定,我們無法讓您登入。
signed_up_but_unconfirmed: 驗證信已寄出。請使用該連結啟用您的帳號。
update_needs_confirmation: 已更新您的帳號,但我們需要進行信箱驗證。請開啟您的信箱,使用確認信中的連結進行驗證。
updated: 您的帳號已成功更新。
sessions:
already_signed_out: 成功登出。
signed_in: 成功登入。
signed_out: 成功登出。
unlocks:
send_instructions: 您將在幾分鐘內收到帳號解鎖信。
send_paranoid_instructions: 如果您的電子信箱已經存在於我們的資料庫,您將在幾分鐘內收到帳號解鎖信。
unlocked: 已解鎖您的帳號,請登入以繼續。
errors:
messages:
already_confirmed: 已經確認,請嘗試登入
confirmation_period_expired: 需要在 %{period} 內完成驗證。請重新申請
expired: 已經過期,請重新申請
not_found: 找不到
not_locked: 並未被鎖定
not_saved:
one: 1 個錯誤使 %{resource} 無法被儲存︰
other: "%{count} 個錯誤使 %{resource} 無法被儲存︰"