gearheads
/
mastodon
Archived
2
0
Fork 0
This repository has been archived on 2024-06-09. You can view files and clone it, but cannot push or open issues/pull-requests.
mastodon/config/locales/no.yml

749 lines
34 KiB
YAML

---
'no':
about:
about_hashtag_html: Dette er offentlige toots merket med <strong>#%{hashtag}</strong>. Du kan interagere med dem om du har en konto et sted i fediverset.
about_mastodon_html: Mastodon er et sosialt nettverk laget med <em>fri programvare</em>. Et <em>desentralisert</em> alternativ til kommersielle plattformer. Slik kan det unngå risikoene ved å ha et enkelt selskap som monopoliserer din kommunikasjon. Velg en tjener du stoler på &mdash; uansett hvilken du velger så kan du kommunisere med alle andre. Alle kan kjøre sin egen Mastodon og delta sømløst i det sosiale nettverket.
about_this: Om denne instansen
closed_registrations: Registreringer er for øyeblikket lukket på denne instansen.
contact: Kontakt
contact_missing: Ikke innstilt
contact_unavailable: Ikke tilgjengelig
description_headline: Hva er %{domain}?
domain_count_after: andre instanser
domain_count_before: Koblet til
extended_description_html: |
<h3>En god plassering for regler</h3>
<p>En utvidet beskrivelse er ikke satt opp ennå.</p>
features:
humane_approach_body: Mastodon har tatt lærdom fra andre nettverk og har til mål å gjøre etiske designvalg for å bekjempe misbruk av sosiale medier.
humane_approach_title: En mer menneskelig tilnærming
not_a_product_body: Mastodon er ikke et kommerst nettverk. Ingen reklame, ingen datainnsamling, ingen innhegnede hager. Det finnes ingen sentral myndighet.
not_a_product_title: Du er en person, ikke et produkt
real_conversation_body: Med 500 tegn til din disposisjon og støtte for granulært innhold og media-advarsler kan du uttrykke deg på den måten du selv vil.
real_conversation_title: Laget for ekte samtaler
within_reach_body: Takket være et utviklingsvennlig API-økosystem vil flere apper for iOS, Android og andre plattformer la deg holde kontakten med dine venner hvor som helst.
within_reach_title: Alltid innen rekkevidde
generic_description: "%{domain} er en tjener i nettverket"
hosted_on: Mastodon driftet på %{domain}
learn_more: Lær mer
other_instances: Andre instanser
source_code: Kildekode
status_count_after: statuser
status_count_before: Som skrev
user_count_after: brukere
user_count_before: Her bor
what_is_mastodon: Hva er Mastodon?
accounts:
follow: Følg
followers: Følgere
following: Følger
media: Media
moved_html: "%{name} har flyttet til %{new_profile_link}:"
nothing_here: Det er ingenting her!
people_followed_by: Folk som %{name} følger
people_who_follow: Folk som følger %{name}
posts: Poster
posts_with_replies: Tuter med svar
remote_follow: Følg fra andre instanser
reserved_username: Brukernavnet er reservert
roles:
admin: Admin
moderator: Moderere
unfollow: Slutte følge
admin:
account_moderation_notes:
account: Moderator
create: Lag
created_at: Dato
created_msg: Moderasjonsnotat laget uten problem!
delete: Slett
destroyed_msg: Moderasjonsnotat slettet uten problem!
accounts:
are_you_sure: Er du sikker?
by_domain: Domene
confirm: Bekreft
confirmed: Bekreftet
demote: Degrader
disable: Deaktiver
disable_two_factor_authentication: Skru av 2FA
disabled: Deaktivert
display_name: Visningsnavn
domain: Domene
edit: Redigér
email: E-post
enable: Aktiver
enabled: Aktivert
feed_url: Feed-URL
followers: Følgere
followers_url: Følgere URL
follows: Følginger
inbox_url: Innboks URL
ip: IP-adresse
location:
all: Alle
local: Lokalt
remote: Fjernt
title: Sted
login_status: Innloggingsstatus
media_attachments: Mediavedlegg
memorialize: Gjør om til et minne
moderation:
all: Alle
silenced: Målbundet
suspended: Utvist
title: Moderasjon
moderation_notes: Moderasjonsnotater
most_recent_activity: Nyligste aktivitet
most_recent_ip: Nyligste IP
not_subscribed: Ikke abonnért
order:
alphabetic: Alfabetisk
most_recent: Nyligst
title: Rekkefølge
outbox_url: Utboks URL
perform_full_suspension: Utfør full utvisning
profile_url: Profil-URL
promote: Oppgradere
protocol: Protokoll
public: Offentlig
push_subscription_expires: PuSH-abonnent utløper
redownload: Oppdater avatar
reset: Tilbakestill
reset_password: Nullstill passord
resubscribe: Abonner på nytt
role: Rettigheter
roles:
admin: Administrator
moderator: Moderator
staff: Personale
user: Bruker
salmon_url: Salmon-URL
search: Søk
shared_inbox_url: Delt Innboks URL
show:
created_reports: Rapporter laget av denne kontoen
report: rapport
targeted_reports: Rapporter laget om denne kontoen
silence: Målbind
statuses: Statuser
subscribe: Abonnere
title: Kontoer
undo_silenced: Angre målbinding
undo_suspension: Angre utvisning
unsubscribe: Avslutte abonnementet
username: Brukernavn
web: Web
action_logs:
actions:
confirm_user: "%{name} bekreftet e-postadresse for bruker %{target}"
create_custom_emoji: "%{name} lastet opp ny emoji %{target}"
create_domain_block: "%{name} blokkerte domenet %{target}"
create_email_domain_block: "%{name} svartelistet e-postdomenet %{target}"
demote_user: "%{name} degraderte bruker %{target}"
destroy_domain_block: "%{name} fjernet blokkeringen av domenet %{target}"
destroy_email_domain_block: "%{name} hvitelistet e-postdomenet %{target}"
destroy_status: "%{name} fjernet status av %{target}"
disable_2fa_user: "%{name} deaktiverte tofaktor-autentiseringskravet for bruker %{target}"
disable_custom_emoji: "%{name} deaktiverte emoji %{target}"
disable_user: "%{name} deaktiverte innlogging for bruker %{target}"
enable_custom_emoji: "%{name} aktiverte emoji %{target}"
enable_user: "%{name} aktiverte innlogging for bruker %{target}"
memorialize_account: "%{name} endret %{target}s konto til en minneside"
promote_user: "%{name} oppgraderte bruker %{target}"
reset_password_user: "%{name} nullstilte passordet til bruker %{target}"
resolve_report: "%{name} avviste rapporten %{target}"
silence_account: "%{name} forstummet %{target}s konto"
suspend_account: "%{name} suspendert %{target}s konto"
unsilence_account: "%{name} fjernet forstummingen av %{target}s konto"
unsuspend_account: "%{name} opphevde suspenderingen av %{target}s konto"
update_custom_emoji: "%{name} oppdaterte emoji %{target}"
update_status: "%{name} oppdaterte status for %{target}"
title: Revisionslogg
custom_emojis:
by_domain: Domene
copied_msg: Laget en lokal kopi av emoji uten problem
copy: Kopiere
copy_failed_msg: Kunne ikke lage en lokal kopi av den emojien
created_msg: Emoji laget uten problem!
delete: Slett
destroyed_msg: Emojo slettet uten problem!
disable: Deaktivere
disabled_msg: Deaktiverte emoji uten problem
emoji: Emoji
enable: Aktivere
enabled_msg: Aktiverte emojien uten problem
image_hint: PNG opp til 50KB
listed: Oppførte
new:
title: Legg til ny egen emoji
overwrite: Overskrive
shortcode: Kortkode
shortcode_hint: Minst 2 tegn, kun alfanumeriske tegn og understrek
title: Egenoppførte emojier
unlisted: Unoterte
update_failed_msg: Kunne ikke oppdatere emojien
updated_msg: Emoji oppdatert uten problemer!
upload: Last opp
domain_blocks:
add_new: Lag ny
created_msg: Domeneblokkering blir nå behandlet
destroyed_msg: Domeneblokkering har nå blitt angret
domain: Domene
new:
create: Lag blokkering
hint: Domeneblokkeringen vil ikke hindre opprettelse av kontooppføringer i databasen, men vil retroaktivt og automatisk benytte spesifikke moderasjonsmetoder på de kontoene.
severity:
desc_html: "<strong>Målbind</strong> gjør kontoens poster usynlige for alle som ikke følger den. <strong>Utvis</strong> fjerner alt innhold, media og profildata fra kontoen. Bruk <strong>Ingen</strong> hvis du bare vil fjerne mediafiler."
noop: Ingen
silence: Målbind
suspend: Utvis
title: Ny domeneblokkering
reject_media: Avvis mediefiler
reject_media_hint: Fjerner lokalt lagrede mediefiler og nekter å laste dem ned i fremtiden. Irrelevant for utvisninger
severities:
noop: Ingen
silence: Målbind
suspend: Utvis
severity: Alvorlighet
show:
affected_accounts:
one: En konto i databasen påvirket
other: "%{count} kontoer i databasen påvirket"
retroactive:
silence: Avmålbind alle eksisterende kontoer fre dette domenet
suspend: Avutvis alle eksisterende kontoer fra dette domenet
title: Angre domeneblokkering for %{domain}
undo: Angre
title: Domeneblokkeringer
undo: Angre
email_domain_blocks:
add_new: Lag ny
created_msg: E-postdomenet ble lagt til i blokkeringslisten uten problemer
delete: Fjern
destroyed_msg: E-postdomenet har blitt fjernet fra blokkeringslisten uten problemer
domain: Domene
new:
create: Legg til domene
title: Ny blokkeringsoppføring av e-postdomene
title: Blokkering av e-postdomene
instances:
account_count: Kjente kontoer
domain_name: Domene
reset: Tilbakestill
search: Søk
title: Kjente instanser
invites:
filter:
all: Alle
available: Tilgjengelig
expired: Utløpt
title: Filter
title: Invitasjoner
reports:
action_taken_by: Handling utført av
are_you_sure: Er du sikker?
comment:
label: Kommentar
none: Ingen
delete: Slett
id: ID
mark_as_resolved: Merk som løst
nsfw:
'false': Vis mediavedlegg
'true': Skjul mediavedlegg
report: 'Rapportér #%{id}'
report_contents: Innhold
reported_account: Rapportert konto
reported_by: Rapportert av
resolved: Løst
silence_account: Målbind konto
status: Status
suspend_account: Utvis konto
target: Mål
title: Rapporter
unresolved: Uløst
view: Vis
settings:
activity_api_enabled:
desc_html: Antall lokale statusposter, aktive brukere og nye registreringer i ukentlige oppdelinger
title: Publiser samlet statistikk om brukeraktiviteter
bootstrap_timeline_accounts:
desc_html: Separer flere brukernavn med komma. Kun lokale og ulåste kontoer vil kunne brukes. Dersom tomt er standarden alle lokale administratorer.
title: Standard følgere for nye brukere
contact_information:
email: Skriv en offentlig e-postadresse
username: Skriv brukernavn
peers_api_enabled:
desc_html: Domenenavn denne instansen har truffet på i fediverset
title: Publiser liste over oppdagede instanser
registrations:
closed_message:
desc_html: Vises på forsiden når registreringer er lukket<br>Du kan bruke HTML-tagger
title: Melding for lukket registrering
deletion:
desc_html: Tillat alle å slette sin konto
title: Åpne kontosletting
min_invite_role:
disabled: Ingen
title: Tillat invitasjoner fra
open:
desc_html: Tillatt alle å lage seg en konto
title: Åpen registrering
show_staff_badge:
desc_html: Vis personalemerke på brukersiden
title: Vis personalemerke
site_description:
desc_html: Vises som et avsnitt på forsiden og brukes som en meta-tagg. Du kan bruke HTML-tagger, spesielt <code>&lt;a&gt;</code> og <code>&lt;em&gt;</code>.
title: Nettstedsbeskrivelse
site_description_extended:
desc_html: Vises på side for utvidet informasjon.<br>Du kan bruke HTML-tagger
title: Utvidet nettstedsinformasjon
site_terms:
desc_html: Du kan skrive din egen personverns-strategi, bruksviklår og andre regler. Du kan bruke HTML tagger
title: Skreddersydde bruksvilkår
site_title: Nettstedstittel
thumbnail:
desc_html: Brukes ved forhandsvisning via OpenGraph og API. 1200x630px anbefales
title: Miniatyrbilde for instans
timeline_preview:
desc_html: Vis offentlig tidslinje på landingssiden
title: Forhandsvis tidslinjen
title: Nettstedsinnstillinger
statuses:
back_to_account: Tilbake til kontosiden
batch:
delete: Slett
nsfw_off: NSFW AV
nsfw_on: NSFW PÅ
execute: Utfør
failed_to_execute: Utføring mislyktes
media:
hide: Skjul media
show: Vis media
title: Media
no_media: Ingen media
title: Kontostatuser
with_media: Med media
subscriptions:
callback_url: Callback-URL
confirmed: Bekreftet
expires_in: Utløper om
last_delivery: Siste levering
title: WebSub
topic: Emne
title: Administrasjon
admin_mailer:
new_report:
body: "%{reporter} har rapportert %{target}"
subject: Ny rapport for %{instance} (#%{id})
application_mailer:
notification_preferences: Endre e-post innstillingene
salutation: "%{name},"
settings: 'Endre foretrukne e-postinnstillinger: %{link}'
view: 'Se:'
view_profile: Vis Profil
view_status: Vis status
applications:
created: Søknaden ble vellykket oppretttet
destroyed: Søknaden ble vellykket slettet
invalid_url: Den oppgitte URLen er ugyldig
regenerate_token: Regenerer tilgangsnøkkel
token_regenerated: Tilgangsnøkkel vellykket regenerert
warning: Vær veldig forsiktig med denne data. Aldri del den med noen!
your_token: Din tilgangsnøkkel
auth:
agreement_html: Ved å registrere deg godtar du å følge <a href="%{rules_path}">instansens regler</a> og <a href="%{terms_path}">våre brukervilkår</a>.
delete_account: Slett konto
delete_account_html: Hvis du ønsker å slette din konto kan du <a href="%{path}">fortsette her</a>. Du vil bli spurt om bekreftelse.
didnt_get_confirmation: Mottok du ikke instruksjoner om bekreftelse?
forgot_password: Har du glemt passordet ditt?
invalid_reset_password_token: Tilbakestillingsnøkkelen for passord er ugyldig eller utløpt. Vennligst be om en ny.
login: Innlogging
logout: Logg ut
migrate_account: Flytt til en annen konto
migrate_account_html: Hvis du ønsker å henvise denne kontoen til en annen, kan du <a href="%{path}">konfigurere det her</a>.
register: Bli med
resend_confirmation: Send bekreftelsesinstruksjoner på nytt
reset_password: Nullstill passord
security: Sikkerhet
set_new_password: Sett nytt passord
authorize_follow:
error: Uheldigvis skjedde det en feil da vi prøvde å få tak i en bruker fra en annen instans
follow: Følg
follow_request: 'Du har sendt en følgeforespørsel til:'
following: 'Suksess! Nå følger du:'
post_follow:
close: Eller så kan du lukke dette vinduet.
return: Gå tilbake til brukerens profil
web: Gå til nettsiden
title: Følg %{acct}
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count} timer"
about_x_months: "%{count} mnd"
about_x_years: "%{count} år"
almost_x_years: "%{count} år"
half_a_minute: Nettopp
less_than_x_minutes: "%{count} min"
less_than_x_seconds: Nettopp
over_x_years: "%{count} år"
x_days: "%{count} dager"
x_minutes: "%{count} min"
x_months: "%{count} mnd"
x_seconds: "%{count} sek"
deletes:
bad_password_msg: Godt forsøk, hacker! Feil passord
confirm_password: Skriv inn ditt passord for å verifisere din identitet
description_html: Dette vil <strong>permanent, irreversibelt</strong> fjerne innhold fra din konto og deaktivere den. Ditt brukernavn vil forbli reservert for å forhindre fremtidige etterligninger.
proceed: Slett konto
success_msg: Din konto ble slettet
warning_html: Kun sletting av innhold fra denne instansen er garantert. Innhold som har blitt delt i stor utstrekning vil sannsynligvis legge igjen spor. Tjenere som er frakoblet og tjenere som ikke abbonerer på dine oppdatereringer vil ikke oppdatere sine databaser.
warning_title: Tilgjengelighet av spredt innhold
errors:
'403': Du har ikke tillatelse til å vise denne siden.
'404': Siden du leter etter finnes ikke.
'410': Siden du leter etter finnes ikke lenger.
'422':
content: Sikkerhetsverifisering feilet. Blokkerer du informasjonskapsler?
title: Sikkerhetsverifisering feilet
'429': Overfyllt
'500':
content: Beklager men noe gikk galt ved vår ende.
title: Denne siden er ikke korrekt
noscript_html: For å bruke Mastodon webapplikasjon må du aktivere JavaScript. Alternativt kan du forsøke en av de mange <a href="https://github.com/tootsuite/documentation/blob/master/Using-Mastodon/Apps.md">integrerte appene</a> for Mastodon til din plattform.
exports:
blocks: Du blokkerer
csv: CSV
follows: Du følger
mutes: Du demper
storage: Medialagring
followers:
domain: Domene
explanation_html: Hvis du vil styre hvem som ser statusene dine, må du være klar over hvem som følger deg. <strong>Dine private statuser leveres til alle instanser der du har følgere</strong>. Du bør kanskje se over dem, og fjerne følgere hvis du ikke stoler på at ditt privatliv vil bli respektert av staben eller programvaren på de instansene.
followers_count: Antall følgere
lock_link: Lås kontoen din
purge: Fjern fra følgere
success:
one: I ferd med å mykblokkere følgere fra ett domene...
other: I ferd med å mykblokkere følgere fra %{count} domener...
true_privacy_html: Merk deg at <strong>virkelig privatliv kun kan oppnås med ende-til-ende-kryptering</strong>.
unlocked_warning_html: Alle kan følge deg for å umiddelbart se dine private statuser. %{lock_link} for å kunne se over og avvise følgere.
unlocked_warning_title: Din konto er ikke låst
generic:
changes_saved_msg: Vellykket lagring av endringer!
powered_by: drevet av %{link}
save_changes: Lagre endringer
validation_errors:
one: Noe er ikke helt riktig ennå. Vennligst se etter en gang til
other: Noe er ikke helt riktig ennå. Det er ennå %{count} feil å rette på
imports:
preface: Du kan importere data om brukere du følger eller blokkerer til kontoen din på denne instansen med eksportfiler fra andre instanser.
success: Dine data ble mottatt og vil bli behandlet så fort som mulig
types:
blocking: Blokkeringsliste
following: Følgeliste
muting: Dempeliste
upload: Opplastning
in_memoriam_html: Til minne.
invites:
delete: Deaktiver
expired: Utløpt
expires_in:
'1800': 30 minutter
'21600': 6 timer
'3600': 1 time
'43200': 12 timer
'86400': 1 dag
expires_in_prompt: Aldri
generate: Generer
max_uses:
one: 1 uke
other: "%{count} bruk"
max_uses_prompt: Ubegrenset
prompt: Generer og del lenker med andre for å gi tilgang til denne instansen
table:
expires_at: Utløper
uses: Bruk
title: Inviter personer
landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> er en bruker på %{link_to_root_path}. Du kan følge dem eller kommunisere med dem hvis du har en konto hvor som helst i fediverset."
landing_strip_signup_html: Hvis du ikke har en konto så kan du <a href="%{sign_up_path}">registrere deg her</a>.
lists:
errors:
limit: Du har nådd det maksimale antall lister
media_attachments:
validations:
images_and_video: Kan ikke legge ved video på en status som allerede inneholder bilder
too_many: Kan ikke legge ved mer enn 4 filer
migrations:
acct: brukernavn@domene til den nye kontoen
currently_redirecting: 'Din profil er omdirigert til:'
proceed: Lagre
updated_msg: Dine innstillinger for kontomigrering er oppdatert!
moderation:
title: Moderasjon
notification_mailer:
digest:
action: Vis alle varslinger
body: Her er en kort oppsummering av hva du har gått glipp av siden du sist logget inn den %{since}
mention: "%{name} nevnte deg i:"
new_followers_summary:
one: I tillegg har du fått en ny følger mens du var borte. Hurra!
other: I tillegg har du har fått %{count} nye følgere mens du var borte! Imponerende!
subject:
one: "1 ny hendelse siden ditt siste besøk \U0001F418"
other: "%{count} nye hendelser siden ditt siste besøk \U0001F418"
title: I ditt fravær…
favourite:
body: 'Statusen din ble likt av %{name}:'
subject: "%{name} likte statusen din"
title: Ny favoritt
follow:
body: "%{name} følger deg!"
subject: "%{name} følger deg"
title: Ny følger
follow_request:
action: Behandle følgerforespørsler
body: "%{name} har bedt om lov til å følge deg"
subject: 'Ventende følginger: %{name}'
title: Ny følgerforespørsel
mention:
action: Svar
body: 'Du ble nevnt av %{name} i:'
subject: Du ble nevnt av %{name}
title: Ny nevning
reblog:
body: 'Din status ble fremhevd av %{name}:'
subject: "%{name} fremhevde din status"
title: Ny fremheving
number:
human:
decimal_units:
format: "%n%u"
units:
billion: B
million: M
quadrillion: Q
thousand: K
trillion: T
unit: " "
pagination:
next: Neste
prev: Forrige
truncate: "&hellip;"
preferences:
languages: Språk
other: Annet
publishing: Publisering
web: Web
push_notifications:
favourite:
title: "%{name} favoriserte din status"
follow:
title: "%{name} følger deg nå"
group:
title: "%{count} varslinger"
mention:
action_boost: Fremhev
action_expand: Vis mer
action_favourite: Favoritter
title: "%{name} nevnte deg"
reblog:
title: "%{name} fremhevde din status"
remote_follow:
acct: Tast inn brukernavn@domene som du vil følge fra
missing_resource: Kunne ikke finne URLen for din konto
proceed: Fortsett med følging
prompt: 'Du vil følge:'
sessions:
activity: Siste aktivitet
browser: Nettleser
browsers:
alipay: Alipay
blackberry: Blackberry
chrome: Chrome
edge: Microsoft Edge
electron: Electron
firefox: Firefox
generic: Ukjent nettleser
ie: Internet Explorer
micro_messenger: MicroMessenger
nokia: Nokia S40 Ovi Browser
opera: Opera
otter: Otter
phantom_js: PhantomJS
qq: QQ Browser
safari: Safari
uc_browser: UCBrowser
weibo: Weibo
current_session: Nåværende økt
description: "%{browser} på %{platform}"
explanation: Dette er nettlesere innlogget på din Mastodon-konto akkurat nå.
ip: IP-adresse
platforms:
adobe_air: Adobe Air
android: Android
blackberry: Blackberry
chrome_os: ChromeOS
firefox_os: Firefox OS
ios: iOS
linux: Linux
mac: Mac
other: ukjent plattform
windows: Windows
windows_mobile: Windows Mobile
windows_phone: Windows Phone
revoke: Tilbakekall
revoke_success: Økt tilbakekalt
title: Økter
settings:
authorized_apps: Autoriserte applikasjoner
back: Tilbake til Mastodon
delete: Kontosletting
development: Utvikling
edit_profile: Endre profil
export: Dataeksport
followers: Godkjente følgere
import: Importér
migrate: Kontomigrering
notifications: Varslinger
preferences: Preferanser
settings: Innstillinger
two_factor_authentication: Tofaktorautentisering
your_apps: Dine applikasjoner
statuses:
open_in_web: Åpne i nettleser
over_character_limit: grense på %{max} tegn overskredet
pin_errors:
limit: Du har allerede festet det maksimale antall tuter
ownership: Kun egne tuter kan festes
private: Kun offentlige tuter kan festes
reblog: En fremheving kan ikke festes
show_more: Vis mer
title: '%{name}: "%{quote}"'
visibilities:
private: Privat
private_long: Synlig kun for følgere
public: Offentlig
public_long: Synlig for alle
unlisted: Uoppført
unlisted_long: Synlig for alle, men ikke på offentlige tidslinjer
stream_entries:
click_to_show: Klikk for å vise
pinned: Festet tut
reblogged: fremhevde
sensitive_content: Følsomt innhold
terms:
body_html: |
<h2>Personvernserklæring</h2>
<h3 id='collect'>Hvilke opplysninger samler vi?</h3>
<p>Vi samler opplysninger fra deg når du registrerer deg på nettstedet vårt, og vi samler data når du deltar på forumet ved å lese, skrive og evaluere innholdet som deles her.</p>
<p>Når du registrerer deg på nettstedet vårt, kan du bli bedt om å oppgi navnet og e-postadressen din. Imidlertid kan du besøke nettstedet vårt uten å registrere deg. E-postadressen din vil bli bekreftet med en e-post som inneholder en unik lenke. Hvis siden den lenker til, blir besøkt, vet vi at du har kontroll over e-postadressen.</p>
<p>Når du registrerer deg og skriver innlegg, registrerer vi IP-adressen som innlegget stammer fra. Vi kan også oppbevare logger som inkluderer IP-adressen til alle forespørslene sendt til tjeneren vår.</p>
<h3 id='use'>Hva bruker vi opplysningene dine til?</h3>
<p>Alle opplysningene vi samler fra deg, kan bli brukt på en av følgende måter:</p>
<ul>
<li>For å gjøre opplevelsen din mer personlig. Opplysningene dine hjelper oss å svare bedre på dine individuelle behov.</li>
<li>For å forbedre nettstedet vårt. Vi jobber konstant for å forbedre nettstedets tilbud basert på opplysningene og tilbakemeldingene vi mottar fra deg.</li>
<li>For å forbedre vår kundeservice. Dine opplysninger hjelper oss å svare mer effektivt på dine forespørsler sendt til kundeservice eller behov om støtte.</li>
<li>For å sende periodiske e-poster. E-postadressen du oppgir, kan bli brukt til å sende deg informasjon, påminnelser som du ber om ved endringer av emner eller ved svar til brukernavnet ditt, til henvendelser, og/eller andre forspørsler eller andre spørsmål.</li>
</ul>
<h3 id='protect'>Hvordan sikrer vi opplysningene?</h3>
<p>Vi gjennomfører flere sikkerhetstiltak for å holde personopplysningene dine sikre når du skriver inn, lagrer eller henter dem.</p>
<h3 id='data-retention'>Hva er retningslinjene deres for lagring av data?</h3>
<p>Vi vil forsøke i god tro å:</p>
<ul>
<li>Ikke oppbevare tjener-logger som inneholder IP-adressen til alle forespørslene til denne tjeneren i lenger enn i 90 dager.</li>
<li>Ikke oppbevare IP-adressene forbundet med registrerte brukere og deres innlegg lenger enn i 5 år.</li>
</ul>
<h3 id='cookies'>Bruker vi informasjonskapsler?</h3>
<p>Ja. Informasjonskapsler er små filer som et nettsted eller dets tjenesteleverandør overfører til harddisken på datamaskinen din gjennom nettleseren din (dersom du tillater det). Disse informasjonskapslene gjør det mulig for nettstedet å gjenkjenne nettleseren din og, dersom du har en konto, knytte nettleseren til den.</p>
<p>Vi bruker informasjonskapsler for å forstå og lagre preferansene dine for fremtidige besøk og for å samle aggregatdata om trafikk på og samhandling med nettstedet slik at vi kan tilby bedre opplevelser og verktøy på nettstedet i fremtiden. Vi kan inngå avtaler med tredjeparts tjenesteleverandører for å bistå oss i å forstå besøkerne våres bedre. Disse tjenesteleverandørene har ikke lov til å bruke opplysningene samlet på våres vegne unntatt til å hjelpe oss å gjennomføre og forbedre anliggendet vårt.</p>
<h3 id='disclose'>Gir vi noen opplysninger videre til andre parter?</h3>
<p>Vi verken selger, handler med eller overfører på noen annen måte til andre parter dine identifiserbare personopplysninger. Dette inkluderer ikke tredjeparter som har vår tillit og bistår oss i å drive nettstedet, utføre våre anliggender eller yter tjenester til deg, så lenge disse partene samtykker til å behandle disse opplysningene fortrolig. Vi kan også frigi opplysningene dine dersom vi tror at å frigi dem er hensiktsmessig for å overholde loven, håndheve nettstedet retningslinjer eller beskytte våre og andres rettigheter. Imidlertid kan opplysninger som ikke er personlig identifiserbare, bli delt med andre parter for markedsføring, reklame eller annet bruk.</p>
<h3 id='third-party'>Tredjeparts lenker</h3>
<p>Av og til, etter skjønn, kan vil inkludere eller tilby tredjeparts produkter eller tjenester på nettstedet vårt. Disse tredjeparts nettstedene har separate og selvstendige personvernerklæringer. Vi bærer derfor intet ansvar eller forpliktelser for innholdet eller aktivitetene til disse nettstedene det lenkes til. Ikke mindre prøver vi å bevare vår eget nettsteds integritet og ønsker enhver tilbakemelding om disse nettstedene velkomne.</p>
<h3 id='coppa'>Overensstemmelse med Children's Online Privacy Protection Act</h3>
<p>Nettstedet er rettet mot folk som er minst 13 år gamle. Dersom denne tjeneren er i USA, og du er under 13 år i henhold til kravene i COPPA (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act">Children&#39;s Online Privacy Protection Act</a>), ikke bruk dette nettstedet.</p>
<h3 id='online'>Personvernerklæring bare for nettet</h3>
<p>Denne nett-personvernerklæringen gjelder bare for informasjon samlet gjennom nettstedet vårt og ikke for opplysninger samlet når en er frakoblet.</p>
<h3 id='consent'>Ditt samtykke</h3>
<p>Ved å bruke dette nettstedet samtykker du til nettstedets personvernerklæring.</p>
<h3 id='changes'>Endringer i vår personvernerklæring</h3>
<p>Dersom vi beslutter å endre personvernerklæringen vår, vil vi publisere disse endringene på denne siden.</p>
<p>Dette dokumentet er lisensiert under CC-BY-SA. De ble sist oppdatert 12. april 2017.</p>
<p>Dokumentet er en adoptert og endret versjon fra <a href="https://github.com/discourse/discourse">Discourse privacy policy</a>.</p>
title: "%{instance} Personvern og villkår for bruk av nettstedet"
themes:
default: Mastodon
time:
formats:
default: "%-d. %b %Y, %H:%M"
two_factor_authentication:
code_hint: Tast koden som ble generert av din autentiseringsapp for å bekrefte
description_html: Hvis du skrur på <strong>tofaktorautentisering</strong> må du ha din telefon for å logge inn. Denne vil generere koder som du må taste inn.
disable: Skru av
enable: Skru på
enabled: To-faktor autentisering er aktivert
enabled_success: Aktivering av tofaktorautentisering vellykket
generate_recovery_codes: Generér gjenopprettingskoder
instructions_html: "<strong>Scan denne QR-koden med Google Authenticator eller en lignende app på telefonen din</strong>. Fra nå av vil denne applikasjonen generere koder for deg som skal brukes under innlogging."
lost_recovery_codes: Gjenopprettingskoder lar deg gjenoppnå tilgang til din konto hvis du mister din telefon. Hvis du har mistet gjenopprettingskodene, kan du regenerere dem her. Dine gamle gjenopprettingskoder vil bli ugyldige.
manual_instructions: 'Hvis du ikke får scannet QR-koden må du skrive inn følgende kode manuelt:'
recovery_codes: Reservekoder
recovery_codes_regenerated: Generering av reservekoder fullført
recovery_instructions_html: Hvis du skulle miste tilgang til telefonen din, kan du bruke en av gjenopprettingskodene nedenfor til å gjenopprette tilgang til din konto. <strong>Oppbevar gjenopprettingskodene sikkert</strong>, for eksempel ved å skrive dem ut og gjemme dem på et lurt sted bare du vet om.
setup: Sett opp
wrong_code: Den angitte koden var ugyldig! Stemmer instansens tid overalt med enhetens tid?
user_mailer:
welcome:
edit_profile_action: Sett opp profil
edit_profile_step: Du kan tilpasse din profil ved å laste opp en avatar, overskrift, endre ditt visningsnavn med mer. Hvis du vil godkjenne hvilke personer som får lov til å følge deg kan du låse kontoen.
explanation: Her er noen tips for å komme i gang
final_action: Start postingen
final_step: 'Start å poste! Selv uten følgere kan dine offentlige meldinger bli sett av andre, for eksempel på den lokale tidslinjen og i emneknagger. Du kan introdusere deg selv ved å bruke emneknaggen #introductions.'
full_handle: Ditt fullstendige brukernavn
full_handle_hint: Dette er hva du forteller venner slik at de kan sende melding eller følge deg fra en annen instanse.
review_preferences_action: Endre innstillinger
review_preferences_step: Husk å justere dine innstillinger, som hvilke e-poster du ønsker å motta, eller hvor private du ønsker at dine poster skal være som standard. Hvis du ikke har bevegelsessyke kan du skru på automatisk avspilling av GIF-animasjoner.
subject: Velkommen til Mastodon
tip_bridge_html: Hvis du kommer fra Twitter kan du finne dine venner på Mastodon ved å bruke en <a href="%{bridge_url}">bro app</a>. Men det fungerer kun dersom de også bruker bro-appen!
tip_federated_timeline: Den forente tidslinjen blir konstant matet med meldinger fra Mastodon-nettverket. Men den inkluderer bare personer dine naboer abbonerer på, så den er ikke komplett.
tip_following: Du følger din tjeners administrator(er) som standard. For å finne mer interessante personer, sjekk den lokale og forente tidslinjen.
tip_local_timeline: Den lokale tidslinjen blir kontant matet med meldinger fra personer på %{instance}. Dette er dine nærmeste naboer!
tip_mobile_webapp: Hvis din mobile nettleser tilbyr deg å legge Mastadon til din hjemmeskjerm kan du motta push-varslinger. Det er nesten som en integrert app på mange måter!
tips: Tips
title: Velkommen ombord, %{name}!
users:
invalid_email: E-postaddressen er ugyldig
invalid_otp_token: Ugyldig to-faktorkode
signed_in_as: 'Innlogget som:'