From 0a61b06580e2fc1a01abc3f79565816d5858d1df Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Takayuki KUSANO <65759+tkusano@users.noreply.github.com> Date: Sun, 8 Sep 2024 04:29:37 +0900 Subject: [PATCH] Update Japanese Translation (#5031) * Update translation * Update translation * Fixed wording * Change the translation of QRcode of starterpack * Update translation * Update translation * Update translation * Update translation --- src/locale/locales/ja/messages.po | 272 ++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 184 insertions(+), 88 deletions(-) diff --git a/src/locale/locales/ja/messages.po b/src/locale/locales/ja/messages.po index 8bfc547c..ce450c2f 100644 --- a/src/locale/locales/ja/messages.po +++ b/src/locale/locales/ja/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-23 13:21+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-07 20:28+0900\n" "Last-Translator: tkusano\n" "Language-Team: Hima-Zinn, tkusano, dolciss, oboenikui, noritada, middlingphys, hibiki, reindex-ot, haoyayoi, vyv03354\n" "Plural-Forms: \n" @@ -26,6 +26,14 @@ msgstr "(メールがありません)" msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}" msgstr "{0, plural, other {他{formattedCount}人}}" +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156 +msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" +msgstr "{0, plural, other {#日}}" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:146 +msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" +msgstr "{0, plural, other {#時間}}" + #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:55 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" msgstr "{0, plural, other {#個のラベルがこのアカウントに適用されています}}" @@ -34,10 +42,22 @@ msgstr "{0, plural, other {#個のラベルがこのアカウントに適用さ msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" msgstr "{0, plural, other {#個のラベルがこのコンテンツに適用されています}}" +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136 +msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}" +msgstr "{0, plural, other {#分}}" + +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:167 +msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}" +msgstr "{0, plural, other {#ヶ月}}" + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:68 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" msgstr "{0, plural, other {#回のリポスト}}" +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:126 +msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}" +msgstr "{0, plural, other {#秒}}" + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:23 msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}" @@ -95,6 +115,10 @@ msgstr "<0><1>テキストとタグ中の{0}" msgid "{0} joined this week" msgstr "今週、{0}人が参加しました" +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:578 +msgid "{0} of {1}" +msgstr "{0} / {1}" + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:467 msgid "{0} people have used this starter pack!" msgstr "{0}人がこのスターターパックを使用しました!" @@ -111,30 +135,35 @@ msgstr "{0}のお気に入りのフィードとユーザーです - 参加して msgid "{0}'s starter pack" msgstr "{0}のスターターパック" +#. How many days have passed, displayed in a narrow form +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:158 +msgid "{0}d" +msgstr "{0}日" + +#. How many hours have passed, displayed in a narrow form +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:148 +msgid "{0}h" +msgstr "{0}時間" + +#. How many minutes have passed, displayed in a narrow form +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:138 +msgid "{0}m" +msgstr "{0}分" + +#. How many months have passed, displayed in a narrow form +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:169 +msgid "{0}mo" +msgstr "{0}ヶ月" + +#. How many seconds have passed, displayed in a narrow form +#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:128 +msgid "{0}s" +msgstr "{0}秒" + #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:71 msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" msgstr "{count, plural, other {#人のユーザーがいいね}}" -#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:69 -msgid "{diff, plural, one {day} other {days}}" -msgstr "{diff, plural, other {日}}" - -#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:64 -msgid "{diff, plural, one {hour} other {hours}}" -msgstr "{diff, plural, other {時間}}" - -#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:59 -msgid "{diff, plural, one {minute} other {minutes}}" -msgstr "{diff, plural, other {分}}" - -#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:75 -msgid "{diff, plural, one {month} other {months}}" -msgstr "{diff, plural, other {ヶ月}}" - -#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:54 -msgid "{diffSeconds, plural, one {second} other {seconds}}" -msgstr "{diffSeconds, plural, other {秒}}" - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:174 msgid "{displayName}'s Starter Pack" msgstr "{displayName}のスターターパック" @@ -232,10 +261,6 @@ msgstr "30日" msgid "7 days" msgstr "7日" -#: src/tours/Tooltip.tsx:70 -msgid "A help tooltip" -msgstr "ヘルプ・ツールチップ" - #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:92 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:684 msgid "Access navigation links and settings" @@ -346,6 +371,10 @@ msgstr "アカウントを追加" msgid "Add alt text" msgstr "ALTテキストを追加" +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:100 +msgid "Add alt text (optional)" +msgstr "ALTテキストを追加(オプション)" + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:106 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:148 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:161 @@ -493,6 +522,10 @@ msgstr "エラーが発生しました" msgid "An error occurred" msgstr "エラーが発生しました" +#: src/state/queries/video/video.ts:182 +msgid "An error occurred while compressing the video." +msgstr "ビデオの圧縮中にエラーが発生しました。" + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:315 msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" msgstr "スターターパックの生成中にエラーが発生しました。再度試しますか?" @@ -502,11 +535,19 @@ msgstr "スターターパックの生成中にエラーが発生しました。 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later." msgstr "ビデオの読み込み時にエラーが発生しました。時間をおいてもう一度お試しください。" +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:170 +msgid "An error occurred while loading the video. Please try again." +msgstr "ビデオの読み込み時にエラーが発生しました。もう一度お試しください。" + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:71 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:79 msgid "An error occurred while saving the QR code!" msgstr "QRコードの保存中にエラーが発生しました!" +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:51 +msgid "An error occurred while selecting the video" +msgstr "ビデオの選択中にエラーが発生しました" + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:336 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:358 msgid "An error occurred while trying to follow all" @@ -945,6 +986,21 @@ msgstr "検索をキャンセル" msgid "Cancels opening the linked website" msgstr "リンク先のウェブサイトを開くことをキャンセル" +#: src/state/shell/composer.tsx:70 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:138 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:204 +#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:240 +msgid "Cannot interact with a blocked user" +msgstr "ブロックしたユーザーとはやりとりできません" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:125 +msgid "Captions (.vtt)" +msgstr "キャプション(.vtt)" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:51 +msgid "Captions & alt text" +msgstr "キャプション&ALTテキスト" + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:160 msgid "Change" msgstr "変更" @@ -1224,10 +1280,6 @@ msgstr "{MAX_GRAPHEME_LENGTH}文字までの投稿を作成" msgid "Compose reply" msgstr "返信を作成" -#: src/view/com/composer/videos/VideoTranscodeProgress.tsx:51 -msgid "Compressing..." -msgstr "圧縮中…" - #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:81 msgid "Configure content filtering setting for category: {name}" msgstr "このカテゴリのコンテンツフィルタリングを設定:{name}" @@ -1438,6 +1490,10 @@ msgstr "リストの読み込みに失敗しました" msgid "Could not mute chat" msgstr "チャットのミュートに失敗しました" +#: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:42 +msgid "Could not process your video" +msgstr "ビデオを処理できませんでした" + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:272 msgid "Create" msgstr "作成" @@ -1691,8 +1747,8 @@ msgid "Direct messages are here!" msgstr "ダイレクトメッセージはこちら!" #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:111 -msgid "Disable autoplay for GIFs" -msgstr "GIFを自動再生しない" +msgid "Disable autoplay for videos and GIFs" +msgstr "ビデオやGIFを自動再生しない" #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:90 msgid "Disable Email 2FA" @@ -1728,10 +1784,6 @@ msgstr "下書きを削除しますか?" msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" msgstr "アプリがログアウトしたユーザーに自分のアカウントを表示しないようにする" -#: src/tours/HomeTour.tsx:70 -msgid "Discover learns which posts you like as you browse." -msgstr "Discoverは閲覧中にどの投稿が好みなのかを学習します。" - #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71 msgid "Discover new custom feeds" @@ -2063,9 +2115,9 @@ msgstr "有効" msgid "End of feed" msgstr "フィードの終わり" -#: src/tours/Tooltip.tsx:159 -msgid "End of onboarding tour window. Do not move forward. Instead, go backward for more options, or press to skip." -msgstr "オンボーディングツアー・ウインドウ終了。先へ進まないでください。代わりに、戻って他のオプションを見るか、スキップしてください。" +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:157 +msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file." +msgstr "各字幕ファイルに言語が選択されてることを確認してください。" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:161 msgid "Enter a name for this App Password" @@ -2165,6 +2217,10 @@ msgstr "フォローしているユーザーは除外" msgid "Excludes users you follow" msgstr "フォローしているユーザーは除外" +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:325 +msgid "Exit fullscreen" +msgstr "全画面表示を終了" + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:293 msgid "Exits account deletion process" msgstr "アカウントの削除処理を終了" @@ -2326,6 +2382,13 @@ msgstr "フィードの更新に失敗しました" msgid "Failed to update settings" msgstr "設定の更新に失敗しました" +#: src/state/queries/video/video-upload.ts:75 +#: src/state/queries/video/video-upload.web.ts:71 +#: src/state/queries/video/video-upload.web.ts:75 +#: src/state/queries/video/video-upload.web.ts:85 +msgid "Failed to upload video" +msgstr "ビデオのアップロードに失敗しました" + #: src/Navigation.tsx:226 msgid "Feed" msgstr "フィード" @@ -2386,10 +2449,6 @@ msgstr "最後に" msgid "Find accounts to follow" msgstr "フォローするアカウントを探す" -#: src/tours/HomeTour.tsx:88 -msgid "Find more feeds and accounts to follow in the Explore page." -msgstr "検索ページでフォローすべきフィードやアカウントを見つける。" - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:439 msgid "Find posts and users on Bluesky" msgstr "投稿やユーザーをBlueskyで検索" @@ -2406,10 +2465,6 @@ msgstr "ディスカッションスレッドを微調整します。" msgid "Finish" msgstr "完了" -#: src/tours/Tooltip.tsx:149 -msgid "Finish tour and begin using the application" -msgstr "ツアーを終了してアプリを使用開始" - #: src/screens/Onboarding/index.tsx:35 msgid "Fitness" msgstr "フィットネス" @@ -2546,10 +2601,6 @@ msgstr "Followingフィードの設定" msgid "Following Feed Preferences" msgstr "Followingフィードの設定" -#: src/tours/HomeTour.tsx:59 -msgid "Following shows the latest posts from people you follow." -msgstr "Followingはフォローしてるユーザーの最新の投稿を表示します。" - #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:31 msgid "Follows you" msgstr "あなたをフォロー" @@ -2601,6 +2652,10 @@ msgctxt "from-feed" msgid "From <0/>" msgstr "<0/>から" +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:326 +msgid "Fullscreen" +msgstr "全画面表示" + #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:39 msgid "Gallery" msgstr "ギャラリー" @@ -2694,10 +2749,6 @@ msgstr "次へ" msgid "Go to profile" msgstr "プロフィールへ" -#: src/tours/Tooltip.tsx:138 -msgid "Go to the next step of the tour" -msgstr "ツアーの次のステップへ移動" - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:164 msgid "Go to user's profile" msgstr "ユーザーのプロフィールへ移動" @@ -2919,6 +2970,10 @@ msgstr "画像をカメラロールに保存しました!" msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" msgstr "なりすまし、または身元もしくは所属に関する虚偽の主張" +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68 +msgid "Impersonation, misinformation, or false claims" +msgstr "なりすまし、偽情報、あるいは虚偽の主張" + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86 msgid "Inappropriate messages or explicit links" msgstr "不適切なメッセージ、または露骨なコンテンツへのリンク" @@ -3020,6 +3075,10 @@ msgstr "招待、ただし個人的なもの" msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." msgstr "今はあなただけ!上で検索してスターターパックにより多くのユーザーを追加してください。" +#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1125 +msgid "Job ID: {0}" +msgstr "ジョブID:{0}" + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:164 msgid "Jobs" msgstr "仕事" @@ -3405,6 +3464,10 @@ msgstr "メッセージ" msgid "Misleading Account" msgstr "誤解を招くアカウント" +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67 +msgid "Misleading Post" +msgstr "誤解を招く投稿" + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:78 msgid "Mode" msgstr "モード" @@ -3971,22 +4034,14 @@ msgstr "OK" msgid "Oldest replies first" msgstr "古い順に返信を表示" -#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:69 -msgid "on" -msgstr "on" - -#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:81 -msgid "on {str}" -msgstr "{str}" +#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:70 +msgid "on<0><1/><2><3/>" +msgstr "<0><1/><2><3/>" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:226 msgid "Onboarding reset" msgstr "オンボーディングのリセット" -#: src/tours/Tooltip.tsx:118 -msgid "Onboarding tour step {0}: {1}" -msgstr "オンボーディングツアー ステップ {0}:{1}" - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:589 msgid "One or more images is missing alt text." msgstr "1つもしくは複数の画像にALTテキストがありません。" @@ -4003,6 +4058,10 @@ msgstr "{0}のみ返信可能。" msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" msgstr "英数字とハイフンのみ" +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:31 +msgid "Only WebVTT (.vtt) files are supported" +msgstr "WebVTT(.vtt)ファイルのみに対応しています" + #: src/components/Lists.tsx:88 msgid "Oops, something went wrong!" msgstr "おっと、何らかの問題が発生したようです!" @@ -4364,12 +4423,12 @@ msgstr "GIFの再生や一時停止" #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:52 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:204 msgid "Play video" -msgstr "動画を再生" +msgstr "ビデオを再生" #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:57 #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:58 msgid "Play Video" -msgstr "動画を再生" +msgstr "ビデオを再生" #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:122 msgid "Plays the GIF" @@ -4638,10 +4697,6 @@ msgstr "QRコードをダウンロードしました!" msgid "QR code saved to your camera roll!" msgstr "QRコードをカメラロールに保存しました!" -#: src/tours/Tooltip.tsx:111 -msgid "Quick tip" -msgstr "クイック・チップ" - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:122 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:149 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:85 @@ -4752,6 +4807,10 @@ msgstr "{displayName}をスターターパックから削除" msgid "Remove account" msgstr "アカウントを削除" +#: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:28 +msgid "Remove attachment" +msgstr "添付を削除" + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:387 msgid "Remove Avatar" msgstr "アバターを削除" @@ -4799,10 +4858,6 @@ msgstr "保存フィードから削除" msgid "Remove image" msgstr "イメージを削除" -#: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:28 -msgid "Remove image preview" -msgstr "イメージプレビューを削除" - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:523 msgid "Remove mute word from your list" msgstr "リストからミュートワードを削除" @@ -4824,6 +4879,10 @@ msgstr "引用を削除" msgid "Remove repost" msgstr "リポストを削除" +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:248 +msgid "Remove subtitle file" +msgstr "字幕ファイルを削除" + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:211 msgid "Remove this feed from your saved feeds" msgstr "保存したフィードからこのフィードを削除" @@ -4861,8 +4920,8 @@ msgid "Removes quoted post" msgstr "引用を削除する" #: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:29 -msgid "Removes the image preview" -msgstr "画像のプレビューを削除する" +msgid "Removes the attachment" +msgstr "添付を削除する" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133 @@ -5327,6 +5386,10 @@ msgstr "Blueskyの求人を見る" msgid "See this guide" msgstr "ガイドを見る" +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoWebControls.tsx:572 +msgid "Seek slider" +msgstr "シークバー" + #: src/view/com/util/Selector.tsx:106 msgid "Select {item}" msgstr "{item}を選択" @@ -5363,6 +5426,10 @@ msgstr "GIF「{0}」を選ぶ" msgid "Select how long to mute this word for." msgstr "このワードをどのくらいの間ミュートするのかを選択。" +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:233 +msgid "Select language..." +msgstr "言語を選択…" + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:303 msgid "Select languages" msgstr "言語を選択" @@ -5375,6 +5442,10 @@ msgstr "モデレーターを選択" msgid "Select option {i} of {numItems}" msgstr "{numItems}個中{i}個目のオプションを選択" +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:57 +msgid "Select subtitle file (.vtt)" +msgstr "字幕ファイル(.vtt)を選択" + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83 msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar" msgstr "絵文字{emojiName}をアバターとして選択" @@ -5897,10 +5968,6 @@ msgstr "{displayName}とのチャットを開始" msgid "Start chatting" msgstr "チャットを開始" -#: src/tours/Tooltip.tsx:99 -msgid "Start of onboarding tour window. Do not move backward. Instead, go forward for more options, or press to skip." -msgstr "オンボーディングツアー・ウインドウ開始。前へ戻らないでください。代わりに、進んで他のオプションを見るか、スキップしてください。" - #: src/lib/generate-starterpack.ts:68 #: src/Navigation.tsx:358 #: src/Navigation.tsx:363 @@ -5991,10 +6058,6 @@ msgstr "サポート" msgid "Switch Account" msgstr "アカウントを切り替える" -#: src/tours/HomeTour.tsx:48 -msgid "Switch between feeds to control your experience." -msgstr "フィードを切り替えて、あなたの体験をコントロールしよう。" - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:126 msgid "Switch to {0}" msgstr "{0}に切り替え" @@ -6036,9 +6099,10 @@ msgstr "タップしてフルスクリーンに" msgid "Tap to toggle sound" msgstr "タップして音の切り替え" -#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:70 -msgid "Tap to view fully" -msgstr "タップして全体を表示" +#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:185 +#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:205 +msgid "Tap to view full image" +msgstr "タップして画像全体を表示" #: src/state/shell/progress-guide.tsx:166 msgid "Task complete - 10 likes!" @@ -6508,6 +6572,10 @@ msgstr "メールでの2要素認証を無効にするには、メールアド msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." msgstr "会話を報告するには、会話の画面からメッセージのうちの一つを報告してください。それによって問題の文脈をモデレーターが理解できるようになります。" +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:106 +msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email." +msgstr "Blueskyにビデオをアップロードするには、まずメールアドレスを確認しなくてはなりません。" + #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:33 msgid "To whom would you like to send this report?" msgstr "この報告を誰に送りたいですか?" @@ -6706,6 +6774,10 @@ msgstr "このラベラーの登録を解除" msgid "Unsubscribed from list" msgstr "リストの登録を解除しました" +#: src/state/queries/video/video.ts:195 +msgid "Unsupported video type: {mimeType}" +msgstr "サポートしていないビデオ形式:{mimeType}" + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:72 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85 msgid "Unwanted Sexual Content" @@ -6881,6 +6953,10 @@ msgstr "このコンテンツやプロフィールにいいねをしているユ msgid "Value:" msgstr "値:" +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:104 +msgid "Verified email required" +msgstr "メールアドレスの確認が必要" + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:504 msgid "Verify DNS Record" msgstr "DNSレコードを確認" @@ -6902,6 +6978,10 @@ msgstr "メールアドレスを確認" msgid "Verify New Email" msgstr "新しいメールアドレスを確認" +#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:108 +msgid "Verify now" +msgstr "確認する" + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:505 msgid "Verify Text File" msgstr "テキストファイルを確認" @@ -6918,11 +6998,27 @@ msgstr "バージョン {appVersion} {bundleInfo}" msgid "Video" msgstr "ビデオ" +#: src/state/queries/video/video.ts:129 +msgid "Video failed to process" +msgstr "ビデオの処理に失敗" + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 #: src/screens/Onboarding/state.ts:88 msgid "Video Games" msgstr "ビデオゲーム" +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:163 +msgid "Video not found." +msgstr "ビデオが見つかりません。" + +#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:92 +msgid "Video settings" +msgstr "ビデオの設定" + +#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:86 +msgid "Video: {0}" +msgstr "ビデオ:{0}" + #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:113 msgid "View {0}'s avatar" msgstr "{0}のアバターを表示"