From 2df0919e2dc2e97b333b0bb65ea9be8656094214 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kuwa Lee Date: Tue, 21 May 2024 04:19:14 +0800 Subject: [PATCH] Update zh-TW translations (#4025) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit * Update new strings to 1.82 * finalize 1.82 zh-TW * Clean unused string * zh-TW daily update * zh-TW daily update * unify "unblock" for "解除封鎖" * Update messages.po * Update zh-TW new strings * Update messages.po * fix typo * Fix special case "WhoCanReply" * Update src/locale/locales/zh-TW/messages.po Co-authored-by: cirx <133132480+cirx1e@users.noreply.github.com> * Update src/locale/locales/zh-TW/messages.po Co-authored-by: cirx <133132480+cirx1e@users.noreply.github.com> * Update src/locale/locales/zh-TW/messages.po Co-authored-by: cirx <133132480+cirx1e@users.noreply.github.com> * Update "Adjust the number of likes a reply must have to be shown in your feed." * Update messages.po * Update src/locale/locales/zh-TW/messages.po Co-authored-by: cirx <133132480+cirx1e@users.noreply.github.com> * Update latest commit sttrings + 3 new strings * Update latest commit strings * Update strings to latest commit * Fix special case "WhoCanReply" again * Explicitly description for "Graphic Media" * small improve * Update strings to latest commit +21 * Small improve * Update messages.po Co-authored-by: cirx <133132480+cirx1e@users.noreply.github.com> * fix "WhoCanReply" , and update --------- Co-authored-by: cirx <133132480+cirx1e@users.noreply.github.com> --- src/locale/locales/zh-TW/messages.po | 1578 +++++++++++++------------- 1 file changed, 791 insertions(+), 787 deletions(-) diff --git a/src/locale/locales/zh-TW/messages.po b/src/locale/locales/zh-TW/messages.po index a1284501..0e656798 100644 --- a/src/locale/locales/zh-TW/messages.po +++ b/src/locale/locales/zh-TW/messages.po @@ -1,16 +1,16 @@ msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2024-05-06 10:30+0800\n" +"Project-Id-Version: zh-TW for bluesky-social-app\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Kuwa Lee , Frudrax Cheng \n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-19 11:24+0800\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Frudrax Cheng , Kuwa Lee , noeFly, snowleo208, Kisaragi Hiu, Yi-Jyun Pan, toto6038, cirx1e\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" -"Language: zh_TW\n" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Kuwa Lee \n" -"Language-Team: Frudrax Cheng, Kuwa Lee, noeFly, snowleo208, Kisaragi Hiu, Yi-Jyun Pan, toto6038, cirx1e\n" "Plural-Forms: \n" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 @@ -19,84 +19,84 @@ msgstr "(沒有電子郵件)" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:239 msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {其他 {formattedCount} 個人} other {其他 {formattedCount} 個人}}" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:55 -msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels has been placed on this account}}" -msgstr "" +msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" +msgstr "{0, plural, one {該帳號有 # 個標籤} other {該帳號有 # 個標籤}}" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:61 -msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels has been placed on this content}}" -msgstr "" +msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" +msgstr "{0, plural, one {該內容有 # 個標籤} other {該內容有 # 個標籤}}" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:62 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" -msgstr "" - -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:373 -#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:23 -msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {# 個轉貼} other {# 個轉貼}}" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:377 +#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:23 +msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}" +msgstr "{0, plural,one {個跟隨者} other {個跟隨者}}" + +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:381 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:27 msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {個跟隨中} other {個跟隨中}}" #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:245 msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {喜歡(# 個喜歡)} other {喜歡(# 個喜歡)}}" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:359 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {喜歡} other {喜歡}}" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:269 msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural,one {# 個用戶已喜歡} other {# 個用戶已喜歡}}" #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:59 msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {則貼文} other {則貼文}}" #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:204 msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {回覆(# 個回覆)} other {回覆(# 個回覆)}}" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:339 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {轉貼} other {轉貼}}" #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:241 msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" -msgstr "" - -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:286 -msgid "{0} your feeds" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {撤回喜歡(# 個喜歡)} other {撤回喜歡(# 個喜歡)}}" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:71 msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" -msgstr "" +msgstr "{count, plural, one {# 個用戶已喜歡} other {# 個用戶已喜歡}}" #: src/screens/Deactivated.tsx:207 msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" -msgstr "" +msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {時} other {時}}" #: src/screens/Deactivated.tsx:213 msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" -msgstr "" +msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {分} other {分}}" -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:454 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:458 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:50 msgid "{following} following" msgstr "{following} 個跟隨中" +#: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:159 +msgid "{handle} can't be messaged" +msgstr "無法傳送訊息給 {handle}" + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:285 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:298 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:585 msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" -msgstr "" +msgstr "{likeCount, plural, one {# 個用戶已喜歡} other {# 個用戶已喜歡}}" #: src/view/shell/Drawer.tsx:461 msgid "{numUnreadNotifications} unread" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "{numUnreadNotifications} 個未讀通知" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:67 msgid "{value, plural, =0 {Show all replies} one {Show replies with at least # like} other {Show replies with at least # likes}}" -msgstr "" +msgstr "{value, plural, =0 {顯示所有回覆} one {顯示至少 # 個喜歡的回覆} other {顯示至少 # 個喜歡的回覆}}" #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:159 msgid "<0/> members" @@ -112,28 +112,15 @@ msgstr "<0/> 個成員" #: src/view/shell/Drawer.tsx:101 msgid "<0>{0} {1, plural, one {follower} other {followers}}" -msgstr "" +msgstr "<0>{0} {1, plural, one {個跟隨者} other {個跟隨者}}" #: src/view/shell/Drawer.tsx:112 msgid "<0>{0} {1, plural, one {following} other {following}}" -msgstr "" - -#: src/view/shell/Drawer.tsx:96 -#~ msgid "<0>{0} following" -#~ msgstr "<0>{0} 個跟隨中" - -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:437 -#~ msgid "<0>{followers} <1>{pluralizedFollowers}" -#~ msgstr "<0>{followers} <1>{pluralizedFollowers}" - -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:449 -#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:45 -#~ msgid "<0>{following} <1>following" -#~ msgstr "<0>{following} <1>個跟隨中" +msgstr "<0>{0} {1, plural, one {個跟隨中} other {個跟隨中}}" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135 msgid "<0>Not Applicable. This warning is only available for posts with media attached." -msgstr "" +msgstr "<0>不適用。 此警告只適用於附帶媒體的貼文。" #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:43 msgid "⚠Invalid Handle" @@ -153,11 +140,11 @@ msgid "Access profile and other navigation links" msgstr "存取個人資料和其他導覽連結" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:300 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:509 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:512 msgid "Accessibility" msgstr "無障礙" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:500 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:503 msgid "Accessibility settings" msgstr "無障礙設定" @@ -166,13 +153,9 @@ msgstr "無障礙設定" msgid "Accessibility Settings" msgstr "無障礙設定" -#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:42 -#~ msgid "account" -#~ msgstr "帳號" - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:164 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:336 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:718 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:339 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:721 msgid "Account" msgstr "帳號" @@ -208,7 +191,7 @@ msgstr "已從快速存取中移除帳號" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:135 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:128 msgid "Account unblocked" -msgstr "已取消封鎖帳號" +msgstr "已解除封鎖帳號" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:166 msgid "Account unfollowed" @@ -221,7 +204,7 @@ msgstr "已取消靜音帳號" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:164 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:268 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:219 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:876 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:880 msgid "Add" msgstr "新增" @@ -229,13 +212,13 @@ msgstr "新增" msgid "Add a content warning" msgstr "新增內容警告" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:866 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:870 msgid "Add a user to this list" msgstr "將用戶新增至此列表" #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:56 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:413 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:422 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:416 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:425 msgid "Add account" msgstr "新增帳號" @@ -248,10 +231,6 @@ msgstr "新增帳號" msgid "Add alt text" msgstr "新增替代文字" -#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:175 -#~ msgid "Add ALT text" -#~ msgstr "" - #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:104 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:145 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:158 @@ -268,11 +247,11 @@ msgstr "新增靜音文字及標籤" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:112 msgid "Add recommended feeds" -msgstr "" +msgstr "添加推薦的動態源" -#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:43 +#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41 msgid "Add the default feed of only people you follow" -msgstr "" +msgstr "添加預設的「Following」動態源,他只會顯示您跟隨的人" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:410 msgid "Add the following DNS record to your domain:" @@ -298,7 +277,7 @@ msgstr "加入到我的動態源" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:172 msgid "Adjust the number of likes a reply must have to be shown in your feed." -msgstr "調整在「Following」動態中顯示屬於回復貼文的最低喜歡數門檻。" +msgstr "調整回覆貼文在您的動態中顯示所需的最低喜歡數量。" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:117 @@ -311,14 +290,19 @@ msgid "Adult content is disabled." msgstr "成人內容已停用。" #: src/screens/Moderation/index.tsx:375 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:652 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:655 msgid "Advanced" -msgstr "詳細設定" +msgstr "進階設定" #: src/view/screens/Feeds.tsx:797 msgid "All the feeds you've saved, right in one place." msgstr "以下是您保存的動態源。" +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:57 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:60 +msgid "Allow messages from" +msgstr "允許來自這些人的訊息:" + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:178 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:172 msgid "Already have a code?" @@ -326,7 +310,7 @@ msgstr "已經有重置碼了?" #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:49 msgid "Already signed in as @{0}" -msgstr "已以@{0}身份登入" +msgstr "已以 @{0} 身份登入" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:93 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:144 @@ -342,7 +326,7 @@ msgstr "替代文字" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:179 msgid "Alt Text" -msgstr "" +msgstr "替代文字" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:224 msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." @@ -357,15 +341,11 @@ msgstr "一封電子郵件已發送至 {0}。請查閱郵件並在下方輸入 msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." msgstr "一封電子郵件已發送至先前填寫的電子郵件地址 {0}。請查閱郵件並在下方輸入驗證碼。" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:284 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:285 msgid "An error occured" msgstr "發生錯誤" -#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:134 -msgid "An error occurred while trying to delete the message. Please try again." -msgstr "" - -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:28 msgid "An issue not included in these options" msgstr "問題不在上述選項" @@ -380,7 +360,7 @@ msgstr "出現問題,請再試一次。" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:204 msgid "an unknown error occurred" -msgstr "" +msgstr "出現未知錯誤" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:236 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:180 @@ -395,7 +375,7 @@ msgstr "動物" msgid "Animated GIF" msgstr "GIF 動畫" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:32 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:33 msgid "Anti-Social Behavior" msgstr "反社會行為" @@ -415,13 +395,13 @@ msgstr "應用程式專用密碼只能包含字母、數字、空格、破折號 msgid "App Password names must be at least 4 characters long." msgstr "應用程式專用密碼名稱必須至少為 4 個字元。" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:663 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:666 msgid "App password settings" msgstr "應用程式專用密碼設定" #: src/Navigation.tsx:258 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:189 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:672 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:675 msgid "App Passwords" msgstr "應用程式專用密碼" @@ -436,36 +416,32 @@ msgstr "申訴「{0}」標記" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:219 msgid "Appeal submitted" -msgstr "" +msgstr "已提交申訴" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:193 -#~ msgid "Appeal submitted." -#~ msgstr "申訴已提交。" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:430 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:433 msgid "Appearance" msgstr "外觀" #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:106 msgid "Apply default recommended feeds" -msgstr "" +msgstr "使用預設推薦的動態源" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:265 msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" msgstr "您確定要刪除這個應用程式專用密碼「{name}」嗎?" -#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:123 -msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for other participants." -msgstr "" +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:124 +msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." +msgstr "您確定要刪除這則訊息嗎?該訊息將為您刪除,但不會為其他參與者刪除。" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:189 -msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for other participants." -msgstr "" +#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:48 +msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." +msgstr "您確定要離開此對話嗎?您的訊息將為您刪除,但不會為其他參與者刪除。" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:282 msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" -msgstr "您確定要從您的動態源中移除 {0} 嗎?" +msgstr "您確定要從您的動態中移除 {0} 嗎?" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:573 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" @@ -491,6 +467,7 @@ msgstr "藝術作品或非情色的裸露。" msgid "At least 3 characters" msgstr "至少 3 個字元" +#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:73 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:273 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:274 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:98 @@ -501,8 +478,7 @@ msgstr "至少 3 個字元" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:278 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:166 -#: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:179 -#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:99 +#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:100 #: src/screens/Signup/index.tsx:193 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 msgid "Back" @@ -512,7 +488,7 @@ msgstr "返回" msgid "Based on your interest in {interestsText}" msgstr "因為您對 {interestsText} 感興趣" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:487 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:490 msgid "Basics" msgstr "基本設定" @@ -520,7 +496,7 @@ msgstr "基本設定" msgid "Birthday" msgstr "生日" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:368 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:371 msgid "Birthday:" msgstr "生日:" @@ -529,10 +505,10 @@ msgstr "生日:" msgid "Block" msgstr "封鎖" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:152 -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:156 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:172 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:176 msgid "Block account" -msgstr "" +msgstr "封鎖帳號" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:300 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:307 @@ -543,15 +519,15 @@ msgstr "封鎖帳號" msgid "Block Account?" msgstr "封鎖帳號?" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:579 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:583 msgid "Block accounts" msgstr "封鎖帳號" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:683 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:687 msgid "Block list" msgstr "封鎖列表" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:678 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:682 msgid "Block these accounts?" msgstr "封鎖這些帳號?" @@ -583,15 +559,15 @@ msgstr "已封鎖貼文。" #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:166 msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." -msgstr "封鎖此帳戶不會阻止被貼上標記。" +msgstr "封鎖此帳號不會阻止被貼上標記。" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:680 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:684 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." msgstr "封鎖資訊是公開的。被封鎖的帳號無法在您的討論串中回覆、提及您,或以其他方式與您互動。" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." -msgstr "封鎖此帳戶不會阻止被貼上標記,但它會阻止此帳戶在您的討論串中回覆或與您進行互動。" +msgstr "封鎖此帳號不會阻止被貼上標記,但它會阻止此帳號在您的討論串中回覆或與您進行互動。" #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:154 msgid "Blog" @@ -625,7 +601,7 @@ msgstr "書籍" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:116 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:123 msgid "Browse other feeds" -msgstr "" +msgstr "瀏覽其他動態源" #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:151 msgid "Business" @@ -641,7 +617,7 @@ msgstr "來自 {0}" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:112 msgid "by @{0}" -msgstr "" +msgstr "來自 @{0}" #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:161 msgid "by <0/>" @@ -649,7 +625,7 @@ msgstr "來自 <0/>" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:74 msgid "By creating an account you agree to the {els}." -msgstr "建立帳戶即表示您同意 {els}。" +msgstr "建立帳號即表示您同意 {els}。" #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:159 msgid "by you" @@ -691,14 +667,14 @@ msgid "Cancel" msgstr "取消" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:363 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:155 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:233 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:166 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:244 msgctxt "action" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:151 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:229 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:162 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:240 msgid "Cancel account deletion" msgstr "取消刪除帳號" @@ -731,17 +707,17 @@ msgstr "取消開啟網站連結" msgid "Change" msgstr "變更" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:362 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:365 msgctxt "action" msgid "Change" msgstr "變更" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:684 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:687 msgid "Change handle" msgstr "變更帳號代碼" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:156 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:695 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:698 msgid "Change Handle" msgstr "變更帳號代碼" @@ -749,12 +725,12 @@ msgstr "變更帳號代碼" msgid "Change my email" msgstr "變更我的電子郵件地址" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:729 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:732 msgid "Change password" msgstr "變更密碼" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:143 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:740 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:743 msgid "Change Password" msgstr "變更密碼" @@ -767,25 +743,25 @@ msgid "Change Your Email" msgstr "變更您的電子郵件地址" #: src/Navigation.tsx:302 +#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:219 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:296 msgid "Chat" -msgstr "私訊" +msgstr "對話" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:63 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:79 msgid "Chat muted" -msgstr "" +msgstr "對話已靜音" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:89 -#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:69 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:109 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:67 +#: src/Navigation.tsx:307 +#: src/screens/Messages/List/index.tsx:65 msgid "Chat settings" -msgstr "" +msgstr "對話設定" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:65 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:81 msgid "Chat unmuted" -msgstr "" - -#: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:26 -#~ msgid "Chat with {chatId}" -#~ msgstr "與 {chatId} 對話" +msgstr "對話已解除靜音" #: src/screens/Deactivated.tsx:78 #: src/screens/Deactivated.tsx:82 @@ -796,7 +772,7 @@ msgstr "檢查我的狀態" msgid "Check your email for a login code and enter it here." msgstr "在此輸入寄送至您電子郵件地址的驗證碼。" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:168 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:179 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" msgstr "在下方輸入寄送至您電子郵件地址的驗證碼:" @@ -814,7 +790,7 @@ msgstr "選擇提供您自定義動態的演算法。" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107 msgid "Choose this color as your avatar" -msgstr "" +msgstr "選擇這個顏色作為您的頭像" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:104 msgid "Choose your main feeds" @@ -824,19 +800,19 @@ msgstr "選擇您的主要動態源" msgid "Choose your password" msgstr "選擇您的密碼" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:843 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:856 msgid "Clear all legacy storage data" msgstr "清除所有殘存資料" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:846 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:859 msgid "Clear all legacy storage data (restart after this)" msgstr "清除所有殘存資料(並重啟)" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:855 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:868 msgid "Clear all storage data" msgstr "清除所有資料" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:858 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:871 msgid "Clear all storage data (restart after this)" msgstr "清除所有資料(並重啟)" @@ -845,11 +821,11 @@ msgstr "清除所有資料(並重啟)" msgid "Clear search query" msgstr "清除搜尋記錄" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:844 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:857 msgid "Clears all legacy storage data" msgstr "清除所有遺留資料" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:856 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:869 msgid "Clears all storage data" msgstr "清除所有資料" @@ -857,27 +833,28 @@ msgstr "清除所有資料" msgid "click here" msgstr "點擊這裡" -#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:46 -msgid "Click here to add one." -msgstr "" - #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:138 msgid "Click here to open tag menu for {tag}" msgstr "點擊這裡以開啟 {tag} 的標籤選單" +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:223 +msgid "Click to retry failed message" +msgstr "點擊以重試傳送訊息" + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:47 msgid "Climate" msgstr "氣象" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:300 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:301 +#: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:427 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:269 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:272 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:185 msgid "Close" msgstr "關閉" -#: src/components/Dialog/index.web.tsx:111 -#: src/components/Dialog/index.web.tsx:246 +#: src/components/Dialog/index.web.tsx:113 +#: src/components/Dialog/index.web.tsx:251 msgid "Close active dialog" msgstr "關閉打開的對話框" @@ -889,7 +866,7 @@ msgstr "關閉警告" msgid "Close bottom drawer" msgstr "關閉底欄" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:294 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:295 msgid "Close dialog" msgstr "關閉對話框" @@ -905,6 +882,10 @@ msgstr "關閉圖片" msgid "Close image viewer" msgstr "關閉圖片檢視器" +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:159 +msgid "Close modal" +msgstr "關閉視窗" + #: src/view/shell/index.web.tsx:61 msgid "Close navigation footer" msgstr "關閉導覽頁腳" @@ -973,7 +954,7 @@ msgstr "為 {name} 配置內容過濾設定" #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244 msgid "Configured in <0>moderation settings." -msgstr "已在<0>限制設定中配置。" +msgstr "已在<0>內容管理設定中配置。" #: src/components/Prompt.tsx:159 #: src/components/Prompt.tsx:162 @@ -996,7 +977,7 @@ msgstr "確認更改" msgid "Confirm content language settings" msgstr "確認內容語言設定" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:219 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:230 msgid "Confirm delete account" msgstr "確認刪除帳號" @@ -1010,8 +991,8 @@ msgstr "確認您的出生日期" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:247 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:175 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:181 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:186 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:192 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:173 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:143 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:149 @@ -1026,10 +1007,6 @@ msgstr "連線中…" msgid "Contact support" msgstr "聯繫支援" -#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:42 -#~ msgid "content" -#~ msgstr "內容" - #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18 msgid "Content Blocked" msgstr "已封鎖內容" @@ -1102,11 +1079,11 @@ msgstr "烹飪" msgid "Copied" msgstr "已複製" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:260 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:261 msgid "Copied build version to clipboard" msgstr "已複製建構版本號至剪貼簿" -#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:53 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:51 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:77 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:320 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 @@ -1135,7 +1112,7 @@ msgstr "複製 {0}" msgid "Copy code" msgstr "複製程式碼" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:423 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:427 msgid "Copy link to list" msgstr "複製列表連結" @@ -1144,10 +1121,10 @@ msgstr "複製列表連結" msgid "Copy link to post" msgstr "複製貼文連結" +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:87 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:89 -#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:91 msgid "Copy message text" -msgstr "" +msgstr "複製訊息文字" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:256 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:258 @@ -1159,36 +1136,28 @@ msgstr "複製貼文文字" msgid "Copyright Policy" msgstr "著作權政策" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:80 +#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:39 msgid "Could not leave chat" -msgstr "" +msgstr "無法離開對話" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:102 msgid "Could not load feed" msgstr "無法加載動態" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:956 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:960 msgid "Could not load list" msgstr "無法載入列表" -#: src/components/dms/NewChat.tsx:241 -msgid "Could not load profiles. Please try again later." -msgstr "" - -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:69 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:85 msgid "Could not mute chat" -msgstr "" - -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:68 -#~ msgid "Could not unmute chat" -#~ msgstr "" +msgstr "無法靜音對話" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:57 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:106 msgid "Create a new account" msgstr "建立新帳號" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:414 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:417 msgid "Create a new Bluesky account" msgstr "建立新的 Bluesky 帳號" @@ -1203,7 +1172,7 @@ msgstr "建立一個帳號" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:286 msgid "Create an avatar instead" -msgstr "" +msgstr "或是建立一個頭像" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:227 msgid "Create App Password" @@ -1214,7 +1183,7 @@ msgstr "建立應用程式專用密碼" msgid "Create new account" msgstr "建立新帳號" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:100 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:101 msgid "Create report for {0}" msgstr "建立 {0} 的檢舉" @@ -1238,14 +1207,14 @@ msgstr "自訂網域" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:107 #: src/view/screens/Feeds.tsx:823 msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." -msgstr "由社群打造的自訂動態帶來全新體驗,協助您找到所愛的內容。" +msgstr "由社群打造的自訂動態源帶來全新體驗,幫助您找到所愛的內容。" #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:56 msgid "Customize media from external sites." msgstr "自訂外部網站的媒體。" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:449 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:475 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:452 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:478 msgid "Dark" msgstr "深色" @@ -1253,7 +1222,7 @@ msgstr "深色" msgid "Dark mode" msgstr "深色模式" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:462 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:465 msgid "Dark Theme" msgstr "深色主題" @@ -1261,32 +1230,28 @@ msgstr "深色主題" msgid "Date of birth" msgstr "出生日期" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:816 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:819 msgid "Debug Moderation" -msgstr "限制偵錯" +msgstr "內容管理偵錯" #: src/view/screens/Debug.tsx:83 msgid "Debug panel" msgstr "偵錯面板" -#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:125 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:126 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:392 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:268 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:662 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:666 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:771 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:774 msgid "Delete account" msgstr "刪除帳號" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:87 -#~ msgid "Delete Account" -#~ msgstr "刪除帳號" - -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:86 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:97 msgid "Delete Account <0>\"<1>{0}<2>\"" -msgstr "" +msgstr "刪除帳號 <0>「<1>{0}<2>」" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:239 msgid "Delete app password" @@ -1296,27 +1261,32 @@ msgstr "刪除應用程式專用密碼" msgid "Delete app password?" msgstr "刪除應用程式專用密碼?" -#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:101 -msgid "Delete for me" -msgstr "" +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:836 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:839 +msgid "Delete chat declaration record" +msgstr "刪除對話聲明紀錄" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:466 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:99 +msgid "Delete for me" +msgstr "為我刪除" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:470 msgid "Delete List" msgstr "刪除列表" -#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:121 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:122 msgid "Delete message" -msgstr "" +msgstr "刪除訊息" -#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:99 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:97 msgid "Delete message for me" -msgstr "" +msgstr "為我刪除訊息" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:222 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:233 msgid "Delete my account" msgstr "刪除我的帳號" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:783 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:786 msgid "Delete My Account…" msgstr "刪除我的帳號…" @@ -1325,7 +1295,7 @@ msgstr "刪除我的帳號…" msgid "Delete post" msgstr "刪除貼文" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:657 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:661 msgid "Delete this list?" msgstr "刪除此列表?" @@ -1341,6 +1311,10 @@ msgstr "已刪除" msgid "Deleted post." msgstr "已刪除貼文。" +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:837 +msgid "Deletes the chat declaration record" +msgstr "刪除對話聲明紀錄" + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:303 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:324 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:199 @@ -1350,16 +1324,20 @@ msgstr "描述" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:140 msgid "Descriptive alt text" -msgstr "" +msgstr "生動的替代文字" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:248 msgid "Did you want to say anything?" msgstr "有什麼想說的嗎?" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:468 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:471 msgid "Dim" msgstr "昏暗" +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:85 +msgid "Direct messages are here!" +msgstr "私人訊息已推出!" + #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:94 msgid "Disable autoplay for GIFs" msgstr "關閉 GIF 自動播放" @@ -1461,7 +1439,7 @@ msgstr "完成" #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:43 msgid "Done{extraText}" -msgstr "完成{extraText}" +msgstr "完成 {extraText}" #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:78 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:82 @@ -1521,7 +1499,7 @@ msgctxt "action" msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:310 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:311 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:92 msgid "Edit avatar" msgstr "編輯頭像" @@ -1531,13 +1509,13 @@ msgstr "編輯頭像" msgid "Edit image" msgstr "編輯圖片" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:454 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:458 msgid "Edit list details" msgstr "編輯列表詳情" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:253 msgid "Edit Moderation List" -msgstr "編輯限制列表" +msgstr "編輯內容管理列表" #: src/Navigation.tsx:263 #: src/view/screens/Feeds.tsx:494 @@ -1562,7 +1540,7 @@ msgstr "編輯個人資料" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:76 #: src/view/screens/Feeds.tsx:415 msgid "Edit Saved Feeds" -msgstr "編輯已儲存的動態源" +msgstr "編輯已儲存之動態源" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:248 msgid "Edit User List" @@ -1606,7 +1584,7 @@ msgstr "電子郵件已更新" msgid "Email verified" msgstr "電子郵件已驗證" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:340 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:343 msgid "Email:" msgstr "電子郵件:" @@ -1718,7 +1696,7 @@ msgstr "輸入您的用戶名稱和密碼" #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:47 msgid "Error occurred while saving file" -msgstr "" +msgstr "儲存檔案時發生錯誤" #: src/screens/Signup/StepCaptcha/index.tsx:51 msgid "Error receiving captcha response." @@ -1733,15 +1711,23 @@ msgstr "錯誤:" msgid "Everybody" msgstr "所有人" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67 +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:128 +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:70 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:73 +msgid "Everyone" +msgstr "所有人" + +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68 msgid "Excessive mentions or replies" msgstr "過多的提及或回覆" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:80 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:81 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:94 msgid "Excessive or unwanted messages" -msgstr "" +msgstr "過多或不受歡迎的訊息" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:230 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:241 msgid "Exits account deletion process" msgstr "離開刪除帳號流程" @@ -1779,12 +1765,12 @@ msgstr "露骨或可能令人不安的媒體內容。" msgid "Explicit sexual images." msgstr "露骨的情色圖片。" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:752 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:755 msgid "Export my data" msgstr "匯出我的資料" #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:63 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:763 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:766 msgid "Export My Data" msgstr "匯出我的資料" @@ -1800,11 +1786,11 @@ msgstr "外部媒體可能允許網站收集有關您和您裝置的資料。在 #: src/Navigation.tsx:282 #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:53 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:645 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:648 msgid "External Media Preferences" msgstr "外部媒體偏好" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:636 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:639 msgid "External media settings" msgstr "外部媒體設定" @@ -1817,29 +1803,34 @@ msgstr "建立應用程式專用密碼失敗。" msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." msgstr "無法建立列表。請檢查您的網路連線並重試。" -#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:132 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:59 msgid "Failed to delete message" -msgstr "" +msgstr "無法刪除訊息" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:139 msgid "Failed to delete post, please try again" msgstr "無法刪除貼文,請重試" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:200 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:201 msgid "Failed to load GIFs" msgstr "無法載入 GIF" -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:28 -msgid "Failed to load past messages." -msgstr "" +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:23 +msgid "Failed to load past messages" +msgstr "無法載入過去的訊息" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:84 msgid "Failed to save image: {0}" msgstr "無法儲存圖片:{0}" -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:29 -msgid "Failed to send message(s)." -msgstr "" +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:216 +msgid "Failed to send" +msgstr "無法傳送" + +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:58 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:36 +msgid "Failed to update settings" +msgstr "無法更新設定" #: src/Navigation.tsx:203 msgid "Feed" @@ -1858,12 +1849,12 @@ msgstr "動態源已離線" msgid "Feedback" msgstr "意見回饋" -#: src/Navigation.tsx:507 +#: src/Navigation.tsx:510 #: src/view/screens/Feeds.tsx:479 #: src/view/screens/Feeds.tsx:595 #: src/view/screens/Profile.tsx:197 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:245 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:361 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:369 #: src/view/shell/Drawer.tsx:492 #: src/view/shell/Drawer.tsx:493 msgid "Feeds" @@ -1883,11 +1874,11 @@ msgstr "檔案內容" #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:43 msgid "File saved successfully!" -msgstr "" +msgstr "文件儲存成功!" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66 msgid "Filter from feeds" -msgstr "從動態源中篩選" +msgstr "動態源中的篩選" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:254 msgid "Finalizing" @@ -1905,7 +1896,7 @@ msgstr "在 Bluesky 上尋找貼文和用戶" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:110 msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." -msgstr "對跟隨的動態源中的內容進行微調。" +msgstr "對「Following」動態源中的內容進行微調,以下選項只對「Following」動態源起作用。" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:60 msgid "Fine-tune the discussion threads." @@ -1928,8 +1919,8 @@ msgstr "水平翻轉" msgid "Flip vertically" msgstr "垂直翻轉" -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:409 -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:420 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:413 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:424 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:189 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:235 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:146 @@ -1986,8 +1977,8 @@ msgstr "已跟隨您" msgid "Followers" msgstr "跟隨者" -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:408 -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:419 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:412 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:423 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:233 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:149 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:104 @@ -1999,19 +1990,19 @@ msgstr "跟隨中" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:91 msgid "Following {0}" -msgstr "跟隨中:{0}" +msgstr "跟隨中: {0}" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:564 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:567 msgid "Following feed preferences" -msgstr "跟隨動態源偏好" +msgstr "「Following」動態源偏好" #: src/Navigation.tsx:269 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:64 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:87 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:103 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:573 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:576 msgid "Following Feed Preferences" -msgstr "跟隨動態源偏好" +msgstr "「Following」動態源偏好" #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:24 msgid "Follows you" @@ -2025,7 +2016,7 @@ msgstr "跟隨您" msgid "Food" msgstr "食物" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:110 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:121 msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." msgstr "為了保護您的帳號安全,我們需要將驗證碼發送到您的電子郵件地址。" @@ -2046,7 +2037,7 @@ msgstr "忘記密碼?" msgid "Forgot?" msgstr "忘記?" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:53 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:54 msgid "Frequently Posts Unwanted Content" msgstr "頻繁發佈不當內容" @@ -2063,6 +2054,10 @@ msgstr "來自 <0/>" msgid "Gallery" msgstr "相簿" +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:165 +msgid "Get started" +msgstr "開始" + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:197 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:199 msgid "Get Started" @@ -2070,9 +2065,9 @@ msgstr "開始" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:228 msgid "Give your profile a face" -msgstr "" +msgstr "為您的個人檔案增添新顏" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:39 msgid "Glaring violations of law or terms of service" msgstr "明顯違反法律或服務條款" @@ -2082,8 +2077,8 @@ msgstr "明顯違反法律或服務條款" #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:83 #: src/view/screens/NotFound.tsx:55 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:111 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:965 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:126 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:969 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:128 msgid "Go back" msgstr "返回" @@ -2092,12 +2087,12 @@ msgstr "返回" #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 #: src/view/screens/NotFound.tsx:54 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:116 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:970 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:974 msgid "Go Back" msgstr "返回" -#: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:130 -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:79 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:179 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:104 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:102 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:191 @@ -2118,17 +2113,17 @@ msgstr "前往首頁" msgid "Go to next" msgstr "前往下一步" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:131 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151 msgid "Go to profile" -msgstr "" +msgstr "前往個人頁面" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:128 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:148 msgid "Go to user's profile" -msgstr "" +msgstr "前往用戶個人頁面" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46 msgid "Graphic Media" -msgstr "影像媒體" +msgstr "不適宜圖像媒體" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:260 msgid "Handle" @@ -2138,7 +2133,7 @@ msgstr "帳號代碼" msgid "Haptics" msgstr "觸覺" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:33 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:34 msgid "Harassment, trolling, or intolerance" msgstr "騷擾、惡作劇或其他無法容忍的行為" @@ -2161,7 +2156,7 @@ msgstr "幫助" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:231 msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." -msgstr "" +msgstr "透過上傳圖片或創建頭像來幫助人們知道您不是機器人。" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:140 msgid "Here are some accounts for you to follow" @@ -2241,11 +2236,11 @@ msgstr "唔,看起來我們在載入這些資料時遇到了問題,請參閱 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." -msgstr "唔,我們無法載入該限制服務。" +msgstr "唔,我們無法載入該內容管理服務。" -#: src/Navigation.tsx:497 +#: src/Navigation.tsx:500 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:176 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:321 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:337 #: src/view/shell/Drawer.tsx:424 #: src/view/shell/Drawer.tsx:425 msgid "Home" @@ -2280,9 +2275,9 @@ msgstr "我有驗證碼" msgid "I have my own domain" msgstr "我擁有自己的網域" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:202 +#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:56 msgid "I understand" -msgstr "" +msgstr "我了解" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:185 msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state" @@ -2296,7 +2291,7 @@ msgstr "若不勾選,則預設為全年齡向。" msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." msgstr "如果根據您所在國家的法律,您尚未成年,則您的父母或法定監護人必須代表您閱讀這些條款。" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:659 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:663 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." msgstr "如果刪除這個列表,您將無法恢復它。" @@ -2308,7 +2303,7 @@ msgstr "如果刪除這則貼文,您將無法恢復它。" msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." msgstr "如果您想更改密碼,我們將向您發送一個驗證碼以確認這是您的帳號。" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:37 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38 msgid "Illegal and Urgent" msgstr "違法" @@ -2320,15 +2315,20 @@ msgstr "圖片" msgid "Image alt text" msgstr "圖片替代文字" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:48 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" msgstr "冒充或虛假聲明身份或隸屬關係" +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:99 +msgid "Inappropriate messages or explicit links" +msgstr "不當訊息或露骨連結" + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:127 msgid "Input code sent to your email for password reset" msgstr "輸入發送到您電子郵件地址的重設碼以重設密碼" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:183 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:194 msgid "Input confirmation code for account deletion" msgstr "輸入刪除帳號的驗證碼" @@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "輸入應用程式專用密碼名稱" msgid "Input new password" msgstr "輸入新密碼" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:202 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:213 msgid "Input password for account deletion" msgstr "輸入密碼以刪除帳號" @@ -2368,6 +2368,10 @@ msgstr "輸入您的託管服務供應商" msgid "Input your user handle" msgstr "輸入您的帳號代碼" +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:79 +msgid "Introducing Direct Messages" +msgstr "為您隆重介紹「私人訊息」" + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:129 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:70 msgid "Invalid 2FA confirmation code." @@ -2413,10 +2417,6 @@ msgstr "工作" msgid "Journalism" msgstr "新聞學" -#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:59 -#~ msgid "label has been placed on this {labelTarget}" -#~ msgstr "此標記已放置於 {labelTarget} 上" - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:144 msgid "Labeled by {0}." msgstr "由 {0} 標記。" @@ -2433,13 +2433,9 @@ msgstr "標記" msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network." msgstr "標記是對用戶和內容的標註,可用於隱藏、警告和對網路進行分類。" -#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:61 -#~ msgid "labels have been placed on this {labelTarget}" -#~ msgstr "此標記已放置於 {labelTarget} 上" - #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:77 msgid "Labels on your account" -msgstr "您帳戶上的標記" +msgstr "您帳號上的標記" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:79 msgid "Labels on your content" @@ -2449,7 +2445,7 @@ msgstr "您內容上的標記" msgid "Language selection" msgstr "語言選擇" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:521 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:524 msgid "Language settings" msgstr "語言設定" @@ -2458,7 +2454,7 @@ msgstr "語言設定" msgid "Language Settings" msgstr "語言設定" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:530 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:533 msgid "Languages" msgstr "語言" @@ -2474,7 +2470,7 @@ msgstr "瞭解詳情" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:65 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:128 msgid "Learn more about the moderation applied to this content." -msgstr "詳細了解套用於此內容的限制。" +msgstr "詳細了解套用於此內容的內容管理。" #: src/components/moderation/PostHider.tsx:94 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:125 @@ -2489,15 +2485,20 @@ msgstr "瞭解有關 Bluesky 上公開內容的更多資訊。" msgid "Learn more." msgstr "瞭解詳情。" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:191 +#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:50 msgid "Leave" -msgstr "" +msgstr "離開" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:174 -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:177 -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:187 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:66 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:73 +msgid "Leave chat" +msgstr "離開對話" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:195 +#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:46 msgid "Leave conversation" -msgstr "" +msgstr "離開對話" #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:82 msgid "Leave them all unchecked to see any language." @@ -2511,7 +2512,7 @@ msgstr "離開 Bluesky" msgid "left to go." msgstr "尚未完成。" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:305 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:306 msgid "Legacy storage cleared, you need to restart the app now." msgstr "遺留資料已清除,您需要立即重新啟動應用程式。" @@ -2524,14 +2525,10 @@ msgstr "讓我們來重設您的密碼吧!" msgid "Let's go!" msgstr "讓我們開始吧!" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:443 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:446 msgid "Light" msgstr "亮色" -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:197 -#~ msgid "Like" -#~ msgstr "喜歡" - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:266 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:570 msgid "Like this feed" @@ -2549,27 +2546,13 @@ msgstr "按喜歡的用戶" msgid "Liked By" msgstr "按喜歡的用戶" -#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268 -#~ msgid "Liked by {0} {1}" -#~ msgstr "{0} 個 {1} 喜歡" - -#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:72 -#~ msgid "Liked by {count} {0}" -#~ msgstr "{count} 個 {0} 喜歡" - -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:287 -#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:301 -#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:600 -#~ msgid "Liked by {likeCount} {0}" -#~ msgstr "{likeCount} 個 {0} 喜歡" - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:168 msgid "liked your custom feed" -msgstr "已按喜歡您的自訂動態流" +msgstr "對您的自訂動態源表示喜歡" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:153 msgid "liked your post" -msgstr "已按喜歡您的貼文" +msgstr "已喜歡您的貼文" #: src/view/screens/Profile.tsx:196 msgid "Likes" @@ -2587,7 +2570,7 @@ msgstr "列表" msgid "List Avatar" msgstr "列表頭像" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:353 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:357 msgid "List blocked" msgstr "列表已封鎖" @@ -2595,11 +2578,11 @@ msgstr "列表已封鎖" msgid "List by {0}" msgstr "列表由 {0} 建立" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:392 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:396 msgid "List deleted" msgstr "列表已刪除" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:325 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:329 msgid "List muted" msgstr "列表已靜音" @@ -2607,23 +2590,27 @@ msgstr "列表已靜音" msgid "List Name" msgstr "列表名稱" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:367 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:371 msgid "List unblocked" msgstr "已解除封鎖的列表" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:339 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:343 msgid "List unmuted" msgstr "已解除靜音的列表" #: src/Navigation.tsx:121 #: src/view/screens/Profile.tsx:192 #: src/view/screens/Profile.tsx:198 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:367 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:375 #: src/view/shell/Drawer.tsx:508 #: src/view/shell/Drawer.tsx:509 msgid "Lists" msgstr "列表" +#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:39 +msgid "Lists blocking this user:" +msgstr "封鎖此用戶的列表:" + #: src/view/screens/Notifications.tsx:159 msgid "Load new notifications" msgstr "載入新的通知" @@ -2631,7 +2618,7 @@ msgstr "載入新的通知" #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:86 #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:142 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:492 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:744 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:748 msgid "Load new posts" msgstr "載入新的貼文" @@ -2668,15 +2655,15 @@ msgstr "看起來像是 XXXXX-XXXXX" #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:39 msgid "Looks like you haven't saved any feeds! Use our recommendations or browse more below." -msgstr "" +msgstr "您似乎尚未儲存任何動態源!使用我們的建議或瀏覽下面的更多內容。" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:96 msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄" -msgstr "" +msgstr "看起來您已取消釘選所有動態源,但不用擔心,您可以在下面添加一些😄" -#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:38 -msgid "Looks like you're missing a following feed." -msgstr "" +#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37 +msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one." +msgstr "您看起來需要「Following」動態源,<0>點選這裡來新增。" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:79 msgid "Make sure this is where you intend to go!" @@ -2686,10 +2673,10 @@ msgstr "請確認這是您想要去的的地方!" msgid "Manage your muted words and tags" msgstr "管理您靜音的文字和標籤" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:115 -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:122 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:135 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:142 msgid "Mark as read" -msgstr "" +msgstr "標記為已讀" #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:89 #: src/view/screens/Profile.tsx:195 @@ -2709,104 +2696,97 @@ msgstr "被提及的用戶" msgid "Menu" msgstr "選單" -#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:60 -#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:44 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:58 +#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:105 msgid "Message deleted" -msgstr "" +msgstr "訊息已刪除" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:201 msgid "Message from server: {0}" msgstr "來自伺服器的訊息:{0}" -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:93 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:97 msgid "Message input field" -msgstr "" +msgstr "訊息輸入欄位" -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:50 -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:33 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:54 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:37 msgid "Message is too long" -msgstr "" +msgstr "訊息太長了" -#: src/screens/Messages/List/index.tsx:85 -#: src/screens/Messages/List/index.tsx:283 +#: src/screens/Messages/List/index.tsx:245 msgid "Message settings" msgstr "訊息設定" -#: src/Navigation.tsx:517 -#: src/screens/Messages/List/index.tsx:187 -#: src/screens/Messages/List/index.tsx:214 -#: src/screens/Messages/List/index.tsx:279 -#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:219 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:344 +#: src/Navigation.tsx:520 +#: src/screens/Messages/List/index.tsx:145 +#: src/screens/Messages/List/index.tsx:173 +#: src/screens/Messages/List/index.tsx:241 msgid "Messages" msgstr "訊息" -#: src/Navigation.tsx:307 -msgid "Messaging settings" -msgstr "訊息設定" - -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:46 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47 msgid "Misleading Account" -msgstr "誤導性帳戶" +msgstr "誤導性帳號" #: src/Navigation.tsx:126 #: src/screens/Moderation/index.tsx:104 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:552 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:555 msgid "Moderation" -msgstr "限制" +msgstr "內容管理" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:112 msgid "Moderation details" -msgstr "限制詳情" +msgstr "內容管理詳情" #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:93 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:206 msgid "Moderation list by {0}" -msgstr "由 {0} 建立的限制列表" +msgstr "由 {0} 建立的內容管理列表" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:838 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:842 msgid "Moderation list by <0/>" -msgstr "由 建立的限制列表" +msgstr "由 建立的內容管理列表" #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:91 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:204 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:836 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:840 msgid "Moderation list by you" -msgstr "您建立的限制列表" +msgstr "您建立的內容管理列表" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:199 msgid "Moderation list created" -msgstr "已建立限制列表" +msgstr "已建立內容管理列表" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:185 msgid "Moderation list updated" -msgstr "限制列表已更新" +msgstr "內容管理列表已更新" #: src/screens/Moderation/index.tsx:243 msgid "Moderation lists" -msgstr "限制列表" +msgstr "內容管理列表" #: src/Navigation.tsx:131 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:58 msgid "Moderation Lists" -msgstr "限制列表" +msgstr "內容管理列表" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:546 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:549 msgid "Moderation settings" -msgstr "限制設定" +msgstr "內容管理設定" #: src/Navigation.tsx:223 msgid "Moderation states" -msgstr "限制狀態" +msgstr "內容管理狀態" #: src/screens/Moderation/index.tsx:215 msgid "Moderation tools" -msgstr "限制工具" +msgstr "內容管理工具" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:48 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:40 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." -msgstr "限制者已選擇對內容設定普通警告。" +msgstr "內容管理者已將此內容標記為普通警告。" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:542 msgid "More" @@ -2816,7 +2796,7 @@ msgstr "更多" msgid "More feeds" msgstr "更多動態源" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:648 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:652 msgid "More options" msgstr "更多選項" @@ -2837,7 +2817,7 @@ msgstr "靜音 {truncatedTag}" msgid "Mute Account" msgstr "靜音帳號" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:567 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:571 msgid "Mute accounts" msgstr "靜音帳號" @@ -2845,6 +2825,11 @@ msgstr "靜音帳號" msgid "Mute all {displayTag} posts" msgstr "將所有 {displayTag} 貼文靜音" +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:156 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:162 +msgid "Mute conversation" +msgstr "靜音對話" + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:148 msgid "Mute in tags only" msgstr "僅靜音標籤" @@ -2853,16 +2838,11 @@ msgstr "僅靜音標籤" msgid "Mute in text & tags" msgstr "靜音文字和標籤" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:673 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:677 msgid "Mute list" msgstr "靜音列表" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:136 -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:142 -msgid "Mute notifications" -msgstr "" - -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:668 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:672 msgid "Mute these accounts?" msgstr "靜音這些帳號?" @@ -2877,7 +2857,7 @@ msgstr "僅在話題標籤中隱藏該文字" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:321 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:327 msgid "Mute thread" -msgstr "靜音對話串" +msgstr "靜音討論串" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:337 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:339 @@ -2909,7 +2889,7 @@ msgstr "被「{0}」靜音" msgid "Muted words & tags" msgstr "靜音文字和標籤" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:670 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:674 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." msgstr "封鎖是私人的。被封鎖的帳號可以與您互動,但您將無法看到他們的貼文或收到來自他們的通知。" @@ -2922,15 +2902,15 @@ msgstr "我的生日" msgid "My Feeds" msgstr "我的動態源" -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:83 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:85 msgid "My Profile" msgstr "我的個人資料" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:607 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:610 msgid "My saved feeds" msgstr "我儲存的動態源" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:613 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:616 msgid "My Saved Feeds" msgstr "我儲存的動態源" @@ -2943,9 +2923,9 @@ msgstr "名稱" msgid "Name is required" msgstr "名稱是必填項" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:58 -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:92 -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:100 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:59 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:106 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:114 msgid "Name or Description Violates Community Standards" msgstr "名稱或描述違反社群標準" @@ -2963,7 +2943,7 @@ msgstr "切換到下一畫面" msgid "Navigates to your profile" msgstr "切換到您的個人檔案" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:129 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:130 msgid "Need to report a copyright violation?" msgstr "需要檢舉侵權嗎?" @@ -2984,15 +2964,19 @@ msgstr "新增" msgid "New" msgstr "新增" -#: src/components/dms/NewChat.tsx:60 -#: src/screens/Messages/List/index.tsx:293 -#: src/screens/Messages/List/index.tsx:301 +#: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:86 +#: src/screens/Messages/List/index.tsx:255 +#: src/screens/Messages/List/index.tsx:262 msgid "New chat" -msgstr "" +msgstr "新對話" + +#: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:42 +msgid "New messages" +msgstr "新訊息" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:255 msgid "New Moderation List" -msgstr "新的限制列表" +msgstr "新的內容管理列表" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:214 msgid "New password" @@ -3013,11 +2997,11 @@ msgstr "新貼文" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:426 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:200 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:228 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:270 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:272 msgid "New post" msgstr "新貼文" -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:276 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:278 msgctxt "action" msgid "New Post" msgstr "新貼文" @@ -3059,8 +3043,12 @@ msgstr "下一張圖片" msgid "No" msgstr "關" +#: src/screens/Messages/List/index.tsx:156 +msgid "No chats yet" +msgstr "還沒有對話" + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:559 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:818 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:822 msgid "No description" msgstr "沒有描述" @@ -3068,7 +3056,7 @@ msgstr "沒有描述" msgid "No DNS Panel" msgstr "無 DNS 控制台" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:206 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:207 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." msgstr "未找到精選 GIF,Tenor 可能發生問題。" @@ -3080,21 +3068,31 @@ msgstr "不再跟隨 {0}" msgid "No longer than 253 characters" msgstr "不超過 253 個字符" -#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:33 -#: src/screens/Messages/List/index.tsx:198 +#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:94 msgid "No messages yet" -msgstr "" +msgstr "還沒有訊息" #: src/view/com/notifications/Feed.tsx:110 msgid "No notifications yet!" msgstr "還沒有通知!" +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:146 +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:149 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:88 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:91 +msgid "No one" +msgstr "沒有人" + #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:101 #: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:195 msgid "No result" msgstr "沒有結果" -#: src/components/Lists.tsx:195 +#: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:368 +msgid "No results" +msgstr "沒有結果" + +#: src/components/Lists.tsx:197 msgid "No results found" msgstr "未找到結果" @@ -3108,14 +3106,10 @@ msgstr "未找到「{query}」的結果" msgid "No results found for {query}" msgstr "未找到 {query} 的結果" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:204 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:205 msgid "No search results found for \"{search}\"." msgstr "未找到「{search}」的搜尋結果。" -#: src/components/dms/NewChat.tsx:240 -msgid "No search results found for \"{searchText}\"." -msgstr "" - #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:105 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:112 msgid "No thanks" @@ -3134,10 +3128,6 @@ msgstr "還沒有人按喜歡,也許您應該成為第一個!" msgid "Non-sexual Nudity" msgstr "非情色內容裸體" -#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135 -#~ msgid "Not Applicable." -#~ msgstr "不適用。" - #: src/Navigation.tsx:116 #: src/view/screens/Profile.tsx:100 msgid "Not Found" @@ -3158,37 +3148,33 @@ msgstr "關於分享的注意事項" msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." msgstr "注意:Bluesky 是一個開放且公開的網路。此設定僅限制您在 Bluesky 應用程式和網站上的內容可見性,其他應用程式可能不尊遵循這樣的規則。您的內容仍可能由其他應用程式和網站顯示給未登入的使用者。" -#: src/Navigation.tsx:512 +#: src/Navigation.tsx:515 #: src/view/screens/Notifications.tsx:124 #: src/view/screens/Notifications.tsx:148 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:268 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:336 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:352 #: src/view/shell/Drawer.tsx:456 #: src/view/shell/Drawer.tsx:457 msgid "Notifications" msgstr "通知" -#: src/components/dms/MessageItem.tsx:145 +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:161 msgid "Now" -msgstr "" +msgstr "現在" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:104 msgid "Nudity" msgstr "裸露" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:72 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:73 msgid "Nudity or adult content not labeled as such" msgstr "未貼上此類標記的裸露或成人內容" -#: src/screens/Signup/index.tsx:145 -#~ msgid "of" -#~ msgstr "的" - #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11 msgid "Off" msgstr "顯示" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:287 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:288 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:55 msgid "Oh no!" msgstr "糟糕!" @@ -3210,7 +3196,7 @@ msgstr "好的" msgid "Oldest replies first" msgstr "最舊的回覆優先" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:253 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:254 msgid "Onboarding reset" msgstr "重新開始引導流程" @@ -3220,11 +3206,11 @@ msgstr "至少有一張圖片缺失了替代文字。" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:120 msgid "Only .jpg and .png files are supported" -msgstr "" +msgstr "僅支援 .jpg 和 .png 文件" #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:100 msgid "Only {0} can reply." -msgstr "只有 {0} 可以回覆。" +msgstr "只有{0}可以回覆。" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:98 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" @@ -3234,7 +3220,7 @@ msgstr "只包含字母、數字和連字符" msgid "Oops, something went wrong!" msgstr "糟糕,發生了錯誤!" -#: src/components/Lists.tsx:179 +#: src/components/Lists.tsx:181 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:67 #: src/view/screens/Profile.tsx:100 msgid "Oops!" @@ -3246,7 +3232,7 @@ msgstr "開啟" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:280 msgid "Open avatar creator" -msgstr "" +msgstr "開啟頭像創建工具" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:555 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:556 @@ -3257,7 +3243,7 @@ msgstr "開啟表情符號選擇器" msgid "Open feed options menu" msgstr "開啟動態選項選單" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:702 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:705 msgid "Open links with in-app browser" msgstr "在內建瀏覽器中開啟連結" @@ -3273,12 +3259,12 @@ msgstr "開啟導覽" msgid "Open post options menu" msgstr "開啟貼文選項選單" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:803 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:813 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:806 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:816 msgid "Open storybook page" msgstr "開啟故事書頁面" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:791 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:794 msgid "Open system log" msgstr "開啟系統日誌" @@ -3286,7 +3272,7 @@ msgstr "開啟系統日誌" msgid "Opens {numItems} options" msgstr "開啟 {numItems} 個選項" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:501 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:504 msgid "Opens accessibility settings" msgstr "開啟無障礙設定" @@ -3306,7 +3292,7 @@ msgstr "開啟裝置相機" msgid "Opens composer" msgstr "開啟編輯器" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:522 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:525 msgid "Opens configurable language settings" msgstr "開啟可以更改的語言設定" @@ -3314,19 +3300,19 @@ msgstr "開啟可以更改的語言設定" msgid "Opens device photo gallery" msgstr "開啟裝置相簿" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:637 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:640 msgid "Opens external embeds settings" msgstr "開啟外部連結嵌入設定" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:50 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" -msgstr "開始建立新的 Bluesky 帳戶的流程" +msgstr "開始建立新的 Bluesky 帳號的流程" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:65 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:114 msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account" -msgstr "開始登入您現有的 Bluesky 帳戶流程" +msgstr "開始登入您現有的 Bluesky 帳號流程" #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:37 msgid "Opens GIF select dialog" @@ -3336,23 +3322,23 @@ msgstr "開啟 GIF 選擇對話框" msgid "Opens list of invite codes" msgstr "開啟邀請碼列表" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:773 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:776 msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" msgstr "開啟帳號刪除的確認彈窗。需要電子郵件驗證碼" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:731 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:734 msgid "Opens modal for changing your Bluesky password" msgstr "開啟修改 Bluesky 密碼的彈窗" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:686 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:689 msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle" msgstr "開啟創建新 Bluesky 帳號代碼的彈窗" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:754 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:757 msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" -msgstr "開啟下載 Bluesky 帳戶數據(存儲庫)的彈窗" +msgstr "開啟下載 Bluesky 帳號數據(存儲庫)的彈窗" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:941 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:954 msgid "Opens modal for email verification" msgstr "開啟驗證電子郵件的彈窗" @@ -3360,9 +3346,9 @@ msgstr "開啟驗證電子郵件的彈窗" msgid "Opens modal for using custom domain" msgstr "開啟使用自訂網域的彈窗" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:547 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:550 msgid "Opens moderation settings" -msgstr "開啟限制設定" +msgstr "開啟內容管理設定" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:222 msgid "Opens password reset form" @@ -3371,46 +3357,42 @@ msgstr "開啟密碼重設表單" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:77 #: src/view/screens/Feeds.tsx:416 msgid "Opens screen to edit Saved Feeds" -msgstr "開啟編輯已儲存動態源的畫面" +msgstr "開啟編輯已儲存的動態源之畫面" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:608 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:611 msgid "Opens screen with all saved feeds" -msgstr "開啟包含所有已儲存動態源的畫面" +msgstr "開啟包含所有已儲存的動態源之畫面" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:664 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:667 msgid "Opens the app password settings" msgstr "開啟應用程式專用密碼設定畫面" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:565 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:568 msgid "Opens the Following feed preferences" -msgstr "開啟跟隨動態源設定偏好" +msgstr "開啟「Following」動態源偏好" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93 msgid "Opens the linked website" msgstr "開啟網站連結" -#: src/screens/Messages/List/index.tsx:86 -msgid "Opens the message settings page" -msgstr "打開私訊設定頁面" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:804 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:814 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:807 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:817 msgid "Opens the storybook page" msgstr "開啟故事書頁面" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:792 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:795 msgid "Opens the system log page" msgstr "開啟系統日誌頁面" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:586 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:589 msgid "Opens the threads preferences" -msgstr "開啟對話串偏好" +msgstr "開啟討論串偏好" #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:280 msgid "Option {0} of {numItems}" msgstr "{0} 選項,共 {numItems} 個" -#: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:156 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:208 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:162 msgid "Optionally provide additional information below:" msgstr "在以下提供額外訊息(可選):" @@ -3419,7 +3401,7 @@ msgstr "在以下提供額外訊息(可選):" msgid "Or combine these options:" msgstr "或者組合這些選項:" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:26 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27 msgid "Other" msgstr "其他" @@ -3431,7 +3413,11 @@ msgstr "其他帳號" msgid "Other..." msgstr "其他…" -#: src/components/Lists.tsx:196 +#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:18 +msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky." +msgstr "我們的內容管理者已審核檢舉,並決定停用您在 Bluesky 上的對話功能。" + +#: src/components/Lists.tsx:198 #: src/view/screens/NotFound.tsx:45 msgid "Page not found" msgstr "頁面不存在" @@ -3442,8 +3428,8 @@ msgstr "頁面不存在" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:198 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:194 -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:201 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:205 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:212 msgid "Password" msgstr "密碼" @@ -3465,7 +3451,7 @@ msgstr "暫停" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:379 msgid "People" -msgstr "人物" +msgstr "用戶" #: src/Navigation.tsx:171 msgid "People followed by @{0}" @@ -3477,11 +3463,11 @@ msgstr "跟隨 @{0} 的人" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:67 msgid "Permission to access camera roll is required." -msgstr "需要相機權限。" +msgstr "需要相簿權限。" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:73 msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings." -msgstr "相機權限已遭拒絕,請在系統設定中啟用。" +msgstr "相簿權限已遭拒絕,請在系統設定中啟用。" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:43 msgid "Pets" @@ -3492,7 +3478,7 @@ msgid "Pictures meant for adults." msgstr "適合成年人的圖像。" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:287 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:612 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:616 msgid "Pin to home" msgstr "釘選到首頁" @@ -3504,6 +3490,10 @@ msgstr "釘選到首頁" msgid "Pinned Feeds" msgstr "釘選的動態源列表" +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:288 +msgid "Pinned to your feeds" +msgstr "從您的動態中取消釘選" + #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:36 msgid "Play" msgstr "播放" @@ -3512,6 +3502,11 @@ msgstr "播放" msgid "Play {0}" msgstr "播放 {0}" +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:102 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:109 +msgid "Play notification sounds" +msgstr "播放通知音效" + #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:35 msgid "Play or pause the GIF" msgstr "播放或暫停 GIF" @@ -3557,7 +3552,7 @@ msgstr "請輸入有效的文字或標籤進行靜音" msgid "Please enter your email." msgstr "請輸入您的電子郵件。" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:190 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:201 msgid "Please enter your password as well:" msgstr "請輸入您的密碼:" @@ -3566,8 +3561,9 @@ msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" msgstr "請解釋您認為 {0} 不正確套用此標記的原因" #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:48 +#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:58 msgid "Please sign in as @{0}" -msgstr "" +msgstr "請以 @{0} 的身分登入" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:109 msgid "Please Verify Your Email" @@ -3657,22 +3653,21 @@ msgstr "貼文已隱藏" msgid "Potentially Misleading Link" msgstr "潛在誤導性連結" +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:19 +msgid "Press to attempt reconnection" +msgstr "點擊以重試連線" + #: src/components/forms/HostingProvider.tsx:46 msgid "Press to change hosting provider" msgstr "按下以更改託管服務供應商" #: src/components/Error.tsx:85 #: src/components/Lists.tsx:83 -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:59 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:24 #: src/screens/Signup/index.tsx:200 msgid "Press to retry" msgstr "按下以重試" -#: src/screens/Messages/Conversation/MessagesList.tsx:47 -#: src/screens/Messages/Conversation/MessagesList.tsx:53 -#~ msgid "Press to Retry" -#~ msgstr "" - #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150 msgid "Previous image" msgstr "上一張圖片" @@ -3685,7 +3680,7 @@ msgstr "主要語言" msgid "Prioritize Your Follows" msgstr "優先顯示跟隨者" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:620 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:623 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:76 msgid "Privacy" msgstr "隱私" @@ -3693,11 +3688,15 @@ msgstr "隱私" #: src/Navigation.tsx:238 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:56 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:29 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:890 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:903 #: src/view/shell/Drawer.tsx:284 msgid "Privacy Policy" msgstr "隱私政策" +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88 +msgid "Privately chat with other users." +msgstr "和其他用戶進行私人對話。" + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:156 msgid "Processing..." msgstr "處理中…" @@ -3708,7 +3707,7 @@ msgid "profile" msgstr "個人檔案" #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:313 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:373 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:383 #: src/view/shell/Drawer.tsx:78 #: src/view/shell/Drawer.tsx:541 #: src/view/shell/Drawer.tsx:542 @@ -3719,7 +3718,7 @@ msgstr "個人檔案" msgid "Profile updated" msgstr "個人檔案已更新" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:954 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:967 msgid "Protect your account by verifying your email." msgstr "通過驗證電子郵件地址來保護您的帳號。" @@ -3765,14 +3764,18 @@ msgstr "隨機顯示 (又名試試手氣)" msgid "Ratios" msgstr "比率" -#: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:149 -msgid "Reason: {0}" -msgstr "" +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:199 +msgid "Reason:" +msgstr "原因:" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:886 msgid "Recent Searches" msgstr "最近的搜尋結果" +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:20 +msgid "Reconnect" +msgstr "重新連線" + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:286 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:285 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:268 @@ -3786,7 +3789,7 @@ msgstr "移除" msgid "Remove account" msgstr "刪除帳號" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:369 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:370 msgid "Remove Avatar" msgstr "刪除頭像" @@ -3808,7 +3811,7 @@ msgstr "刪除動態源?" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:234 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:330 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:336 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:438 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:442 msgid "Remove from my feeds" msgstr "從我的動態源中刪除" @@ -3838,7 +3841,7 @@ msgstr "刪除轉貼貼文" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:211 msgid "Remove this feed from your saved feeds" -msgstr "將這個動態源從儲存的動態源列表中刪除" +msgstr "將這個動態源從您已儲存之動態源列表中刪除" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:199 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:152 @@ -3847,13 +3850,13 @@ msgstr "從列表中刪除" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:125 msgid "Removed from my feeds" -msgstr "從我的動態源中刪除" +msgstr "已從我的動態源中刪除" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:191 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:315 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:319 msgid "Removed from your feeds" -msgstr "從您的動態源中刪除" +msgstr "從您的動態中刪除" #: src/view/com/composer/ExternalEmbed.tsx:88 msgid "Removes default thumbnail from {0}" @@ -3866,7 +3869,7 @@ msgstr "刪除已轉貼貼文" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:126 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:130 msgid "Replace with Discover" -msgstr "" +msgstr "用「Discover」動態源取代" #: src/view/screens/Profile.tsx:194 msgid "Replies" @@ -3874,7 +3877,7 @@ msgstr "回覆" #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:98 msgid "Replies to this thread are disabled" -msgstr "對此對話串的回覆已停用" +msgstr "對此討論串的回覆已停用" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:435 msgctxt "action" @@ -3891,25 +3894,21 @@ msgctxt "description" msgid "Reply to <0><1/>" msgstr "對 <0><1/> 回覆" -#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:109 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:107 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:77 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:84 msgid "Report" -msgstr "" - -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:146 -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:150 -#~ msgid "Report account" -#~ msgstr "" +msgstr "檢舉" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:319 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:322 msgid "Report Account" msgstr "檢舉帳號" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:163 -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:166 -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:198 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:181 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:184 msgid "Report conversation" -msgstr "" +msgstr "檢舉對話" #: src/components/ReportDialog/index.tsx:49 msgid "Report dialog" @@ -3920,42 +3919,47 @@ msgstr "檢舉對話框" msgid "Report feed" msgstr "檢舉動態源" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:480 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:484 msgid "Report List" msgstr "檢舉列表" -#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:107 +#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 msgid "Report message" -msgstr "" +msgstr "檢舉訊息" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:363 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:365 msgid "Report post" msgstr "檢舉貼文" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:45 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:167 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:62 +msgid "Report this account" +msgstr "檢舉這個用戶" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:43 msgid "Report this content" msgstr "檢舉這個內容" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:58 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56 msgid "Report this feed" msgstr "檢舉這個動態源" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:55 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:53 msgid "Report this list" msgstr "檢舉這個列表" -#: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:41 -#: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:137 -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:61 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:53 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:164 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:59 msgid "Report this message" -msgstr "" +msgstr "檢舉這個訊息" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:52 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:50 msgid "Report this post" msgstr "檢舉這則貼文" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:49 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:47 msgid "Report this user" msgstr "檢舉這個用戶" @@ -4012,7 +4016,7 @@ msgstr "要求發佈前提供替代文字" #: src/view/screens/Settings/Email2FAToggle.tsx:51 msgid "Require email code to log into your account" -msgstr "需要電子郵件驗證碼才能登入您的帳戶" +msgstr "登入時要求電子郵件驗證碼" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:69 msgid "Required for this provider" @@ -4031,8 +4035,8 @@ msgstr "重設碼" msgid "Reset Code" msgstr "重設碼" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:833 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:836 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:846 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:849 msgid "Reset onboarding state" msgstr "重設初始設定進行狀態" @@ -4040,16 +4044,16 @@ msgstr "重設初始設定進行狀態" msgid "Reset password" msgstr "重設密碼" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:823 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:826 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:829 msgid "Reset preferences state" msgstr "重設偏好狀態" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:834 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:847 msgid "Resets the onboarding state" msgstr "重設初始設定狀態" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:824 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:827 msgid "Resets the preferences state" msgstr "重設偏好狀態" @@ -4062,12 +4066,12 @@ msgstr "重試登入" msgid "Retries the last action, which errored out" msgstr "重試上次出錯的操作" -#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:136 +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:227 #: src/components/Error.tsx:90 #: src/components/Lists.tsx:94 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:285 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:292 -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:68 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:25 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:236 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:239 #: src/screens/Signup/index.tsx:207 @@ -4076,12 +4080,8 @@ msgstr "重試上次出錯的操作" msgid "Retry" msgstr "重試" -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:54 -#~ msgid "Retry." -#~ msgstr "" - #: src/components/Error.tsx:98 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:966 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:970 msgid "Return to previous page" msgstr "返回上一頁" @@ -4136,18 +4136,14 @@ msgstr "儲存到我的動態源" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:144 msgid "Saved Feeds" -msgstr "已儲存動態源" +msgstr "已儲存之動態源" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:82 msgid "Saved to your camera roll" -msgstr "" - -#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:81 -#~ msgid "Saved to your camera roll." -#~ msgstr "儲存到您的圖片庫。" +msgstr "儲存至裝置相簿" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:200 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:295 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:299 msgid "Saved to your feeds" msgstr "儲存到您的動態源" @@ -4167,12 +4163,12 @@ msgstr "保存圖片裁剪設定" msgid "Science" msgstr "科學" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:922 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:926 msgid "Scroll to top" msgstr "滾動到頂部" -#: src/components/dms/NewChat.tsx:184 -#: src/Navigation.tsx:502 +#: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:258 +#: src/Navigation.tsx:505 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:123 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:75 #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:67 @@ -4181,7 +4177,7 @@ msgstr "滾動到頂部" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:757 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:785 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:196 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:329 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:345 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:194 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:203 #: src/view/shell/Drawer.tsx:393 @@ -4205,10 +4201,6 @@ msgstr "搜尋所有由 @{authorHandle} 發佈並具有標籤 {displayTag} 的 msgid "Search for all posts with tag {displayTag}" msgstr "搜尋所有具有標籤 {displayTag} 的貼文" -#: src/components/dms/NewChat.tsx:226 -msgid "Search for someone to start a conversation with." -msgstr "" - #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:105 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:106 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:70 @@ -4219,9 +4211,10 @@ msgstr "搜尋用戶" msgid "Search GIFs" msgstr "搜尋 GIF" -#: src/components/dms/NewChat.tsx:183 +#: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:278 +#: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:279 msgid "Search profiles" -msgstr "" +msgstr "搜尋用戶" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:159 msgid "Search Tenor" @@ -4233,22 +4226,22 @@ msgstr "所需的安全步驟" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:66 msgid "See {truncatedTag} posts" -msgstr "查看 {truncatedTag} 的貼文" +msgstr "搜尋 {truncatedTag}" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:83 msgid "See {truncatedTag} posts by user" -msgstr "查看用戶的 {truncatedTag} 貼文" +msgstr "查看該用戶包含 {truncatedTag} 的貼文" #: src/components/TagMenu/index.tsx:128 msgid "See <0>{displayTag} posts" -msgstr "查看 <0>{displayTag} 的貼文" +msgstr "搜尋 <0>{displayTag}" #: src/components/TagMenu/index.tsx:187 msgid "See <0>{displayTag} posts by this user" -msgstr "查看這個用戶的 <0>{displayTag} 貼文" +msgstr "查看該用戶包含 <0>{displayTag} 的貼文" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:411 -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:400 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:402 msgid "See profile" msgstr "查看個人檔案" @@ -4262,7 +4255,7 @@ msgstr "選擇 {item}" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67 msgid "Select a color" -msgstr "" +msgstr "選擇一個顏色" #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:85 msgid "Select account" @@ -4270,11 +4263,11 @@ msgstr "選擇帳號" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCircle.tsx:66 msgid "Select an avatar" -msgstr "" +msgstr "選擇一個頭像" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:65 msgid "Select an emoji" -msgstr "" +msgstr "選擇一個 emoji" #: src/screens/Login/index.tsx:120 msgid "Select from an existing account" @@ -4284,7 +4277,7 @@ msgstr "從現有帳號中選擇" msgid "Select GIF" msgstr "選擇 GIF" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:253 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:254 msgid "Select GIF \"{0}\"" msgstr "選擇 GIF「{0}」" @@ -4294,7 +4287,7 @@ msgstr "選擇語言" #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:30 msgid "Select moderator" -msgstr "選擇限制服務提供者" +msgstr "選擇內容管理服務提供者" #: src/view/com/util/Selector.tsx:107 msgid "Select option {i} of {numItems}" @@ -4306,11 +4299,11 @@ msgstr "在下面選擇一些帳號來跟隨" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83 msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar" -msgstr "" +msgstr "選擇 {emojiName} emoji 作為您的頭像" #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:135 msgid "Select the moderation service(s) to report to" -msgstr "選擇要檢舉的限制服務提供者" +msgstr "選擇要檢舉的內容管理服務提供者" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:82 msgid "Select the service that hosts your data." @@ -4342,7 +4335,7 @@ msgstr "從下面選擇您感興趣的選項" #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:190 msgid "Select your preferred language for translations in your feed." -msgstr "選擇您在動態源中翻譯的偏好的目標語言。" +msgstr "選擇您在動態中翻譯的偏好目標語言。" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:117 msgid "Select your primary algorithmic feeds" @@ -4357,11 +4350,11 @@ msgstr "選擇您的動態的次要算法" msgid "Send Confirmation Email" msgstr "發送確認電子郵件" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:130 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:141 msgid "Send email" msgstr "發送電子郵件" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:143 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:154 msgctxt "action" msgid "Send Email" msgstr "發送電子郵件" @@ -4371,13 +4364,13 @@ msgstr "發送電子郵件" msgid "Send feedback" msgstr "提交意見" -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:110 -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:95 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:122 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:110 msgid "Send message" -msgstr "" +msgstr "重送訊息" -#: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:207 -#: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:210 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:259 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:262 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:215 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:219 msgid "Send report" @@ -4392,7 +4385,7 @@ msgstr "將檢舉提交至 {0}" msgid "Send verification email" msgstr "發送驗證電子郵件" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:132 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:143 msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" msgstr "發送包含帳號刪除確認碼的電子郵件" @@ -4426,7 +4419,7 @@ msgstr "將此設定項設為「開」以單頁顯示樹狀回覆,這是一項 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:260 msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." -msgstr "將此設定為「是」以在「Following 動態源」中顯示您追蹤的動態源中的選錄貼文,這是一個實驗性功能。" +msgstr "將此設定為「是」以在「Following」動態源中顯示您已儲存之動態源中的選錄貼文,這是一個實驗性功能。" #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:48 msgid "Set up your account" @@ -4436,23 +4429,23 @@ msgstr "設定您的帳號" msgid "Sets Bluesky username" msgstr "設定 Bluesky 帳號代碼" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:452 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:455 msgid "Sets color theme to dark" msgstr "將色彩主題設定為深色" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:445 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:448 msgid "Sets color theme to light" msgstr "將色彩主題設定為亮色" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:439 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:442 msgid "Sets color theme to system setting" msgstr "將色彩主題設定為跟隨系統" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:478 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:481 msgid "Sets dark theme to the dark theme" msgstr "將深色主題設定為深色" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:471 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:474 msgid "Sets dark theme to the dim theme" msgstr "將深色主題設定為昏暗" @@ -4473,9 +4466,9 @@ msgid "Sets image aspect ratio to wide" msgstr "將圖像的寬高比設定為寬" #: src/Navigation.tsx:146 -#: src/screens/Messages/Settings/index.tsx:21 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:322 -#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:379 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:54 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:325 +#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:391 #: src/view/shell/Drawer.tsx:558 #: src/view/shell/Drawer.tsx:559 msgid "Settings" @@ -4499,7 +4492,7 @@ msgstr "分享" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:266 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:275 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:288 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:423 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:427 msgid "Share" msgstr "分享" @@ -4527,17 +4520,13 @@ msgstr "分享網站的連結" #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:116 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:54 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:372 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:375 msgid "Show" msgstr "顯示" -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:68 -#~ msgid "Show all replies" -#~ msgstr "顯示所有回覆貼文" - #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:167 msgid "Show alt text" -msgstr "" +msgstr "顯示替代文字" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:169 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172 @@ -4560,7 +4549,7 @@ msgstr "顯示類似於 {0} 的跟隨者" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:305 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:307 msgid "Show less like this" -msgstr "" +msgstr "顯示更少此類內容" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:508 #: src/view/com/post/Post.tsx:213 @@ -4571,11 +4560,11 @@ msgstr "顯示更多" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:297 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:299 msgid "Show more like this" -msgstr "" +msgstr "顯示更多此類內容" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:257 msgid "Show Posts from My Feeds" -msgstr "顯示來自已儲存動態源的貼文" +msgstr "顯示來自我的動態源之貼文" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:221 msgid "Show Quote Posts" @@ -4583,15 +4572,15 @@ msgstr "顯示引用貼文" #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:119 msgid "Show quote-posts in Following feed" -msgstr "在訂閱的動態消息中顯示引用貼文" +msgstr "在「Following」動態源中顯示引用貼文" #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:135 msgid "Show quotes in Following" -msgstr "在跟隨中顯示引用貼文" +msgstr "在「Following」中顯示引用貼文" #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:95 msgid "Show re-posts in Following feed" -msgstr "在跟隨動態源中顯示轉貼貼文" +msgstr "在「Following」動態源中顯示轉貼貼文" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:118 msgid "Show Replies" @@ -4603,15 +4592,11 @@ msgstr "在所有其他回覆之前顯示您跟隨的人的回覆。" #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:87 msgid "Show replies in Following" -msgstr "在跟隨中顯示回覆" +msgstr "在「Following」中顯示回覆" #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:71 msgid "Show replies in Following feed" -msgstr "在跟隨動態源中顯示回覆" - -#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:70 -#~ msgid "Show replies with at least {value} {0}" -#~ msgstr "顯示至少包含 {value} 個 {0} 的回覆" +msgstr "在「Following」動態源中顯示回覆" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:187 msgid "Show Reposts" @@ -4619,7 +4604,7 @@ msgstr "顯示轉貼貼文" #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:111 msgid "Show reposts in Following" -msgstr "在跟隨中顯示轉貼貼文" +msgstr "在「Following」中顯示轉貼貼文" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:68 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:73 @@ -4673,14 +4658,14 @@ msgstr "登入為…" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:75 msgid "Sign in or create your account to join the conversation!" -msgstr "登入或建立您的帳戶即可加入對話!" +msgstr "登入或建立您的帳號即可加入對話!" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:46 msgid "Sign into Bluesky or create a new account" -msgstr "登入 Bluesky 或建立新帳戶" +msgstr "登入 Bluesky 或建立新帳號" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:126 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:130 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:127 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:131 msgid "Sign out" msgstr "登出" @@ -4705,7 +4690,7 @@ msgstr "註冊或登入即可參與對話" msgid "Sign-in Required" msgstr "需要登入" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:382 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:385 msgid "Signed in as" msgstr "登入身分" @@ -4727,9 +4712,9 @@ msgstr "跳過此流程" msgid "Software Dev" msgstr "軟體開發" -#: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:89 +#: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:91 msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "發生了一些問題" #: src/components/ReportDialog/index.tsx:59 #: src/screens/Moderation/index.tsx:114 @@ -4737,8 +4722,8 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong, please try again." msgstr "發生了一些問題,請重試。" -#: src/App.native.tsx:83 -#: src/App.web.tsx:72 +#: src/App.native.tsx:84 +#: src/App.web.tsx:73 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." msgstr "抱歉!您的登入會話已過期。請重新登入。" @@ -4750,16 +4735,17 @@ msgstr "排序回覆" msgid "Sort replies to the same post by:" msgstr "對同一貼文的回覆進行排序:" -#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:168 -msgid "Source:" -msgstr "來源:" +#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:167 +msgid "Source: <0>{0}" +msgstr "來源:<0>{0}" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:66 -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:79 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:80 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:93 msgid "Spam" msgstr "垃圾訊息" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:54 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:55 msgid "Spam; excessive mentions or replies" msgstr "垃圾訊息、過多的提及或回覆" @@ -4771,32 +4757,32 @@ msgstr "運動" msgid "Square" msgstr "方塊" -#: src/components/dms/NewChat.tsx:178 +#: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:457 msgid "Start a new chat" -msgstr "" +msgstr "開始新對話" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:862 -#~ msgid "Status page" -#~ msgstr "狀態頁" +#: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:127 +msgid "Start chat with {displayName}" +msgstr "與 {displayName} 開始對話" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:896 +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:158 +msgid "Start chatting" +msgstr "開始對話" + +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:909 msgid "Status Page" -msgstr "" - -#: src/screens/Signup/index.tsx:145 -#~ msgid "Step" -#~ msgstr "步驟" +msgstr "服務運作狀態頁面" #: src/screens/Signup/index.tsx:154 msgid "Step {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "第 {0} 步(共 {1} 步)" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:301 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:302 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." msgstr "已清除儲存資料,您需要立即重啟應用程式。" #: src/Navigation.tsx:218 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:806 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:809 msgid "Storybook" msgstr "故事書" @@ -4805,7 +4791,7 @@ msgstr "故事書" msgid "Submit" msgstr "提交" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:639 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:643 msgid "Subscribe" msgstr "訂閱" @@ -4826,7 +4812,7 @@ msgstr "訂閱 {0} 動態源" msgid "Subscribe to this labeler" msgstr "訂閱這個標記者" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:635 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:639 msgid "Subscribe to this list" msgstr "訂閱這個列表" @@ -4853,19 +4839,19 @@ msgstr "支援" msgid "Switch Account" msgstr "切換帳號" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:157 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:158 msgid "Switch to {0}" msgstr "切換到 {0}" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:158 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:159 msgid "Switches the account you are logged in to" msgstr "切換您登入的帳號" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:436 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:439 msgid "System" msgstr "系統" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:794 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:797 msgid "System log" msgstr "系統日誌" @@ -4895,15 +4881,15 @@ msgstr "條款" #: src/Navigation.tsx:243 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:49 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:884 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:897 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:29 #: src/view/shell/Drawer.tsx:278 msgid "Terms of Service" msgstr "服務條款" -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:59 -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:93 -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:101 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:60 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:107 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:115 msgid "Terms used violate community standards" msgstr "所使用的文字違反了社群標準" @@ -4915,7 +4901,7 @@ msgstr "文字" msgid "Text input field" msgstr "文字輸入框" -#: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:118 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:156 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:77 msgid "Thank you. Your report has been sent." msgstr "謝謝,您的檢舉已提交。" @@ -4933,10 +4919,6 @@ msgstr "這個帳號代碼已被使用。" msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." msgstr "解除封鎖後,該帳號將能夠與您互動。" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:127 -#~ msgid "the author" -#~ msgstr "作者" - #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:36 msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>" msgstr "社群準則已移動到 <0/>" @@ -4947,11 +4929,11 @@ msgstr "版權政策已移動到 <0/>" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:66 msgid "The feed has been replaced with Discover." -msgstr "" +msgstr "此動態源已由「Discover」取代。" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:63 msgid "The following labels were applied to your account." -msgstr "以下標記已套用到您的帳戶。" +msgstr "以下標記已套用到您的帳號。" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:64 msgid "The following labels were applied to your content." @@ -4972,7 +4954,7 @@ msgstr "隱私政策已移動到 <0/>" #: src/view/screens/Support.tsx:36 msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." -msgstr "支援表單已移至別處。如果需協助,請點擊<0/>或前往 {HELP_DESK_URL} 與我們聯繫。" +msgstr "支援表單已移至別處。如果需協助,請<0/>或前往 {HELP_DESK_URL} 與我們聯繫。" #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:33 msgid "The Terms of Service have been moved to" @@ -4995,19 +4977,15 @@ msgstr "刪除動態源時出現問題,請檢查您的網路連線並重試。 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:70 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:205 msgid "There was an an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." -msgstr "更新動態源時出現問題,請檢查您的網路連線並重試。" +msgstr "更新動態時出現問題,請檢查您的網路連線並重試。" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:201 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:202 msgid "There was an issue connecting to Tenor." msgstr "連線到 Tenor 時出現問題。" -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:23 -msgid "There was an issue connecting to the chat." -msgstr "" - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:233 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:298 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:317 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:302 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:321 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:236 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:262 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:288 @@ -5036,7 +5014,7 @@ msgstr "取得列表時發生問題,點擊這裡重試。" msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." msgstr "取得列表時發生問題,點擊這裡重試。" -#: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:195 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:247 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:82 msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." msgstr "提交您的檢舉時出現問題,請檢查您的網路連線。" @@ -5061,16 +5039,16 @@ msgstr "取得應用程式專用密碼時發生問題" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:157 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:170 msgid "There was an issue! {0}" -msgstr "發生問題了!{0}" +msgstr "發生問題!{0}" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:330 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:344 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:358 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:372 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:334 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:348 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:362 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:376 msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." msgstr "發生問題了。請檢查您的網路連線並重試。" -#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:289 +#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:290 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" msgstr "應用程式中發生了意外問題。請告訴我們是否發生在您身上!" @@ -5091,21 +5069,25 @@ msgstr "{screenDescription} 已被標記:" msgid "This account has requested that users sign in to view their profile." msgstr "此帳號要求使用者登入後才能查看其個人資料。" +#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34 +msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user." +msgstr "此帳號已被一個或多個內容管理清單封鎖。若要解除封鎖,請直接瀏覽這些清單並刪除此使用者。" + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:231 msgid "This appeal will be sent to <0>{0}." msgstr "此申訴將被提交至 <0>{0}。" -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:26 -msgid "This chat was disconnected due to a network error." -msgstr "" +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:18 +msgid "This chat was disconnected" +msgstr "對話已中斷連線" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19 msgid "This content has been hidden by the moderators." -msgstr "此內容已被限制者隱藏。" +msgstr "此內容已被內容管理者隱藏。" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24 msgid "This content has received a general warning from moderators." -msgstr "此內容已套用限制提供者所設定的一般警告。" +msgstr "此內容已套用內容管理提供者所標記的普通警告。" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:64 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" @@ -5130,9 +5112,9 @@ msgstr "此動態源由於目前使用人數眾多而暫時無法使用。請稍 #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:59 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:471 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:724 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:728 msgid "This feed is empty!" -msgstr "這個動態源是空的!" +msgstr "這裡是空的!" #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:37 msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." @@ -5140,7 +5122,7 @@ msgstr "這個動態源是空的!您或許需要先跟隨更多的人或檢查 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:97 msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover instead." -msgstr "" +msgstr "此動態源已經下線。我們將展示「<0>Discover」動態源。" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:41 msgid "This information is not shared with other users." @@ -5150,21 +5132,17 @@ msgstr "此資訊不會分享給其他用戶。" msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." msgstr "這很重要,以防您將來需要更改電子郵件地址或重設密碼。" -#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:124 -#~ msgid "This label was applied by {0}." -#~ msgstr "此標記是由 {0} 套用的。" - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:127 msgid "This label was applied by <0>{0}." -msgstr "" +msgstr "此標記由 <0>{0} 添加。" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:125 msgid "This label was applied by the author." -msgstr "" +msgstr "此標記由發布者添加。" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:165 -msgid "This label was applied by you" -msgstr "" +msgid "This label was applied by you." +msgstr "此標記由您添加。" #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:181 msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." @@ -5174,13 +5152,13 @@ msgstr "此標記者尚未宣告它發佈的標記,而且可能不會生效。 msgid "This link is taking you to the following website:" msgstr "此連結將帶您到以下網站:" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:902 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:906 msgid "This list is empty!" msgstr "此列表為空!" #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40 msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." -msgstr "此限制服務暫時無法使用,詳情請見下文。如果問題持續存在,請與我們聯絡。" +msgstr "此內容管理服務暫時無法使用,詳情請見下文。如果問題持續存在,請與我們聯絡。" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:107 msgid "This name is already in use" @@ -5215,6 +5193,10 @@ msgstr "這應該在以下位置創建一個域記錄:" msgid "This user doesn't have any followers." msgstr "此用戶沒有任何追隨者。" +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:60 +msgid "This user has blocked you" +msgstr "這個用戶已封鎖您" + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:72 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:68 msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." @@ -5236,22 +5218,18 @@ msgstr "此用戶包含在您已靜音的 <0>{0} 列表中。" msgid "This user isn't following anyone." msgstr "此用戶未跟隨任何人。" -#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:137 -#~ msgid "This warning is only available for posts with media attached." -#~ msgstr "此警告僅適用於附帶媒體的貼文。" - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:283 msgid "This will delete {0} from your muted words. You can always add it back later." msgstr "這將從您的靜音文字中刪除 {0},您隨時可以在稍後添加回來。" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:585 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:588 msgid "Thread preferences" -msgstr "對話串偏好" +msgstr "討論串偏好" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:53 -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:595 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:598 msgid "Thread Preferences" -msgstr "對話串偏好" +msgstr "討論串偏好" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:119 msgid "Threaded Mode" @@ -5259,16 +5237,12 @@ msgstr "樹狀顯示模式" #: src/Navigation.tsx:276 msgid "Threads Preferences" -msgstr "對話串偏好" +msgstr "討論串偏好" #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:102 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." msgstr "若要關閉電子郵件雙重驗證,請驗證您的電子郵件地址。" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200 -msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." -msgstr "" - #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:33 msgid "To whom would you like to send this report?" msgstr "您希望向誰提交此檢舉?" @@ -5306,23 +5280,23 @@ msgctxt "action" msgid "Try again" msgstr "重試" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:711 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:714 msgid "Two-factor authentication" msgstr "雙重驗證" -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:94 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:98 msgid "Type your message here" -msgstr "" +msgstr "在此輸入訊息" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:422 msgid "Type:" msgstr "類型:" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:530 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:534 msgid "Un-block list" msgstr "取消封鎖列表" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:515 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:519 msgid "Un-mute list" msgstr "取消靜音列表" @@ -5335,27 +5309,36 @@ msgstr "取消靜音列表" msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." msgstr "無法連線到服務,請檢查您的網路連線。" +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:89 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:96 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:104 +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:111 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:181 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:286 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:361 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:621 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:625 msgid "Unblock" -msgstr "取消封鎖" +msgstr "解除封鎖" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:186 msgctxt "action" msgid "Unblock" -msgstr "取消封鎖" +msgstr "解除封鎖" + +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:172 +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:176 +msgid "Unblock account" +msgstr "解除封鎖帳號" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:299 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:305 msgid "Unblock Account" -msgstr "取消封鎖" +msgstr "解除封鎖帳號" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:280 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:343 msgid "Unblock Account?" -msgstr "取消封鎖?" +msgstr "解除封鎖?" #: src/view/com/modals/Repost.tsx:43 #: src/view/com/modals/Repost.tsx:56 @@ -5382,16 +5365,12 @@ msgstr "取消跟隨 {0}" msgid "Unfollow Account" msgstr "取消跟隨" -#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:197 -#~ msgid "Unlike" -#~ msgstr "取消喜歡" - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:570 msgid "Unlike this feed" msgstr "取消喜歡這個動態源" #: src/components/TagMenu/index.tsx:249 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:628 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:632 msgid "Unmute" msgstr "取消靜音" @@ -5408,17 +5387,17 @@ msgstr "取消靜音帳號" msgid "Unmute all {displayTag} posts" msgstr "取消對所有 {displayTag} 貼文的靜音" -#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:140 -msgid "Unmute notifications" -msgstr "" +#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:160 +msgid "Unmute conversation" +msgstr "取消靜音對話" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:321 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:326 msgid "Unmute thread" -msgstr "取消靜音對話串" +msgstr "取消靜音討論串" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:290 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:612 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:616 msgid "Unpin" msgstr "取消釘選" @@ -5426,9 +5405,13 @@ msgstr "取消釘選" msgid "Unpin from home" msgstr "取消釘選在首頁" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:495 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:499 msgid "Unpin moderation list" -msgstr "取消釘選限制列表" +msgstr "取消釘選內容管理列表" + +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:289 +msgid "Unpinned from your feeds" +msgstr "已從您的動態源取消釘選" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:227 msgid "Unsubscribe" @@ -5438,14 +5421,11 @@ msgstr "取消訂閱" msgid "Unsubscribe from this labeler" msgstr "取消訂閱這個標記者" +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:72 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85 -msgid "Unwanted sexual content" -msgstr "" - -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:71 -#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:84 +#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:98 msgid "Unwanted Sexual Content" -msgstr "無關情色的內容" +msgstr "不受歡迎的情色內容" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:70 msgid "Update {displayName} in Lists" @@ -5461,26 +5441,26 @@ msgstr "更新中…" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:284 msgid "Upload a photo instead" -msgstr "" +msgstr "或是上傳圖片" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:448 msgid "Upload a text file to:" msgstr "上傳文字檔案至:" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:337 -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:340 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:338 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:341 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:123 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:126 msgid "Upload from Camera" msgstr "從相機上傳" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:354 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:355 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:140 msgid "Upload from Files" msgstr "從檔案上傳" -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:348 -#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:352 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:349 +#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:353 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:134 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:138 msgid "Upload from Library" @@ -5492,7 +5472,7 @@ msgstr "使用您伺服器上的檔案" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:197 msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." -msgstr "使用應用程式專用密碼登入到其他 Bluesky 客戶端,而無需提供完整的帳戶權限和密碼。" +msgstr "使用應用程式專用密碼登入到其他 Bluesky 客戶端,而無需提供完整的帳號權限和密碼。" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:513 msgid "Use bsky.social as hosting provider" @@ -5514,7 +5494,7 @@ msgstr "使用我的預設瀏覽器" #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:53 msgid "Use recommended" -msgstr "" +msgstr "使用推薦" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:394 msgid "Use the DNS panel" @@ -5537,6 +5517,10 @@ msgstr "用戶被封鎖" msgid "User Blocked by \"{0}\"" msgstr "用戶被「{0}」封鎖" +#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:27 +msgid "User blocked by list" +msgstr "用戶已被列表封鎖" + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:53 msgid "User Blocked by List" msgstr "用戶被列表封鎖" @@ -5554,13 +5538,13 @@ msgstr "用戶封鎖了您" msgid "User list by {0}" msgstr "{0} 的用戶列表" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:826 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:830 msgid "User list by <0/>" msgstr "<0/> 的用戶列表" #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:83 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:196 -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:824 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:828 msgid "User list by you" msgstr "您的用戶列表" @@ -5580,13 +5564,20 @@ msgstr "用戶列表" msgid "Username or email address" msgstr "帳號代碼或電子郵件地址" -#: src/view/screens/ProfileList.tsx:860 +#: src/view/screens/ProfileList.tsx:864 msgid "Users" msgstr "用戶" #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:143 msgid "users followed by <0/>" -msgstr "跟隨 <0/> 的用戶" +msgstr "被 <0/> 跟隨的用戶" + +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:137 +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:140 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:79 +#: src/screens/Messages/Settings.tsx:82 +msgid "Users I follow" +msgstr "我跟隨的用戶" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:106 msgid "Users in \"{0}\"" @@ -5600,23 +5591,19 @@ msgstr "喜歡此內容或個人資料的用戶" msgid "Value:" msgstr "值:" -#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:510 -#~ msgid "Verify {0}" -#~ msgstr "驗證 {0}" - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:504 msgid "Verify DNS Record" -msgstr "" +msgstr "驗證 DNS 紀錄" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:915 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:928 msgid "Verify email" msgstr "驗證電子郵件" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:940 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:953 msgid "Verify my email" msgstr "驗證我的電子郵件" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:949 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:962 msgid "Verify My Email" msgstr "驗證我的電子郵件" @@ -5627,50 +5614,46 @@ msgstr "驗證新的電子郵件" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:505 msgid "Verify Text File" -msgstr "" +msgstr "驗證文字檔案" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:111 msgid "Verify Your Email" msgstr "驗證您的電子郵件" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:852 -#~ msgid "Version {0}" -#~ msgstr "版本 {0}" - -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:868 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:881 msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}" -msgstr "" +msgstr "版本 {appVersion} {bundleInfo}" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:54 msgid "Video Games" msgstr "電子遊戲" -#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:110 +#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:111 msgid "View {0}'s avatar" -msgstr "查看{0}的頭貼" +msgstr "查看 {0} 的頭像" #: src/view/screens/Log.tsx:52 msgid "View debug entry" msgstr "查看偵錯項目" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:138 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:139 msgid "View details" msgstr "查看詳細資訊" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:133 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:134 msgid "View details for reporting a copyright violation" -msgstr "查看詳細資訊以檢舉侵權" +msgstr "查看詳細資訊以檢舉侵犯版權" #: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:104 msgid "View full thread" -msgstr "查看整個對話串" +msgstr "查看整個討論串" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:48 msgid "View information about these labels" msgstr "查看有關這些標記的資訊" -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:393 -#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:426 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:397 +#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:430 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:175 msgid "View profile" msgstr "查看資料" @@ -5711,9 +5694,9 @@ msgstr "警告內容並從動態源中過濾" msgid "We couldn't find any results for that hashtag." msgstr "我們找不到任何與該標籤相關的結果。" -#: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:90 +#: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:92 msgid "We couldn't load this conversation" -msgstr "" +msgstr "我們無法載入這個對話" #: src/screens/Deactivated.tsx:139 msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." @@ -5755,6 +5738,10 @@ msgstr "我們會在您的帳號準備好時通知您。" msgid "We'll use this to help customize your experience." msgstr "我們將使用這些資訊來幫助定制您的體驗。" +#: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:316 +msgid "We're having network issues, try again" +msgstr "我們遇到網路問題,請重試" + #: src/screens/Signup/index.tsx:142 msgid "We're so excited to have you join us!" msgstr "我們非常高興您加入我們!" @@ -5771,7 +5758,7 @@ msgstr "很抱歉,我們目前無法載入您的靜音文字。請稍後再試 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." msgstr "很抱歉,無法完成您的搜尋請求。請稍後再試。" -#: src/components/Lists.tsx:200 +#: src/components/Lists.tsx:202 #: src/view/screens/NotFound.tsx:48 msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." msgstr "很抱歉!我們找不到您正在尋找的頁面。" @@ -5798,6 +5785,11 @@ msgstr "這個貼文使用了哪些語言?" msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" msgstr "您想在演算法動態源中看到哪些語言?" +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:107 +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:121 +msgid "Who can message you?" +msgstr "誰可以傳送訊息給您?" + #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:47 #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:66 msgid "Who can reply" @@ -5805,29 +5797,33 @@ msgstr "誰可以回覆" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:92 msgid "Whoops!" -msgstr "" +msgstr "哎呀!" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:46 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:63 +msgid "Why should this account be reviewed?" +msgstr "為什麼應該審查這個帳號?" + +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:44 msgid "Why should this content be reviewed?" msgstr "為什麼應該審查這個內容?" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:59 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:57 msgid "Why should this feed be reviewed?" msgstr "為什麼應該審查這個動態源?" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:54 msgid "Why should this list be reviewed?" msgstr "為什麼應該審查這個列表?" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:62 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:60 msgid "Why should this message be reviewed?" -msgstr "" +msgstr "為什麼應該審查這則訊息?" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:53 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:51 msgid "Why should this post be reviewed?" msgstr "為什麼應該審查這則貼文?" -#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:50 +#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:48 msgid "Why should this user be reviewed?" msgstr "為什麼應該審查這個用戶?" @@ -5835,10 +5831,10 @@ msgstr "為什麼應該審查這個用戶?" msgid "Wide" msgstr "寬" -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:95 -#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:85 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:99 +#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:98 msgid "Write a message" -msgstr "" +msgstr "撰寫訊息" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:505 msgid "Write post" @@ -5863,9 +5859,9 @@ msgstr "作家" msgid "Yes" msgstr "開" -#: src/components/dms/MessageItem.tsx:158 +#: src/components/dms/MessageItem.tsx:174 msgid "Yesterday, {time}" -msgstr "" +msgstr "昨天,{time}" #: src/screens/Deactivated.tsx:136 msgid "You are in line." @@ -5884,6 +5880,10 @@ msgstr "您也可以探索並跟隨新的自訂動態源。" msgid "You can change these settings later." msgstr "您可以往後在設定中更改。" +#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:116 +msgid "You can change this at any time." +msgstr "您可以隨時變更該設定。" + #: src/screens/Login/index.tsx:158 #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:33 msgid "You can now sign in with your new password." @@ -5901,18 +5901,18 @@ msgstr "您目前還沒有邀請碼!當您持續使用 Bluesky 一段時間後 msgid "You don't have any pinned feeds." msgstr "您目前還沒有任何釘選的動態源。" -#: src/view/screens/Feeds.tsx:477 -#~ msgid "You don't have any saved feeds!" -#~ msgstr "您目前還沒有任何儲存的動態源!" - #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:157 msgid "You don't have any saved feeds." -msgstr "您目前還沒有任何儲存的動態源。" +msgstr "您目前還沒有任何已儲存的動態源。" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:159 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." msgstr "您已封鎖該作者,或您已被該作者封鎖。" +#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:58 +msgid "You have blocked this user" +msgstr "您已封鎖該用戶" + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:66 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:50 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:58 @@ -5943,22 +5943,22 @@ msgstr "您已隱藏這個帳號。" msgid "You have muted this user" msgstr "您已靜音這個用戶" +#: src/screens/Messages/List/index.tsx:158 +msgid "You have no chats yet. Start a conversation with someone!" +msgstr "您還沒有對話,與其他用戶開始對話!" + #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:144 msgid "You have no feeds." -msgstr "您沒有訂閱動態源。" +msgstr "您沒有建立任何動態源。" #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:89 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:148 msgid "You have no lists." -msgstr "您沒有列表。" - -#: src/screens/Messages/List/index.tsx:200 -msgid "You have no messages yet. Start a conversation with someone!" -msgstr "您還沒有訊息。開始與其他人對話!" +msgstr "您沒有建立任何列表。" #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:134 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." -msgstr "您還沒有封鎖任何帳號。要封鎖帳號,請轉到其個人資料並在其帳號上的選單中選擇「封鎖帳號」。" +msgstr "您還沒有封鎖任何帳號。要封鎖帳號,請前往其個人資料並在其帳號上的選單中選擇「封鎖帳號」。" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:89 msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." @@ -5966,7 +5966,7 @@ msgstr "您還沒有建立任何應用程式專用密碼,如您想建立一個 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:133 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." -msgstr "您還沒有靜音任何帳號。要靜音帳號,請轉到其個人資料並在其帳號上的選單中選擇「靜音帳號」。" +msgstr "您還沒有靜音任何帳號。要靜音帳號,請前往其個人資料並在其帳號上的選單中選擇「靜音帳號」。" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249 msgid "You haven't muted any words or tags yet" @@ -5974,7 +5974,7 @@ msgstr "您還沒有隱藏任何文字或標籤" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:84 msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error." -msgstr "" +msgstr "如果您認為非標記的放置有誤,且標記並非由您添加,您可以提出申訴。" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:89 msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." @@ -5994,19 +5994,19 @@ msgstr "您必須選擇至少一個標記者來提交檢舉" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:158 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" -msgstr "您將不再收到這條對話串的通知" +msgstr "您將不再收到這條討論串的通知" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:161 msgid "You will now receive notifications for this thread" -msgstr "您將收到這條對話串的通知" +msgstr "您將收到這條討論串的通知" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:104 msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." msgstr "您將收到一封包含重設碼的電子郵件。請在此輸入該「重設碼」,然後輸入您的新密碼。" -#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:37 +#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:98 msgid "You: {0}" -msgstr "" +msgstr "您:{0}" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:60 msgid "You're in control" @@ -6029,13 +6029,13 @@ msgstr "您選擇在這則貼文中隱藏文字或標籤。" #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:48 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." -msgstr "您已經瀏覽完您的訂閱動態源啦!跟隨其他帳號吧。" +msgstr "您已經瀏覽完貼文啦!跟隨其他帳號吧。" #: src/screens/Signup/index.tsx:164 msgid "Your account" msgstr "您的帳號" -#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:69 +#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:80 msgid "Your account has been deleted" msgstr "您的帳號已刪除" @@ -6047,6 +6047,10 @@ msgstr "您可以將您的帳號存放庫下載為一個「CAR」檔案。該檔 msgid "Your birth date" msgstr "您的生日" +#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:15 +msgid "Your chats have been disabled" +msgstr "您的對話已被禁用" + #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:47 msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings." msgstr "您的選擇將被儲存,但可以稍後在設定中更改。" @@ -6071,7 +6075,7 @@ msgstr "您的電子郵件地址尚未驗證。這是一個我們建議的重要 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:47 msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." -msgstr "您的跟隨動態源是空的!跟隨更多用戶來看看發生了什麼事情。" +msgstr "您的「Following」動態源是空的!跟隨更多用戶來看看發生了什麼事情。" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:73 msgid "Your full handle will be" @@ -6097,7 +6101,7 @@ msgstr "您的貼文已發佈" msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." msgstr "您的貼文、按喜歡和封鎖是公開可見的,而靜音是私人的。" -#: src/view/screens/Settings/index.tsx:145 +#: src/view/screens/Settings/index.tsx:146 msgid "Your profile" msgstr "您的個人資料" @@ -6105,9 +6109,9 @@ msgstr "您的個人資料" msgid "Your reply has been published" msgstr "您的回覆已發佈" -#: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:140 +#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:187 msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" -msgstr "" +msgstr "您的檢舉將發送至 Bluesky 內容管理服務" #: src/screens/Signup/index.tsx:166 msgid "Your user handle"