diff --git a/src/locale/locales/zh-TW/messages.po b/src/locale/locales/zh-TW/messages.po index aa5ae6db..56186b55 100644 --- a/src/locale/locales/zh-TW/messages.po +++ b/src/locale/locales/zh-TW/messages.po @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "<0>{0} 個跟隨中" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:314 msgid "<0>{followers} <1>{pluralizedFollowers}" -msgstr "" +msgstr "<0>{followers} <1>{pluralizedFollowers}" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:326 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:45 @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "成人內容" #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242 msgid "Adult content is disabled." -msgstr "成人內容已停用" +msgstr "成人內容已停用。" #: src/screens/Moderation/index.tsx:375 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:635 @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "來自 <0/>" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:74 msgid "By creating an account you agree to the {els}." -msgstr "" +msgstr "建立帳戶即表示你同意 {els}。" #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:159 msgid "by you" @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "為 {name} 分類配置內容過濾設定" #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244 msgid "Configured in <0>moderation settings." -msgstr "在<0>限制設定中進行配置" +msgstr "已在<0>限制設定中設定。" #: src/components/Prompt.tsx:153 #: src/components/Prompt.tsx:156 @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "內容警告" #: src/components/Menu/index.web.tsx:84 msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." -msgstr "上下文菜單背景,點擊以關閉菜單" +msgstr "彈出式選單背景,點擊以關閉選單。" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:161 #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:154 @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "已複製至剪貼簿" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:134 msgid "Copied!" -msgstr "" +msgstr "已複製!" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:190 msgid "Copies app password" @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "複製 {0}" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:120 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:139 msgid "Copy code" -msgstr "" +msgstr "複製程式碼" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:390 msgid "Copy link to list" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "建立帳號" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:88 msgid "Create an account" -msgstr "" +msgstr "建立一個帳號" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:227 msgid "Create App Password" @@ -1157,11 +1157,11 @@ msgstr "暗淡" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:697 msgid "Disable haptics" -msgstr "" +msgstr "關閉震動" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:697 msgid "Disable vibrations" -msgstr "" +msgstr "關閉震動" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42 @@ -1400,17 +1400,17 @@ msgstr "電子郵件:" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:112 msgid "Embed HTML code" -msgstr "" +msgstr "嵌入 HTML 程式碼" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:97 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:253 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:255 msgid "Embed post" -msgstr "" +msgstr "嵌入貼文" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:101 msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." -msgstr "" +msgstr "將這則貼文嵌入到你的網站。只需複製以下程式碼片段,並將其貼上到您網站的 HTML 程式碼中即可。" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:101 msgid "Enable {0} only" @@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "唔,看起來我們在載入這些資料時遇到了問題,詳情請 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." -msgstr "唔,我們無法載入該限制服務" +msgstr "唔,我們無法載入該限制服務。" #: src/Navigation.tsx:446 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:148 @@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr "語言" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:437 msgid "Latest" -msgstr "" +msgstr "最新" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:136 msgid "Learn More" @@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "瞭解有關 Bluesky 上公開內容的更多資訊。" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152 msgid "Learn more." -msgstr "瞭解詳情" +msgstr "瞭解詳情。" #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:82 msgid "Leave them all unchecked to see any language." @@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "請確認這是你想要去的的地方!" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:82 msgid "Manage your muted words and tags" -msgstr "管理你靜音的文字和標籤" +msgstr "管理你靜音的詞彙和標籤" #: src/view/screens/Profile.tsx:197 msgid "Media" @@ -2530,11 +2530,11 @@ msgstr "將所有 {displayTag} 貼文靜音" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:148 msgid "Mute in tags only" -msgstr "僅在標籤中靜音" +msgstr "僅靜音標籤" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:133 msgid "Mute in text & tags" -msgstr "在文字和標籤中靜音" +msgstr "靜音詞彙和標籤" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:463 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:626 @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr "靜音對話串" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:285 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:287 msgid "Mute words & tags" -msgstr "靜音文字和標籤" +msgstr "靜音詞彙和標籤" #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:102 msgid "Muted" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "被\"{0}\"靜音" #: src/screens/Moderation/index.tsx:231 msgid "Muted words & tags" -msgstr "已靜音文字和標籤" +msgstr "靜音詞彙和標籤" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:623 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." @@ -2917,7 +2917,7 @@ msgstr "在內建瀏覽器中開啟連結" #: src/screens/Moderation/index.tsx:227 msgid "Open muted words and tags settings" -msgstr "開啟靜音文字和標籤設定" +msgstr "開啟靜音詞彙和標籤設定" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:52 msgid "Open navigation" @@ -3103,7 +3103,7 @@ msgstr "密碼已更新!" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:447 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:456 msgid "People" -msgstr "" +msgstr "人" #: src/Navigation.tsx:164 msgid "People followed by @{0}" @@ -3181,7 +3181,7 @@ msgstr "請輸入此應用程式專用密碼的唯一名稱,或使用我們提 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:67 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" -msgstr "請輸入有效的詞語或標籤進行靜音" +msgstr "請輸入有效的詞彙或標籤進行靜音" #: src/screens/Signup/state.ts:220 msgid "Please enter your email." @@ -3274,7 +3274,7 @@ msgstr "貼文" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:89 msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both." -msgstr "貼文可以根据所包含的文字和標籤来设定静音。" +msgstr "貼文可以根据所包含的詞彙和標籤来设定静音。" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:64 msgid "Posts hidden" @@ -3566,13 +3566,9 @@ msgstr "轉發" msgid "Reposted by {0}" msgstr "由 {0} 轉發" -#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:214 -#~ msgid "Reposted by <0/>" -#~ msgstr "由 <0/> 轉發" - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:216 msgid "Reposted by <0><1/>" -msgstr "" +msgstr "由 <0><1/> 轉發" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:168 msgid "reposted your post" @@ -3794,16 +3790,12 @@ msgstr "查看這個使用者的 <0>{displayTag} 貼文" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:419 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:381 msgid "See profile" -msgstr "" +msgstr "查看個人檔案" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:164 msgid "See this guide" msgstr "查看指南" -#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:40 -#~ msgid "See what's next" -#~ msgstr "查看下一步" - #: src/view/com/util/Selector.tsx:106 msgid "Select {item}" msgstr "選擇 {item}" @@ -4170,11 +4162,11 @@ msgstr "登入為…" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:75 msgid "Sign in or create your account to join the conversation!" -msgstr "" +msgstr "登入或建立你的帳戶以加入對話!" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:46 msgid "Sign into Bluesky or create a new account" -msgstr "" +msgstr "登入 Bluesky 或建立新帳戶" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:118 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:121 @@ -4384,7 +4376,7 @@ msgstr "服務條款" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:79 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:87 msgid "Terms used violate community standards" -msgstr "所使用的文字違反了社群標準" +msgstr "所使用的詞彙違反了社群標準" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:323 msgid "text" @@ -4722,7 +4714,7 @@ msgstr "切換以啟用或禁用成人內容" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:427 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "最夯" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:272 msgid "Transformations" @@ -5125,7 +5117,7 @@ msgstr "你已看完了你跟隨的貼文。這是 <0/> 的最新貼文。" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:203 msgid "We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." -msgstr "我們建議避免使用出現在許多貼文中的常用詞語,因為這可能導致沒有貼文可顯示。" +msgstr "我們建議避免新增在許多貼文中常用的詞彙,因為這可能導致沒有貼文可顯示。" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:125 msgid "We recommend our \"Discover\" feed:" @@ -5324,7 +5316,7 @@ msgstr "你已隱藏這個帳號。" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:86 msgid "You have muted this user" -msgstr "你已隱藏這個使用者。" +msgstr "你已靜音這個使用者" #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:144 msgid "You have no feeds." @@ -5349,7 +5341,7 @@ msgstr "你還沒有靜音任何帳號。要靜音帳號,請轉到其個人資 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249 msgid "You haven't muted any words or tags yet" -msgstr "你还没有隐藏任何词或话题标签" +msgstr "你還沒有隱藏任何詞彙或標籤" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:68 msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error."