From c52635c578c7f4663dd59c7135a43869a5fbae60 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jan-Olof Eriksson Date: Mon, 4 Mar 2024 19:04:04 +0200 Subject: [PATCH] Update messages.po --- src/locale/locales/en/messages.po | 2109 +++++++++++++++-------------- 1 file changed, 1055 insertions(+), 1054 deletions(-) diff --git a/src/locale/locales/en/messages.po b/src/locale/locales/en/messages.po index f5b40f42..ec1b71cf 100644 --- a/src/locale/locales/en/messages.po +++ b/src/locale/locales/en/messages.po @@ -5,17 +5,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" -"Language: fi\n" +"Language: en\n" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator:@jaoler.fi\n" -"Language-Team: @pekka.bsky.social,@jaoler.fi,@rahi.bsky.social\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" "Plural-Forms: \n" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:142 msgid "(no email)" -msgstr "(ei sähköpostiosoitetta)" +msgstr "" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:168 #~ msgid "{0, plural, one {# invite code available} other {# invite codes available}}" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "(ei sähköpostiosoitetta)" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:593 msgid "{following} following" -msgstr "{following} seuraajaa" +msgstr "" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:151 #~ msgid "{invitesAvailable, plural, one {Invite codes: # available} other {Invite codes: # available}}" @@ -41,91 +41,91 @@ msgstr "{following} seuraajaa" #: src/view/shell/Drawer.tsx:440 msgid "{numUnreadNotifications} unread" -msgstr "{numUnreadNotifications} lukematonta" +msgstr "" #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:158 msgid "<0/> members" -msgstr "<0/> jäsentä" +msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:595 msgid "<0>{following} <1>following" -msgstr "<0>{following} <1>seuraajaa" +msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:30 msgid "<0>Choose your<1>Recommended<2>Feeds" -msgstr "<0>Valitse<1>Suositellut<2>syötteet" +msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:37 msgid "<0>Follow some<1>Recommended<2>Users" -msgstr "<0>Seuraa joitakin<1>suositeltuja<2>käyttäjiä" +msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:21 msgid "<0>Welcome to<1>Bluesky" -msgstr "<0>Tervetuloa<1>Blueskyhin" +msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:558 msgid "⚠Invalid Handle" -msgstr "⚠Virheellinen käyttäjätunnus" +msgstr "" #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:45 msgid "A content warning has been applied to this {0}." -msgstr "Tämä {0} sisältää sisältövaroituksen." +msgstr "" #: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:16 msgid "A new version of the app is available. Please update to continue using the app." -msgstr "Sovelluksen uusi versio on saatavilla. Päivitä jatkaaksesi sovelluksen käyttöä." +msgstr "" #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:83 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:647 msgid "Access navigation links and settings" -msgstr "Siirry navigointilinkkeihin ja asetuksiin" +msgstr "" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:51 msgid "Access profile and other navigation links" -msgstr "Siirry profiiliin ja muihin navigointilinkkeihin" +msgstr "" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:299 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:451 msgid "Accessibility" -msgstr "Saavutettavuus" +msgstr "" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:166 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:308 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:721 msgid "Account" -msgstr "Tili" +msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:246 msgid "Account blocked" -msgstr "Tili on estetty" +msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:213 msgid "Account muted" -msgstr "Tili on hiljennetty" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:86 msgid "Account Muted" -msgstr "Tili on hiljennetty" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:72 msgid "Account Muted by List" -msgstr "Tili on hiljennetty listalla" +msgstr "" #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:41 msgid "Account options" -msgstr "Tilin asetukset" +msgstr "" #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:25 msgid "Account removed from quick access" -msgstr "Tili poistettu pikalinkeistä" +msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:268 msgid "Account unblocked" -msgstr "Tilin esto poistettu" +msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:226 msgid "Account unmuted" -msgstr "Tilin hiljennys poistettu" +msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:147 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:150 @@ -133,95 +133,95 @@ msgstr "Tilin hiljennys poistettu" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:219 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:812 msgid "Add" -msgstr "Lisää" +msgstr "" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:56 msgid "Add a content warning" -msgstr "Lisää sisältövaroitus" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:802 msgid "Add a user to this list" -msgstr "Lisää käyttäjä tähän listaan" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:383 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:392 msgid "Add account" -msgstr "Lisää tili" +msgstr "" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:119 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:180 #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:116 msgid "Add alt text" -msgstr "Lisää ALT-teksti" +msgstr "" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:102 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:143 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:156 msgid "Add App Password" -msgstr "Lisää sovelluksen salasana" +msgstr "" #: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:41 #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:191 msgid "Add details" -msgstr "Lisää tiedot" +msgstr "" #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:194 msgid "Add details to report" -msgstr "Lisää tiedot raporttiin" +msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:453 msgid "Add link card" -msgstr "Lisää linkkikortti" +msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:458 msgid "Add link card:" -msgstr "Lisää linkkikortti:" +msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:140 msgid "Add mute word for configured settings" -msgstr "Lisää hiljennetty sana määritettyihin asetuksiin" +msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:74 msgid "Add muted words and tags" -msgstr "Lisää hiljennetyt sanat ja tunnisteet" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:417 msgid "Add the following DNS record to your domain:" -msgstr "Lisää seuraava DNS-merkintä verkkotunnukseesi:" +msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:310 msgid "Add to Lists" -msgstr "Lisää listoihin" +msgstr "" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:245 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:273 msgid "Add to my feeds" -msgstr "Lisää syötteisiini" +msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:139 msgid "Added" -msgstr "Lisätty" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:191 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:144 msgid "Added to list" -msgstr "Lisätty listaan" +msgstr "" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127 msgid "Added to my feeds" -msgstr "Lisätty syötteisiini" +msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:173 msgid "Adjust the number of likes a reply must have to be shown in your feed." -msgstr "Säädä, kuinka monta tykkäystä vastauksen on saatava näkyäkseen syötteessäsi." +msgstr "" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:75 msgid "Adult Content" -msgstr "Aikuissisältöä" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:141 msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0/>." -msgstr "Aikuissisältö voidaan ottaa käyttöön vain verkon kautta osoitteessa <0/>." +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:78 #~ msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app." @@ -229,74 +229,74 @@ msgstr "Aikuissisältö voidaan ottaa käyttöön vain verkon kautta osoitteessa #: src/view/screens/Settings/index.tsx:664 msgid "Advanced" -msgstr "Edistynyt" +msgstr "" #: src/view/screens/Feeds.tsx:666 msgid "All the feeds you've saved, right in one place." -msgstr "Kaikki tallentamasi syötteet yhdessä paikassa." +msgstr "" #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:221 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:168 msgid "Already have a code?" -msgstr "Onko sinulla jo koodi?" +msgstr "" #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:98 msgid "Already signed in as @{0}" -msgstr "Kirjautuneena sisään nimellä @{0}" +msgstr "" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:130 msgid "ALT" -msgstr "ALT" +msgstr "" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:315 msgid "Alt text" -msgstr "ALT-teksti" +msgstr "" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:209 msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." -msgstr "ALT-teksti kuvailee kuvia sokeille ja heikkonäköisille käyttäjille sekä lisää kontekstia kaikille." +msgstr "" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:124 msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." -msgstr "Sähköposti on lähetetty osoitteeseen {0}. Siinä on vahvistuskoodi, jonka voit syöttää alla." +msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:119 msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." -msgstr "Sähköposti on lähetetty aiempaan osoitteeseesi, {0}. Siinä on vahvistuskoodi, jonka voit syöttää alla." +msgstr "" #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:30 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:40 msgid "An issue occurred, please try again." -msgstr "Tapahtui virhe, yritä uudelleen." +msgstr "" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:236 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:178 msgid "and" -msgstr "ja" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:32 msgid "Animals" -msgstr "Eläimet" +msgstr "" #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:95 msgid "App Language" -msgstr "Sovelluksen kieli" +msgstr "" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:228 msgid "App password deleted" -msgstr "Sovelluksen salasana poistettu" +msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:134 msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores." -msgstr "Sovelluksen salasanan nimet voivat sisältää vain kirjaimia, numeroita, välilyöntejä, viivoja ja alaviivoja." +msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:99 msgid "App Password names must be at least 4 characters long." -msgstr "Sovelluksen salasanojen nimien on oltava vähintään 4 merkkiä pitkiä." +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:675 msgid "App password settings" -msgstr "Sovelluksen salasanan asetukset" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings.tsx:650 #~ msgid "App passwords" @@ -306,56 +306,56 @@ msgstr "Sovelluksen salasanan asetukset" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:187 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:684 msgid "App Passwords" -msgstr "Sovellussalasanat" +msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:295 msgid "Appeal content warning" -msgstr "Valita sisältövaroituksesta" +msgstr "" #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:65 msgid "Appeal Content Warning" -msgstr "Valita sisältövaroituksesta" +msgstr "" #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:52 msgid "Appeal this decision" -msgstr "Valita tästä päätöksestä" +msgstr "" #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:56 msgid "Appeal this decision." -msgstr "Valita tästä päätöksestä." +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:466 msgid "Appearance" -msgstr "Ulkonäkö" +msgstr "" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:224 msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" -msgstr "Haluatko varmasti poistaa sovellussalasanan \"{name}\"?" +msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:150 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" -msgstr "Haluatko varmasti hylätä tämän luonnoksen?" +msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:233 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:365 msgid "Are you sure?" -msgstr "Oletko varma?" +msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:278 msgid "Are you sure? This cannot be undone." -msgstr "Oletko varma? Tätä ei voi perua." +msgstr "" #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:60 msgid "Are you writing in <0>{0}?" -msgstr "Onko viestisi kieli <0>{0}?" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:26 msgid "Art" -msgstr "Taide" +msgstr "" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:123 msgid "Artistic or non-erotic nudity." -msgstr "Taiteellinen tai ei-eroottinen alastomuus." +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:158 #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:151 @@ -369,118 +369,118 @@ msgstr "Taiteellinen tai ei-eroottinen alastomuus." #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:649 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:81 msgid "Back" -msgstr "Takaisin" +msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:480 msgctxt "action" msgid "Back" -msgstr "Takaisin" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:136 msgid "Based on your interest in {interestsText}" -msgstr "Perustuen kiinnostukseesi {interestsText}" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:523 msgid "Basics" -msgstr "Perusasiat" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:250 #: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:73 msgid "Birthday" -msgstr "Syntymäpäivä" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:340 msgid "Birthday:" -msgstr "Syntymäpäivä:" +msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:239 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:346 msgid "Block Account" -msgstr "Estä käyttäjä" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:556 msgid "Block accounts" -msgstr "Estä käyttäjät" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:506 msgid "Block list" -msgstr "Estettyjen lista" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:316 msgid "Block these accounts?" -msgstr "Estetäänkö nämä käyttäjät?" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:320 msgid "Block this List" -msgstr "Estä tämä lista" +msgstr "" #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:110 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:61 msgid "Blocked" -msgstr "Estetty" +msgstr "" #: src/view/screens/Moderation.tsx:142 msgid "Blocked accounts" -msgstr "Estetyt käyttäjät" +msgstr "" #: src/Navigation.tsx:130 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:107 msgid "Blocked Accounts" -msgstr "Estetyt käyttäjät" +msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:241 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." -msgstr "Estetyt käyttäjät eivät voi vastata viesteihisi, mainita sinua tai muuten olla vuorovaikutuksessa kanssasi." +msgstr "" #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:115 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." -msgstr "Estetyt käyttäjät eivät voi vastata viesteihisi, mainita sinua tai muuten olla vuorovaikutuksessa kanssasi. Et näe heidän sisältöään ja he eivät näe sinun sisältöäsi." +msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:324 msgid "Blocked post." -msgstr "Estetty viesti." +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:318 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." -msgstr "Estäminen on julkista. Estetyt käyttäjät eivät voi vastata viesteihisi, mainita sinua tai muuten olla vuorovaikutuksessa kanssasi." +msgstr "" #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:93 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:133 msgid "Blog" -msgstr "Blogi" +msgstr "" #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:31 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:89 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:90 msgid "Bluesky" -msgstr "Bluesky" +msgstr "" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:150 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. Custom hosting is now available in beta for developers." -msgstr "Bluesky on avoin verkko, jossa voit valita palveluntarjoajasi. Räätälöity palveluntarjoajan määritys on nyt saatavilla betavaiheen kehittäjille." +msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:80 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:80 msgid "Bluesky is flexible." -msgstr "Bluesky on joustava." +msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:69 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:69 msgid "Bluesky is open." -msgstr "Bluesky on avoin." +msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:56 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:56 msgid "Bluesky is public." -msgstr "Bluesky on julkinen." +msgstr "" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:70 msgid "Bluesky uses invites to build a healthier community. If you don't know anybody with an invite, you can sign up for the waitlist and we'll send one soon." -msgstr "Bluesky käyttää kutsuja rakentaakseen terveellisemmän yhteisön. Jos et tunne ketään, jolla on kutsu, voit ilmoittautua odotuslistalle, niin lähetämme sinulle pian yhden." +msgstr "" #: src/view/screens/Moderation.tsx:245 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." -msgstr "Bluesky ei näytä profiiliasi ja viestejäsi kirjautumattomille käyttäjille. Toiset sovellukset eivät ehkä noudata tätä asetusta. Tämä ei tee tilistäsi yksityistä." +msgstr "" #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:78 #~ msgid "Bluesky.Social" @@ -488,16 +488,16 @@ msgstr "Bluesky ei näytä profiiliasi ja viestejäsi kirjautumattomille käytt #: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 msgid "Books" -msgstr "Kirjat" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:859 msgid "Build version {0} {1}" -msgstr "Versio {0} {1}" +msgstr "" #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:87 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:128 msgid "Business" -msgstr "Yritys" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:115 #~ msgid "Button disabled. Input custom domain to proceed." @@ -505,29 +505,29 @@ msgstr "Yritys" #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:157 msgid "by —" -msgstr "käyttäjä —" +msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:100 msgid "by {0}" -msgstr "käyttäjältä {0}" +msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:161 msgid "by <0/>" -msgstr "käyttäjältä <0/>" +msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:159 msgid "by you" -msgstr "sinulta" +msgstr "" #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:60 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:224 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:40 msgid "Camera" -msgstr "Kamera" +msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:216 msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." -msgstr "Voi sisältää vain kirjaimia, numeroita, välilyöntejä, viivoja ja alaviivoja. Täytyy olla vähintään 4 merkkiä pitkä, mutta enintään 32 merkkiä pitkä." +msgstr "" #: src/components/Prompt.tsx:91 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:307 @@ -545,10 +545,10 @@ msgstr "Voi sisältää vain kirjaimia, numeroita, välilyöntejä, viivoja ja a #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:247 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:253 #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:142 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:693 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:716 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:238 msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" +msgstr "" #: src/view/com/modals/Confirm.tsx:88 #: src/view/com/modals/Confirm.tsx:91 @@ -557,113 +557,113 @@ msgstr "Peruuta" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:234 msgctxt "action" msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" +msgstr "" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:152 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:230 msgid "Cancel account deletion" -msgstr "Peruuta tilin poisto" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:149 msgid "Cancel change handle" -msgstr "Peruuta käyttäjätunnuksen vaihto" +msgstr "" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:134 msgid "Cancel image crop" -msgstr "Peruuta kuvan rajaus" +msgstr "" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:244 msgid "Cancel profile editing" -msgstr "Peruuta profiilin muokkaus" +msgstr "" #: src/view/com/modals/Repost.tsx:78 msgid "Cancel quote post" -msgstr "Peruuta uudelleenpostaus" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:87 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:234 msgid "Cancel search" -msgstr "Peruuta haku" +msgstr "" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:136 msgid "Cancel waitlist signup" -msgstr "Peruuta odotuslistalle liittyminen" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:334 msgctxt "action" msgid "Change" -msgstr "Vaihda" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:696 msgid "Change handle" -msgstr "Vaihda käyttäjätunnus" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:161 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:705 msgid "Change Handle" -msgstr "Vaihda käyttäjätunnus" +msgstr "" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:147 msgid "Change my email" -msgstr "Vaihda sähköpostiosoitteeni" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:732 msgid "Change password" -msgstr "Vaihda salasana" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:741 msgid "Change Password" -msgstr "Vaihda salasana" +msgstr "" #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:73 msgid "Change post language to {0}" -msgstr "Vaihda julkaisun kieleksi {0}" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:733 msgid "Change your Bluesky password" -msgstr "Vaihda Bluesky-salasanasi" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:109 msgid "Change Your Email" -msgstr "Vaihda sähköpostiosoitteesi" +msgstr "" #: src/screens/Deactivated.tsx:72 #: src/screens/Deactivated.tsx:76 msgid "Check my status" -msgstr "Tarkista tilani" +msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:121 msgid "Check out some recommended feeds. Tap + to add them to your list of pinned feeds." -msgstr "Katso joitakin suositeltuja syötteitä. Napauta + lisätäksesi ne kiinnitettyjen syötteiden luetteloon." +msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:185 msgid "Check out some recommended users. Follow them to see similar users." -msgstr "Tutustu suositeltuihin käyttäjiin. Seuraa heitä löytääksesi samankaltaisia käyttäjiä." +msgstr "" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:169 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" -msgstr "Tarkista sähköpostisi ja syötä saamasi vahvistuskoodi alle:" +msgstr "" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:72 msgid "Choose \"Everybody\" or \"Nobody\"" -msgstr "Valitse \"Kaikki\" tai \"Ei kukaan\"" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:697 msgid "Choose a new Bluesky username or create" -msgstr "Valitse uusi Bluesky-käyttäjätunnus tai luo" +msgstr "" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79 msgid "Choose Service" -msgstr "Valitse palvelu" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:135 msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." -msgstr "Valitse algoritmit, jotka ohjaavat mukautettuja syötteitäsi." +msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:83 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:83 msgid "Choose the algorithms that power your experience with custom feeds." -msgstr "Valitse algoritmit, jotka ohjaavat kokemustasi mukautettujen syötteiden kanssa." +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:103 #~ msgid "Choose your algorithmic feeds" @@ -671,134 +671,134 @@ msgstr "Valitse algoritmit, jotka ohjaavat kokemustasi mukautettujen syötteiden #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:103 msgid "Choose your main feeds" -msgstr "Valitse pääsyötteet" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:219 msgid "Choose your password" -msgstr "Valitse salasanasi" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:834 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:835 msgid "Clear all legacy storage data" -msgstr "Tyhjennä kaikki vanhan tietomallin mukaiset tiedot" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:837 msgid "Clear all legacy storage data (restart after this)" -msgstr "Tyhjennä kaikki vanhan tietomallin tiedot (käynnistä uudelleen tämän jälkeen)" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:846 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:847 msgid "Clear all storage data" -msgstr "Tyhjennä kaikki tallennukset" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:849 msgid "Clear all storage data (restart after this)" -msgstr "Tyhjennä kaikki tallennukset (käynnistä uudelleen tämän jälkeen)" +msgstr "" #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:88 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:697 msgid "Clear search query" -msgstr "Tyhjennä hakukysely" +msgstr "" #: src/view/screens/Support.tsx:40 msgid "click here" -msgstr "klikkaa tästä" +msgstr "" #: src/components/RichText.tsx:189 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:125 msgid "Click here to open tag menu for {tag}" -msgstr "Avaa tästä valikko tunnisteelle {tag}" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:35 msgid "Climate" -msgstr "Ilmasto" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:265 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 msgid "Close" -msgstr "Sulje" +msgstr "" #: src/components/Dialog/index.web.tsx:80 #: src/components/Dialog/index.web.tsx:194 msgid "Close active dialog" -msgstr "Sulje aktiivinen ikkuna" +msgstr "" #: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:38 msgid "Close alert" -msgstr "Sulje hälytys" +msgstr "" #: src/view/com/util/BottomSheetCustomBackdrop.tsx:33 msgid "Close bottom drawer" -msgstr "Sulje alavalinnat" +msgstr "" #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:26 msgid "Close image" -msgstr "Sulje kuva" +msgstr "" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:119 msgid "Close image viewer" -msgstr "Sulje kuvankatselu" +msgstr "" #: src/view/shell/index.web.tsx:51 msgid "Close navigation footer" -msgstr "Sulje alanavigointi" +msgstr "" #: src/components/TagMenu/index.tsx:266 msgid "Close this dialog" -msgstr "Sulje tämä valintaikkuna" +msgstr "" #: src/view/shell/index.web.tsx:52 msgid "Closes bottom navigation bar" -msgstr "Sulkee alanavigaation" +msgstr "" #: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:39 msgid "Closes password update alert" -msgstr "Sulkee salasanan päivitysilmoituksen" +msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:309 msgid "Closes post composer and discards post draft" -msgstr "Sulkee editorin ja hylkää luonnoksen" +msgstr "" #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:27 msgid "Closes viewer for header image" -msgstr "Sulkee kuvan katseluohjelman" +msgstr "" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:317 msgid "Collapses list of users for a given notification" -msgstr "Pienentää käyttäjäluettelon annetulle ilmoitukselle" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:41 msgid "Comedy" -msgstr "Komedia" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 msgid "Comics" -msgstr "Sarjakuvat" +msgstr "" #: src/Navigation.tsx:227 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:32 msgid "Community Guidelines" -msgstr "Yhteisöohjeet" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:148 msgid "Complete onboarding and start using your account" -msgstr "Suorita käyttöönotto loppuun ja aloita tilisi käyttö" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:73 msgid "Complete the challenge" -msgstr "Tee haaste loppuun" +msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:424 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" -msgstr "Laadi viestejä, joiden pituus on enintään {MAX_GRAPHEME_LENGTH} merkkiä" +msgstr "" #: src/view/com/composer/Prompt.tsx:24 msgid "Compose reply" -msgstr "Kirjoita vastaus" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:67 msgid "Configure content filtering setting for category: {0}" -msgstr "Määritä sisällönsuodatusasetus aiheille: {0}" +msgstr "" #: src/components/Prompt.tsx:113 #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:98 @@ -808,75 +808,75 @@ msgstr "Määritä sisällönsuodatusasetus aiheille: {0}" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:308 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:159 msgid "Confirm" -msgstr "Vahvista" +msgstr "" #: src/view/com/modals/Confirm.tsx:75 #: src/view/com/modals/Confirm.tsx:78 msgctxt "action" msgid "Confirm" -msgstr "Vahvista" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:193 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:195 msgid "Confirm Change" -msgstr "Vahvista muutos" +msgstr "" #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:34 msgid "Confirm content language settings" -msgstr "Vahvista sisällön kieliasetukset" +msgstr "" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:220 msgid "Confirm delete account" -msgstr "Vahvista tilin poisto" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:156 msgid "Confirm your age to enable adult content." -msgstr "Vahvista ikäsi nähdäksesi ikärajarajoitettua sisältöä" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:157 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:182 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:165 msgid "Confirmation code" -msgstr "Vahvistuskoodi" +msgstr "" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:120 msgid "Confirms signing up {email} to the waitlist" -msgstr "Vahvistaa sähköpostiosoitteen {email} - rekisteröinnin odotuslistalle" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:193 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:278 msgid "Connecting..." -msgstr "Yhdistetään..." +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:213 msgid "Contact support" -msgstr "Ota yhteyttä tukeen" +msgstr "" #: src/view/screens/Moderation.tsx:83 msgid "Content filtering" -msgstr "Sisällönsuodatus" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:44 msgid "Content Filtering" -msgstr "Sisällönsuodatus" +msgstr "" #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:74 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:278 msgid "Content Languages" -msgstr "Sisältöjen kielet" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:65 msgid "Content Not Available" -msgstr "Sisältö ei ole saatavilla" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:33 #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:78 msgid "Content Warning" -msgstr "Sisältövaroitus" +msgstr "" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:31 msgid "Content warnings" -msgstr "Sisältövaroitukset" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:170 #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:153 @@ -886,143 +886,143 @@ msgstr "Sisältövaroitukset" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:148 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:209 msgid "Continue" -msgstr "Jatka" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:150 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:245 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:115 #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:111 msgid "Continue to next step" -msgstr "Jatka seuraavaan vaiheeseen" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:167 msgid "Continue to the next step" -msgstr "Jatka seuraavaan vaiheeseen" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:191 msgid "Continue to the next step without following any accounts" -msgstr "Jatka seuraavaan vaiheeseen seuraamatta yhtään tiliä" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:44 msgid "Cooking" -msgstr "Ruoanlaitto" +msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:195 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:182 msgid "Copied" -msgstr "Kopioitu" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:241 msgid "Copied build version to clipboard" -msgstr "Ohjelmiston versio kopioitu leikepöydälle" +msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:76 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:152 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:143 msgid "Copied to clipboard" -msgstr "Kopioitu leikepöydälle" +msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:189 msgid "Copies app password" -msgstr "Kopioi sovellussalasanan" +msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:188 msgid "Copy" -msgstr "Kopioi" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:418 msgid "Copy link to list" -msgstr "Kopioi listan linkki" +msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:184 msgid "Copy link to post" -msgstr "Kopioi julkaisun linkki" +msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:295 msgid "Copy link to profile" -msgstr "Kopioi linkki profiiliin" +msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:170 msgid "Copy post text" -msgstr "Kopioi viestin teksti" +msgstr "" #: src/Navigation.tsx:232 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:29 msgid "Copyright Policy" -msgstr "Tekijänoikeuskäytäntö" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:97 msgid "Could not load feed" -msgstr "Syötettä ei voitu ladata" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:888 msgid "Could not load list" -msgstr "Listaa ei voitu ladata" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:91 #~ msgid "Country" -#~ msgstr "Maa" +#~ msgstr "" #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:62 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:71 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:81 msgid "Create a new account" -msgstr "Luo uusi tili" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:384 msgid "Create a new Bluesky account" -msgstr "Luo uusi Bluesky-tili" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:133 msgid "Create Account" -msgstr "Luo tili" +msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:226 msgid "Create App Password" -msgstr "Luo sovellussalasana" +msgstr "" #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:54 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:68 msgid "Create new account" -msgstr "Luo uusi tili" +msgstr "" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:249 msgid "Created {0}" -msgstr "{0} luotu" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:616 msgid "Created by <0/>" -msgstr "Luonut <0/>" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:614 msgid "Created by you" -msgstr "Sinun luoma sisältö" +msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:455 msgid "Creates a card with a thumbnail. The card links to {url}" -msgstr "Luo kortin pikkukuvan kanssa. Kortti linkittyy osoitteeseen {url}" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:29 msgid "Culture" -msgstr "Kulttuuri" +msgstr "" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:95 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:96 msgid "Custom" -msgstr "Mukautettu" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:389 msgid "Custom domain" -msgstr "Mukautettu verkkotunnus" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:106 #: src/view/screens/Feeds.tsx:692 msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." -msgstr "Yhteisön rakentamat mukautetut syötteet tuovat sinulle uusia kokemuksia ja auttavat löytämään sinulle mieluisaa sisältöä." +msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:55 msgid "Customize media from external sites." -msgstr "Muokkaa mediaa ulkoisista sivustoista." +msgstr "" #: src/view/screens/Settings.tsx:687 #~ msgid "Danger Zone" @@ -1031,41 +1031,41 @@ msgstr "Muokkaa mediaa ulkoisista sivustoista." #: src/view/screens/Settings/index.tsx:485 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:511 msgid "Dark" -msgstr "Tumma" +msgstr "" #: src/view/screens/Debug.tsx:63 msgid "Dark mode" -msgstr "Tumma ulkoasu" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:498 msgid "Dark Theme" -msgstr "Tumma teema" +msgstr "" #: src/view/screens/Debug.tsx:83 msgid "Debug panel" -msgstr "Vianetsintäpaneeli" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:772 msgid "Delete account" -msgstr "Poista käyttäjätili" +msgstr "" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:87 msgid "Delete Account" -msgstr "Poista käyttäjätili" +msgstr "" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:222 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:242 msgid "Delete app password" -msgstr "Poista sovellussalasana" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:364 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:445 msgid "Delete List" -msgstr "Poista lista" +msgstr "" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:223 msgid "Delete my account" -msgstr "Poista käyttäjätilini" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings.tsx:706 #~ msgid "Delete my account…" @@ -1073,30 +1073,30 @@ msgstr "Poista käyttäjätilini" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:784 msgid "Delete My Account…" -msgstr "Poista tilini…" +msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:273 msgid "Delete post" -msgstr "Poista viesti" +msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:277 msgid "Delete this post?" -msgstr "Poista tämä viesti?" +msgstr "" #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:70 msgid "Deleted" -msgstr "Poistettu" +msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:316 msgid "Deleted post." -msgstr "Poistettu viesti." +msgstr "" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:300 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:321 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:198 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:210 msgid "Description" -msgstr "Kuvaus" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings.tsx:760 #~ msgid "Developer Tools" @@ -1104,28 +1104,28 @@ msgstr "Kuvaus" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:218 msgid "Did you want to say anything?" -msgstr "Haluatko sanoa jotain?" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:504 msgid "Dim" -msgstr "Himmeä" +msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:151 msgid "Discard" -msgstr "Hylkää" +msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:145 msgid "Discard draft" -msgstr "Hylkää luonnos" +msgstr "" #: src/view/screens/Moderation.tsx:226 msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" -msgstr "Estä sovelluksia näyttämästä tiliäni kirjautumattomille käyttäjille" +msgstr "" #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:74 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:75 msgid "Discover new custom feeds" -msgstr "Löydä uusia mukautettuja syötteitä" +msgstr "" #: src/view/screens/Feeds.tsx:473 #~ msgid "Discover new feeds" @@ -1133,23 +1133,23 @@ msgstr "Löydä uusia mukautettuja syötteitä" #: src/view/screens/Feeds.tsx:689 msgid "Discover New Feeds" -msgstr "Löydä uusia syötteitä" +msgstr "" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:192 msgid "Display name" -msgstr "Näyttönimi" +msgstr "" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:180 msgid "Display Name" -msgstr "Näyttönimi" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:487 msgid "Domain verified!" -msgstr "Verkkotunnus vahvistettu!" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:170 msgid "Don't have an invite code?" -msgstr "Eikö sinulla ole kutsukoodia?" +msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:86 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:333 @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Eikö sinulla ole kutsukoodia?" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:162 msgctxt "action" msgid "Done" -msgstr "Valmis" +msgstr "" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:165 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:166 @@ -1178,336 +1178,336 @@ msgstr "Valmis" #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:93 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:94 msgid "Done" -msgstr "Valmis" +msgstr "" #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:42 msgid "Done{extraText}" -msgstr "Valmis{extraText}" +msgstr "" #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:45 msgid "Double tap to sign in" -msgstr "Kaksoisnapauta kirjautuaksesi sisään" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:755 msgid "Download Bluesky account data (repository)" -msgstr "Lataa Bluesky-tilin tiedot (repository)" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:59 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:63 msgid "Download CAR file" -msgstr "Lataa CAR tiedosto" +msgstr "" #: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:249 msgid "Drop to add images" -msgstr "Raahaa tähän lisätäksesi kuvia" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:111 msgid "Due to Apple policies, adult content can only be enabled on the web after completing sign up." -msgstr "Applen sääntöjen vuoksi aikuisviihde voidaan ottaa käyttöön vasta rekisteröitymisen jälkeen." +msgstr "" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:185 msgid "e.g. Alice Roberts" -msgstr "esim. Mikko Mallikas" +msgstr "" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:203 msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader." -msgstr "esim. Taiteilija, koiraharrastaja ja innokas lukija." +msgstr "" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:283 msgid "e.g. Great Posters" -msgstr "esim. Loistavat kirjoittajat" +msgstr "" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:284 msgid "e.g. Spammers" -msgstr "esim. Roskapostittajat" +msgstr "" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:312 msgid "e.g. The posters who never miss." -msgstr "esim. Julkaisijat, jotka osuvat maaliin aina." +msgstr "" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:313 msgid "e.g. Users that repeatedly reply with ads." -msgstr "esim. Käyttäjät, jotka vastaavat toistuvasti mainoksilla." +msgstr "" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:96 msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." -msgstr "Jokainen koodi toimii vain kerran. Saat lisää kutsukoodeja säännöllisin väliajoin." +msgstr "" #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:149 msgctxt "action" msgid "Edit" -msgstr "Muokkaa" +msgstr "" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:144 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:207 msgid "Edit image" -msgstr "Muokkaa kuvaa" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:433 msgid "Edit list details" -msgstr "Muokkaa listan tietoja" +msgstr "" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:250 msgid "Edit Moderation List" -msgstr "Muokkaa moderaatiolistaa" +msgstr "" #: src/Navigation.tsx:242 #: src/view/screens/Feeds.tsx:434 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:84 msgid "Edit My Feeds" -msgstr "Muokkaa syötteitäni" +msgstr "" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:152 msgid "Edit my profile" -msgstr "Muokkaa profiiliani" +msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:418 msgid "Edit profile" -msgstr "Muokkaa profiilia" +msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:423 msgid "Edit Profile" -msgstr "Muokkaa profiilia" +msgstr "" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:59 #: src/view/screens/Feeds.tsx:355 msgid "Edit Saved Feeds" -msgstr "Muokkaa tallennettuja syötteitä" +msgstr "" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:245 msgid "Edit User List" -msgstr "Muokkaa käyttäjälistaa" +msgstr "" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193 msgid "Edit your display name" -msgstr "Muokkaa näyttönimeäsi" +msgstr "" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:211 msgid "Edit your profile description" -msgstr "Muokkaa profiilin kuvausta" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:34 msgid "Education" -msgstr "Koulutus" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:199 #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:156 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:141 #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:88 msgid "Email" -msgstr "Sähköposti" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:190 #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:147 msgid "Email address" -msgstr "Sähköpostiosoite" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:56 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:88 msgid "Email updated" -msgstr "Sähköpostiosoite päivitetty" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:111 msgid "Email Updated" -msgstr "Sähköpostiosoite päivitetty" +msgstr "" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:78 msgid "Email verified" -msgstr "Sähköpostiosoite vahvistettu" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:312 msgid "Email:" -msgstr "Sähköpostiosoite:" +msgstr "" #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:113 msgid "Enable {0} only" -msgstr "Ota käyttöön vain {0}" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:167 msgid "Enable Adult Content" -msgstr "Ota aikuissisältö käyttöön" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:76 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:77 msgid "Enable adult content in your feeds" -msgstr "Näytä aikuissisältöä syötteissäsi" +msgstr "" #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:97 msgid "Enable External Media" -msgstr "Ota ulkoinen media käyttöön" +msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:75 msgid "Enable media players for" -msgstr "Ota mediatoistimet käyttöön kohteille" +msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:147 msgid "Enable this setting to only see replies between people you follow." -msgstr "Ota tämä asetus käyttöön nähdäksesi vastaukset vain seuraamiltasi ihmisiltä." +msgstr "" #: src/view/screens/Profile.tsx:455 msgid "End of feed" -msgstr "Syötteen loppu" +msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:166 msgid "Enter a name for this App Password" -msgstr "Anna sovellusalasanalle nimi" +msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:87 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:88 msgid "Enter a word or tag" -msgstr "Kirjoita sana tai tunniste" +msgstr "" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:105 msgid "Enter Confirmation Code" -msgstr "Syötä vahvistuskoodi" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:151 msgid "Enter the code you received to change your password." -msgstr "Anna saamasi koodi vaihtaaksesi salasanasi." +msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:371 msgid "Enter the domain you want to use" -msgstr "Anna verkkotunnus, jota haluat käyttää" +msgstr "" #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:107 msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password." -msgstr "Anna sähköpostiosoite, jotaa käytit tilin luomiseen. Lähetämme sinulle \"nollauskoodin\", jotta voit määritellä uuden salasanan." +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:251 #: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:74 msgid "Enter your birth date" -msgstr "Syötä syntymäaikasi" +msgstr "" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:78 msgid "Enter your email" -msgstr "Syötä sähköpostiosoitteesi" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:195 msgid "Enter your email address" -msgstr "Syötä sähköpostiosoitteesi" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:41 msgid "Enter your new email above" -msgstr "Syötä uusi sähköpostiosoitteesi yläpuolelle" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:117 msgid "Enter your new email address below." -msgstr "Syötä uusi sähköpostiosoitteesi alle" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:188 #~ msgid "Enter your phone number" -msgstr "Syötä puhelinnumerosi" +#~ msgstr "" #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:99 msgid "Enter your username and password" -msgstr "Syötä käyttäjätunnuksesi ja salasanasi" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:67 msgid "Error receiving captcha response." -msgstr "Virhe captcha-vastauksen vastaanottamisessa." +msgstr "" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:110 msgid "Error:" -msgstr "Virhe:" +msgstr "" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:76 msgid "Everybody" -msgstr "Kaikki" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:150 msgid "Exits handle change process" -msgstr "Peruuttaa käyttäjätunnuksen vaihtamisen" +msgstr "" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:120 msgid "Exits image view" -msgstr "Poistuu kuvan katselutilasta" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:235 msgid "Exits inputting search query" -msgstr "Poistuu hakukyselyn kirjoittamisesta" +msgstr "" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:138 msgid "Exits signing up for waitlist with {email}" -msgstr "Poistuu odotuslistalle liittymisestä sähköpostilla {email}" +msgstr "" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:163 msgid "Expand alt text" -msgstr "Laajenna ALT-teksti" +msgstr "" #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:81 #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:84 msgid "Expand or collapse the full post you are replying to" -msgstr "Laajenna tai pienennä viesti johon olit vastaamassa" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:753 msgid "Export my data" -msgstr "Vie tietoni" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:44 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:764 msgid "Export My Data" -msgstr "Vie tietoni" +msgstr "" #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:64 msgid "External Media" -msgstr "Ulkoiset mediat" +msgstr "" #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:75 #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:66 msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." -msgstr "Ulkoiset mediat voivat sallia verkkosivustojen kerätä tietoja sinusta ja laitteestasi. Tietoja ei lähetetä eikä pyydetä, ennen kuin painat \"toista\"-painiketta." +msgstr "" #: src/Navigation.tsx:261 #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:52 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:657 msgid "External Media Preferences" -msgstr "Ulkoisten medioiden asetukset" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:648 msgid "External media settings" -msgstr "Ulkoisten medioiden asetukset" +msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:115 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:119 msgid "Failed to create app password." -msgstr "Sovellussalasanan luominen epäonnistui." +msgstr "" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:206 msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." -msgstr "Listan luominen epäonnistui. Tarkista internetyhteytesi ja yritä uudelleen." +msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:110 msgid "Failed to delete post, please try again" -msgstr "Viestin poistaminen epäonnistui, yritä uudelleen" +msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:109 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:141 msgid "Failed to load recommended feeds" -msgstr "Suositeltujen syötteiden lataaminen epäonnistui" +msgstr "" #: src/Navigation.tsx:192 msgid "Feed" -msgstr "Syöte" +msgstr "" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:231 msgid "Feed by {0}" -msgstr "Syöte käyttäjältä {0}" +msgstr "" #: src/view/screens/Feeds.tsx:605 msgid "Feed offline" -msgstr "Syöte ei ole käytettävissä" +msgstr "" #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143 #~ msgid "Feed Preferences" -#~ msgstr "Syötteen asetukset" +#~ msgstr "" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:61 #: src/view/shell/Drawer.tsx:311 msgid "Feedback" -msgstr "Palaute" +msgstr "" -#: src/Navigation.tsx:442 +#: src/Navigation.tsx:445 #: src/view/screens/Feeds.tsx:419 #: src/view/screens/Feeds.tsx:524 #: src/view/screens/Profile.tsx:184 @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "Palaute" #: src/view/shell/Drawer.tsx:476 #: src/view/shell/Drawer.tsx:477 msgid "Feeds" -msgstr "Syötteet" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:106 #~ msgid "Feeds are created by users and can give you entirely new experiences." @@ -1528,125 +1528,125 @@ msgstr "Syötteet" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:57 msgid "Feeds are created by users to curate content. Choose some feeds that you find interesting." -msgstr "Käyttäjät luovat syötteitä sisällön kuratointiin. Valitse joitakin syötteitä, jotka koet mielenkiintoisiksi." +msgstr "" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:156 msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." -msgstr "Syötteet ovat käyttäjien rakentamia mukautettuja algoritmeja, jotka vaativat vain vähän koodaustaitoja. <0/> lisätietoa varten." +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:76 msgid "Feeds can be topical as well!" -msgstr "Syötteet voivat olla myös aihepiirikohtaisia!" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:151 msgid "Finalizing" -msgstr "Viimeistely" +msgstr "" #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:47 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:57 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:58 msgid "Find accounts to follow" -msgstr "Etsi seurattavia tilejä" +msgstr "" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:440 msgid "Find users on Bluesky" -msgstr "Etsi käyttäjiä Bluesky-palvelusta" +msgstr "" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:438 msgid "Find users with the search tool on the right" -msgstr "Etsi käyttäjiä oikealla olevan hakutyökalun avulla" +msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:150 msgid "Finding similar accounts..." -msgstr "Etsitään samankaltaisia käyttäjätilejä" +msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:111 msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." -msgstr "Hienosäädä näkemääsi sisältöä Seuraavat-syötteessäsi." +msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:111 #~ msgid "Fine-tune the content you see on your home screen." -#~ msgstr "Hienosäädä näkemääsi sisältöä pääsivulla." +#~ msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:60 msgid "Fine-tune the discussion threads." -msgstr "Hienosäädä keskusteluketjuja." +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:38 msgid "Fitness" -msgstr "Kuntoilu" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:131 msgid "Flexible" -msgstr "Joustava" +msgstr "" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:115 msgid "Flip horizontal" -msgstr "Käännä vaakasuunnassa" +msgstr "" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:120 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:287 msgid "Flip vertically" -msgstr "Käännä pystysuunnassa" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:181 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:136 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:513 msgid "Follow" -msgstr "Seuraa" +msgstr "" #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:64 msgctxt "action" msgid "Follow" -msgstr "Seuraa" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:58 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:122 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:504 msgid "Follow {0}" -msgstr "Seuraa {0}" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:179 msgid "Follow All" -msgstr "Seuraa kaikkia" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:174 msgid "Follow selected accounts and continue to the next step" -msgstr "Seuraa valittuja tilejä ja siirry seuraavaan vaiheeseen" +msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:64 msgid "Follow some users to get started. We can recommend you more users based on who you find interesting." -msgstr "Seuraa joitakin käyttäjiä aloittaaksesi. Suosittelemme sinulle lisää käyttäjiä sen perusteella, ketä pidät mielenkiintoisena." +msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileCard.tsx:194 msgid "Followed by {0}" -msgstr "Seuraajina {0}" +msgstr "" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:98 msgid "Followed users" -msgstr "Seuratut käyttäjät" +msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:154 msgid "Followed users only" -msgstr "Vain seuratut käyttäjät" +msgstr "" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:166 msgid "followed you" -msgstr "seurasi sinua" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:25 msgid "Followers" -msgstr "Seuraajat" +msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:136 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:495 #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:25 msgid "Following" -msgstr "Seuraa" +msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:149 msgid "Following {0}" -msgstr "Seuraa {0}" +msgstr "" #: src/Navigation.tsx:248 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:45 @@ -1654,78 +1654,78 @@ msgstr "Seuraa {0}" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:104 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:543 msgid "Following Feed Preferences" -msgstr "Seuratut -syötteen asetukset" +msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:546 msgid "Follows you" -msgstr "Seuraa sinua" +msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileCard.tsx:141 msgid "Follows You" -msgstr "Seuraa sinua" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:43 msgid "Food" -msgstr "Ruoka" +msgstr "" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:111 msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." -msgstr "Turvallisuussyistä meidän on lähetettävä vahvistuskoodi sähköpostiosoitteeseesi." +msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:209 msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." -msgstr "Turvallisuussyistä et näe tätä uudelleen. Jos unohdat tämän salasanan, sinun on luotava uusi." +msgstr "" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:241 msgid "Forgot" -msgstr "Unohtui" +msgstr "" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:238 msgid "Forgot password" -msgstr "Unohtunut salasana" +msgstr "" #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:127 #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:143 msgid "Forgot Password" -msgstr "Unohtunut salasana" +msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:189 msgctxt "from-feed" msgid "From <0/>" -msgstr "Lähde: <0/>" +msgstr "" #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:43 msgid "Gallery" -msgstr "Galleria" +msgstr "" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:189 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:191 msgid "Get Started" -msgstr "Aloita tästä" +msgstr "" #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:81 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:82 #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:123 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:104 msgid "Go back" -msgstr "Palaa takaisin" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:106 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:111 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:897 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:902 msgid "Go Back" -msgstr "Palaa takaisin" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:104 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:193 msgid "Go back to previous step" -msgstr "Palaa edelliseen vaiheeseen" +msgstr "" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:747 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:262 msgid "Go to @{queryMaybeHandle}" -msgstr "Siirry @{queryMaybeHandle}" +msgstr "" #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:189 #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:218 @@ -1733,94 +1733,94 @@ msgstr "Siirry @{queryMaybeHandle}" #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:195 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:165 msgid "Go to next" -msgstr "Siirry seuraavaan" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:265 msgid "Handle" -msgstr "Käyttäjätunnus" +msgstr "" #: src/components/RichText.tsx:188 msgid "Hashtag: {tag}" -msgstr "Tunniste: {tag}" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:208 msgid "Having trouble?" -msgstr "Ongelmia?" +msgstr "" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:90 #: src/view/shell/Drawer.tsx:321 msgid "Help" -msgstr "Ohje" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:132 msgid "Here are some accounts for you to follow" -msgstr "Tässä on joitakin tilejä seurattavaksi" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:85 msgid "Here are some popular topical feeds. You can choose to follow as many as you like." -msgstr "Tässä on joitakin suosittuja aihepiirikohtaisia syötteitä. Voit valita seurattavaksi niin monta kuin haluat." +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:80 msgid "Here are some topical feeds based on your interests: {interestsText}. You can choose to follow as many as you like." -msgstr "Tässä on joitakin aihepiirikohtaisia syötteitä kiinnostuksiesi perusteella: {interestsText}. Voit valita seurata niin montaa kuin haluat." +msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:153 msgid "Here is your app password." -msgstr "Tässä on sovelluksesi salasana." +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:41 #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:251 #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:105 #: src/view/com/util/moderation/PostHider.tsx:108 msgid "Hide" -msgstr "Piilota" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:224 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:325 msgctxt "action" msgid "Hide" -msgstr "Piilota" +msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:232 msgid "Hide post" -msgstr "Piilota viesti" +msgstr "" #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:67 #: src/view/com/util/moderation/PostHider.tsx:61 msgid "Hide the content" -msgstr "Piilota sisältö" +msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:236 msgid "Hide this post?" -msgstr "Piilota tämä viesti?" +msgstr "" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:315 msgid "Hide user list" -msgstr "Piilota käyttäjäluettelo" +msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:487 msgid "Hides posts from {0} in your feed" -msgstr "Piilottaa viestit käyttäjältä {0} syötteessäsi" +msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." -msgstr "Hmm, jokin ongelma ilmeni ottaessa yhteyttä syötteen palvelimeen. Ilmoita asiasta syötteen omistajalle." +msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:99 msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." -msgstr "Hmm, syötteen palvelin vaikuttaa olevan väärin konfiguroitu. Ilmoita asiasta syötteen omistajalle." +msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105 msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue." -msgstr "Hmm, syötteen palvelin vaikuttaa olevan poissa käytöstä. Ilmoita asiasta syötteen omistajalle." +msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102 msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." -msgstr "Hmm, syötteen palvelin antoi virheellisen vastauksen. Ilmoita asiasta syötteen omistajalle." +msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:96 msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." -msgstr "Hmm, meillä on vaikeuksia löytää tätä syötettä. Se saattaa olla poistettu." +msgstr "" #: src/Navigation.tsx:435 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:137 @@ -1828,124 +1828,124 @@ msgstr "Hmm, meillä on vaikeuksia löytää tätä syötettä. Se saattaa olla #: src/view/shell/Drawer.tsx:398 #: src/view/shell/Drawer.tsx:399 msgid "Home" -msgstr "Koti" +msgstr "" #: src/Navigation.tsx:247 #: src/view/com/pager/FeedsTabBarMobile.tsx:123 #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:104 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:543 #~ msgid "Home Feed Preferences" -#~ msgstr "Aloitussivun syötteiden asetukset" +#~ msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:82 #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:120 msgid "Hosting provider" -msgstr "Hostingyritys" +msgstr "" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44 msgid "How should we open this link?" -msgstr "Kuinka haluat avata tämän linkin?" +msgstr "" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:214 msgid "I have a code" -msgstr "Minulla on koodi" +msgstr "" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:216 msgid "I have a confirmation code" -msgstr "Minulla on vahvistuskoodi" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:283 msgid "I have my own domain" -msgstr "Minulla on oma verkkotunnus" +msgstr "" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:165 msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state" -msgstr "Jos ALT-teksti on pitkä, vaihtaa ALT-tekstin laajennetun tilan" +msgstr "" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:127 msgid "If none are selected, suitable for all ages." -msgstr "Jos mitään ei ole valittu, sopii kaikenikäisille." +msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:146 msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." -msgstr "Jos haluat vaihtaa salasanasi, lähetämme sinulle koodin varmistaaksemme, että tämä on tilisi." +msgstr "" #: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:38 msgid "Image" -msgstr "Kuva" +msgstr "" #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:120 msgid "Image alt text" -msgstr "Kuvan ALT-teksti" +msgstr "" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:311 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:118 msgid "Image options" -msgstr "Kuva-asetukset" +msgstr "" #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:138 msgid "Input code sent to your email for password reset" -msgstr "Syötä sähköpostiisi lähetetty koodi salasanan nollaamista varten" +msgstr "" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:184 msgid "Input confirmation code for account deletion" -msgstr "Syötä vahvistuskoodi tilin poistoa varten" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:200 msgid "Input email for Bluesky account" -msgstr "Syötä sähköposti Bluesky-tiliä varten" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:158 msgid "Input invite code to proceed" -msgstr "Syötä kutsukoodi jatkaaksesi" +msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180 msgid "Input name for app password" -msgstr "Syötä nimi sovellussalasanaa varten" +msgstr "" #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:162 msgid "Input new password" -msgstr "Syötä uusi salasana" +msgstr "" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:203 msgid "Input password for account deletion" -msgstr "Syötä salasana tilin poistoa varten" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:196 #~ msgid "Input phone number for SMS verification" -#~ msgstr "Syötä puhelinnumero SMS-varmennusta varten" +#~ msgstr "" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:230 msgid "Input the password tied to {identifier}" -msgstr "Syötä salasana, joka liittyy kohteeseen {identifier}" +msgstr "" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:197 msgid "Input the username or email address you used at signup" -msgstr "Syötä käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite, jonka käytit rekisteröityessäsi" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:271 #~ msgid "Input the verification code we have texted to you" -#~ msgstr "Syötä sinulle tekstattu varmennuskoodi" +#~ msgstr "" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:90 msgid "Input your email to get on the Bluesky waitlist" -msgstr "Syötä sähköpostiosoitteesi päästäksesi Bluesky-jonoon" +msgstr "" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:229 msgid "Input your password" -msgstr "Syötä salasanasi" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:80 msgid "Input your user handle" -msgstr "Syötä käyttäjätunnuksesi" +msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:226 msgid "Invalid or unsupported post record" -msgstr "Virheellinen tai ei tuettu tietue" +msgstr "" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:113 msgid "Invalid username or password" -msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings.tsx:411 #~ msgid "Invite" @@ -1953,20 +1953,20 @@ msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:93 msgid "Invite a Friend" -msgstr "Kutsu ystävä" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:148 #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:157 msgid "Invite code" -msgstr "Kutsukoodi" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/state.ts:158 msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." -msgstr "Kutsukoodia ei hyväksytty. Tarkista, että syötit sen oikein ja yritä uudelleen." +msgstr "" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:170 msgid "Invite codes: {0} available" -msgstr "Kutsukoodit: {0} saatavilla" +msgstr "" #: src/view/shell/Drawer.tsx:645 #~ msgid "Invite codes: {invitesAvailable} available" @@ -1974,64 +1974,64 @@ msgstr "Kutsukoodit: {0} saatavilla" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:169 msgid "Invite codes: 1 available" -msgstr "Kutsukoodit: 1 saatavilla" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:64 msgid "It shows posts from the people you follow as they happen." -msgstr "Se näyttää viestejä seuraamiltasi ihmisiltä reaaliajassa." +msgstr "" #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:99 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:138 msgid "Jobs" -msgstr "Työpaikat" +msgstr "" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:67 msgid "Join the waitlist" -msgstr "Liity odotuslistalle" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:174 #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:178 msgid "Join the waitlist." -msgstr "Liity odotuslistalle." +msgstr "" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:128 msgid "Join Waitlist" -msgstr "Liity odotuslistalle" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:24 msgid "Journalism" -msgstr "Journalismi" +msgstr "" #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:104 msgid "Language selection" -msgstr "Kielen valinta" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:594 msgid "Language settings" -msgstr "Kielen asetukset" +msgstr "" #: src/Navigation.tsx:140 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:89 msgid "Language Settings" -msgstr "Kielen asetukset" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:603 msgid "Languages" -msgstr "Kielet" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/StepHeader.tsx:20 msgid "Last step!" -msgstr "Viimeinen vaihe!" +msgstr "" #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:103 msgid "Learn more" -msgstr "Lue lisää" +msgstr "" #: src/view/com/util/moderation/PostAlerts.tsx:47 #: src/view/com/util/moderation/ProfileHeaderAlerts.tsx:65 #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:104 msgid "Learn More" -msgstr "Lue lisää" +msgstr "" #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:85 #: src/view/com/util/moderation/PostAlerts.tsx:40 @@ -2039,123 +2039,123 @@ msgstr "Lue lisää" #: src/view/com/util/moderation/ProfileHeaderAlerts.tsx:49 #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:101 msgid "Learn more about this warning" -msgstr "Lue lisää tästä varoituksesta" +msgstr "" #: src/view/screens/Moderation.tsx:262 msgid "Learn more about what is public on Bluesky." -msgstr "Lue lisää siitä, mikä on julkista Blueskyssa." +msgstr "" #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:82 msgid "Leave them all unchecked to see any language." -msgstr "Jätä kaikki valitsematta nähdäksesi minkä tahansa kielen." +msgstr "" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:51 msgid "Leaving Bluesky" -msgstr "Poistuminen Blueskysta" +msgstr "" #: src/screens/Deactivated.tsx:128 msgid "left to go." -msgstr "jäljellä." +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:278 msgid "Legacy storage cleared, you need to restart the app now." -msgstr "Legacy tietovarasto tyhjennetty, sinun on käynnistettävä sovellus uudelleen nyt." +msgstr "" #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:128 #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:144 msgid "Let's get your password reset!" -msgstr "Aloitetaan salasanasi nollaus!" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:151 msgid "Let's go!" -msgstr "Aloitetaan!" +msgstr "" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:248 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:62 msgid "Library" -msgstr "Kirjasto" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:479 msgid "Light" -msgstr "Vaalea" +msgstr "" #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:182 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:216 msgid "Like" -msgstr "Tykkää" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:591 msgid "Like this feed" -msgstr "Tykkää tästä syötteestä" +msgstr "" #: src/Navigation.tsx:197 msgid "Liked by" -msgstr "Tykänneet" +msgstr "" #: src/view/screens/PostLikedBy.tsx:27 #: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:27 msgid "Liked By" -msgstr "Tykänneet" +msgstr "" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:279 msgid "Liked by {0} {1}" -msgstr "Tykänneet {0} {1}" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:606 msgid "Liked by {likeCount} {0}" -msgstr "Tykkäyksiä {likeCount} {0}" +msgstr "" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:170 msgid "liked your custom feed" -msgstr "tykkäsi mukautetusta syötteestäsi" +msgstr "" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:155 msgid "liked your post" -msgstr "tykkäsi viestistäsi" +msgstr "" #: src/view/screens/Profile.tsx:183 msgid "Likes" -msgstr "Tykkäykset" +msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:183 msgid "Likes on this post" -msgstr "Tykkäykset tässä viestissä" +msgstr "" #: src/Navigation.tsx:166 msgid "List" -msgstr "Lista" +msgstr "" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:261 msgid "List Avatar" -msgstr "Listan kuvake" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:324 msgid "List blocked" -msgstr "Lista estetty" +msgstr "" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:233 msgid "List by {0}" -msgstr "Listan on luonut {0}" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:378 msgid "List deleted" -msgstr "Lista poistettu" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:283 msgid "List muted" -msgstr "Lista hiljennetty" +msgstr "" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:275 msgid "List Name" -msgstr "Listan nimi" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:343 msgid "List unblocked" -msgstr "Listaa estosta poistetut" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:302 msgid "List unmuted" -msgstr "Listaa hiljennyksestä poistetut" +msgstr "" #: src/Navigation.tsx:110 #: src/view/screens/Profile.tsx:185 @@ -2163,27 +2163,27 @@ msgstr "Listaa hiljennyksestä poistetut" #: src/view/shell/Drawer.tsx:492 #: src/view/shell/Drawer.tsx:493 msgid "Lists" -msgstr "Listat" +msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:333 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:341 msgid "Load more posts" -msgstr "Lataa lisää viestejä" +msgstr "" #: src/view/screens/Notifications.tsx:159 msgid "Load new notifications" -msgstr "Lataa uusia ilmoituksia" +msgstr "" #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:115 #: src/view/screens/Profile.tsx:440 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:495 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:681 msgid "Load new posts" -msgstr "Lataa uusia viestejä" +msgstr "" #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:95 msgid "Loading..." -msgstr "Ladataan..." +msgstr "" #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:50 #~ msgid "Local dev server" @@ -2191,59 +2191,59 @@ msgstr "Ladataan..." #: src/Navigation.tsx:207 msgid "Log" -msgstr "Loki" +msgstr "" #: src/screens/Deactivated.tsx:149 #: src/screens/Deactivated.tsx:152 #: src/screens/Deactivated.tsx:178 #: src/screens/Deactivated.tsx:181 msgid "Log out" -msgstr "Kirjaudu ulos" +msgstr "" #: src/view/screens/Moderation.tsx:155 msgid "Logged-out visibility" -msgstr "Näkyvyys kirjautumattomana" +msgstr "" #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:133 msgid "Login to account that is not listed" -msgstr "Kirjaudu tiliin, joka ei ole luettelossa" +msgstr "" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:65 msgid "Make sure this is where you intend to go!" -msgstr "Varmista, että olet menossa oikeaan paikkaan!" +msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:71 msgid "Manage your muted words and tags" -msgstr "Hallinnoi hiljennettyjä sanojasi ja tunnisteitasi" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:118 msgid "May not be longer than 253 characters" -msgstr "Ei saa olla pidempi kuin 253 merkkiä" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:109 msgid "May only contain letters and numbers" -msgstr "Ei saa olla pidempi kuin 253 merkkiä" +msgstr "" #: src/view/screens/Profile.tsx:182 msgid "Media" -msgstr "Media" +msgstr "" #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:139 msgid "mentioned users" -msgstr "mainitut käyttäjät" +msgstr "" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:93 msgid "Mentioned users" -msgstr "Mainitut käyttäjät" +msgstr "" #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:81 -#: src/view/screens/Search/Search.tsx:623 +#: src/view/screens/Search/Search.tsx:646 msgid "Menu" -msgstr "Valikko" +msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:197 msgid "Message from server: {0}" -msgstr "Viesti palvelimelta: {0}" +msgstr "" #: src/Navigation.tsx:115 #: src/view/screens/Moderation.tsx:66 @@ -2252,182 +2252,183 @@ msgstr "Viesti palvelimelta: {0}" #: src/view/shell/Drawer.tsx:511 #: src/view/shell/Drawer.tsx:512 msgid "Moderation" -msgstr "Moderointi" +msgstr "" #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:93 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:206 msgid "Moderation list by {0}" -msgstr "Moderointilista käyttäjältä {0}" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:774 msgid "Moderation list by <0/>" -msgstr "Moderointilista käyttäjältä <0/>" +msgstr "" #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:91 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:204 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:772 msgid "Moderation list by you" -msgstr "Sinun moderointilistasi" +msgstr "" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:197 msgid "Moderation list created" -msgstr "Moderointilista luotu" +msgstr "" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:183 msgid "Moderation list updated" -msgstr "Moderointilista päivitetty" +msgstr "" #: src/view/screens/Moderation.tsx:114 msgid "Moderation lists" -msgstr "Moderointilistat" +msgstr "" #: src/Navigation.tsx:120 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:58 msgid "Moderation Lists" -msgstr "Moderointilistat" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:619 msgid "Moderation settings" -msgstr "Moderointiasetukset" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:35 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." -msgstr "Ylläpitäjä on asettanut yleisen varoituksen sisällölle." +msgstr "" #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:63 msgid "More feeds" -msgstr "Lisää syötteitä" +msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:523 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:363 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:617 msgid "More options" -msgstr "Lisää asetuksia" +msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:315 msgid "More post options" -msgstr "Lisää viestiasetuksia" +msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:82 msgid "Most-liked replies first" -msgstr "Eniten tykätyt vastaukset ensin" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:122 msgid "Must be at least 3 characters" -msgstr "Täytyy olla vähintään 3 merkkiä" +msgstr "" #: src/components/TagMenu/index.tsx:253 msgid "Mute" -msgstr "Hiljennä" +msgstr "" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:91 msgid "Mute {truncatedTag}" -msgstr "Hiljennä {truncatedTag}" +msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:327 msgid "Mute Account" -msgstr "Hiljennä käyttäjä" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:544 msgid "Mute accounts" -msgstr "Hiljennä käyttäjät" +msgstr "" + #: src/components/TagMenu/index.tsx:211 msgid "Mute all {tag} posts" -msgstr "Hiljennä kaikki {tag}-viestit" +msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:131 msgid "Mute in tags only" -msgstr "Hiljennä vain tunnisteissa" +msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:116 msgid "Mute in text & tags" -msgstr "Hiljennä tekstissä ja tunnisteissa" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:491 msgid "Mute list" -msgstr "Hiljennä lista" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:275 msgid "Mute these accounts?" -msgstr "Hiljennä nämä käyttäjät?" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:279 msgid "Mute this List" -msgstr "Hiljennä tämä lista" +msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:109 msgid "Mute this word in post text and tags" -msgstr "Hiljennä tämä sana viesteissä ja tunnisteissa" +msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:124 msgid "Mute this word in tags only" -msgstr "Hiljennä tämä sana vain tunnisteissa" +msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:202 msgid "Mute thread" -msgstr "Hiljennä keskustelu" +msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:216 msgid "Mute words & tags" -msgstr "Hiljennä sanat ja tunnisteet" +msgstr "" #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:102 msgid "Muted" -msgstr "Hiljennetty" +msgstr "" #: src/view/screens/Moderation.tsx:128 msgid "Muted accounts" -msgstr "Hiljennetyt käyttäjät" +msgstr "" #: src/Navigation.tsx:125 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:107 msgid "Muted Accounts" -msgstr "Hiljennetyt käyttäjätilit" +msgstr "" #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:115 msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." -msgstr "Hiljennettyjen käyttäjien viestit poistetaan syötteestäsi ja ilmoituksistasi. Hiljennykset ovat täysin yksityisiä." +msgstr "" #: src/view/screens/Moderation.tsx:100 msgid "Muted words & tags" -msgstr "Hiljennetyt sanat ja tunnisteet" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:277 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." -msgstr "Hiljennys on yksityinen. Hiljennetyt käyttäjät voivat edelleen vuorovaikuttaa kanssasi, mutta et näe heidän viestejään tai saa ilmoituksia heiltä." +msgstr "" #: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:56 msgid "My Birthday" -msgstr "Syntymäpäiväni" +msgstr "" #: src/view/screens/Feeds.tsx:663 msgid "My Feeds" -msgstr "Omat syötteet" +msgstr "" #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:65 msgid "My Profile" -msgstr "Profiilini" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:582 msgid "My Saved Feeds" -msgstr "Omat tallennetut syötteet" +msgstr "" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:118 msgid "my-server.com" -msgstr "oma-palvelimeni.com" +msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:179 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:290 msgid "Name" -msgstr "Nimi" +msgstr "" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:145 msgid "Name is required" -msgstr "Nimi vaaditaan" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:25 msgid "Nature" -msgstr "Luonto" +msgstr "" #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:190 #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:219 @@ -2435,55 +2436,55 @@ msgstr "Luonto" #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:196 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:166 msgid "Navigates to the next screen" -msgstr "Siirtyy seuraavalle näytölle" +msgstr "" #: src/view/shell/Drawer.tsx:71 msgid "Navigates to your profile" -msgstr "Siirtyy profiiliisi" +msgstr "" #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:107 #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:123 msgid "Never load embeds from {0}" -msgstr "Älä koskaan lataa upotuksia taholta {0}" +msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:72 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:72 msgid "Never lose access to your followers and data." -msgstr "Älä koskaan menetä pääsyä seuraajiisi ja tietoihisi." +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:119 msgid "Never lose access to your followers or data." -msgstr "Älä koskaan menetä pääsyä seuraajiisi tai tietoihisi." +msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:244 msgid "Nevermind" -msgstr "Ei väliä" +msgstr "" #: src/view/screens/Lists.tsx:76 msgctxt "action" msgid "New" -msgstr "Uusi" +msgstr "" #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:78 msgid "New" -msgstr "Uusi" +msgstr "" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:252 msgid "New Moderation List" -msgstr "Uusi moderointilista" +msgstr "" #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:150 msgid "New password" -msgstr "Uusi salasana" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:215 msgid "New Password" -msgstr "Uusi salasana" +msgstr "" #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:126 msgctxt "action" msgid "New post" -msgstr "Uusi viesti" +msgstr "" #: src/view/screens/Feeds.tsx:555 #: src/view/screens/Notifications.tsx:168 @@ -2493,24 +2494,24 @@ msgstr "Uusi viesti" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:224 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:248 msgid "New post" -msgstr "Uusi viesti" +msgstr "" #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:258 msgctxt "action" msgid "New Post" -msgstr "Uusi viesti" +msgstr "" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:247 msgid "New User List" -msgstr "Uusi käyttäjälista" +msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:79 msgid "Newest replies first" -msgstr "Uusimmat vastaukset ensin" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:23 msgid "News" -msgstr "Uutiset" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:172 #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:182 @@ -2522,16 +2523,16 @@ msgstr "Uutiset" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:251 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:253 msgid "Next" -msgstr "Seuraava" +msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:103 msgctxt "action" msgid "Next" -msgstr "Seuraava" +msgstr "" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:149 msgid "Next image" -msgstr "Seuraava kuva" +msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:129 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:200 @@ -2540,61 +2541,61 @@ msgstr "Seuraava kuva" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:106 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:129 msgid "No" -msgstr "Ei" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:584 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:754 msgid "No description" -msgstr "Ei kuvausta" +msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:170 msgid "No longer following {0}" -msgstr "Et enää seuraa käyttäjää {0}" +msgstr "" #: src/view/com/notifications/Feed.tsx:109 msgid "No notifications yet!" -msgstr "Ei vielä ilmoituksia!" +msgstr "" #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:97 #: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:191 msgid "No result" -msgstr "Ei tuloksia" +msgstr "" #: src/view/screens/Feeds.tsx:495 msgid "No results found for \"{query}\"" -msgstr "Ei tuloksia haulle \"{query}\"" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:127 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:281 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:309 msgid "No results found for {query}" -msgstr "Ei tuloksia haulle {query}" +msgstr "" #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:129 msgid "No thanks" -msgstr "Ei kiitos" +msgstr "" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:82 msgid "Nobody" -msgstr "Ei ketään" +msgstr "" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135 msgid "Not Applicable." -msgstr "Ei sovellettavissa." +msgstr "" #: src/Navigation.tsx:105 #: src/view/screens/Profile.tsx:106 msgid "Not Found" -msgstr "Ei löytynyt" +msgstr "" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:246 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:252 msgid "Not right now" -msgstr "Ei juuri nyt" +msgstr "" #: src/view/screens/Moderation.tsx:252 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." -msgstr "Huomio: Bluesky on avoin ja julkinen verkosto. Tämä asetus rajoittaa vain sisältösi näkyvyyttä Bluesky-sovelluksessa ja -sivustolla, eikä muut sovellukset ehkä kunnioita tässä asetuksissaan. Sisältösi voi silti näkyä uloskirjautuneille käyttäjille muissa sovelluksissa ja verkkosivustoilla." +msgstr "" #: src/Navigation.tsx:450 #: src/view/screens/Notifications.tsx:124 @@ -2604,117 +2605,117 @@ msgstr "Huomio: Bluesky on avoin ja julkinen verkosto. Tämä asetus rajoittaa v #: src/view/shell/Drawer.tsx:435 #: src/view/shell/Drawer.tsx:436 msgid "Notifications" -msgstr "Ilmoitukset" +msgstr "" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:103 msgid "Nudity" -msgstr "Alastomuus" +msgstr "" #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:35 msgid "Oh no!" -msgstr "Voi ei!" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:128 msgid "Oh no! Something went wrong." -msgstr "Voi ei! Jokin meni pieleen." +msgstr "" #: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:41 msgid "Okay" -msgstr "Selvä" +msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:78 msgid "Oldest replies first" -msgstr "Vanhimmat vastaukset ensin" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:234 msgid "Onboarding reset" -msgstr "Käyttöönoton nollaus" +msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:382 msgid "One or more images is missing alt text." -msgstr "Yksi tai useampi kuva on ilman vaihtoehtoista Alt-tekstiä." +msgstr "" #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:100 msgid "Only {0} can reply." -msgstr "Vain {0} voi vastata." +msgstr "" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:65 #: src/view/screens/Profile.tsx:106 msgid "Oops!" -msgstr "Hups!" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:115 msgid "Open" -msgstr "Avaa" +msgstr "" #: src/view/screens/Moderation.tsx:75 msgid "Open content filtering settings" -msgstr "Avaa sisällönsuodatusasetukset" +msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:477 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:478 msgid "Open emoji picker" -msgstr "Avaa emoji-valitsin" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:712 msgid "Open links with in-app browser" -msgstr "Avaa linkit sovelluksen sisäisellä selaimella" +msgstr "" #: src/view/screens/Moderation.tsx:92 msgid "Open muted words settings" -msgstr "Avaa hiljennettyjen sanojen asetukset" +msgstr "" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:49 msgid "Open navigation" -msgstr "Avaa navigointi" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:804 msgid "Open storybook page" -msgstr "Avaa storybook-sivu" +msgstr "" #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:154 msgid "Opens {numItems} options" -msgstr "Avaa {numItems} asetusta" +msgstr "" #: src/view/screens/Log.tsx:54 msgid "Opens additional details for a debug entry" -msgstr "Avaa debug lisätiedot" +msgstr "" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:348 msgid "Opens an expanded list of users in this notification" -msgstr "Avaa laajennetun listan tämän ilmoituksen käyttäjistä" +msgstr "" #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:61 msgid "Opens camera on device" -msgstr "Avaa laitteen kameran" +msgstr "" #: src/view/com/composer/Prompt.tsx:25 msgid "Opens composer" -msgstr "Avaa editorin" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:595 msgid "Opens configurable language settings" -msgstr "Avaa mukautettavat kielen asetukset" +msgstr "" #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:44 msgid "Opens device photo gallery" -msgstr "Avaa laitteen valokuvat" +msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:420 msgid "Opens editor for profile display name, avatar, background image, and description" -msgstr "Avaa editorin profiilin näyttönimeä, avataria, taustakuvaa ja kuvausta varten" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:649 msgid "Opens external embeds settings" -msgstr "Avaa ulkoiset upotusasetukset" +msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:575 msgid "Opens followers list" -msgstr "Avaa seuraajalistan" +msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:594 msgid "Opens following list" -msgstr "Avaa seurattavien listan" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings.tsx:412 #~ msgid "Opens invite code list" @@ -2722,64 +2723,64 @@ msgstr "Avaa seurattavien listan" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:172 msgid "Opens list of invite codes" -msgstr "Avaa kutsukoodien luettelon" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:774 msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code." -msgstr "Avaa tilin poistovahvistuksen. Vaatii sähköpostikoodin." +msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:281 msgid "Opens modal for using custom domain" -msgstr "Avaa asetukset oman verkkotunnuksen käyttöönottoon" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:620 msgid "Opens moderation settings" -msgstr "Avaa moderointiasetukset" +msgstr "" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:239 msgid "Opens password reset form" -msgstr "Avaa salasanan palautuslomakkeen" +msgstr "" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:60 #: src/view/screens/Feeds.tsx:356 msgid "Opens screen to edit Saved Feeds" -msgstr "Avaa näkymän tallennettujen syötteiden muokkaamiseen" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:576 msgid "Opens screen with all saved feeds" -msgstr "Avaa näkymän kaikkiin tallennettuihin syötteisiin" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:676 msgid "Opens the app password settings page" -msgstr "Avaa sovellussalasanojen asetukset" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:535 msgid "Opens the home feed preferences" -msgstr "Avaa aloitussivun asetukset" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:805 msgid "Opens the storybook page" -msgstr "Avaa storybook-sivun" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:793 msgid "Opens the system log page" -msgstr "Avaa järjestelmän lokisivun" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:556 msgid "Opens the threads preferences" -msgstr "Avaa keskusteluasetukset" +msgstr "" #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:280 msgid "Option {0} of {numItems}" -msgstr "Asetus {0}/{numItems}" +msgstr "" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:89 msgid "Or combine these options:" -msgstr "Tai yhdistä nämä asetukset:" +msgstr "" #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:138 msgid "Other account" -msgstr "Toinen tili" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:88 #~ msgid "Other service" @@ -2787,15 +2788,15 @@ msgstr "Toinen tili" #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:91 msgid "Other..." -msgstr "Muu..." +msgstr "" #: src/view/screens/NotFound.tsx:45 msgid "Page not found" -msgstr "Sivua ei löytynyt" +msgstr "" #: src/view/screens/NotFound.tsx:42 msgid "Page Not Found" -msgstr "Sivua ei löytynyt" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:214 #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:224 @@ -2803,114 +2804,114 @@ msgstr "Sivua ei löytynyt" #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:161 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:202 msgid "Password" -msgstr "Salasana" +msgstr "" #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:157 msgid "Password updated" -msgstr "Salasana päivitetty" +msgstr "" #: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:28 msgid "Password updated!" -msgstr "Salasana päivitetty!" +msgstr "" #: src/Navigation.tsx:160 msgid "People followed by @{0}" -msgstr "Henkilöt, joita @{0} seuraa" +msgstr "" #: src/Navigation.tsx:153 msgid "People following @{0}" -msgstr "Henkilöt, jotka seuraavat käyttäjää @{0}" +msgstr "" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:66 msgid "Permission to access camera roll is required." -msgstr "Käyttöoikeus valokuviin tarvitaan." +msgstr "" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:72 msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings." -msgstr "Lupa valokuviin evättiin. Anna lupa järjestelmäasetuksissa." +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:31 msgid "Pets" -msgstr "Lemmikit" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:183 #~ msgid "Phone number" -#~ msgstr "Puhelinnumero" +#~ msgstr "" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:121 msgid "Pictures meant for adults." -msgstr "Aikuisille tarkoitetut kuvat." +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:354 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:581 msgid "Pin to home" -msgstr "Kiinnitä etusivulle" +msgstr "" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:88 msgid "Pinned Feeds" -msgstr "Kiinnitetyt syötteet" +msgstr "" #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:111 msgid "Play {0}" -msgstr "Toista {0}" +msgstr "" #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:54 #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:55 msgid "Play Video" -msgstr "Toista video" +msgstr "" #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:110 msgid "Plays the GIF" -msgstr "Toistaa GIFin" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/state.ts:124 msgid "Please choose your handle." -msgstr "Valitse käyttäjätunnuksesi." +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/state.ts:117 msgid "Please choose your password." -msgstr "Valitse salasanasi." +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/state.ts:131 msgid "Please complete the verification captcha." -msgstr "Täydennä varmennus-captcha, ole hyvä." +msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:67 msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." -msgstr "Vahvista sähköpostiosoitteesi ennen sen vaihtamista. Tämä on väliaikainen vaatimus, kunnes sähköpostin muokkaamisen liittyvät asetukset ovat lisätty ja se poistetaan piakkoin." +msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:90 msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." -msgstr "Anna nimi sovellussalasanalle. Kaikki välilyönnit eivät ole sallittuja." +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:206 #~ msgid "Please enter a phone number that can receive SMS text messages." -#~ msgstr "Anna puhelinnumero, joka voi vastaanottaa tekstiviestejä." +#~ msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:145 msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." -msgstr "Anna uniikki nimi tälle sovellussalasanalle tai käytä satunnaisesti luotua." +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/state.ts:170 #~ msgid "Please enter the code you received by SMS." -#~ msgstr "Anna tekstiviestitse saamasi koodi." +#~ msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:282 #~ msgid "Please enter the verification code sent to {phoneNumberFormatted}." -#~ msgstr "Anna numeroon {phoneNumberFormatted} vastaanottamasi vahvistuskoodi." +#~ msgstr "" #: src/view/com/auth/create/state.ts:103 msgid "Please enter your email." -msgstr "Anna sähköpostiosoitteesi." +msgstr "" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:191 msgid "Please enter your password as well:" -msgstr "Anna myös salasanasi:" +msgstr "" #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:72 #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:75 msgid "Please tell us why you think this content warning was incorrectly applied!" -msgstr "Kerro meille, miksi luulet, että tämä sisältövaroitus on sovellettu virheellisesti!" +msgstr "" #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:72 #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:75 @@ -2919,108 +2920,108 @@ msgstr "Kerro meille, miksi luulet, että tämä sisältövaroitus on sovellettu #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:101 msgid "Please Verify Your Email" -msgstr "Vahvista sähköpostiosoitteesi" +msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:222 msgid "Please wait for your link card to finish loading" -msgstr "Odota, että linkkikortti latautuu kokonaan" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:37 msgid "Politics" -msgstr "Politiikka" +msgstr "" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:111 msgid "Porn" -msgstr "Porno" +msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:357 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:365 msgctxt "action" msgid "Post" -msgstr "Lähetä" +msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:303 msgctxt "description" msgid "Post" -msgstr "Viesti" +msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:175 msgid "Post by {0}" -msgstr "Lähettäjä {0}" +msgstr "" #: src/Navigation.tsx:172 #: src/Navigation.tsx:179 #: src/Navigation.tsx:186 msgid "Post by @{0}" -msgstr "Lähettäjä @{0}" +msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:90 msgid "Post deleted" -msgstr "Viesti poistettu" +msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:462 msgid "Post hidden" -msgstr "Viesti piilotettu" +msgstr "" #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:87 msgid "Post language" -msgstr "Lähetyskieli" +msgstr "" #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:75 msgid "Post Languages" -msgstr "Lähetyskielet" +msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:514 msgid "Post not found" -msgstr "Viestiä ei löydy" +msgstr "" #: src/components/TagMenu/index.tsx:257 msgid "posts" -msgstr "viestit" +msgstr "" #: src/view/screens/Profile.tsx:180 msgid "Posts" -msgstr "Viestit" +msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:77 msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both." -msgstr "Viestejä voidaan hiljentää niiden tekstin, tunnisteiden tai molempien perusteella." +msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:64 msgid "Posts hidden" -msgstr "Piilotetut viestit" +msgstr "" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:46 msgid "Potentially Misleading Link" -msgstr "Mahdollisesti harhaanjohtava linkki" +msgstr "" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:135 msgid "Previous image" -msgstr "Edellinen kuva" +msgstr "" #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:187 msgid "Primary Language" -msgstr "Ensisijainen kieli" +msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:97 msgid "Prioritize Your Follows" -msgstr "Aseta seurattavat tärkeysjärjestykseen" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:632 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:72 msgid "Privacy" -msgstr "Yksityisyys" +msgstr "" #: src/Navigation.tsx:217 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:29 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:891 #: src/view/shell/Drawer.tsx:262 msgid "Privacy Policy" -msgstr "Yksityisyydensuojakäytäntö" +msgstr "" #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:198 msgid "Processing..." -msgstr "Käsitellään..." +msgstr "" #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:247 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:415 @@ -3028,65 +3029,65 @@ msgstr "Käsitellään..." #: src/view/shell/Drawer.tsx:546 #: src/view/shell/Drawer.tsx:547 msgid "Profile" -msgstr "Profiili" +msgstr "" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:128 msgid "Profile updated" -msgstr "Profiili päivitetty" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:949 msgid "Protect your account by verifying your email." -msgstr "Suojaa tilisi vahvistamalla sähköpostiosoitteesi." +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:101 msgid "Public" -msgstr "Julkinen" +msgstr "" #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:61 msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." -msgstr "Julkinen, jaettava käyttäjäluettelo hiljennettyjen tai estettyjen käyttäjien massamäärityksiä varten." +msgstr "" #: src/view/screens/Lists.tsx:61 msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." -msgstr "Julkinen, jaettava lista, joka voi ohjata syötteitä." +msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:342 msgid "Publish post" -msgstr "Julkaise viesti" +msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:342 msgid "Publish reply" -msgstr "Julkaise vastaus" +msgstr "" #: src/view/com/modals/Repost.tsx:65 msgctxt "action" msgid "Quote post" -msgstr "Lainaa viestiä" +msgstr "" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:58 msgid "Quote post" -msgstr "Lainaa viestiä" +msgstr "" #: src/view/com/modals/Repost.tsx:70 msgctxt "action" msgid "Quote Post" -msgstr "Lainaa viestiä" +msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:86 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" -msgstr "Satunnainen (tunnetaan myös nimellä \"Lähettäjän ruletti\")" +msgstr "" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:236 msgid "Ratios" -msgstr "Suhdeluvut" +msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:116 msgid "Recommended Feeds" -msgstr "Suositellut syötteet" +msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:180 msgid "Recommended Users" -msgstr "Suositellut käyttäjät" +msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:264 @@ -3095,20 +3096,20 @@ msgstr "Suositellut käyttäjät" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:285 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:91 msgid "Remove" -msgstr "Poista" +msgstr "" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:108 msgid "Remove {0} from my feeds?" -msgstr "Poistetaanko {0} syötteistäni?" +msgstr "" #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:22 msgid "Remove account" -msgstr "Poista tili" +msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:131 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:166 msgid "Remove feed" -msgstr "Poista syöte" +msgstr "" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:107 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:169 @@ -3116,89 +3117,89 @@ msgstr "Poista syöte" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:245 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:273 msgid "Remove from my feeds" -msgstr "Poista syötteistäni" +msgstr "" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:167 msgid "Remove image" -msgstr "Poista kuva" +msgstr "" #: src/view/com/composer/ExternalEmbed.tsx:70 msgid "Remove image preview" -msgstr "Poista kuvan esikatselu" +msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:294 msgid "Remove mute word from your list" -msgstr "Poista hiljennetty sana listaltasi" +msgstr "" #: src/view/com/modals/Repost.tsx:47 msgid "Remove repost" -msgstr "Poista uudelleenjako" +msgstr "" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:175 msgid "Remove this feed from my feeds?" -msgstr "Poistetaanko tämä syöte omista syötteistäni?" +msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:132 msgid "Remove this feed from your saved feeds?" -msgstr "Poistetaanko tämä syöte tallennetuista syötteistäsi?" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:199 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:152 msgid "Removed from list" -msgstr "Poistettu listalta" +msgstr "" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:113 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:180 msgid "Removed from my feeds" -msgstr "Poistettu syötteistäni" +msgstr "" #: src/view/com/composer/ExternalEmbed.tsx:71 msgid "Removes default thumbnail from {0}" -msgstr "Poistaa {0} oletuskuvakkeen" +msgstr "" #: src/view/screens/Profile.tsx:181 msgid "Replies" -msgstr "Vastaukset" +msgstr "" #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:98 msgid "Replies to this thread are disabled" -msgstr "Tähän keskusteluun vastaaminen on estetty" +msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:355 msgctxt "action" msgid "Reply" -msgstr "Vastaa" +msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:144 msgid "Reply Filters" -msgstr "Vastaussuodattimet" +msgstr "" #: src/view/com/post/Post.tsx:167 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:287 msgctxt "description" msgid "Reply to <0/>" -msgstr "Vastaa käyttäjälle <0/>" +msgstr "" #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:166 msgid "Report {collectionName}" -msgstr "Raportoi {collectionName}" +msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:361 msgid "Report Account" -msgstr "Ilmoita tili" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:293 msgid "Report feed" -msgstr "Ilmoita syöte" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:459 msgid "Report List" -msgstr "Ilmoita luettelo" +msgstr "" #: src/view/com/modals/report/SendReportButton.tsx:37 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:255 msgid "Report post" -msgstr "Ilmoita viesti" +msgstr "" #: src/view/com/modals/Repost.tsx:43 #: src/view/com/modals/Repost.tsx:48 @@ -3206,104 +3207,104 @@ msgstr "Ilmoita viesti" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:61 msgctxt "action" msgid "Repost" -msgstr "Uudelleenjaa" +msgstr "" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:48 msgid "Repost" -msgstr "Uudelleenjaa" +msgstr "" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:94 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:105 msgid "Repost or quote post" -msgstr "Uudelleenjaa tai lainaa viestiä" +msgstr "" #: src/view/screens/PostRepostedBy.tsx:27 msgid "Reposted By" -msgstr "Uudelleenjakanut" +msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:207 msgid "Reposted by {0}" -msgstr "Uudelleenjakanut {0}" +msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:224 msgid "Reposted by <0/>" -msgstr "Uudelleenjakanut <0/>" +msgstr "" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:162 msgid "reposted your post" -msgstr "uudelleenjakoi viestisi" +msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:188 msgid "Reposts of this post" -msgstr "Tämän viestin uudelleenjulkaisut" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:181 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:183 msgid "Request Change" -msgstr "Pyydä muutosta" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:219 #~ msgid "Request code" -#~ msgstr "Pyydä koodia" +#~ msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:239 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:241 msgid "Request Code" -msgstr "Pyydä koodia" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:456 msgid "Require alt text before posting" -msgstr "Vaadi vaihtoehtoista ALT-tekstiä ennen julkaisua" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:153 msgid "Required for this provider" -msgstr "Vaaditaan tälle instanssille" +msgstr "" #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:124 #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:136 msgid "Reset code" -msgstr "Nollauskoodi" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:190 msgid "Reset Code" -msgstr "Nollauskoodi" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:824 msgid "Reset onboarding" -msgstr "Nollaa käyttöönotto" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:827 msgid "Reset onboarding state" -msgstr "Nollaa käyttöönoton tila" +msgstr "" #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:104 msgid "Reset password" -msgstr "Nollaa salasana" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:814 msgid "Reset preferences" -msgstr "Nollaa asetukset" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:817 msgid "Reset preferences state" -msgstr "Nollaa asetusten tila" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:825 msgid "Resets the onboarding state" -msgstr "Nollaa käyttöönoton tilan" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:815 msgid "Resets the preferences state" -msgstr "Nollaa asetusten tilan" +msgstr "" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:269 msgid "Retries login" -msgstr "Yrittää uudelleen kirjautumista" +msgstr "" #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:74 msgid "Retries the last action, which errored out" -msgstr "Yrittää uudelleen viimeisintä toimintoa, joka epäonnistui" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:221 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:224 @@ -3314,25 +3315,25 @@ msgstr "Yrittää uudelleen viimeisintä toimintoa, joka epäonnistui" #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72 msgid "Retry" -msgstr "Yritä uudelleen" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:247 #~ msgid "Retry." -#~ msgstr "Yritä uudelleen." +#~ msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:898 msgid "Return to previous page" -msgstr "Palaa edelliselle sivulle" +msgstr "" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:55 #~ msgid "SANDBOX. Posts and accounts are not permanent." -#~ msgstr "HIEKKALAATIKKO. Viestit ja tilit eivät ole pysyviä." +#~ msgstr "" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:132 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:345 msgctxt "action" msgid "Save" -msgstr "Tallenna" +msgstr "" #: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:94 #: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:97 @@ -3341,43 +3342,43 @@ msgstr "Tallenna" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:224 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:346 msgid "Save" -msgstr "Tallenna" +msgstr "" #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:130 msgid "Save alt text" -msgstr "Tallenna vaihtoehtoinen ALT-teksti" +msgstr "" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:232 msgid "Save Changes" -msgstr "Tallenna muutokset" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:170 msgid "Save handle change" -msgstr "Tallenna käyttäjätunnuksen muutos" +msgstr "" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:144 msgid "Save image crop" -msgstr "Tallenna kuvan rajaus" +msgstr "" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:122 msgid "Saved Feeds" -msgstr "Tallennetut syötteet" +msgstr "" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:225 msgid "Saves any changes to your profile" -msgstr "Tallentaa kaikki muutokset profiiliisi" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:171 msgid "Saves handle change to {handle}" -msgstr "Tallentaa käyttäjätunnuksen muutoksen muotoon {handle}" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 msgid "Science" -msgstr "Tiede" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:854 msgid "Scroll to top" -msgstr "Vieritä alkuun" +msgstr "" #: src/Navigation.tsx:440 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:122 @@ -3394,58 +3395,58 @@ msgstr "Vieritä alkuun" #: src/view/shell/Drawer.tsx:362 #: src/view/shell/Drawer.tsx:363 msgid "Search" -msgstr "Haku" +msgstr "" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:735 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:255 msgid "Search for \"{query}\"" -msgstr "Haku hakusanalla \"{query}\"" +msgstr "" #: src/components/TagMenu/index.tsx:145 msgid "Search for all posts by @{authorHandle} with tag {tag}" -msgstr "Etsi kaikki viestit käyttäjältä @{authorHandle} tunnisteella {tag}" +msgstr "" #: src/components/TagMenu/index.tsx:90 msgid "Search for all posts with tag {tag}" -msgstr "Etsi kaikki viestit tunnisteella {tag}" +msgstr "" #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:104 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:105 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:70 msgid "Search for users" -msgstr "Hae käyttäjiä" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:110 msgid "Security Step Required" -msgstr "Turvatarkistus vaaditaan" +msgstr "" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:50 msgid "See {truncatedTag} posts" -msgstr "Näytä {truncatedTag}-viestit" +msgstr "" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:67 msgid "See {truncatedTag} posts by user" -msgstr "Näytä käyttäjän {truncatedTag} viestit" +msgstr "" #: src/components/TagMenu/index.tsx:128 msgid "See <0>{tag} posts" -msgstr "Näytä <0>{tag}-viestit" +msgstr "" #: src/components/TagMenu/index.tsx:189 msgid "See <0>{tag} posts by this user" -msgstr "Näytä tämän käyttäjän <0>{tag}-viestit" +msgstr "" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:163 msgid "See this guide" -msgstr "Katso tämä opas" +msgstr "" #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:39 msgid "See what's next" -msgstr "Katso, mitä seuraavaksi tapahtuu" +msgstr "" #: src/view/com/util/Selector.tsx:106 msgid "Select {item}" -msgstr "Valitse {item}" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:75 #~ msgid "Select Bluesky Social" @@ -3453,24 +3454,24 @@ msgstr "Valitse {item}" #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:117 msgid "Select from an existing account" -msgstr "Valitse olemassa olevalta tililtä" +msgstr "" #: src/view/com/util/Selector.tsx:107 msgid "Select option {i} of {numItems}" -msgstr "Valitse vaihtoehto {i} / {numItems}" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:103 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:150 msgid "Select service" -msgstr "Valitse palvelu" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:52 msgid "Select some accounts below to follow" -msgstr "Valitse alla olevista tileistä jotain seurattavaksi" +msgstr "" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:82 msgid "Select the service that hosts your data." -msgstr "Valitse palvelu, joka hostaa tietojasi." +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:49 #~ msgid "Select the types of content that you want to see (or not see), and we'll handle the rest." @@ -3478,153 +3479,153 @@ msgstr "Valitse palvelu, joka hostaa tietojasi." #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:96 msgid "Select topical feeds to follow from the list below" -msgstr "Valitse ajankohtaisia syötteitä alla olevasta listasta" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:75 msgid "Select what you want to see (or not see), and we’ll handle the rest." -msgstr "Valitse, mitä haluat nähdä (tai olla näkemättä) ja me huolehdimme lopusta." +msgstr "" #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:281 msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." -msgstr "Valitse, mitä kieliä haluat tilattujen syötteidesi sisältävän. Jos mitään ei ole valittu, kaikki kielet näytetään." +msgstr "" #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:98 msgid "Select your app language for the default text to display in the app" -msgstr "Valitse sovelluksen oletuskieli, joka näytetään sovelluksessa" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:196 msgid "Select your interests from the options below" -msgstr "Valitse kiinnostuksenkohteesi alla olevista vaihtoehdoista" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:155 #~ msgid "Select your phone's country" -#~ msgstr "Valitse puhelinnumerosi maa" +#~ msgstr "" #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:190 msgid "Select your preferred language for translations in your feed." -msgstr "Valitse haluamasi kieli käännöksille syötteessäsi." +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:116 msgid "Select your primary algorithmic feeds" -msgstr "Valitse ensisijaiset algoritmisyötteet" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:142 msgid "Select your secondary algorithmic feeds" -msgstr "Valitse toissijaiset algoritmisyötteet" +msgstr "" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:202 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:204 msgid "Send Confirmation Email" -msgstr "Lähetä vahvistussähköposti" +msgstr "" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:131 msgid "Send email" -msgstr "Lähetä sähköposti" +msgstr "" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:144 msgctxt "action" msgid "Send Email" -msgstr "Lähetä sähköposti" +msgstr "" #: src/view/shell/Drawer.tsx:295 #: src/view/shell/Drawer.tsx:316 msgid "Send feedback" -msgstr "Lähetä palautetta" +msgstr "" #: src/view/com/modals/report/SendReportButton.tsx:45 msgid "Send Report" -msgstr "Lähetä raportti" +msgstr "" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:133 msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" -msgstr "Lähettää sähköpostin tilin poistamiseen tarvittavan vahvistuskoodin" +msgstr "" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:110 msgid "Server address" -msgstr "Palvelimen osoite" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:311 msgid "Set {value} for {labelGroup} content moderation policy" -msgstr "Aseta {value} {labelGroup} sisällön moderointisäännöksi" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:160 #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:179 msgctxt "action" msgid "Set Age" -msgstr "Aseta ikä" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:488 msgid "Set color theme to dark" -msgstr "Aseta väriteema tummaksi" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:481 msgid "Set color theme to light" -msgstr "Aseta väriteema vaaleaksi" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:475 msgid "Set color theme to system setting" -msgstr "Aseta väriteema järjestelmäasetuksiin" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:514 msgid "Set dark theme to the dark theme" -msgstr "Aseta tumma teema tummaksi" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:507 msgid "Set dark theme to the dim theme" -msgstr "Aseta tumma teema hämäräksi" +msgstr "" #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:104 msgid "Set new password" -msgstr "Aseta uusi salasana" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:225 msgid "Set password" -msgstr "Aseta salasana" +msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:225 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." -msgstr "Aseta tämä asetus \"Ei\"-tilaan piilottaaksesi kaikki lainaukset syötteestäsi. Uudelleenjulkaisut näkyvät silti." +msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:122 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed." -msgstr "Aseta tämä asetus \"Ei\"-tilaan piilottaaksesi kaikki vastaukset syötteestäsi." +msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:191 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed." -msgstr "Aseta tämä asetus \"Ei\"-tilaan piilottaaksesi kaikki uudelleenjulkaisut syötteestäsi." +msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:122 msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." -msgstr "Aseta tämä asetus \"Kyllä\" tilaan näyttääksesi vastaukset ketjumaisessa näkymässä. Tämä on kokeellinen ominaisuus." +msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:261 #~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your following feed. This is an experimental feature." -#~ msgstr "Aseta tämä asetus \"Kyllä\"-tilaan nähdäksesi esimerkkejä tallennetuista syötteistäsi seuraamissasi syötteessäsi. Tämä on kokeellinen ominaisuus." +#~ msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:261 msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." -msgstr "Aseta tämä asetus \"Kyllä\"-tilaan nähdäksesi esimerkkejä tallennetuista syötteistäsi seuraamissasi syötteessäsi. Tämä on kokeellinen ominaisuus." +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:50 msgid "Set up your account" -msgstr "Luo tili" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:266 msgid "Sets Bluesky username" -msgstr "Asettaa Bluesky-käyttäjätunnuksen" +msgstr "" #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:157 msgid "Sets email for password reset" -msgstr "Asettaa sähköpostin salasanan palautusta varten" +msgstr "" #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:122 msgid "Sets hosting provider for password reset" -msgstr "Asettaa palveluntarjoajan salasanan palautusta varten" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:104 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:151 msgid "Sets server for the Bluesky client" -msgstr "Asettaa palvelimen Bluesky-ohjelmalle" +msgstr "" #: src/Navigation.tsx:135 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:294 @@ -3632,26 +3633,26 @@ msgstr "Asettaa palvelimen Bluesky-ohjelmalle" #: src/view/shell/Drawer.tsx:567 #: src/view/shell/Drawer.tsx:568 msgid "Settings" -msgstr "Asetukset" +msgstr "" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:125 msgid "Sexual activity or erotic nudity." -msgstr "Erotiikka tai muu aikuisviihde." +msgstr "" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:141 msgctxt "action" msgid "Share" -msgstr "Jaa" +msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:295 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:184 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:418 msgid "Share" -msgstr "Jaa" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:305 msgid "Share feed" -msgstr "Jaa syöte" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:43 #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:266 @@ -3659,95 +3660,95 @@ msgstr "Jaa syöte" #: src/view/com/util/moderation/PostHider.tsx:108 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:344 msgid "Show" -msgstr "Näytä" +msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:68 msgid "Show all replies" -msgstr "Näytä kaikki vastaukset" +msgstr "" #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:132 msgid "Show anyway" -msgstr "Näytä silti" +msgstr "" #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:87 msgid "Show embeds from {0}" -msgstr "Näytä upotukset taholta {0}" +msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:459 msgid "Show follows similar to {0}" -msgstr "Näytä seurannat samankaltaisilta käyttäjiltä kuin {0}" +msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:538 #: src/view/com/post/Post.tsx:198 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:363 msgid "Show More" -msgstr "Näytä lisää" +msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:258 msgid "Show Posts from My Feeds" -msgstr "Näytä viestit omista syötteistäni" +msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:222 msgid "Show Quote Posts" -msgstr "Näytä lainatut viestit" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:118 msgid "Show quote-posts in Following feed" -msgstr "Näytä lainatut viestit seurattavien syötteessä" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:134 msgid "Show quotes in Following" -msgstr "Näytä lainaukset seurattavissa" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:94 msgid "Show re-posts in Following feed" -msgstr "Näytä uudelleenjulkaistut viestit seurattavissa" +msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:119 msgid "Show Replies" -msgstr "Näytä vastaukset" +msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:100 msgid "Show replies by people you follow before all other replies." -msgstr "Näytä seurattujen henkilöiden vastaukset ennen muita vastauksia." +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:86 msgid "Show replies in Following" -msgstr "Näytä vastaukset seurattavissa" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:70 msgid "Show replies in Following feed" -msgstr "Näytä vastaukset seurattavissa" +msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:70 msgid "Show replies with at least {value} {0}" -msgstr "Näytä vastaukset, joissa on vähintään {value} {0}" +msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:188 msgid "Show Reposts" -msgstr "Näytä uudelleenjulkaisut" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:110 msgid "Show reposts in Following" -msgstr "Näytä uudelleenjulkaisut seurattavissa" +msgstr "" #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:67 #: src/view/com/util/moderation/PostHider.tsx:61 msgid "Show the content" -msgstr "Näytä sisältö" +msgstr "" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:346 msgid "Show users" -msgstr "Näytä käyttäjät" +msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:462 msgid "Shows a list of users similar to this user." -msgstr "Näyttää luettelon käyttäjistä, jotka ovat samankaltaisia kuin tämä käyttäjä." +msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:124 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:506 msgid "Shows posts from {0} in your feed" -msgstr "Näyttää viestit käyttäjältä {0} syötteessäsi" +msgstr "" #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:70 #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:98 @@ -3761,33 +3762,33 @@ msgstr "Näyttää viestit käyttäjältä {0} syötteessäsi" #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:58 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:59 msgid "Sign in" -msgstr "Kirjaudu sisään" +msgstr "" #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:78 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:82 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:91 msgid "Sign In" -msgstr "Kirjaudu sisään" +msgstr "" #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:44 msgid "Sign in as {0}" -msgstr "Kirjaudu sisään nimellä {0}" +msgstr "" #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:118 #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:116 msgid "Sign in as..." -msgstr "Kirjaudu sisään nimellä..." +msgstr "" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:137 msgid "Sign into" -msgstr "Kirjaudu sisään" +msgstr "" #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:64 #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:69 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:100 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:103 msgid "Sign out" -msgstr "Kirjaudu ulos" +msgstr "" #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:275 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:276 @@ -3799,45 +3800,45 @@ msgstr "Kirjaudu ulos" #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:50 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 msgid "Sign up" -msgstr "Rekisteröidy" +msgstr "" #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:42 msgid "Sign up or sign in to join the conversation" -msgstr "Rekisteröidy tai kirjaudu sisään liittyäksesi keskusteluun" +msgstr "" #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:76 msgid "Sign-in Required" -msgstr "Sisäänkirjautuminen vaaditaan" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:355 msgid "Signed in as" -msgstr "Kirjautunut sisään nimellä" +msgstr "" #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:103 msgid "Signed in as @{0}" -msgstr "Kirjautunut sisään käyttäjätunnuksella @{0}" +msgstr "" #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:66 msgid "Signs {0} out of Bluesky" -msgstr "{0} kirjautuu ulos Blueskysta" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:235 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:195 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:33 msgid "Skip" -msgstr "Ohita" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:232 msgid "Skip this flow" -msgstr "Ohita tämä vaihe" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:82 #~ msgid "SMS verification" -#~ msgstr "SMS-varmennus" +#~ msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:40 msgid "Software Dev" -msgstr "Ohjelmistokehitys" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ProfilePreview.tsx:62 #~ msgid "Something went wrong and we're not sure what." @@ -3845,27 +3846,27 @@ msgstr "Ohjelmistokehitys" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:51 msgid "Something went wrong. Check your email and try again." -msgstr "Jotain meni pieleen. Tarkista sähköpostisi ja yritä uudelleen." +msgstr "" #: src/App.native.tsx:63 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." -msgstr "Pahoittelut! Istuntosi on vanhentunut. Kirjaudu sisään uudelleen." +msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:69 msgid "Sort Replies" -msgstr "Lajittele vastaukset" +msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:72 msgid "Sort replies to the same post by:" -msgstr "Lajittele saman viestin vastaukset seuraavasti:" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:30 msgid "Sports" -msgstr "Urheilu" +msgstr "" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:122 msgid "Square" -msgstr "Neliö" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:62 #~ msgid "Staging" @@ -3873,55 +3874,55 @@ msgstr "Neliö" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:871 msgid "Status page" -msgstr "Tilasivu" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/StepHeader.tsx:22 msgid "Step {0} of {numSteps}" -msgstr "Vaihe {0}/{numSteps}" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:274 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." -msgstr "Tallennustila tyhjennetty, sinun on käynnistettävä sovellus uudelleen." +msgstr "" #: src/Navigation.tsx:202 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:807 msgid "Storybook" -msgstr "Storybook" +msgstr "" #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:101 msgid "Submit" -msgstr "Lähetä" +msgstr "Submit" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:608 msgid "Subscribe" -msgstr "Tilaa" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:173 #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:307 msgid "Subscribe to the {0} feed" -msgstr "Tilaa {0}-syöte" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:604 msgid "Subscribe to this list" -msgstr "Tilaa tämä lista" +msgstr "" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:374 msgid "Suggested Follows" -msgstr "Ehdotetut seurattavat" +msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:64 msgid "Suggested for you" -msgstr "Suositeltua sinulle" +msgstr "" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:95 msgid "Suggestive" -msgstr "Viittaava" +msgstr "" #: src/Navigation.tsx:212 #: src/view/screens/Support.tsx:30 #: src/view/screens/Support.tsx:33 msgid "Support" -msgstr "Tuki" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ProfilePreview.tsx:110 #~ msgid "Swipe up to see more" @@ -3929,117 +3930,117 @@ msgstr "Tuki" #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:117 msgid "Switch Account" -msgstr "Vaihda tiliä" +msgstr "" #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:97 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:130 msgid "Switch to {0}" -msgstr "Vaihda käyttäjään {0}" +msgstr "" #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:98 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:131 msgid "Switches the account you are logged in to" -msgstr "Vaihtaa sisäänkirjautuneen käyttäjän tilin" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:472 msgid "System" -msgstr "Järjestelmä" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:795 msgid "System log" -msgstr "Järjestelmäloki" +msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:288 msgid "tag" -msgstr "tunniste" +msgstr "" #: src/components/TagMenu/index.tsx:74 msgid "Tag menu: {tag}" -msgstr "Tunnistevalikko: {tag}" +msgstr "" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:112 msgid "Tall" -msgstr "Pitkä" +msgstr "" #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:70 msgid "Tap to view fully" -msgstr "Napauta nähdäksesi kokonaan" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 msgid "Tech" -msgstr "Teknologia" +msgstr "" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:81 msgid "Terms" -msgstr "Ehdot" +msgstr "" #: src/Navigation.tsx:222 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:885 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:29 #: src/view/shell/Drawer.tsx:256 msgid "Terms of Service" -msgstr "Käyttöehdot" +msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:288 msgid "text" -msgstr "teksti" +msgstr "" #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:70 #: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:51 msgid "Text input field" -msgstr "Tekstikenttä" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:94 msgid "That handle is already taken." -msgstr "Tuo käyttätunnus on jo käytössä." +msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:263 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." -msgstr "Tili voi olla vuorovaikutuksessa kanssasi, kun estäminen on poistettu." +msgstr "" #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:36 msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>" -msgstr "Yhteisöohjeet on siirretty kohtaan <0/>" +msgstr "" #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:33 msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>" -msgstr "Tekijänoikeuskäytäntö on siirretty kohtaan <0/>" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:60 msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." -msgstr "Seuraavat vaiheet auttavat mukauttamaan Bluesky-kokemustasi." +msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:517 msgid "The post may have been deleted." -msgstr "Viesti saattaa olla poistettu." +msgstr "" #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:33 msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" -msgstr "Tietosuojakäytäntö on siirretty kohtaan <0/>" +msgstr "" #: src/view/screens/Support.tsx:36 msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." -msgstr "Tukilomake on siirretty. Jos tarvitset apua, käy osoitteessa <0/> tai vieraile {HELP_DESK_URL} ottaaksesi meihin yhteyttä." +msgstr "" #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:33 msgid "The Terms of Service have been moved to" -msgstr "Käyttöehdot on siirretty kohtaan" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:150 msgid "There are many feeds to try:" -msgstr "On monia syötteitä kokeiltavaksi:" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:550 msgid "There was an an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." -msgstr "Emme saaneet yhteyttä palvelimeen, tarkista internetyhteytesi ja yritä uudelleen." +msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:139 msgid "There was an an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." -msgstr "Syötteen poistossa on ongelmia. Tarkista internetyhteytesi ja yritä uudelleen." +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:210 msgid "There was an an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." -msgstr "Syötteiden päivittämisessä on ongelmia, tarkista internetyhteytesi ja yritä uudelleen." +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:237 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:267 @@ -4047,7 +4048,7 @@ msgstr "Syötteiden päivittämisessä on ongelmia, tarkista internetyhteytesi j #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:231 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:252 msgid "There was an issue contacting the server" -msgstr "Yhteydenotto palvelimeen epäonnistui" +msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:57 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:66 @@ -4055,33 +4056,33 @@ msgstr "Yhteydenotto palvelimeen epäonnistui" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:129 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:183 msgid "There was an issue contacting your server" -msgstr "Yhteydenotto palvelimeen epäonnistui" +msgstr "" #: src/view/com/notifications/Feed.tsx:117 msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." -msgstr "Ongelma ilmoitusten hakemisessa. Napauta tästä yrittääksesi uudelleen." +msgstr "" #: src/view/com/posts/Feed.tsx:263 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." -msgstr "Ongelma viestien hakemisessa. Napauta tästä yrittääksesi uudelleen." +msgstr "" #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:172 msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again." -msgstr "Ongelma listan hakemisessa. Napauta tästä yrittääksesi uudelleen." +msgstr "" #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:148 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:155 msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." -msgstr "Ongelma listojesi hakemisessa. Napauta tästä yrittääksesi uudelleen." +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:63 #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:126 msgid "There was an issue syncing your preferences with the server" -msgstr "Ongelma asetuksiesi synkronoinnissa palvelimelle" +msgstr "" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:66 msgid "There was an issue with fetching your app passwords" -msgstr "Sovellussalasanojen hakemisessa tapahtui virhe" +msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:93 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:105 @@ -4092,104 +4093,104 @@ msgstr "Sovellussalasanojen hakemisessa tapahtui virhe" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:250 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:272 msgid "There was an issue! {0}" -msgstr "Ilmeni ongelma! {0}" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:288 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:307 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:329 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:348 msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." -msgstr "Ilmeni joku ongelma. Tarkista internet-yhteys ja yritä uudelleen." +msgstr "" #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:36 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" -msgstr "Sovelluksessa ilmeni odottamaton ongelma. Kerro meille, jos tämä tapahtui sinulle!" +msgstr "" #: src/screens/Deactivated.tsx:106 msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." -msgstr "Blueskyyn on tullut paljon uusia käyttäjiä! Aktivoimme tilisi niin pian kuin mahdollista." +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:55 #~ msgid "There's something wrong with this number. Please choose your country and enter your full phone number!" -#~ msgstr "Tässä numerossa on jotain vikaa. Valitse maasi ja syötä koko puhelinnumerosi!" +#~ msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:138 msgid "These are popular accounts you might like:" -msgstr "Nämä ovat suosittuja tilejä, joista saatat pitää:" +msgstr "" #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:88 msgid "This {screenDescription} has been flagged:" -msgstr "Tämä {screenDescription} on liputettu:" +msgstr "" #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:83 msgid "This account has requested that users sign in to view their profile." -msgstr "Tämä tili pyytää käyttäjiä kirjautumaan sisään nähdäkseen profiilinsa." +msgstr "" #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:68 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" -msgstr "Tämä sisältö on hostattu palvelussa {0}. Haluatko sallia ulkoisen median?" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:67 msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." -msgstr "Tämä sisältö ei ole saatavilla, koska toinen käyttäjistä on estänyt toisen." +msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." -msgstr "Tätä sisältöä ei voi katsoa ilman Bluesky-tiliä." +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:75 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost." -msgstr "Tämä ominaisuus on betavaiheessa. Voit lukea lisää pakettivarastojen vientitoiminnosta <0>tässä blogikirjoituksessa." +msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." -msgstr "Tämä syöte saa tällä hetkellä paljon liikennettä ja on tilapäisesti pois käytöstä. Yritä uudelleen myöhemmin." +msgstr "" #: src/view/screens/Profile.tsx:420 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:476 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:661 msgid "This feed is empty!" -msgstr "Tämä syöte on tyhjä!" +msgstr "" #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:37 msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." -msgstr "Tämä syöte on tyhjä! Sinun on ehkä seurattava useampia käyttäjiä tai säädettävä kieliasetuksiasi." +msgstr "" #: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:61 msgid "This information is not shared with other users." -msgstr "Tätä tietoa ei jaeta muiden käyttäjien kanssa." +msgstr "" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:119 msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." -msgstr "Tämä on tärkeää, jos sinun tarvitsee vaihtaa sähköpostiosoitteesi tai palauttaa salasanasi." +msgstr "" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:58 msgid "This link is taking you to the following website:" -msgstr "Tämä linkki vie sinut tälle verkkosivustolle:" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:834 msgid "This list is empty!" -msgstr "Tämä lista on tyhjä!" +msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:106 msgid "This name is already in use" -msgstr "Tämä nimi on jo käytössä" +msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:125 msgid "This post has been deleted." -msgstr "Tämä viesti on poistettu." +msgstr "" #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:62 msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." -msgstr "Tämä käyttäjä on estänyt sinut. Et voi nähdä heidän sisältöään." +msgstr "" #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:42 msgid "This user is included in the <0/> list which you have blocked." -msgstr "Tämä käyttäjä on <0/>-listassa, jonka olet estänyt." +msgstr "" #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:74 msgid "This user is included in the <0/> list which you have muted." -msgstr "Tämä käyttäjä on <0/>-listassa, jonka olet hiljentänyt." +msgstr "" #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:74 #~ msgid "This user is included the <0/> list which you have muted." @@ -4197,59 +4198,59 @@ msgstr "Tämä käyttäjä on <0/>-listassa, jonka olet hiljentänyt." #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:137 msgid "This warning is only available for posts with media attached." -msgstr "Tämä varoitus on saatavilla vain viesteille, joihin on liitetty mediatiedosto." +msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:236 msgid "This will delete {0} from your muted words. You can always add it back later." -msgstr "Tämä poistaa {0}:n hiljennetyistä sanoistasi. Voit lisätä sen takaisin myöhemmin." +msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:237 msgid "This will hide this post from your feeds." -msgstr "Tämä piilottaa tämän viestin syötteistäsi." +msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:53 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:565 msgid "Thread Preferences" -msgstr "Keskusteluketjun asetukset" +msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:119 msgid "Threaded Mode" -msgstr "Ketjumainen näkymä" +msgstr "" #: src/Navigation.tsx:255 msgid "Threads Preferences" -msgstr "Keskusteluketjujen asetukset" +msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:95 msgid "Toggle between muted word options." -msgstr "Vaihda hiljennysvaihtoehtojen välillä." +msgstr "" #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:246 msgid "Toggle dropdown" -msgstr "Vaihda pudotusvalikko" +msgstr "" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:271 msgid "Transformations" -msgstr "Muutokset" +msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:685 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:687 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:156 msgid "Translate" -msgstr "Käännä" +msgstr "" #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:82 msgctxt "action" msgid "Try again" -msgstr "Yritä uudelleen" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:506 msgid "Un-block list" -msgstr "Poista listan esto" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:491 msgid "Un-mute list" -msgstr "Poista listan hiljennys" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:58 #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:87 @@ -4257,119 +4258,119 @@ msgstr "Poista listan hiljennys" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:118 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:70 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." -msgstr "Yhteys palveluusi ei onnistu. Tarkista internet-yhteytesi." +msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:433 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:590 msgid "Unblock" -msgstr "Poista esto" +msgstr "" -#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:435 +#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:436 msgctxt "action" msgid "Unblock" -msgstr "Poista esto" +msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:261 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:345 msgid "Unblock Account" -msgstr "Poista tilin esto" +msgstr "" #: src/view/com/modals/Repost.tsx:42 #: src/view/com/modals/Repost.tsx:55 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:60 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:48 msgid "Undo repost" -msgstr "Kumoa uudelleenjako" +msgstr "" #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:55 msgctxt "action" msgid "Unfollow" -msgstr "Lopeta seuraaminen" +msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:485 msgid "Unfollow {0}" -msgstr "Lopeta seuraaminen {0}" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/state.ts:262 msgid "Unfortunately, you do not meet the requirements to create an account." -msgstr "Valitettavasti et täytä tilin luomisen vaatimuksia." +msgstr "" #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:182 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:216 msgid "Unlike" -msgstr "En tykkää" +msgstr "" #: src/components/TagMenu/index.tsx:253 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:597 msgid "Unmute" -msgstr "Poista hiljennys" +msgstr "" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:90 msgid "Unmute {truncatedTag}" -msgstr "Poista hiljennys {truncatedTag}" +msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:326 msgid "Unmute Account" -msgstr "Poista tilin hiljennys" +msgstr "" #: src/components/TagMenu/index.tsx:210 msgid "Unmute all {tag} posts" -msgstr "Poista hiljennys kaikista {tag}-viesteistä" +msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:202 msgid "Unmute thread" -msgstr "Poista keskusteluketjun hiljennys" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:353 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:580 msgid "Unpin" -msgstr "Poista kiinnitys" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:474 msgid "Unpin moderation list" -msgstr "Poista moderointilistan kiinnitys" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:346 msgid "Unsave" -msgstr "Poista tallennus" +msgstr "" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:70 msgid "Update {displayName} in Lists" -msgstr "Päivitä {displayName} listoissa" +msgstr "" #: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:15 msgid "Update Available" -msgstr "Päivitys saatavilla" +msgstr "" #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:204 msgid "Updating..." -msgstr "Päivitetään..." +msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:455 msgid "Upload a text file to:" -msgstr "Lataa tekstitiedosto kohteeseen:" +msgstr "" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:195 msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." -msgstr "Käytä sovellussalasanoja kirjautuaksesi muihin Bluesky-sovelluksiin antamatta niille täyttä hallintaa tilillesi tai salasanallesi." +msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:515 msgid "Use default provider" -msgstr "Käytä oletustoimittajaa" +msgstr "" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:56 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:58 msgid "Use in-app browser" -msgstr "Käytä sovelluksen sisäistä selainta" +msgstr "" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:66 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:68 msgid "Use my default browser" -msgstr "Käytä oletusselaintani" +msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:155 msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." -msgstr "Käytä tätä kirjautuaksesi toiseen sovellukseen käyttäjätunnuksellasi." +msgstr "" #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:105 #~ msgid "Use your domain as your Bluesky client service provider" @@ -4377,141 +4378,141 @@ msgstr "Käytä tätä kirjautuaksesi toiseen sovellukseen käyttäjätunnuksell #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:200 msgid "Used by:" -msgstr "Käyttänyt:" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:54 msgid "User Blocked" -msgstr "Käyttäjä estetty" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:40 msgid "User Blocked by List" -msgstr "Käyttäjä estetty listan vuoksi" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:60 msgid "User Blocks You" -msgstr "Käyttäjä on estänyt sinut" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:79 msgid "User handle" -msgstr "Käyttäjätunnus" +msgstr "" #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:85 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:198 msgid "User list by {0}" -msgstr "Käyttäjälistan on tehnyt {0}" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:762 msgid "User list by <0/>" -msgstr "Käyttäjälistan on tehnyt <0/>" +msgstr "" #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:83 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:196 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:760 msgid "User list by you" -msgstr "Sinun käyttäjälistasi" +msgstr "" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:196 msgid "User list created" -msgstr "Käyttäjälista luotu" +msgstr "" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:182 msgid "User list updated" -msgstr "Käyttäjälista päivitetty" +msgstr "" #: src/view/screens/Lists.tsx:58 msgid "User Lists" -msgstr "Käyttäjälistat" +msgstr "" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:177 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:195 msgid "Username or email address" -msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:796 msgid "Users" -msgstr "Käyttäjät" +msgstr "" #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:143 msgid "users followed by <0/>" -msgstr "käyttäjät, joita <0/> seuraa" +msgstr "" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:106 msgid "Users in \"{0}\"" -msgstr "Käyttäjät ryhmässä \"{0}\"" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:243 #~ msgid "Verification code" -#~ msgstr "Varmistuskoodi" +#~ msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:910 msgid "Verify email" -msgstr "Varmista sähköposti" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:935 msgid "Verify my email" -msgstr "Vahvista sähköpostini" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:944 msgid "Verify My Email" -msgstr "Vahvista sähköpostini" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:205 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:207 msgid "Verify New Email" -msgstr "Vahvista uusi sähköposti" +msgstr "" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:103 msgid "Verify Your Email" -msgstr "Vahvista sähköpostisi" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:42 msgid "Video Games" -msgstr "Videopelit" +msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:662 msgid "View {0}'s avatar" -msgstr "Katso {0}:n avatar" +msgstr "" #: src/view/screens/Log.tsx:52 msgid "View debug entry" -msgstr "Katso vianmääritystietue" +msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:103 msgid "View full thread" -msgstr "Katso koko keskusteluketju" +msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:172 msgid "View profile" -msgstr "Katso profiilia" +msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:128 msgid "View the avatar" -msgstr "Katso avatar" +msgstr "" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:75 msgid "Visit Site" -msgstr "Vieraile sivustolla" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:42 #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:259 msgid "Warn" -msgstr "Varoita" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:134 msgid "We also think you'll like \"For You\" by Skygaze:" -msgstr "Uskomme myös, että pitäisit Skygazen \"For You\" -syötteestä:" +msgstr "" #: src/screens/Deactivated.tsx:133 msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." -msgstr "Arvioimme, että tilisi valmistumiseen on {estimatedTime} aikaa." +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:93 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" -msgstr "Toivomme sinulle ihania hetkiä. Muista, että Bluesky on:" +msgstr "" #: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." -msgstr "Emme enää löytäneet viestejä seurattavilta. Tässä on uusin tekijältä <0/>." +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:118 #~ msgid "We recommend \"For You\" by Skygaze:" @@ -4519,98 +4520,98 @@ msgstr "Emme enää löytäneet viestejä seurattavilta. Tässä on uusin tekij #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:161 msgid "We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." -msgstr "Suosittelemme välttämään yleisiä sanoja, jotka esiintyvät monissa viesteissä. Se voi johtaa siihen, ettei viestejä näytetä." +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:124 msgid "We recommend our \"Discover\" feed:" -msgstr "Suosittelemme \"Tutustu\"-syötettämme:" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:133 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." -msgstr "Yhteyden muodostaminen ei onnistunut. Yritä uudelleen jatkaaksesi tilisi määritystä. Jos ongelma jatkuu, voit ohittaa tämän vaiheen." +msgstr "" #: src/screens/Deactivated.tsx:137 msgid "We will let you know when your account is ready." -msgstr "Ilmoitamme sinulle, kun tilisi on valmis." +msgstr "" #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:48 msgid "We'll look into your appeal promptly." -msgstr "Käsittelemme vetoomuksesi pikaisesti." +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:138 msgid "We'll use this to help customize your experience." -msgstr "Käytämme tätä mukauttaaksemme kokemustasi." +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:134 msgid "We're so excited to have you join us!" -msgstr "Olemme innoissamme, että liityt joukkoomme!" +msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:86 msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}." -msgstr "Pahoittelemme, emme saaneet avattua tätä listaa. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä listan tekijään: @{handleOrDid}." +msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:182 msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." -msgstr "Pahoittelemme, emme pystyneet lataamaan hiljennettyjä sanojasi tällä hetkellä. Yritä uudelleen." +msgstr "" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:254 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." -msgstr "Pahoittelemme, hakuasi ei voitu suorittaa loppuun. Yritä uudelleen muutaman minuutin kuluttua." +msgstr "" #: src/view/screens/NotFound.tsx:48 msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." -msgstr "Pahoittelut! Emme löydä etsimääsi sivua." +msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:46 msgid "Welcome to <0>Bluesky" -msgstr "Tervetuloa <0>Bluesky:iin" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:130 msgid "What are your interests?" -msgstr "Mitkä ovat kiinnostuksenkohteesi?" +msgstr "" #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:169 msgid "What is the issue with this {collectionName}?" -msgstr "Mikä on ongelma tämän {collectionName} kanssa?" +msgstr "" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:59 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:286 msgid "What's up?" -msgstr "Mitä kuuluu?" +msgstr "" #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:78 msgid "Which languages are used in this post?" -msgstr "Mitä kieliä tässä viestissä käytetään?" +msgstr "" #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:77 msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" -msgstr "Mitä kieliä haluaisit nähdä algoritmisissä syötteissä?" +msgstr "" #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:47 #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:66 msgid "Who can reply" -msgstr "Kuka voi vastata" +msgstr "" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:102 msgid "Wide" -msgstr "Leveä" +msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:422 msgid "Write post" -msgstr "Kirjoita viesti" +msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:285 #: src/view/com/composer/Prompt.tsx:33 msgid "Write your reply" -msgstr "Kirjoita vastauksesi" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:28 msgid "Writers" -msgstr "Kirjoittajat" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:263 #~ msgid "XXXXXX" -#~ msgstr "XXXXXX" +#~ msgstr "" #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:77 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:129 @@ -4620,7 +4621,7 @@ msgstr "Kirjoittajat" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:106 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:129 msgid "Yes" -msgstr "Kyllä" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:46 #~ msgid "You are in control" @@ -4628,12 +4629,12 @@ msgstr "Kyllä" #: src/screens/Deactivated.tsx:130 msgid "You are in line." -msgstr "Olet jonossa." +msgstr "" #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:67 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:68 msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." -msgstr "Voit myös selata uusia mukautettuja syötteitä seurattavaksi." +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:123 #~ msgid "You can also try our \"Discover\" algorithm:" @@ -4641,164 +4642,164 @@ msgstr "Voit myös selata uusia mukautettuja syötteitä seurattavaksi." #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:142 msgid "You can change these settings later." -msgstr "Voit muuttaa näitä asetuksia myöhemmin." +msgstr "" #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:158 #: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:31 msgid "You can now sign in with your new password." -msgstr "Voit nyt kirjautua sisään uudella salasanallasi." +msgstr "" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:66 msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." -msgstr "Sinulla ei ole vielä kutsukoodia! Lähetämme sinulle sellaisen, kun olet ollut Bluesky-palvelussa hieman pidempään." +msgstr "" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:102 msgid "You don't have any pinned feeds." -msgstr "Sinulla ei ole kiinnitettyjä syötteitä." +msgstr "" #: src/view/screens/Feeds.tsx:452 msgid "You don't have any saved feeds!" -msgstr "Sinulla ei ole tallennettuja syötteitä!" +msgstr "" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:135 msgid "You don't have any saved feeds." -msgstr "Sinulla ei ole tallennettuja syötteitä." +msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:465 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." -msgstr "Olet estänyt tekijän tai sinut on estetty tekijän toimesta." +msgstr "" #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:56 msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." -msgstr "Olet estänyt tämän käyttäjän. Et voi nähdä heidän sisältöään." +msgstr "" #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:57 #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:92 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:87 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:121 msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX." -msgstr "Olet syöttänyt virheellisen koodin. Sen tulisi näyttää muodoltaan XXXXX-XXXXX." +msgstr "" #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:87 msgid "You have muted this user." -msgstr "Olet hiljentänyt tämän käyttäjän." +msgstr "" #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:136 msgid "You have no feeds." -msgstr "Sinulla ei ole syötteitä." +msgstr "" #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:89 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:140 msgid "You have no lists." -msgstr "Sinulla ei ole listoja." +msgstr "" #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:132 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and selected \"Block account\" from the menu on their account." -msgstr "Et ole vielä estänyt yhtään käyttäjää. Estääksesi käyttäjän, siirry heidän profiiliinsa ja valitse \"Estä käyttäjä\"-vaihtoehto heidän tilinsä valikosta." +msgstr "" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:87 msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." -msgstr "Et ole vielä luonut yhtään sovelluksen salasanaa. Voit luoda sellaisen painamalla alla olevaa painiketta." +msgstr "" #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:131 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and selected \"Mute account\" from the menu on their account." -msgstr "Et ole vielä hiljentänyt yhtään käyttäjää. Hiljentääksesi käyttäjän, siirry heidän profiiliinsa ja valitse \"Hiljennä käyttäjä\"-vaihtoehto heidän tilinsä valikosta." +msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:202 msgid "You haven't muted any words or tags yet" -msgstr "Et ole vielä hiljentänyt yhtään sanaa tai tunnistetta" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:175 msgid "You must be 18 or older to enable adult content." -msgstr "Sinun on oltava vähintään 18-vuotias katsoaksesi aikuissisältöä." +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:103 msgid "You must be 18 years or older to enable adult content" -msgstr "Sinun on oltava vähintään 18-vuotias katsoaksesi aikuissisältöä" +msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:129 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" -msgstr "Et enää saa ilmoituksia tästä keskustelusta" +msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:132 msgid "You will now receive notifications for this thread" -msgstr "Saat nyt ilmoituksia tästä keskustelusta" +msgstr "" #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:107 msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." -msgstr "Saat sähköpostin \"nollauskoodin\". Syötä koodi tähän ja syötä sitten uusi salasanasi." +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:72 msgid "You're in control" -msgstr "Sinulla on ohjat" +msgstr "" #: src/screens/Deactivated.tsx:87 #: src/screens/Deactivated.tsx:88 #: src/screens/Deactivated.tsx:103 msgid "You're in line" -msgstr "Olet jonossa" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:90 msgid "You're ready to go!" -msgstr "Olet valmis aloittamaan!" +msgstr "" #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:48 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." -msgstr "Olet saavuttanut syötteesi lopun! Etsi lisää käyttäjiä seurattavaksi." +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:74 msgid "Your account" -msgstr "Tilisi" +msgstr "" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:67 msgid "Your account has been deleted" -msgstr "Tilisi on poistettu" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:47 msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." -msgstr "Tilisi arkisto, joka sisältää kaikki julkiset tietueet, voidaan ladata \"CAR\"-tiedostona. Tämä tiedosto ei sisällä upotettuja mediaelementtejä, kuten kuvia, tai yksityisiä tietojasi, jotka on haettava erikseen." +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:238 msgid "Your birth date" -msgstr "Syntymäaikasi" +msgstr "" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:47 msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings." -msgstr "Valintasi tallennetaan, mutta sitä voit muuttaa myöhemmin asetuksissa." +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:61 msgid "Your default feed is \"Following\"" -msgstr "Oletussyötteesi on \"Following\"" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/state.ts:110 #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:70 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:54 msgid "Your email appears to be invalid." -msgstr "Sähköpostiosoitteesi näyttää olevan virheellinen." +msgstr "" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:109 msgid "Your email has been saved! We'll be in touch soon." -msgstr "Sähköpostiosoitteesi on tallennettu! Olemme pian yhteydessä." +msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:125 msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." -msgstr "Sähköpostiosoitteesi on päivitetty, mutta sitä ei ole vielä vahvistettu. Seuraavana vaiheena vahvista uusi sähköpostiosoitteesi." +msgstr "" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:114 msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." -msgstr "Sähköpostiosoitettasi ei ole vielä vahvistettu. Tämä on tärkeä turvatoimi, jonka suosittelemme suorittamaan." +msgstr "" #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:47 msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." -msgstr "Seuraamiesi syöte on tyhjä! Seuraa lisää käyttäjiä nähdäksesi, mitä tapahtuu." +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:83 msgid "Your full handle will be" -msgstr "Käyttäjätunnuksesi tulee olemaan" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:270 msgid "Your full handle will be <0>@{0}" -msgstr "Käyttäjätunnuksesi tulee olemaan <0>@{0}" +msgstr "" #: src/view/screens/Settings.tsx:430 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:137 @@ -4808,31 +4809,31 @@ msgstr "Käyttäjätunnuksesi tulee olemaan <0>@{0}" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:173 msgid "Your muted words" -msgstr "Hiljentämäsi sanat" +msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:155 msgid "Your password has been changed successfully!" -msgstr "Salasanasi on vaihdettu onnistuneesti!" +msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:274 msgid "Your post has been published" -msgstr "Viestisi on julkaistu" +msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:105 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:59 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:59 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." -msgstr "Julkaisusi, tykkäyksesi ja estosi ovat julkisia. Hiljennykset ovat yksityisiä." +msgstr "" #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:84 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:118 msgid "Your profile" -msgstr "Profiilisi" +msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:273 msgid "Your reply has been published" -msgstr "Vastauksesi on julkaistu" +msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:65 msgid "Your user handle" -msgstr "Käyttäjätunnuksesi" +msgstr ""