msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2023-11-06 12:28-0800\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: hi\n" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Plural-Forms: \n" #: src/view/screens/Profile.tsx:214 #~ msgid "- end of feed -" #~ msgstr "- फ़ीड का अंत -" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:138 #~ msgid ". This warning is only available for posts with media attached." #~ msgstr "यह चेतावनी केवल मीडिया वाले पोस्ट के लिए उपलब्ध है।" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:160 msgid "{0, plural, one {# invite code available} other {# invite codes available}}" msgstr "" #: src/view/com/modals/Repost.tsx:44 msgid "{0}" msgstr "{0}" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:176 msgid "{0} {purposeLabel} List" msgstr "{0} {purposeLabel} सूची" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:143 msgid "{invitesAvailable, plural, one {Invite codes: # available} other {Invite codes: # available}}" msgstr "" #: src/view/screens/Settings.tsx:407 #: src/view/shell/Drawer.tsx:640 msgid "{invitesAvailable} invite code available" msgstr "" #: src/view/screens/Settings.tsx:409 #: src/view/shell/Drawer.tsx:642 msgid "{invitesAvailable} invite codes available" msgstr "" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:88 msgid "{message}" msgstr "" #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:158 msgid "<0/> members" msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:30 msgid "<0>Choose your<1>Recommended<2>Feeds" msgstr "<0>अपना<1>पसंदीदा<2>फ़ीड चुनें" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:37 msgid "<0>Follow some<1>Recommended<2>Users" msgstr "<0>कुछ<1>पसंदीदा उपयोगकर्ताओं<2>का अनुसरण करें" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:132 #~ msgid "<0>Here is your app password. Use this to sign into the other app along with your handle." #~ msgstr "<0>इधर आपका ऐप पासवर्ड है। इसे अपने हैंडल के साथ दूसरे ऐप में साइन करने के लिए उपयोग करें।।" #: src/view/screens/Moderation.tsx:212 #~ msgid "<0>Note: This setting may not be respected by third-party apps that display Bluesky content." #~ msgstr "" #: src/view/screens/Moderation.tsx:212 #~ msgid "<0>Note: Your profile and posts will remain publicly available. Third-party apps that display Bluesky content may not respect this setting." #~ msgstr "" #: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:16 msgid "A new version of the app is available. Please update to continue using the app." msgstr "ऐप का एक नया संस्करण उपलब्ध है. कृपया ऐप का उपयोग जारी रखने के लिए अपडेट करें।" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:299 #: src/view/screens/Settings.tsx:417 msgid "Accessibility" msgstr "प्रवेर्शयोग्यता" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:159 #: src/view/screens/Settings.tsx:286 msgid "Account" msgstr "अकाउंट" #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:41 msgid "Account options" msgstr "अकाउंट के विकल्प" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:264 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:193 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:753 msgid "Add" msgstr "ऐड करो" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:56 msgid "Add a content warning" msgstr "सामग्री चेतावनी जोड़ें" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:743 msgid "Add a user to this list" msgstr "इस सूची में किसी को जोड़ें" #: src/view/screens/Settings.tsx:355 #: src/view/screens/Settings.tsx:364 msgid "Add account" msgstr "अकाउंट जोड़ें" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:119 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:180 msgid "Add alt text" msgstr "इस फ़ोटो में विवरण जोड़ें" #: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:41 #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:191 msgid "Add details" msgstr "विवरण जोड़ें" #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:194 msgid "Add details to report" msgstr "रिपोर्ट करने के लिए विवरण जोड़ें" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:432 msgid "Add link card" msgstr "लिंक कार्ड जोड़ें" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:435 msgid "Add link card:" msgstr "लिंक कार्ड जोड़ें:" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:415 msgid "Add the following DNS record to your domain:" msgstr "अपने डोमेन में निम्नलिखित DNS रिकॉर्ड जोड़ें:" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:353 msgid "Add to Lists" msgstr "सूचियों में जोड़ें" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:275 msgid "Add to my feeds" msgstr "इस फ़ीड को सहेजें" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:191 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:128 msgid "Added to list" msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:164 msgid "Adjust the number of likes a reply must have to be shown in your feed." msgstr "पसंद की संख्या को समायोजित करें उत्तर को आपके फ़ीड में दिखाया जाना चाहिए।।" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:75 msgid "Adult Content" msgstr "वयस्क सामग्री" #: src/view/screens/Settings.tsx:569 msgid "Advanced" msgstr "विकसित" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:130 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:315 msgid "Alt text" msgstr "वैकल्पिक पाठ" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:209 msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." msgstr "ऑल्ट टेक्स्ट अंधा और कम दृश्य लोगों के लिए छवियों का वर्णन करता है, और हर किसी को संदर्भ देने में मदद करता है।।" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:118 msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." msgstr "{0} को ईमेल भेजा गया है। इसमें एक OTP कोड शामिल है जिसे आप नीचे दर्ज कर सकते हैं।।" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:119 msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." msgstr "{0} को ईमेल भेजा गया है। इसमें एक OTP कोड शामिल है जिसे आप नीचे दर्ज कर सकते हैं।।" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:236 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:178 msgid "and" msgstr "और" #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:95 msgid "App Language" msgstr "ऐप भाषा" #: src/view/screens/Settings.tsx:589 msgid "App passwords" msgstr "ऐप पासवर्ड" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:186 msgid "App Passwords" msgstr "ऐप पासवर्ड" #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:65 msgid "Appeal Decision" msgstr "" #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:51 msgid "Appeal this decision" msgstr "" #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:55 msgid "Appeal this decision." msgstr "" #: src/view/screens/Settings.tsx:432 msgid "Appearance" msgstr "दिखावट" #: src/view/screens/Moderation.tsx:206 #~ msgid "Apps that respect this setting, including the official Bluesky app and bsky.app website, won't show your content to logged out users." #~ msgstr "" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:223 msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" msgstr "क्या आप वाकई ऐप पासवर्ड \"{name}\" हटाना चाहते हैं?" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:141 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" msgstr "क्या आप वाकई इस ड्राफ्ट को हटाना करना चाहेंगे?" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:351 msgid "Are you sure?" msgstr "क्या आप वास्तव में इसे करना चाहते हैं?" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:188 msgid "Are you sure? This cannot be undone." msgstr "क्या आप वास्तव में इसे करना चाहते हैं? इसे असंपादित नहीं किया जा सकता है।" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:123 msgid "Artistic or non-erotic nudity." msgstr "कलात्मक या गैर-कामुक नग्नता।।" #: src/view/screens/Moderation.tsx:189 #~ msgid "Ask apps to limit the visibility of my account" #~ msgstr "" #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:145 #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:151 #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:166 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:249 #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:148 #: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:45 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:395 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:445 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:453 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:672 msgid "Back" msgstr "वापस" #: src/view/screens/Settings.tsx:461 msgid "Basics" msgstr "मूल बातें" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:131 #: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:72 msgid "Birthday" msgstr "जन्मदिन" #: src/view/screens/Settings.tsx:312 msgid "Birthday:" msgstr "जन्मदिन:" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:282 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:389 msgid "Block Account" msgstr "खाता ब्लॉक करें" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:521 msgid "Block accounts" msgstr "खाता ब्लॉक करें" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:471 msgid "Block list" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:306 msgid "Block these accounts?" msgstr "खाता ब्लॉक करें?" #: src/view/screens/Moderation.tsx:123 msgid "Blocked accounts" msgstr "ब्लॉक किए गए खाते" #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:106 msgid "Blocked Accounts" msgstr "ब्लॉक किए गए खाते" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:284 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." msgstr "अवरुद्ध खाते आपके थ्रेड्स में उत्तर नहीं दे सकते, आपका उल्लेख नहीं कर सकते, या अन्यथा आपके साथ बातचीत नहीं कर सकते।" #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:114 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." msgstr "अवरुद्ध खाते आपके थ्रेड्स में उत्तर नहीं दे सकते, आपका उल्लेख नहीं कर सकते, या अन्यथा आपके साथ बातचीत नहीं कर सकते। आप उनकी सामग्री नहीं देख पाएंगे और उन्हें आपकी सामग्री देखने से रोका जाएगा।" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:251 msgid "Blocked post." msgstr "ब्लॉक पोस्ट।" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:308 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." msgstr "अवरोधन सार्वजनिक है. अवरुद्ध खाते आपके थ्रेड्स में उत्तर नहीं दे सकते, आपका उल्लेख नहीं कर सकते, या अन्यथा आपके साथ बातचीत नहीं कर सकते।" #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:93 msgid "Blog" msgstr "" #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:31 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:26 msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:80 msgid "Bluesky is flexible." msgstr "Bluesky लचीला है।।" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:69 msgid "Bluesky is open." msgstr "Bluesky खुला है।।" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:56 msgid "Bluesky is public." msgstr "Bluesky सार्वजनिक है।।" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:70 msgid "Bluesky uses invites to build a healthier community. If you don't know anybody with an invite, you can sign up for the waitlist and we'll send one soon." msgstr "ब्लूस्की एक स्वस्थ समुदाय बनाने के लिए आमंत्रित करता है। यदि आप किसी को आमंत्रित नहीं करते हैं, तो आप प्रतीक्षा सूची के लिए साइन अप कर सकते हैं और हम जल्द ही एक भेज देंगे।।" #: src/view/screens/Moderation.tsx:225 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." msgstr "" #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:78 msgid "Bluesky.Social" msgstr "Bluesky.Social" #: src/view/screens/Settings.tsx:718 msgid "Build version {0} {1}" msgstr "Build version {0} {1}" #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:87 msgid "Business" msgstr "" #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:60 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:221 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:38 msgid "Camera" msgstr "कैमरा" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:214 msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." msgstr "केवल अक्षर, संख्या, रिक्त स्थान, डैश और अंडरस्कोर हो सकते हैं। कम से कम 4 अक्षर लंबा होना चाहिए, लेकिन 32 अक्षरों से अधिक लंबा नहीं होना चाहिए।।" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:279 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:282 #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:127 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:218 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:220 #: src/view/com/modals/Confirm.tsx:88 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:267 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:272 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:150 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:223 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:323 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:248 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:85 #: src/view/com/modals/Repost.tsx:73 #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:136 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:592 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:182 msgid "Cancel" msgstr "कैंसिल" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:146 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:219 msgid "Cancel account deletion" msgstr "अकाउंट बंद मत करो" #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:122 msgid "Cancel add image alt text" msgstr "ऑल्ट टेक्स्ट मत जोड़ें" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:149 msgid "Cancel change handle" msgstr "नाम मत बदलो" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:134 msgid "Cancel image crop" msgstr "तस्वीर को क्रॉप मत करो" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:243 msgid "Cancel profile editing" msgstr "प्रोफ़ाइल संपादन मत करो" #: src/view/com/modals/Repost.tsx:64 msgid "Cancel quote post" msgstr "कोटे पोस्ट मत करो" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:87 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:178 msgid "Cancel search" msgstr "खोज मत करो" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:132 msgid "Cancel waitlist signup" msgstr "प्रतीक्षा सूची पंजीकरण मत करो" #: src/view/screens/Settings.tsx:306 msgid "Change" msgstr "परिवर्तन" #: src/view/screens/Settings.tsx:601 #: src/view/screens/Settings.tsx:610 msgid "Change handle" msgstr "हैंडल बदलें" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:161 msgid "Change Handle" msgstr "हैंडल बदलें" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:141 msgid "Change my email" msgstr "मेरा ईमेल बदलें" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:109 msgid "Change Your Email" msgstr "मेरा ईमेल बदलें" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:121 msgid "Check out some recommended feeds. Tap + to add them to your list of pinned feeds." msgstr "कुछ अनुशंसित फ़ीड देखें. उन्हें अपनी पिन की गई फ़ीड की सूची में जोड़ने के लिए + टैप करें।" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:185 msgid "Check out some recommended users. Follow them to see similar users." msgstr "कुछ अनुशंसित उपयोगकर्ताओं की जाँच करें। ऐसे ही उपयोगकर्ता देखने के लिए उनका अनुसरण करें।" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:163 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" msgstr "नीचे प्रवेश करने के लिए OTP कोड के साथ एक ईमेल के लिए अपने इनबॉक्स की जाँच करें:" #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:38 msgid "Choose Service" msgstr "सेवा चुनें" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:83 msgid "Choose the algorithms that power your experience with custom feeds." msgstr "उन एल्गोरिदम का चयन करें जो कस्टम फीड्स के साथ अपने अनुभव को शक्ति देते हैं।।" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:106 msgid "Choose your password" msgstr "अपना पासवर्ड चुनें" #: src/view/screens/Settings.tsx:694 msgid "Clear all legacy storage data" msgstr "" #: src/view/screens/Settings.tsx:696 msgid "Clear all legacy storage data (restart after this)" msgstr "" #: src/view/screens/Settings.tsx:706 msgid "Clear all storage data" msgstr "" #: src/view/screens/Settings.tsx:708 msgid "Clear all storage data (restart after this)" msgstr "" #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:73 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:577 msgid "Clear search query" msgstr "खोज क्वेरी साफ़ करें" #: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:38 msgid "Close alert" msgstr "चेतावनी को बंद करो" #: src/view/com/util/BottomSheetCustomBackdrop.tsx:33 msgid "Close bottom drawer" msgstr "बंद करो" #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:26 msgid "Close image" msgstr "छवि बंद करें" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:112 msgid "Close image viewer" msgstr "छवि बंद करें" #: src/view/shell/index.web.tsx:49 msgid "Close navigation footer" msgstr "नेविगेशन पाद बंद करें" #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:32 msgid "Community Guidelines" msgstr "समुदाय दिशानिर्देश" #: src/view/com/composer/Prompt.tsx:24 msgid "Compose reply" msgstr "जवाब लिखो" #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:98 #: src/view/com/modals/Confirm.tsx:75 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:154 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:225 #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:299 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:153 msgid "Confirm" msgstr "हो गया" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:193 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:195 msgid "Confirm Change" msgstr "बदलाव की पुष्टि करें" #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:34 msgid "Confirm content language settings" msgstr "सामग्री भाषा सेटिंग्स की पुष्टि करें" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:209 msgid "Confirm delete account" msgstr "खाते को हटा दें" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:157 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:176 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:159 msgid "Confirmation code" msgstr "OTP कोड" #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:178 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:268 msgid "Connecting..." msgstr "कनेक्टिंग ..।" #: src/view/screens/Moderation.tsx:81 msgid "Content filtering" msgstr "सामग्री फ़िल्टरिंग" #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:44 msgid "Content Filtering" msgstr "सामग्री फ़िल्टरिंग" #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:74 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:278 msgid "Content Languages" msgstr "सामग्री भाषा" #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:78 msgid "Content Warning" msgstr "सामग्री चेतावनी" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:31 msgid "Content warnings" msgstr "सामग्री चेतावनी" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:148 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:209 msgid "Continue" msgstr "आगे बढ़ें" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:193 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:179 msgid "Copied" msgstr "कॉपी कर ली" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:186 msgid "Copy" msgstr "कॉपी" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:383 msgid "Copy link to list" msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:129 msgid "Copy link to post" msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:338 msgid "Copy link to profile" msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:115 msgid "Copy post text" msgstr "पोस्ट टेक्स्ट कॉपी करें" #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:29 msgid "Copyright Policy" msgstr "कॉपीराइट नीति" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:98 msgid "Could not load feed" msgstr "फ़ीड लोड नहीं कर सकता" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:829 msgid "Could not load list" msgstr "सूची लोड नहीं कर सकता" #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:62 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:41 msgid "Create a new account" msgstr "नया खाता बनाएं" #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:124 msgid "Create Account" msgstr "खाता बनाएँ" #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:54 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:38 msgid "Create new account" msgstr "नया खाता बनाएं" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:248 msgid "Created {0}" msgstr "बनाया गया {0}" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:387 #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:102 msgid "Custom domain" msgstr "कस्टम डोमेन" #: src/view/screens/Settings.tsx:615 msgid "Danger Zone" msgstr "खतरा क्षेत्र" #: src/view/screens/Settings.tsx:411 #~ msgid "Dark" #~ msgstr "डार्क मोड" #: src/view/screens/Settings.tsx:622 msgid "Delete account" msgstr "खाता हटाएं" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:83 msgid "Delete Account" msgstr "खाता हटाएं" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:221 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:241 msgid "Delete app password" msgstr "अप्प पासवर्ड हटाएं" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:350 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:410 msgid "Delete List" msgstr "सूची हटाएँ" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:212 msgid "Delete my account" msgstr "मेरा खाता हटाएं" #: src/view/screens/Settings.tsx:632 msgid "Delete my account…" msgstr "मेरा खाता हटाएं…" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:183 msgid "Delete post" msgstr "पोस्ट को हटाएं" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:187 msgid "Delete this post?" msgstr "इस पोस्ट को डीलीट करें?" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:243 msgid "Deleted post." msgstr "यह पोस्ट मिटाई जा चुकी है" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:218 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:234 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:197 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:209 msgid "Description" msgstr "विवरण" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:96 msgid "Dev Server" msgstr "देव सर्वर" #: src/view/screens/Settings.tsx:637 msgid "Developer Tools" msgstr "डेवलपर उपकरण" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:142 msgid "Discard" msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:136 msgid "Discard draft" msgstr "ड्राफ्ट हटाएं" #: src/view/screens/Moderation.tsx:207 msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" msgstr "" #: src/view/screens/Feeds.tsx:405 msgid "Discover new feeds" msgstr "नए फ़ीड की खोज करें" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:191 msgid "Display name" msgstr "नाम" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:179 msgid "Display Name" msgstr "प्रदर्शन का नाम" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:485 msgid "Domain verified!" msgstr "डोमेन सत्यापित!" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:86 #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:88 #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:96 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:152 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:333 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:142 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:157 #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:129 #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:132 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:79 #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:302 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:156 msgid "Done" msgstr "खत्म" #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:42 msgid "Done{extraText}" msgstr "खत्म {extraText}" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:94 msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." msgstr "प्रत्येक कोड एक बार काम करता है। आपको समय-समय पर अधिक आमंत्रण कोड प्राप्त होंगे।" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:144 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:207 msgid "Edit image" msgstr "छवि संपादित करें" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:398 msgid "Edit list details" msgstr "सूची विवरण संपादित करें" #: src/view/screens/Feeds.tsx:367 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:84 msgid "Edit My Feeds" msgstr "मेरी फ़ीड संपादित करें" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:151 msgid "Edit my profile" msgstr "मेरी प्रोफ़ाइल संपादित करें" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:453 msgid "Edit profile" msgstr "मेरी प्रोफ़ाइल संपादित करें" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:456 msgid "Edit Profile" msgstr "मेरी प्रोफ़ाइल संपादित करें" #: src/view/screens/Feeds.tsx:330 msgid "Edit Saved Feeds" msgstr "एडिट सेव्ड फीड" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:90 #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:148 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:141 #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:88 msgid "Email" msgstr "ईमेल" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:81 msgid "Email address" msgstr "ईमेल" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:111 msgid "Email Updated" msgstr "ईमेल अपडेट किया गया" #: src/view/screens/Settings.tsx:290 msgid "Email:" msgstr "ईमेल:" #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:138 msgid "Enable this setting to only see replies between people you follow." msgstr "इस सेटिंग को केवल उन लोगों के बीच जवाब देखने में सक्षम करें जिन्हें आप फॉलो करते हैं।।" #: src/view/screens/Profile.tsx:425 msgid "End of feed" msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:71 msgid "Enter the address of your provider:" msgstr "अपने प्रदाता का पता दर्ज करें:" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:369 msgid "Enter the domain you want to use" msgstr "आप जिस डोमेन का उपयोग करना चाहते हैं उसे दर्ज करें" #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:101 msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password." msgstr "वह ईमेल दर्ज करें जिसका उपयोग आपने अपना खाता बनाने के लिए किया था। हम आपको एक \"reset code\" भेजेंगे ताकि आप एक नया पासवर्ड सेट कर सकें।" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:86 msgid "Enter your email address" msgstr "अपना ईमेल पता दर्ज करें" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:117 msgid "Enter your new email address below." msgstr "नीचे अपना नया ईमेल पता दर्ज करें।।" #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:99 msgid "Enter your username and password" msgstr "अपने यूज़रनेम और पासवर्ड दर्ज करें" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:106 msgid "Error:" msgstr "" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:76 msgid "Everybody" msgstr "" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:156 msgid "Expand alt text" msgstr "ऑल्ट टेक्स्ट" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:109 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:141 msgid "Failed to load recommended feeds" msgstr "अनुशंसित फ़ीड लोड करने में विफल" #: src/view/screens/Feeds.tsx:559 msgid "Feed offline" msgstr "फ़ीड ऑफ़लाइन है" #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143 msgid "Feed Preferences" msgstr "फ़ीड प्राथमिकता" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:65 #: src/view/shell/Drawer.tsx:292 msgid "Feedback" msgstr "प्रतिक्रिया" #: src/view/screens/Feeds.tsx:475 #: src/view/screens/Profile.tsx:164 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:163 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:335 #: src/view/shell/Drawer.tsx:455 #: src/view/shell/Drawer.tsx:456 msgid "Feeds" msgstr "सभी फ़ीड" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:57 msgid "Feeds are created by users to curate content. Choose some feeds that you find interesting." msgstr "सामग्री को व्यवस्थित करने के लिए उपयोगकर्ताओं द्वारा फ़ीड बनाए जाते हैं। कुछ फ़ीड चुनें जो आपको दिलचस्प लगें।" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:156 msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." msgstr "फ़ीड कस्टम एल्गोरिदम हैं जिन्हें उपयोगकर्ता थोड़ी कोडिंग विशेषज्ञता के साथ बनाते हैं। <0/> अधिक जानकारी के लिए." #: src/view/screens/Search/Search.tsx:422 msgid "Find users on Bluesky" msgstr "" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:420 msgid "Find users with the search tool on the right" msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:150 msgid "Finding similar accounts..." msgstr "मिलते-जुलते खाते ढूँढना" #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:102 msgid "Fine-tune the content you see on your home screen." msgstr "अपने मुख्य फ़ीड की स्क्रीन पर दिखाई देने वाली सामग्री को ठीक करें।।" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:60 msgid "Fine-tune the discussion threads." msgstr "चर्चा धागे को ठीक-ट्यून करें।।" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:538 msgid "Follow" msgstr "फॉलो" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:64 msgid "Follow some users to get started. We can recommend you more users based on who you find interesting." msgstr "आरंभ करने के लिए कुछ उपयोगकर्ताओं का अनुसरण करें. आपको कौन दिलचस्प लगता है, इसके आधार पर हम आपको और अधिक उपयोगकर्ताओं की अनुशंसा कर सकते हैं।" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:98 msgid "Followed users" msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:145 msgid "Followed users only" msgstr "केवल वे यूजर को फ़ॉलो किया गया" #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:25 msgid "Followers" msgstr "यह यूजर आपका फ़ोलो करता है" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:624 msgid "following" msgstr "फोल्लोविंग" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:522 #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:25 msgid "Following" msgstr "फोल्लोविंग" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:571 msgid "Follows you" msgstr "यह यूजर आपका फ़ोलो करता है" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:107 msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." msgstr "सुरक्षा कारणों के लिए, हमें आपके ईमेल पते पर एक OTP कोड भेजने की आवश्यकता होगी।।" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:207 msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." msgstr "सुरक्षा कारणों के लिए, आप इसे फिर से देखने में सक्षम नहीं होंगे। यदि आप इस पासवर्ड को खो देते हैं, तो आपको एक नया उत्पन्न करना होगा।।" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:231 msgid "Forgot" msgstr "भूल" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:228 msgid "Forgot password" msgstr "पासवर्ड भूल गए" #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:127 #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:143 msgid "Forgot Password" msgstr "पासवर्ड भूल गए" #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:43 msgid "Gallery" msgstr "गैलरी" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:183 msgid "Get Started" msgstr "प्रारंभ करें" #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:70 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:71 #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:123 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:103 msgid "Go back" msgstr "वापस जाओ" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:107 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:112 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:838 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:843 msgid "Go Back" msgstr "वापस जाओ" #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:181 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:278 #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:163 msgid "Go to next" msgstr "अगला" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:265 msgid "Handle" msgstr "हैंडल" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:94 #: src/view/shell/Drawer.tsx:302 msgid "Help" msgstr "सहायता" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:148 msgid "Here is your app password." msgstr "यहां आपका ऐप पासवर्ड है." #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:316 #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:103 msgid "Hide" msgstr "इसे छिपाएं" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:308 msgid "Hide user list" msgstr "उपयोगकर्ता सूची छुपाएँ" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102 #~ msgid "Hmm, some kind of issue occured when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." #~ msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:110 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:98 msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:104 msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:101 msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:95 msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:87 #~ msgid "Hmmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." #~ msgstr "" #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:116 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:297 #: src/view/shell/Drawer.tsx:379 #: src/view/shell/Drawer.tsx:380 msgid "Home" msgstr "होम फीड" #: src/view/com/pager/FeedsTabBarMobile.tsx:99 #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:95 #: src/view/screens/Settings.tsx:481 msgid "Home Feed Preferences" msgstr "होम फ़ीड प्राथमिकताएं" #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:114 msgid "Hosting provider" msgstr "होस्टिंग प्रदाता" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:76 #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:81 msgid "Hosting provider address" msgstr "होस्टिंग प्रदाता पता" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:208 msgid "I have a code" msgstr "मेरे पास एक OTP कोड है" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:281 msgid "I have my own domain" msgstr "मेरे पास अपना डोमेन है" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:127 msgid "If none are selected, suitable for all ages." msgstr "यदि किसी को चुना जाता है, तो सभी उम्र के लिए उपयुक्त है।।" #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:96 msgid "Image alt text" msgstr "छवि alt पाठ" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:308 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:116 msgid "Image options" msgstr "छवि विकल्प" #: src/view/com/search/Suggestions.tsx:104 #: src/view/com/search/Suggestions.tsx:115 #~ msgid "In Your Network" #~ msgstr "आपके नेटवर्क में" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:113 msgid "Invalid username or password" msgstr "अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड" #: src/view/screens/Settings.tsx:383 msgid "Invite" msgstr "आमंत्रण भेजो" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:91 #: src/view/screens/Settings.tsx:371 msgid "Invite a Friend" msgstr "एक दोस्त को आमंत्रित करें" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:57 msgid "Invite code" msgstr "आमंत्रण कोड" #: src/view/com/auth/create/state.ts:136 msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." msgstr "" #: src/view/shell/Drawer.tsx:621 msgid "Invite codes: {invitesAvailable} available" msgstr "" #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:99 msgid "Jobs" msgstr "" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:67 msgid "Join the waitlist" msgstr "प्रतीक्षा सूची में शामिल हों" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:68 #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:72 msgid "Join the waitlist." msgstr "प्रतीक्षा सूची में शामिल हों।।" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:124 msgid "Join Waitlist" msgstr "वेटरलिस्ट में शामिल हों" #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:104 msgid "Language selection" msgstr "अपनी भाषा चुने" #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:89 msgid "Language Settings" msgstr "भाषा सेटिंग्स" #: src/view/screens/Settings.tsx:541 msgid "Languages" msgstr "भाषा" #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:101 msgid "Learn more" msgstr "" #: src/view/com/util/moderation/PostAlerts.tsx:47 #: src/view/com/util/moderation/ProfileHeaderAlerts.tsx:65 #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:104 msgid "Learn More" msgstr "अधिक जानें" #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:83 #: src/view/com/util/moderation/PostAlerts.tsx:40 #: src/view/com/util/moderation/PostHider.tsx:76 #: src/view/com/util/moderation/ProfileHeaderAlerts.tsx:49 #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:101 msgid "Learn more about this warning" msgstr "इस चेतावनी के बारे में अधिक जानें" #: src/view/screens/Moderation.tsx:242 msgid "Learn more about what is public on Bluesky." msgstr "" #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:82 msgid "Leave them all unchecked to see any language." msgstr "उन्हें किसी भी भाषा को देखने के लिए अनचेक छोड़ दें।।" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:49 msgid "Leaving Bluesky" msgstr "लीविंग Bluesky" #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:128 #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:144 msgid "Let's get your password reset!" msgstr "चलो अपना पासवर्ड रीसेट करें!" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:245 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:60 msgid "Library" msgstr "चित्र पुस्तकालय" #: src/view/screens/Settings.tsx:405 #~ msgid "Light" #~ msgstr "लाइट मोड" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:627 msgid "Like this feed" msgstr "इस फ़ीड को लाइक करो" #: src/view/screens/PostLikedBy.tsx:27 #: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:27 msgid "Liked by" msgstr "इन यूजर ने लाइक किया है" #: src/view/screens/Profile.tsx:163 msgid "Likes" msgstr "" #: src/view/screens/Moderation.tsx:203 #~ msgid "Limit the visibility of my account" #~ msgstr "" #: src/view/screens/Moderation.tsx:203 #~ msgid "Limit the visibility of my account to logged-out users" #~ msgstr "" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:186 msgid "List Avatar" msgstr "सूची अवतार" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:199 msgid "List Name" msgstr "सूची का नाम" #: src/view/screens/Profile.tsx:165 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:372 #: src/view/shell/Drawer.tsx:471 #: src/view/shell/Drawer.tsx:472 msgid "Lists" msgstr "सूची" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:260 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:268 msgid "Load more posts" msgstr "अधिक पोस्ट लोड करें" #: src/view/screens/Notifications.tsx:144 msgid "Load new notifications" msgstr "नई सूचनाएं लोड करें" #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:189 msgid "Load new posts" msgstr "नई पोस्ट लोड करें" #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:95 msgid "Loading..." msgstr "" #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:50 msgid "Local dev server" msgstr "स्थानीय देव सर्वर" #: src/view/screens/Moderation.tsx:134 #~ msgid "Logged-out users" #~ msgstr "" #: src/view/screens/Moderation.tsx:136 msgid "Logged-out visibility" msgstr "" #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:133 msgid "Login to account that is not listed" msgstr "उस खाते में लॉग इन करें जो सूचीबद्ध नहीं है" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:472 msgid "Looks like this feed is only available to users with a Bluesky account. Please sign up or sign in to view this feed!" msgstr "" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:63 msgid "Make sure this is where you intend to go!" msgstr "यह सुनिश्चित करने के लिए कि आप कहाँ जाना चाहते हैं!" #: src/view/screens/Profile.tsx:162 msgid "Media" msgstr "" #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:139 msgid "mentioned users" msgstr "" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:93 msgid "Mentioned users" msgstr "" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:537 msgid "Menu" msgstr "मेनू" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:194 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:480 msgid "Message from server" msgstr "" #: src/view/screens/Moderation.tsx:64 #: src/view/screens/Settings.tsx:563 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:390 #: src/view/shell/Drawer.tsx:490 #: src/view/shell/Drawer.tsx:491 msgid "Moderation" msgstr "मॉडरेशन" #: src/view/screens/Moderation.tsx:95 msgid "Moderation lists" msgstr "मॉडरेशन सूचियाँ" #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:58 msgid "Moderation Lists" msgstr "" #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:53 msgid "More feeds" msgstr "अधिक फ़ीड" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:548 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:365 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:582 msgid "More options" msgstr "अधिक विकल्प" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:158 #~ msgid "More post options" #~ msgstr "पोस्ट विकल्प" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:370 msgid "Mute Account" msgstr "खाता म्यूट करें" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:509 msgid "Mute accounts" msgstr "खातों को म्यूट करें" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:456 msgid "Mute list" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:269 msgid "Mute these accounts?" msgstr "इन खातों को म्यूट करें?" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:147 msgid "Mute thread" msgstr "थ्रेड म्यूट करें" #: src/view/screens/Moderation.tsx:109 msgid "Muted accounts" msgstr "म्यूट किए गए खाते" #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:106 msgid "Muted Accounts" msgstr "म्यूट किए गए खाते" #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:114 msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." msgstr "म्यूट किए गए खातों की पोस्ट आपके फ़ीड और आपकी सूचनाओं से हटा दी जाती हैं। म्यूट पूरी तरह से निजी हैं." #: src/view/screens/ProfileList.tsx:271 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." msgstr "म्यूट करना निजी है. म्यूट किए गए खाते आपके साथ इंटरैक्ट कर सकते हैं, लेकिन आप उनकी पोस्ट नहीं देखेंगे या उनसे सूचनाएं प्राप्त नहीं करेंगे।" #: src/view/screens/Moderation.tsx:134 #~ msgid "My Account" #~ msgstr "" #: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:56 msgid "My Birthday" msgstr "जन्मदिन" #: src/view/screens/Feeds.tsx:363 msgid "My Feeds" msgstr "मेरी फ़ीड" #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:64 msgid "My Profile" msgstr "मेरी प्रोफाइल" #: src/view/screens/Settings.tsx:520 msgid "My Saved Feeds" msgstr "मेरी फ़ीड" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:177 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:211 msgid "Name" msgstr "नाम" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:72 msgid "Never lose access to your followers and data." msgstr "अपने फ़ॉलोअर्स और डेटा तक पहुंच कभी न खोएं।" #: src/view/screens/Lists.tsx:76 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:78 msgid "New" msgstr "नया" #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:200 #: src/view/screens/Feeds.tsx:510 #: src/view/screens/Profile.tsx:353 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:441 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:192 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:220 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:246 msgid "New post" msgstr "नई पोस्ट" #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:256 msgid "New Post" msgstr "नई पोस्ट" #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:158 #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:174 #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:184 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:281 #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:156 #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:166 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:79 msgid "Next" msgstr "अगला" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:142 msgid "Next image" msgstr "अगली फोटो" #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:191 #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:226 #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:263 msgid "No" msgstr "नहीं" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:620 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:710 msgid "No description" msgstr "कोई विवरण नहीं" #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:97 msgid "No result" msgstr "" #: src/view/screens/Feeds.tsx:452 msgid "No results found for \"{query}\"" msgstr "\"{query}\" के लिए कोई परिणाम नहीं मिला" #: src/view/com/modals/ListAddUser.tsx:142 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:112 #~ msgid "No results found for {0}" #~ msgstr "{0} के लिए कोई परिणाम नहीं मिला" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:127 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:271 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:299 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:615 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:210 msgid "No results found for {query}" msgstr "" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:82 msgid "Nobody" msgstr "" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:136 #~ msgid "Not Applicable" #~ msgstr "लागू नहीं" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135 msgid "Not Applicable." msgstr "लागू नहीं।" #: src/view/screens/Moderation.tsx:227 #~ msgid "Note: Bluesky is an open and public network, and enabling this will not make your profile private or limit the ability of logged in users to see your posts. This setting only limits the visibility of posts on the Bluesky app and website; third-party apps that display Bluesky content may not respect this setting, and could show your content to logged-out users." #~ msgstr "" #: src/view/screens/Moderation.tsx:232 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." msgstr "" #: src/view/screens/Moderation.tsx:227 #~ msgid "Note: Third-party apps that display Bluesky content may not respect this setting." #~ msgstr "" #: src/view/screens/Notifications.tsx:109 #: src/view/screens/Notifications.tsx:133 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:187 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:354 #: src/view/shell/Drawer.tsx:416 #: src/view/shell/Drawer.tsx:417 msgid "Notifications" msgstr "सूचनाएं" #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:34 msgid "Oh no!" msgstr "अरे नहीं!" #: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:41 msgid "Okay" msgstr "ठीक है" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:348 msgid "One or more images is missing alt text." msgstr "एक या अधिक छवियाँ alt पाठ याद आती हैं।।" #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:100 msgid "Only {0} can reply." msgstr "" #: src/view/com/pager/FeedsTabBarMobile.tsx:79 msgid "Open navigation" msgstr "ओपन नेविगेशन" #: src/view/screens/Settings.tsx:533 msgid "Opens configurable language settings" msgstr "भाषा सेटिंग्स खोलें" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:148 #: src/view/shell/Drawer.tsx:622 msgid "Opens list of invite codes" msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:279 msgid "Opens modal for using custom domain" msgstr "कस्टम डोमेन का उपयोग करने के लिए मोडल खोलें" #: src/view/screens/Settings.tsx:558 msgid "Opens moderation settings" msgstr "मॉडरेशन सेटिंग्स खोलें" #: src/view/screens/Settings.tsx:514 msgid "Opens screen with all saved feeds" msgstr "सभी बचाया फ़ीड के साथ स्क्रीन खोलें" #: src/view/screens/Settings.tsx:581 msgid "Opens the app password settings page" msgstr "ऐप पासवर्ड सेटिंग पेज खोलें" #: src/view/screens/Settings.tsx:473 msgid "Opens the home feed preferences" msgstr "होम फीड वरीयताओं को खोलता है" #: src/view/screens/Settings.tsx:664 msgid "Opens the storybook page" msgstr "स्टोरीबुक पेज खोलें" #: src/view/screens/Settings.tsx:644 msgid "Opens the system log page" msgstr "सिस्टम लॉग पेज खोलें" #: src/view/screens/Settings.tsx:494 msgid "Opens the threads preferences" msgstr "धागे वरीयताओं को खोलता है" #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:138 msgid "Other account" msgstr "अन्य खाता" #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:88 msgid "Other service" msgstr "अन्य सेवा" #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:91 msgid "Other..." msgstr "अन्य..।" #: src/view/screens/NotFound.tsx:42 #: src/view/screens/NotFound.tsx:45 msgid "Page not found" msgstr "पृष्ठ नहीं मिला" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:101 #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:111 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:216 #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:130 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:191 msgid "Password" msgstr "पासवर्ड" #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:157 msgid "Password updated" msgstr "" #: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:28 msgid "Password updated!" msgstr "पासवर्ड अद्यतन!" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:121 msgid "Pictures meant for adults." msgstr "चित्र वयस्कों के लिए थे।।" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:88 msgid "Pinned Feeds" msgstr "पिन किया गया फ़ीड" #: src/view/com/auth/create/state.ts:116 msgid "Please choose your handle." msgstr "" #: src/view/com/auth/create/state.ts:109 msgid "Please choose your password." msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:67 msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." msgstr "इसे बदलने से पहले कृपया अपने ईमेल की पुष्टि करें। यह एक अस्थायी आवश्यकता है जबकि ईमेल-अपडेटिंग टूल जोड़ा जाता है, और इसे जल्द ही हटा दिया जाएगा।।" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:140 msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." msgstr "कृपया इस ऐप पासवर्ड के लिए एक अद्वितीय नाम दर्ज करें या हमारे यादृच्छिक रूप से उत्पन्न एक का उपयोग करें।।" #: src/view/com/auth/create/state.ts:95 msgid "Please enter your email." msgstr "" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:180 msgid "Please enter your password as well:" msgstr "कृपया अपना पासवर्ड भी दर्ज करें:" #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:72 #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:75 msgid "Please tell us why you think this decision was incorrect." msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:331 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:226 #: src/view/screens/PostThread.tsx:78 msgid "Post" msgstr "पोस्ट" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:385 msgid "Post hidden" msgstr "छुपा पोस्ट" #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:87 msgid "Post language" msgstr "पोस्ट भाषा" #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:75 msgid "Post Languages" msgstr "पोस्ट भाषा" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:437 msgid "Post not found" msgstr "पोस्ट नहीं मिला" #: src/view/screens/Profile.tsx:160 msgid "Posts" msgstr "" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:44 msgid "Potentially Misleading Link" msgstr "शायद एक भ्रामक लिंक" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:128 msgid "Previous image" msgstr "पिछली छवि" #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:187 msgid "Primary Language" msgstr "प्राथमिक भाषा" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:91 msgid "Prioritize Your Follows" msgstr "अपने फ़ॉलोअर्स को प्राथमिकता दें" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:76 msgid "Privacy" msgstr "गोपनीयता" #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:29 msgid "Privacy Policy" msgstr "गोपनीयता नीति" #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:190 msgid "Processing..." msgstr "प्रसंस्करण..." #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:229 #: src/view/shell/Drawer.tsx:69 #: src/view/shell/Drawer.tsx:525 #: src/view/shell/Drawer.tsx:526 msgid "Profile" msgstr "प्रोफ़ाइल" #: src/view/screens/Settings.tsx:789 msgid "Protect your account by verifying your email." msgstr "अपने ईमेल को सत्यापित करके अपने खाते को सुरक्षित रखें।।" #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:61 msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." msgstr "" #: src/view/screens/Lists.tsx:61 msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." msgstr "सार्वजनिक, साझा करने योग्य सूचियाँ जो फ़ीड चला सकती हैं।" #: src/view/com/modals/Repost.tsx:52 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:58 msgid "Quote post" msgstr "कोटे पोस्ट" #: src/view/com/modals/Repost.tsx:56 msgid "Quote Post" msgstr "कोटे पोस्ट" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:236 msgid "Ratios" msgstr "अनुपात" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:73 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:50 #~ msgid "Recommended" #~ msgstr "अनुशंसित" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:116 msgid "Recommended Feeds" msgstr "अनुशंसित फ़ीड" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:180 msgid "Recommended Users" msgstr "अनुशंसित लोग" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:264 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:83 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:193 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:282 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:89 msgid "Remove" msgstr "निकालें" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:106 msgid "Remove {0} from my feeds?" msgstr "मेरे फ़ीड से {0} हटाएं?" #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:22 msgid "Remove account" msgstr "खाता हटाएं" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:130 msgid "Remove feed" msgstr "फ़ीड हटाएँ" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:105 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:172 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:275 msgid "Remove from my feeds" msgstr "मेरे फ़ीड से हटाएँ" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:167 msgid "Remove image" msgstr "छवि निकालें" #: src/view/com/composer/ExternalEmbed.tsx:70 msgid "Remove image preview" msgstr "छवि पूर्वावलोकन निकालें" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:173 msgid "Remove this feed from my feeds?" msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:131 msgid "Remove this feed from your saved feeds?" msgstr "इस फ़ीड को सहेजे गए फ़ीड से हटा दें?" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:199 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:136 msgid "Removed from list" msgstr "" #: src/view/screens/Profile.tsx:161 msgid "Replies" msgstr "" #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:98 msgid "Replies to this thread are disabled" msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:135 msgid "Reply Filters" msgstr "फिल्टर" #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:166 msgid "Report {collectionName}" msgstr "रिपोर्ट {collectionName}" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:404 msgid "Report Account" msgstr "रिपोर्ट" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:295 msgid "Report feed" msgstr "रिपोर्ट फ़ीड" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:424 msgid "Report List" msgstr "रिपोर्ट सूची" #: src/view/com/modals/report/SendReportButton.tsx:37 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:165 msgid "Report post" msgstr "रिपोर्ट पोस्ट" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:48 msgid "Repost" msgstr "पुन: पोस्ट" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:94 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:105 msgid "Repost or quote post" msgstr "पोस्ट दोबारा पोस्ट करें या उद्धृत करे" #: src/view/screens/PostRepostedBy.tsx:27 msgid "Reposted by" msgstr "द्वारा दोबारा पोस्ट किया गया" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:181 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:183 msgid "Request Change" msgstr "अनुरोध बदलें" #: src/view/screens/Moderation.tsx:188 #~ msgid "Request to limit the visibility of my account" #~ msgstr "" #: src/view/screens/Settings.tsx:382 #~ msgid "Require alt text before posting" #~ msgstr "पोस्ट करने से पहले वैकल्पिक टेक्स्ट की आवश्यकता है" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:53 msgid "Required for this provider" msgstr "इस प्रदाता के लिए आवश्यक" #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:108 msgid "Reset code" msgstr "कोड रीसेट करें" #: src/view/screens/Settings.tsx:686 msgid "Reset onboarding state" msgstr "ऑनबोर्डिंग स्टेट को रीसेट करें" #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:98 msgid "Reset password" msgstr "पासवर्ड रीसेट" #: src/view/screens/Settings.tsx:676 msgid "Reset preferences state" msgstr "प्राथमिकताओं को रीसेट करें" #: src/view/screens/Settings.tsx:684 msgid "Resets the onboarding state" msgstr "ऑनबोर्डिंग स्टेट को रीसेट करें" #: src/view/screens/Settings.tsx:674 msgid "Resets the preferences state" msgstr "प्राथमिकताओं की स्थिति को रीसेट करें" #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:167 #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:171 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:258 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:261 #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:65 msgid "Retry" msgstr "फिर से कोशिश करो" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:169 #~ msgid "Retry change handle" #~ msgstr "हैंडल बदलना फिर से कोशिश करो" #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:114 #: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:93 #: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:96 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:173 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:249 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:257 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:223 msgid "Save" msgstr "सेव करो" #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:105 msgid "Save alt text" msgstr "सेव ऑल्ट टेक्स्ट" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:212 #~ msgid "Save changes" #~ msgstr "बदलाव सेव करो" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:231 msgid "Save Changes" msgstr "बदलाव सेव करो" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:170 msgid "Save handle change" msgstr "बदलाव सेव करो" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:144 msgid "Save image crop" msgstr "फोटो बदलाव सेव करो" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:122 msgid "Saved Feeds" msgstr "सहेजे गए फ़ीड" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:75 #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:64 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:401 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:567 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:138 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:315 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:161 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:170 #: src/view/shell/Drawer.tsx:343 #: src/view/shell/Drawer.tsx:344 msgid "Search" msgstr "खोज" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:390 #~ msgid "Search for posts and users." #~ msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:110 msgid "Security Step Required" msgstr "सुरक्षा चरण आवश्यक" #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:39 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:29 msgid "See what's next" msgstr "आगे क्या है" #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:75 msgid "Select Bluesky Social" msgstr "Bluesky Social का चयन करें" #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:117 msgid "Select from an existing account" msgstr "मौजूदा खाते से चुनें" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:143 msgid "Select service" msgstr "सेवा चुनें" #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:281 msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." msgstr "चुनें कि आप अपनी सदस्यता वाली फ़ीड में कौन सी भाषाएँ शामिल करना चाहते हैं। यदि कोई भी चयनित नहीं है, तो सभी भाषाएँ दिखाई जाएंगी।" #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:98 msgid "Select your app language for the default text to display in the app" msgstr "ऐप में प्रदर्शित होने वाले डिफ़ॉल्ट टेक्स्ट के लिए अपनी ऐप भाषा चुनें" #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:190 msgid "Select your preferred language for translations in your feed." msgstr "अपने फ़ीड में अनुवाद के लिए अपनी पसंदीदा भाषा चुनें।" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:196 msgid "Send Confirmation Email" msgstr "पुष्टिकरण ईमेल भेजें" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:127 msgid "Send email" msgstr "ईमेल भेजें" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:138 msgid "Send Email" msgstr "ईमेल भेजें" #: src/view/shell/Drawer.tsx:276 #: src/view/shell/Drawer.tsx:297 msgid "Send feedback" msgstr "प्रतिक्रिया भेजें" #: src/view/com/modals/report/SendReportButton.tsx:45 msgid "Send Report" msgstr "रिपोर्ट भेजें" #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:78 msgid "Set new password" msgstr "नया पासवर्ड सेट करें" #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:216 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." msgstr "अपने फ़ीड से सभी उद्धरण पदों को छिपाने के लिए इस सेटिंग को \"नहीं\" में सेट करें। Reposts अभी भी दिखाई देगा।।" #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:113 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed." msgstr "इस सेटिंग को अपने फ़ीड से सभी उत्तरों को छिपाने के लिए \"नहीं\" पर सेट करें।।" #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:182 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed." msgstr "इस सेटिंग को अपने फ़ीड से सभी पोस्ट छिपाने के लिए \"नहीं\" करने के लिए सेट करें।।" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:116 msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." msgstr "इस सेटिंग को \"हाँ\" में सेट करने के लिए एक थ्रेडेड व्यू में जवाब दिखाने के लिए। यह एक प्रयोगात्मक विशेषता है।।" #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:252 msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your following feed. This is an experimental feature." msgstr "इस सेटिंग को अपने निम्नलिखित फ़ीड में अपने सहेजे गए फ़ीड के नमूने दिखाने के लिए \"हाँ\" पर सेट करें। यह एक प्रयोगात्मक विशेषता है।।" #: src/view/screens/Settings.tsx:277 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:426 #: src/view/shell/Drawer.tsx:546 #: src/view/shell/Drawer.tsx:547 msgid "Settings" msgstr "सेटिंग्स" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:125 msgid "Sexual activity or erotic nudity." msgstr "यौन गतिविधि या कामुक नग्नता।।" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:338 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:129 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:383 msgid "Share" msgstr "शेयर" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:307 msgid "Share feed" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:276 #~ msgid "Share link" #~ msgstr "लिंक शेयर करें" #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:105 #: src/view/screens/Settings.tsx:316 msgid "Show" msgstr "दिखाओ" #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:132 msgid "Show anyway" msgstr "दिखाओ" #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:249 msgid "Show Posts from My Feeds" msgstr "मेरी फीड से पोस्ट दिखाएं" #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:213 msgid "Show Quote Posts" msgstr "उद्धरण पोस्ट दिखाओ" #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:110 msgid "Show Replies" msgstr "उत्तर दिखाएँ" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:94 msgid "Show replies by people you follow before all other replies." msgstr "अन्य सभी उत्तरों से पहले उन लोगों के उत्तर दिखाएं जिन्हें आप फ़ॉलो करते हैं।" #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:179 msgid "Show Reposts" msgstr "रीपोस्ट दिखाएँ" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:337 msgid "Show users" msgstr "लोग दिखाएँ" #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:70 #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:98 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:49 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:58 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:59 msgid "Sign in" msgstr "साइन इन करें" #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:78 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:52 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:84 msgid "Sign In" msgstr "साइन इन करें" #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:44 msgid "Sign in as {0}" msgstr "{0} के रूप में साइन इन करें" #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:118 #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:116 msgid "Sign in as..." msgstr "... के रूप में साइन इन करें" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:130 msgid "Sign into" msgstr "साइन इन करें" #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:64 #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:67 msgid "Sign out" msgstr "साइन आउट" #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:49 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:50 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 msgid "Sign up" msgstr "" #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:42 msgid "Sign up or sign in to join the conversation" msgstr "" #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:76 msgid "Sign-in Required" msgstr "" #: src/view/screens/Settings.tsx:327 msgid "Signed in as" msgstr "आपने इस रूप में साइन इन करा है:" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:33 msgid "Skip" msgstr "स्किप" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:69 msgid "Sort Replies" msgstr "उत्तर क्रमबद्ध करें" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:72 msgid "Sort replies to the same post by:" msgstr "उसी पोस्ट के उत्तरों को इस प्रकार क्रमबद्ध करें:" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:122 msgid "Square" msgstr "स्क्वायर" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:90 #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:62 msgid "Staging" msgstr "स्टेजिंग" #: src/view/screens/Settings.tsx:730 msgid "Status page" msgstr "स्थिति पृष्ठ" #: src/view/screens/Settings.tsx:666 msgid "Storybook" msgstr "Storybook" #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:101 msgid "Submit" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:573 msgid "Subscribe" msgstr "सब्सक्राइब" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:569 msgid "Subscribe to this list" msgstr "इस सूची को सब्सक्राइब करें" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:357 msgid "Suggested Follows" msgstr "अनुशंसित लोग" #: src/view/screens/Support.tsx:30 #: src/view/screens/Support.tsx:33 msgid "Support" msgstr "सहायता" #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:115 msgid "Switch Account" msgstr "खाते बदलें" #: src/view/screens/Settings.tsx:398 #~ msgid "System" #~ msgstr "प्रणाली" #: src/view/screens/Settings.tsx:646 msgid "System log" msgstr "सिस्टम लॉग" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:112 msgid "Tall" msgstr "लंबा" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:85 msgid "Terms" msgstr "शर्तें" #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:29 msgid "Terms of Service" msgstr "सेवा की शर्तें" #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:70 #: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:50 msgid "Text input field" msgstr "पाठ इनपुट फ़ील्ड" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:306 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." msgstr "अनब्लॉक करने के बाद अकाउंट आपसे इंटरैक्ट कर सकेगा।" #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:36 msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>" msgstr "सामुदायिक दिशानिर्देशों को <0/> पर स्थानांतरित कर दिया गया है" #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:33 msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>" msgstr "कॉपीराइट नीति को <0/> पर स्थानांतरित कर दिया गया है" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:440 msgid "The post may have been deleted." msgstr "हो सकता है कि यह पोस्ट हटा दी गई हो।" #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:33 msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" msgstr "गोपनीयता नीति को <0/> पर स्थानांतरित किया गया है" #: src/view/screens/Support.tsx:36 msgid "The support form has been moved. If you need help, please<0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." msgstr "समर्थन प्रपत्र स्थानांतरित कर दिया गया है. यदि आपको सहायता की आवश्यकता है, तो कृपया<0/> या हमसे संपर्क करने के लिए {HELP_DESK_URL} पर जाएं।" #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:33 msgid "The Terms of Service have been moved to" msgstr "सेवा की शर्तों को स्थानांतरित कर दिया गया है" #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:35 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" msgstr "एप्लिकेशन में एक अप्रत्याशित समस्या थी. कृपया हमें बताएं कि क्या आपके साथ ऐसा हुआ है!" #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:45 msgid "This {0} has been labeled." msgstr "" #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:88 msgid "This {screenDescription} has been flagged:" msgstr "यह {screenDescription} फ्लैग किया गया है:" #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:83 msgid "This account has requested that users sign in to view their profile." msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:107 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:113 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" #: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:61 msgid "This information is not shared with other users." msgstr "यह जानकारी अन्य उपयोगकर्ताओं के साथ साझा नहीं की जाती है।।" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:113 msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." msgstr "अगर आपको कभी अपना ईमेल बदलने या पासवर्ड रीसेट करने की आवश्यकता है तो यह महत्वपूर्ण है।।" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:55 msgid "This is the service that keeps you online." msgstr "यह वह सेवा है जो आपको ऑनलाइन रखता है।।" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:56 msgid "This link is taking you to the following website:" msgstr "यह लिंक आपको निम्नलिखित वेबसाइट पर ले जा रहा है:" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:124 msgid "This post has been deleted." msgstr "इस पोस्ट को हटा दिया गया है।।" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:137 msgid "This warning is only available for posts with media attached." msgstr "यह चेतावनी केवल मीडिया संलग्न पोस्ट के लिए उपलब्ध है।" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:53 #: src/view/screens/Settings.tsx:503 msgid "Thread Preferences" msgstr "थ्रेड प्राथमिकता" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:113 msgid "Threaded Mode" msgstr "थ्रेड मोड" #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:230 msgid "Toggle dropdown" msgstr "ड्रॉपडाउन टॉगल करें" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:271 msgid "Transformations" msgstr "परिवर्तन" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:706 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:708 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:101 msgid "Translate" msgstr "अनुवाद" #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:73 msgid "Try again" msgstr "फिर से कोशिश करो" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:471 msgid "Un-block list" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:456 msgid "Un-mute list" msgstr "" #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:64 #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:76 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:117 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." msgstr "आपकी सेवा से संपर्क करने में असमर्थ। कृपया अपने इंटरनेट कनेक्शन की जांच करें।।" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:466 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:469 msgid "Unblock" msgstr "अनब्लॉक" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:304 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:388 msgid "Unblock Account" msgstr "अनब्लॉक खाता" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:48 msgid "Undo repost" msgstr "पुनः पोस्ट पूर्ववत करें" #: src/view/com/auth/create/state.ts:210 msgid "Unfortunately, you do not meet the requirements to create an account." msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:369 msgid "Unmute Account" msgstr "अनम्यूट खाता" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:147 msgid "Unmute thread" msgstr "थ्रेड को अनम्यूट करें" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:439 msgid "Unpin moderation list" msgstr "" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:54 msgid "Update {displayName} in Lists" msgstr "सूची में {displayName} अद्यतन करें" #: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:15 msgid "Update Available" msgstr "उपलब्ध अद्यतन" #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:172 msgid "Updating..." msgstr "अद्यतन..।" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:453 msgid "Upload a text file to:" msgstr "एक पाठ फ़ाइल अपलोड करने के लिए:" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:194 msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." msgstr "अपने खाते या पासवर्ड को पूर्ण एक्सेस देने के बिना अन्य ब्लूस्की ग्राहकों को लॉगिन करने के लिए ऐप पासवर्ड का उपयोग करें।।" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:513 msgid "Use default provider" msgstr "डिफ़ॉल्ट प्रदाता का उपयोग करें" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:150 msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." msgstr "अपने हैंडल के साथ दूसरे ऐप में साइन इन करने के लिए इसका उपयोग करें।" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:197 msgid "Used by:" msgstr "के द्वारा उपयोग:" #: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:38 msgid "User handle" msgstr "यूजर हैंडल" #: src/view/screens/Lists.tsx:58 msgid "User Lists" msgstr "लोग सूचियाँ" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:170 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:187 msgid "Username or email address" msgstr "यूजर नाम या ईमेल पता" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:737 msgid "Users" msgstr "यूजर लोग" #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:143 msgid "users followed by <0/>" msgstr "" #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:115 #~ msgid "Users followed by <0/>" #~ msgstr "" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:106 msgid "Users in \"{0}\"" msgstr "" #: src/view/screens/Settings.tsx:750 msgid "Verify email" msgstr "ईमेल सत्यापित करें" #: src/view/screens/Settings.tsx:775 msgid "Verify my email" msgstr "मेरी ईमेल सत्यापित करें" #: src/view/screens/Settings.tsx:784 msgid "Verify My Email" msgstr "मेरी ईमेल सत्यापित करें" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:205 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:207 msgid "Verify New Email" msgstr "नया ईमेल सत्यापित करें" #: src/view/screens/Log.tsx:52 msgid "View debug entry" msgstr "डीबग प्रविष्टि देखें" #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:128 msgid "View the avatar" msgstr "अवतार देखें" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:73 msgid "Visit Site" msgstr "साइट पर जाएं" #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:125 msgid "We're so excited to have you join us!" msgstr "हम आपके हमारी सेवा में शामिल होने को लेकर बहुत उत्साहित हैं!" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:99 #~ msgid "We're sorry, but this content is not viewable without a Bluesky account." #~ msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105 #~ msgid "We're sorry, but this feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." #~ msgstr "" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:238 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." msgstr "" #: src/view/screens/NotFound.tsx:48 msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." msgstr "हम क्षमा चाहते हैं! हमें वह पेज नहीं मिल रहा जिसे आप ढूंढ रहे थे।" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:46 msgid "Welcome to <0>Bluesky" msgstr "<0>Bluesky में आपका स्वागत है" #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:169 msgid "What is the issue with this {collectionName}?" msgstr "इस {collectionName} के साथ क्या मुद्दा है?" #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:78 msgid "Which languages are used in this post?" msgstr "इस पोस्ट में किस भाषा का उपयोग किया जाता है?" #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:77 msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" msgstr "कौन से भाषाएं आपको अपने एल्गोरिदमिक फ़ीड में देखना पसंद करती हैं?" #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:47 #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:66 msgid "Who can reply" msgstr "" #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:79 #~ msgid "Who can reply?" #~ msgstr "" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:102 msgid "Wide" msgstr "चौड़ा" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:403 msgid "Write post" msgstr "पोस्ट लिखो" #: src/view/com/composer/Prompt.tsx:33 msgid "Write your reply" msgstr "अपना जवाब दें" #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:192 #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:227 #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:262 msgid "Yes" msgstr "हाँ" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:106 msgid "You can change hosting providers at any time." msgstr "आप किसी भी समय होस्टिंग प्रदाताओं को बदल सकते हैं।।" #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:158 #: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:31 msgid "You can now sign in with your new password." msgstr "अब आप अपने नए पासवर्ड के साथ साइन इन कर सकते हैं।।" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:64 msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." msgstr "आपके पास अभी तक कोई आमंत्रण कोड नहीं है! जब आप कुछ अधिक समय के लिए Bluesky पर रहेंगे तो हम आपको कुछ भेजेंगे।" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:102 msgid "You don't have any pinned feeds." msgstr "आपके पास कोई पिन किया हुआ फ़ीड नहीं है." #: src/view/screens/Feeds.tsx:383 msgid "You don't have any saved feeds!" msgstr "" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:135 msgid "You don't have any saved feeds." msgstr "आपके पास कोई सहेजी गई फ़ीड नहीं है." #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:388 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." msgstr "आपने लेखक को अवरुद्ध किया है या आपने लेखक द्वारा अवरुद्ध किया है।।" #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:141 msgid "You have no feeds." msgstr "" #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:89 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:145 msgid "You have no lists." msgstr "आपके पास कोई सूची नहीं है।।" #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:131 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and selected \"Block account\" from the menu on their account." msgstr "आपने अभी तक कोई भी अकाउंट ब्लॉक नहीं किया है. किसी खाते को ब्लॉक करने के लिए, उनकी प्रोफ़ाइल पर जाएं और उनके खाते के मेनू से \"खाता ब्लॉक करें\" चुनें।" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:86 msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." msgstr "आपने अभी तक कोई ऐप पासवर्ड नहीं बनाया है। आप नीचे बटन दबाकर एक बना सकते हैं।।" #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:130 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and selected \"Mute account\" from the menu on their account." msgstr "आपने अभी तक कोई खाता म्यूट नहीं किया है. किसी खाते को म्यूट करने के लिए, उनकी प्रोफ़ाइल पर जाएं और उनके खाते के मेनू से \"खाता म्यूट करें\" चुनें।" #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:81 msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." msgstr "आपको \"reset code\" के साथ एक ईमेल प्राप्त होगा। उस कोड को यहाँ दर्ज करें, फिर अपना नया पासवर्ड दर्ज करें।।" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:43 msgid "Your account" msgstr "आपका खाता" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:122 msgid "Your birth date" msgstr "जन्म तिथि" #: src/view/com/auth/create/state.ts:102 msgid "Your email appears to be invalid." msgstr "" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:107 msgid "Your email has been saved! We'll be in touch soon." msgstr "आपका ईमेल बचाया गया है! हम जल्द ही संपर्क में रहेंगे।।" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:125 msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." msgstr "आपका ईमेल अद्यतन किया गया है लेकिन सत्यापित नहीं किया गया है। अगले चरण के रूप में, कृपया अपना नया ईमेल सत्यापित करें।।" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:108 msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." msgstr "आपका ईमेल अभी तक सत्यापित नहीं हुआ है। यह एक महत्वपूर्ण सुरक्षा कदम है जिसे हम अनुशंसा करते हैं।।" #: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:42 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:270 msgid "Your full handle will be" msgstr "आपका पूरा हैंडल होगा" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:53 msgid "Your hosting provider" msgstr "आपका होस्टिंग प्रदाता" #: src/view/screens/Settings.tsx:402 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:129 #: src/view/shell/Drawer.tsx:636 msgid "Your invite codes are hidden when logged in using an App Password" msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:59 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." msgstr "आपकी पोस्ट, पसंद और ब्लॉक सार्वजनिक हैं। म्यूट निजी हैं।।" #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:82 msgid "Your profile" msgstr "आपकी प्रोफ़ाइल" #: src/view/screens/Moderation.tsx:205 #~ msgid "Your profile and account will not be visible to anyone visiting the Bluesky app without an account, or to account holders who are not logged in. Enabling this will not make your profile private." #~ msgstr "" #: src/view/screens/Moderation.tsx:220 #~ msgid "Your profile and content will not be visible to anyone visiting the Bluesky app without an account. Enabling this will not make your profile private." #~ msgstr "" #: src/view/screens/Moderation.tsx:220 #~ msgid "Your profile and posts will not be visible to people visiting the Bluesky app or website without having an account and being logged in." #~ msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:28 msgid "Your user handle" msgstr "आपका यूजर हैंडल"