msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 16:01-0800\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: id\n" "Project-Id-Version: bluesky-id\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2024-05-22 05:38\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: GID0317, danninov, thinkbyte1024, mary-ext, kodebanget, oops-wtf\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: bluesky-id\n" "X-Crowdin-Project-ID: 648428\n" "X-Crowdin-Language: id\n" "X-Crowdin-File: /main/src/locale/locales/en/messages.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 12\n" #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:120 msgid "(contains embedded content)" msgstr "" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 msgid "(no email)" msgstr "(tidak ada email)" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:261 msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}" msgstr "{0, plural, other {{formattedCount} lainnya}}" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:55 #~ msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels has been placed on this account}}" #~ msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:55 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" msgstr "{0, plural, other {# label telah diterapkan pada akun ini}}" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:61 #~ msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels has been placed on this content}}" #~ msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:61 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" msgstr "{0, plural, other {# label telah diterapkan pada konten ini}}" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:65 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" msgstr "{0, plural, other {# postingan ulang}}" #: src/components/KnownFollowers.tsx:179 msgid "{0, plural, one {and # other} other {and # others}}" msgstr "" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:376 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:23 msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}" msgstr "{0, plural, other {pengikut}}" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:380 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:27 msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" msgstr "{0, plural, other {mengikuti}}" #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:252 msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" msgstr "{0, plural, other {Suka (# menyukai)}}" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:380 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" msgstr "{0, plural, other {suka}}" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:301 msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" msgstr "{0, plural, other {Disukai oleh # pengguna}}" #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:59 msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" msgstr "{0, plural, other {postingan}}" #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:210 msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" msgstr "{0, plural, other {Balas (# balasan)}}" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:360 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" msgstr "{0, plural, other {posting ulang}}" #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:248 msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" msgstr "{0, plural, other {Batal suka (# menyukai)}}" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:286 #~ msgid "{0} your feeds" #~ msgstr "" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:406 msgid "{0}'s avatar" msgstr "" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:71 msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" msgstr "{count, plural, other {Disukai oleh # pengguna}}" #: src/screens/SignupQueued.tsx:207 msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, other {jam}}" #: src/screens/SignupQueued.tsx:213 msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" msgstr "{estimatedTimeMins, plural, other {menit}}" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:457 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:50 msgid "{following} following" msgstr "{following} mengikuti" #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:405 msgid "{handle} can't be messaged" msgstr "{handle} tidak dapat dikirimi pesan" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:286 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:299 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:585 msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" msgstr "{likeCount, plural, other {Disukai oleh # pengguna}}" #: src/view/shell/Drawer.tsx:462 msgid "{numUnreadNotifications} unread" msgstr "{numUnreadNotifications} belum dibaca" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:67 msgid "{value, plural, =0 {Show all replies} one {Show replies with at least # like} other {Show replies with at least # likes}}" msgstr "{value, plural, =0 {Tampilkan semua balasan} other {Tampilkan balasan dengan minimal # suka}}" #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:159 msgid "<0/> members" msgstr "anggota <0/>" #: src/view/shell/Drawer.tsx:101 msgid "<0>{0} {1, plural, one {follower} other {followers}}" msgstr "<0>{0} {1, plural, other {pengikut}}" #: src/view/shell/Drawer.tsx:112 msgid "<0>{0} {1, plural, one {following} other {following}}" msgstr "<0>{0} {1, plural, other {mengikuti}}" #: src/view/shell/Drawer.tsx:96 #~ msgid "<0>{0} following" #~ msgstr "" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:437 #~ msgid "<0>{followers} <1>{pluralizedFollowers}" #~ msgstr "" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:449 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:45 #~ msgid "<0>{following} <1>following" #~ msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:31 #~ msgid "<0>Choose your<1>Recommended<2>Feeds" #~ msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:38 #~ msgid "<0>Follow some<1>Recommended<2>Users" #~ msgstr "" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135 msgid "<0>Not Applicable. This warning is only available for posts with media attached." msgstr "<0>Tidak bisa diterapkan. Peringatan ini hanya tersedia untuk postingan dengan lampiran media." #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:21 #~ msgid "<0>Welcome to<1>Bluesky" #~ msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:43 msgid "⚠Invalid Handle" msgstr "⚠Handle Tidak Valid" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:244 msgid "2FA Confirmation" msgstr "Konfirmasi 2FA" #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:93 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:715 msgid "Access navigation links and settings" msgstr "Akses tautan navigasi dan pengaturan" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:56 msgid "Access profile and other navigation links" msgstr "Akses profil dan tautan navigasi lain" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:300 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:518 msgid "Accessibility" msgstr "Aksesibilitas" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:509 msgid "Accessibility settings" msgstr "Pengaturan aksesibilitas" #: src/Navigation.tsx:296 #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:63 msgid "Accessibility Settings" msgstr "Pengaturan Aksesibilitas" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:42 #~ msgid "account" #~ msgstr "" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:167 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:345 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:752 msgid "Account" msgstr "Akun" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:142 msgid "Account blocked" msgstr "Akun diblokir" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:156 msgid "Account followed" msgstr "Akun diikuti" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:116 msgid "Account muted" msgstr "Akun dibisukan" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:93 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:93 msgid "Account Muted" msgstr "Akun Dibisukan" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:82 msgid "Account Muted by List" msgstr "Akun Dibisukan oleh Daftar" #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:41 msgid "Account options" msgstr "Pengaturan akun" #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:25 msgid "Account removed from quick access" msgstr "Akun dihapus dari akses cepat" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:135 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:131 msgid "Account unblocked" msgstr "Akun batal diblokir" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:169 msgid "Account unfollowed" msgstr "Akun batal diikuti" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:105 msgid "Account unmuted" msgstr "Akun batal dibisukan" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:164 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:268 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:230 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:881 msgid "Add" msgstr "Tambah" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:57 msgid "Add a content warning" msgstr "Tambahkan peringatan konten" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:871 msgid "Add a user to this list" msgstr "Tambahkan pengguna ke daftar ini" #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:56 #: src/screens/Deactivated.tsx:199 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:422 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:431 msgid "Add account" msgstr "Tambahkan akun" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:69 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:135 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:175 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:120 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:187 #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:118 msgid "Add alt text" msgstr "Tambahkan teks alt" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:175 #~ msgid "Add ALT text" #~ msgstr "" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:106 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:148 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:161 msgid "Add App Password" msgstr "Tambahkan Kata Sandi Aplikasi" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:467 #~ msgid "Add link card" #~ msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:472 #~ msgid "Add link card:" #~ msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:157 msgid "Add mute word for configured settings" msgstr "Tambahkan kata yang akan dibisukan ke pengaturan terpilih" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 msgid "Add muted words and tags" msgstr "Tambah kata dan tagar untuk dibisukan" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 msgid "Add recommended feeds" msgstr "Tambahkan feed rekomendasi" #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41 msgid "Add the default feed of only people you follow" msgstr "Tambahkan feed bawaan hanya untuk orang yang Anda ikuti" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:410 msgid "Add the following DNS record to your domain:" msgstr "Tambahkan catatan DNS berikut ke domain Anda:" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:265 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:268 msgid "Add to Lists" msgstr "Tambahkan ke Daftar" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:267 msgid "Add to my feeds" msgstr "Tambakan ke feed saya" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:139 #~ msgid "Added" #~ msgstr "" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:191 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:157 msgid "Added to list" msgstr "Ditambahkan ke daftar" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:126 msgid "Added to my feeds" msgstr "Ditambahkan ke feed saya" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:172 msgid "Adjust the number of likes a reply must have to be shown in your feed." msgstr "Sesuaikan jumlah suka yang harus dimiliki oleh balasan agar ditampilkan di feed Anda." #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:76 msgid "Adult Content" msgstr "Konten Dewasa" #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242 msgid "Adult content is disabled." msgstr "Konten dewasa dinonaktifkan." #: src/screens/Moderation/index.tsx:375 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:686 msgid "Advanced" msgstr "Lanjutan" #: src/view/screens/Feeds.tsx:771 msgid "All the feeds you've saved, right in one place." msgstr "Berisi semua feed yang telah Anda simpan dalam satu tempat." #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:187 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:194 msgid "Allow access to your direct messages" msgstr "" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:61 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:64 #~ msgid "Allow messages from" #~ msgstr "Izinkan pesan dari" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:62 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:65 msgid "Allow new messages from" msgstr "" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:178 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:171 msgid "Already have a code?" msgstr "Sudah memiliki kode?" #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:49 msgid "Already signed in as @{0}" msgstr "Sudah masuk sebagai @{0}" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:93 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:144 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:173 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:316 #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:77 msgid "Alt text" msgstr "Teks alt" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:179 msgid "Alt Text" msgstr "Teks Alt" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:224 msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." msgstr "Teks alt menjelaskan gambar untuk pengguna tunanetra dan pengguna dengan penglihatan rendah, serta membantu memberikan konteks kepada semua orang." #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:96 msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." msgstr "Email telah dikirim ke {0}. Email tersebut berisi kode konfirmasi yang dapat Anda masukkan di bawah ini." #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:114 msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." msgstr "Email telah dikirim ke alamat Anda sebelumnya, {0}. Email tersebut berisi kode konfirmasi yang dapat Anda masukkan di bawah ini." #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:252 msgid "An error occured" msgstr "Terjadi kesalahan" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:134 #~ msgid "An error occurred while trying to delete the message. Please try again." #~ msgstr "" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27 msgid "An issue not included in these options" msgstr "Masalah lain yang tidak termasuk dalam pilihan" #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:35 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:45 #: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:188 #: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:198 msgid "An issue occurred, please try again." msgstr "Terjadi masalah, silakan coba lagi." #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:194 msgid "an unknown error occurred" msgstr "terjadi kesalahan yang tidak diketahui" #: src/components/KnownFollowers.tsx:187 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:258 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:180 msgid "and" msgstr "dan" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:29 msgid "Animals" msgstr "Hewan" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:148 msgid "Animated GIF" msgstr "Animasi GIF" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:32 msgid "Anti-Social Behavior" msgstr "Perilaku Anti-Sosial" #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:96 msgid "App Language" msgstr "Bahasa Aplikasi" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:228 msgid "App password deleted" msgstr "Kata sandi aplikasi dihapus" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:138 msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores." msgstr "Nama Kata Sandi Aplikasi hanya boleh terdiri dari huruf, angka, spasi, tanda hubung, dan garis bawah." #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:103 msgid "App Password names must be at least 4 characters long." msgstr "Nama Kata Sandi Aplikasi harus terdiri dari minimal 4 karakter." #: src/view/screens/Settings/index.tsx:697 msgid "App password settings" msgstr "Pengaturan kata sandi aplikasi" #: src/Navigation.tsx:264 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:192 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:706 msgid "App Passwords" msgstr "Kata sandi Aplikasi" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:151 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:154 msgid "Appeal" msgstr "Ajukan Banding" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:236 msgid "Appeal \"{0}\" label" msgstr "Banding label \"{0}\"" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:227 #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:91 msgid "Appeal submitted" msgstr "Banding diajukan" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:193 #~ msgid "Appeal submitted." #~ msgstr "" #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:51 #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:53 #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:99 #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:101 msgid "Appeal this decision" msgstr "Ajukan banding atas keputusan ini" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:439 msgid "Appearance" msgstr "Tampilan" #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:93 msgid "Apply default recommended feeds" msgstr "Tambahkan feed yang direkomendasikan secara default" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:282 msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" msgstr "Anda yakin untuk menghapus kata sandi aplikasi \"{name}\"?" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:123 #~ msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for other participants." #~ msgstr "" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149 msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." msgstr "Anda yakin ingin menghapus pesan ini? Pesan akan dihapus untuk Anda, tetapi tidak untuk partisipan lain." #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:189 #~ msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for other participants." #~ msgstr "" #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:48 msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." msgstr "Anda yakin ingin meninggalkan percakapan ini? Pesan akan dihapus untuk Anda, tetapi tidak untuk partisipan lain." #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:314 msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus {0} dari daftar feed Anda?" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:630 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" msgstr "Anda yakin untuk membuang draf ini?" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:281 msgid "Are you sure?" msgstr "Anda yakin?" #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:60 msgid "Are you writing in <0>{0}?" msgstr "Apakah Anda menulis dalam <0>{0}?" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:23 msgid "Art" msgstr "Seni" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:124 msgid "Artistic or non-erotic nudity." msgstr "Ketelanjangan artistik atau non-erotis." #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:119 msgid "At least 3 characters" msgstr "Minimal 3 karakter" #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:75 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:281 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:282 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:98 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:103 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:135 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:275 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:281 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:166 #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:133 #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:134 #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:102 #: src/screens/Signup/index.tsx:193 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:91 msgid "Back" msgstr "Kembali" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:144 #~ msgid "Based on your interest in {interestsText}" #~ msgstr "Berdasarkan minat Anda pada {interestsText}" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:496 msgid "Basics" msgstr "Dasar" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:107 msgid "Birthday" msgstr "Tanggal lahir" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:377 msgid "Birthday:" msgstr "Tanggal lahir:" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:309 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:363 msgid "Block" msgstr "Blokir" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 msgid "Block account" msgstr "Blokir akun" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:302 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:309 msgid "Block Account" msgstr "Blokir Akun" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:346 msgid "Block Account?" msgstr "Blokir Akun?" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:584 msgid "Block accounts" msgstr "Blokir akun" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:688 msgid "Block list" msgstr "Blokir daftar" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:683 msgid "Block these accounts?" msgstr "Blokir akun ini?" #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:112 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:75 msgid "Blocked" msgstr "Diblokir" #: src/screens/Moderation/index.tsx:267 msgid "Blocked accounts" msgstr "Akun yang diblokir" #: src/Navigation.tsx:140 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:109 msgid "Blocked Accounts" msgstr "Akun yang diblokir" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:358 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." msgstr "Akun yang diblokir tidak dapat membalas di utas Anda, menyebut Anda, atau berinteraksi dengan Anda." #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:117 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." msgstr "Akun yang diblokir tidak dapat membalas postingan Anda, menyebut Anda, atau berinteraksi dengan Anda. Anda juga tidak akan melihat konten mereka dan mereka akan dicegah melihat konten Anda." #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:363 msgid "Blocked post." msgstr "Postingan yang diblokir." #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:173 msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." msgstr "Pemblokiran tidak menghalangi pelabel ini menerapkan label pada akun Anda." #: src/view/screens/ProfileList.tsx:685 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." msgstr "Pemblokiran bersifat publik. Akun yang diblokir tidak dapat membalas postingan Anda, menyebut Anda, atau berinteraksi dengan Anda." #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:355 msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." msgstr "Memblokir tidak akan mencegah label diterapkan pada akun Anda, tetapi akan menghentikan akun ini untuk membalas atau berinteraksi dengan Anda." #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:154 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:89 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:91 msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:154 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. Custom hosting is now available in beta for developers." msgstr "Bluesky adalah jaringan terbuka di mana Anda dapat memilih penyedia hosting sendiri. Hosting kustom kini tersedia dalam versi beta untuk pengembang." #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:80 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:82 #~ msgid "Bluesky is flexible." #~ msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:69 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:71 #~ msgid "Bluesky is open." #~ msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:56 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:58 #~ msgid "Bluesky is public." #~ msgstr "" #: src/screens/Moderation/index.tsx:533 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." msgstr "Bluesky tidak akan menampilkan profil dan postingan Anda kepada pengguna yang tidak login. Aplikasi lain mungkin tidak mematuhi permintaan ini. Ini tidak membuat akun Anda menjadi privat." #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 msgid "Blur images" msgstr "Buramkan gambar" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:51 msgid "Blur images and filter from feeds" msgstr "Buramkan gambar dan saring dari feed" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:30 msgid "Books" msgstr "Buku" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:103 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:109 msgid "Browse other feeds" msgstr "Telusuri feed lain" #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:151 msgid "Business" msgstr "Bisnis" #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:156 msgid "by —" msgstr "oleh —" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:100 #~ msgid "by {0}" #~ msgstr "" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:56 msgid "By {0}" msgstr "Oleh {0}" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:112 #~ msgid "by @{0}" #~ msgstr "oleh @{0}" #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:160 msgid "by <0/>" msgstr "oleh <0/>" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:74 msgid "By creating an account you agree to the {els}." msgstr "Dengan membuat akun berarti Anda setuju dengan {els}." #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:158 msgid "by you" msgstr "oleh Anda" #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:73 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:179 msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." msgstr "Hanya dapat terdiri dari huruf, angka, spasi, tanda hubung dan garis bawah. Minimal 4 karakter, namun tidak boleh lebih dari 32 karakter." #: src/components/Menu/index.tsx:215 #: src/components/Prompt.tsx:119 #: src/components/Prompt.tsx:121 #: src/components/TagMenu/index.tsx:268 #: src/screens/Deactivated.tsx:161 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:432 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:438 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:148 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:344 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:162 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:324 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:250 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:78 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:80 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:105 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:138 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:735 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:218 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:349 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:174 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:296 msgctxt "action" msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:170 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:292 msgid "Cancel account deletion" msgstr "Batal menghapus akun" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:144 msgid "Cancel change handle" msgstr "Batal mengubah handle" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:159 msgid "Cancel image crop" msgstr "Batal memotong gambar" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:245 msgid "Cancel profile editing" msgstr "Batal mengedit profil" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:132 msgid "Cancel quote post" msgstr "Batal mengutip postingan" #: src/screens/Deactivated.tsx:155 msgid "Cancel reactivation and log out" msgstr "" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:87 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:214 msgid "Cancel search" msgstr "Batal mencari" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:106 msgid "Cancels opening the linked website" msgstr "Membatalkan membuka situs web tertaut" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:160 msgid "Change" msgstr "Ubah" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:371 msgctxt "action" msgid "Change" msgstr "Ubah" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:718 msgid "Change handle" msgstr "Ubah handle" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:156 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:729 msgid "Change Handle" msgstr "Ubah Handle" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:155 msgid "Change my email" msgstr "Ubah email saya" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:763 msgid "Change password" msgstr "Ubah kata sandi" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:774 msgid "Change Password" msgstr "Ubah Kata Sandi" #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:73 msgid "Change post language to {0}" msgstr "Ubah bahasa postingan menjadi {0}" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:104 msgid "Change Your Email" msgstr "Ubah Email Anda" #: src/Navigation.tsx:308 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:201 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:295 msgid "Chat" msgstr "Obrolan" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:82 msgid "Chat muted" msgstr "Obrolan dibisukan" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:81 #: src/Navigation.tsx:313 #: src/screens/Messages/List/index.tsx:88 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:638 msgid "Chat settings" msgstr "Pengaturan obrolan" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:59 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:647 msgid "Chat Settings" msgstr "" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:84 msgid "Chat unmuted" msgstr "Obrolan batal dibisukan" #: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:26 #~ msgid "Chat with {chatId}" #~ msgstr "" #: src/screens/SignupQueued.tsx:78 #: src/screens/SignupQueued.tsx:82 msgid "Check my status" msgstr "Periksa status saya" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:122 #~ msgid "Check out some recommended feeds. Tap + to add them to your list of pinned feeds." #~ msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:186 #~ msgid "Check out some recommended users. Follow them to see similar users." #~ msgstr "" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:268 msgid "Check your email for a login code and enter it here." msgstr "Periksa email Anda untuk mendapatkan kode login dan masukkan di sini." #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:231 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" msgstr "Periksa kotak masuk email Anda untuk kode konfirmasi dan masukkan di bawah ini:" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:73 msgid "Choose \"Everybody\" or \"Nobody\"" msgstr "Pilih \"Semua Orang\" atau \"Tidak Ada\"" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79 msgid "Choose Service" msgstr "Pilih Layanan" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:168 msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." msgstr "Pilih algoritma yang akan digunakan untuk feed kustom Anda." #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:83 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:85 #~ msgid "Choose the algorithms that power your experience with custom feeds." #~ msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107 msgid "Choose this color as your avatar" msgstr "Pilih warna ini sebagai avatar Anda" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:104 #~ msgid "Choose your main feeds" #~ msgstr "Pilih feed utama Anda" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:114 msgid "Choose your password" msgstr "Pilih kata sandi Anda" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:910 msgid "Clear all legacy storage data" msgstr "Hapus semua data penyimpanan lama" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:913 msgid "Clear all legacy storage data (restart after this)" msgstr "Hapus semua data penyimpanan lama (mulai ulang setelah ini)" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:922 msgid "Clear all storage data" msgstr "Hapus semua data penyimpanan" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:925 msgid "Clear all storage data (restart after this)" msgstr "Hapus semua data penyimpanan (mulai ulang setelah ini)" #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:88 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:861 msgid "Clear search query" msgstr "Hapus kueri pencarian" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:911 msgid "Clears all legacy storage data" msgstr "Bersihkan semua penyimpanan data lama" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:923 msgid "Clears all storage data" msgstr "Hapus semua data penyimpanan" #: src/view/screens/Support.tsx:40 msgid "click here" msgstr "klik di sini" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:208 msgid "Click here for more information on deactivating your account" msgstr "" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:216 msgid "Click here for more information." msgstr "" #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:46 #~ msgid "Click here to add one." #~ msgstr "" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:138 msgid "Click here to open tag menu for {tag}" msgstr "Klik di sini untuk membuka menu tagar dari {tag}" #: src/components/RichText.tsx:198 #~ msgid "Click here to open tag menu for #{tag}" #~ msgstr "" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:237 msgid "Click to retry failed message" msgstr "Ketuk untuk mengirim ulang pesan yang gagal" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:32 msgid "Climate" msgstr "Iklim" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:39 msgid "Clip 🐴 clop 🐴" msgstr "Keletak 🐴 keletuk 🐴" #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:250 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:268 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:261 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:185 msgid "Close" msgstr "Tutup" #: src/components/Dialog/index.web.tsx:113 #: src/components/Dialog/index.web.tsx:251 msgid "Close active dialog" msgstr "Tutup dialog aktif" #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:38 msgid "Close alert" msgstr "Tutup peringatan" #: src/view/com/util/BottomSheetCustomBackdrop.tsx:36 msgid "Close bottom drawer" msgstr "Tutup kotak bawah" #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:244 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:262 msgid "Close dialog" msgstr "Tutup dialog" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:161 msgid "Close GIF dialog" msgstr "Tutup dialog GIF" #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:36 msgid "Close image" msgstr "Tutup gambar" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:129 msgid "Close image viewer" msgstr "Tutup penampil gambar" #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:162 msgid "Close modal" msgstr "Tutup modal" #: src/view/shell/index.web.tsx:61 msgid "Close navigation footer" msgstr "Tutup footer navigasi" #: src/components/Menu/index.tsx:209 #: src/components/TagMenu/index.tsx:262 msgid "Close this dialog" msgstr "Tutup dialog ini" #: src/view/shell/index.web.tsx:62 msgid "Closes bottom navigation bar" msgstr "Menutup bilah navigasi bawah" #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:39 msgid "Closes password update alert" msgstr "Menutup peringatan pembaruan kata sandi" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:434 msgid "Closes post composer and discards post draft" msgstr "Menutup penyusun postingan dan membuang draf" #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:37 msgid "Closes viewer for header image" msgstr "Menutup penampil untuk gambar header" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:205 msgid "Collapse list of users" msgstr "" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:341 msgid "Collapses list of users for a given notification" msgstr "Menciutkan daftar pengguna untuk notifikasi tertentu" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:38 msgid "Comedy" msgstr "Komedi" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:24 msgid "Comics" msgstr "Komik" #: src/Navigation.tsx:254 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:32 msgid "Community Guidelines" msgstr "Panduan Komunitas" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:181 msgid "Complete onboarding and start using your account" msgstr "Selesaikan onboarding dan mulai menggunakan akun Anda" #: src/screens/Signup/index.tsx:168 msgid "Complete the challenge" msgstr "Selesaikan tantangan" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:551 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" msgstr "Buat postingan dengan panjang hingga {MAX_GRAPHEME_LENGTH} karakter" #: src/view/com/composer/Prompt.tsx:26 msgid "Compose reply" msgstr "Tulis balasan" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:81 #~ msgid "Configure content filtering setting for category: {0}" #~ msgstr "Konfigurasikan pengaturan penyaringan konten untuk kategori: {0}" #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:81 msgid "Configure content filtering setting for category: {name}" msgstr "Konfigurasikan pengaturan penyaringan konten untuk kategori: {name}" #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244 msgid "Configured in <0>moderation settings." msgstr "Diatur pada <0>pengaturan moderasi." #: src/components/Prompt.tsx:159 #: src/components/Prompt.tsx:162 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:155 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:241 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:307 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:159 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:180 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:183 msgid "Confirm" msgstr "Konfirmasi" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:188 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:190 msgid "Confirm Change" msgstr "Konfirmasi Perubahan" #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:35 msgid "Confirm content language settings" msgstr "Konfirmasi pengaturan bahasa konten" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:282 msgid "Confirm delete account" msgstr "Konfirmasi hapus akun" #: src/screens/Moderation/index.tsx:301 msgid "Confirm your age:" msgstr "Konfirmasi usia Anda:" #: src/screens/Moderation/index.tsx:292 msgid "Confirm your birthdate" msgstr "Konfirmasi tanggal lahir Anda" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:250 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:238 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:244 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:173 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:143 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:149 msgid "Confirmation code" msgstr "Kode konfirmasi" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:302 msgid "Connecting..." msgstr "Menghubungkan..." #: src/screens/Signup/index.tsx:238 msgid "Contact support" msgstr "Hubungi pusat bantuan" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:42 #~ msgid "content" #~ msgstr "" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18 msgid "Content Blocked" msgstr "Konten Diblokir" #: src/screens/Moderation/index.tsx:285 msgid "Content filters" msgstr "Penyaring konten" #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:74 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:280 msgid "Content Languages" msgstr "Bahasa konten" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:75 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:77 msgid "Content Not Available" msgstr "Konten Tidak Tersedia" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:46 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:99 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:40 msgid "Content Warning" msgstr "Peringatan Konten" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:32 msgid "Content warnings" msgstr "Peringatan konten" #: src/components/Menu/index.web.tsx:83 msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." msgstr "Latar menu konteks, klik untuk menutup menu." #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:253 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:269 msgid "Continue" msgstr "Lanjutkan" #: src/components/AccountList.tsx:113 msgid "Continue as {0} (currently signed in)" msgstr "Lanjutkan sebagai {0} (sudah masuk)" #: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:52 msgid "Continue thread..." msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:250 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:266 #: src/screens/Signup/index.tsx:213 msgid "Continue to next step" msgstr "Lanjutkan ke langkah berikutnya" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:158 #~ msgid "Continue to the next step" #~ msgstr "Lanjutkan ke langkah berikutnya" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:199 #~ msgid "Continue to the next step without following any accounts" #~ msgstr "Lanjutkan ke langkah berikutnya tanpa mengikuti akun apa pun" #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:154 msgid "Conversation deleted" msgstr "Percakapan dihapus" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:41 msgid "Cooking" msgstr "Memasak" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:220 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:183 msgid "Copied" msgstr "Disalin" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:263 msgid "Copied build version to clipboard" msgstr "Menyalin versi build ke papan klip" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:80 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:320 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:182 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Disalin ke papan klip" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:134 msgid "Copied!" msgstr "Tersalin!" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:214 msgid "Copies app password" msgstr "Menyalin kata sandi aplikasi" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:213 msgid "Copy" msgstr "Salin" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:474 msgid "Copy {0}" msgstr "Salin {0}" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:120 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:139 msgid "Copy code" msgstr "Salin kode" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:428 msgid "Copy link to list" msgstr "Salin tautan daftar" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:297 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:306 msgid "Copy link to post" msgstr "Salin tautan postingan" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:110 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:112 msgid "Copy message text" msgstr "Salin teks pesan" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:275 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:277 msgid "Copy post text" msgstr "Salin teks postingan" #: src/Navigation.tsx:259 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:29 msgid "Copyright Policy" msgstr "Kebijakan Hak Cipta" #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:39 msgid "Could not leave chat" msgstr "Tidak dapat meninggalkan obrolan" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:102 msgid "Could not load feed" msgstr "Tidak dapat memuat feed" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:961 msgid "Could not load list" msgstr "Tidak dapat memuat daftar" #: src/components/dms/NewChat.tsx:241 #~ msgid "Could not load profiles. Please try again later." #~ msgstr "" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:88 msgid "Could not mute chat" msgstr "Tidak dapat membisukan obrolan" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:68 #~ msgid "Could not unmute chat" #~ msgstr "" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:57 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:106 msgid "Create a new account" msgstr "Buat akun baru" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:423 msgid "Create a new Bluesky account" msgstr "Buat akun Bluesky baru" #: src/screens/Signup/index.tsx:141 msgid "Create Account" msgstr "Buat Akun" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:88 msgid "Create an account" msgstr "Buat akun" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:283 msgid "Create an avatar instead" msgstr "Buat avatar saja" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:242 msgid "Create App Password" msgstr "Buat Kata Sandi Aplikasi" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:48 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:97 msgid "Create new account" msgstr "Buat akun baru" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:98 msgid "Create report for {0}" msgstr "Buat laporan untuk {0}" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:251 msgid "Created {0}" msgstr "Dibuat {0}" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:469 #~ msgid "Creates a card with a thumbnail. The card links to {url}" #~ msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:26 msgid "Culture" msgstr "Budaya" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:97 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:99 msgid "Custom" msgstr "Kustom" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:382 msgid "Custom domain" msgstr "Domain kustom" #: src/view/screens/Feeds.tsx:797 msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." msgstr "Feed kustom yang dibangun oleh komunitas memberikan pengalaman baru dan membantu Anda menemukan konten yang Anda sukai." #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:56 msgid "Customize media from external sites." msgstr "Sesuaikan media dari situs eksternal." #: src/view/screens/Settings/index.tsx:458 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:484 msgid "Dark" msgstr "Gelap" #: src/view/screens/Debug.tsx:63 msgid "Dark mode" msgstr "Mode gelap" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:471 msgid "Dark Theme" msgstr "Tema Gelap" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:134 msgid "Date of birth" msgstr "Tanggal lahir" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:806 msgid "Deactivate account" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:818 msgid "Deactivate my account" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:873 msgid "Debug Moderation" msgstr "Debug Moderasi" #: src/view/screens/Debug.tsx:83 msgid "Debug panel" msgstr "Panel awakutu" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:151 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:423 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:285 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:667 msgid "Delete" msgstr "Hapus" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:828 msgid "Delete account" msgstr "Hapus akun" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:87 #~ msgid "Delete Account" #~ msgstr "" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:105 msgid "Delete Account <0>\"<1>{0}<2>\"" msgstr "Hapus Akun <0>\"<1>{0}<2>\"" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:244 msgid "Delete app password" msgstr "Hapus kata sandi aplikasi" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:280 msgid "Delete app password?" msgstr "Hapus kata sandi aplikasi?" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:890 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:893 msgid "Delete chat declaration record" msgstr "Hapus catatan deklarasi obrolan" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:124 msgid "Delete for me" msgstr "Hapus untuk saya" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:471 msgid "Delete List" msgstr "Hapus Daftar" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:147 msgid "Delete message" msgstr "Hapus pesan" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:122 msgid "Delete message for me" msgstr "Hapus pesan untuk saya" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:285 msgid "Delete my account" msgstr "Hapus akun saya" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:840 msgid "Delete My Account…" msgstr "Hapus Akun Saya…" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:404 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:406 msgid "Delete post" msgstr "Hapus postingan" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:662 msgid "Delete this list?" msgstr "Hapus daftar ini?" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:418 msgid "Delete this post?" msgstr "Hapus postingan ini?" #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:84 msgid "Deleted" msgstr "Dihapus" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:349 msgid "Deleted post." msgstr "Postingan dihapus." #: src/view/screens/Settings/index.tsx:891 msgid "Deletes the chat declaration record" msgstr "Hapus catatan deklarasi obrolan" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:289 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:310 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:199 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:211 msgid "Description" msgstr "Deskripsi" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:140 msgid "Descriptive alt text" msgstr "Teks alt deskriptif" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:277 msgid "Did you want to say anything?" msgstr "Apakah Anda ingin mengatakan sesuatu?" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:477 msgid "Dim" msgstr "Redup" #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88 msgid "Direct messages are here!" msgstr "Pesan langsung telah hadir!" #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:94 msgid "Disable autoplay for GIFs" msgstr "Nonaktifkan pemutaran otomatis untuk GIF" #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:90 msgid "Disable Email 2FA" msgstr "Nonaktifkan Email 2FA" #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:108 msgid "Disable haptic feedback" msgstr "Matikan respons haptik" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:697 #~ msgid "Disable haptics" #~ msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:697 #~ msgid "Disable vibrations" #~ msgstr "" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:140 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:143 #: src/screens/Moderation/index.tsx:341 msgid "Disabled" msgstr "Dinonaktifkan" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:632 msgid "Discard" msgstr "Buang" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:629 msgid "Discard draft?" msgstr "Buang draf?" #: src/screens/Moderation/index.tsx:518 #: src/screens/Moderation/index.tsx:522 msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" msgstr "Cegah aplikasi untuk menampilkan akun saya ke pengguna yang tidak login" #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71 msgid "Discover new custom feeds" msgstr "Temukan feed kustom baru" #: src/view/screens/Feeds.tsx:794 msgid "Discover New Feeds" msgstr "Temukan Feed Baru" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193 msgid "Display name" msgstr "Nama tampilan" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:181 msgid "Display Name" msgstr "Nama Tampilan" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:391 msgid "DNS Panel" msgstr "Panel DNS" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 msgid "Does not include nudity." msgstr "Tidak termasuk ketelanjangan." #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:105 msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" msgstr "Tidak diawali atau diakhiri dengan tanda hubung" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:475 msgid "Domain Value" msgstr "Nilai Domain" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:482 msgid "Domain verified!" msgstr "Domain terverifikasi!" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 #: src/components/forms/DateField/index.tsx:74 #: src/components/forms/DateField/index.tsx:80 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:322 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:325 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:169 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:242 #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:141 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:177 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:81 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:124 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:142 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:310 msgid "Done" msgstr "Selesai" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:334 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:144 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:158 #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:130 #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:133 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:108 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:111 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:162 msgctxt "action" msgid "Done" msgstr "Selesai" #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:43 msgid "Done{extraText}" msgstr "Selesai{extraText}" #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:77 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:81 msgid "Download CAR file" msgstr "Unduh berkas CAR" #: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:261 msgid "Drop to add images" msgstr "Lepaskan untuk menambahkan gambar" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:120 #~ msgid "Due to Apple policies, adult content can only be enabled on the web after completing sign up." #~ msgstr "Sesuai dengan kebijakan Apple, konten dewasa hanya dapat diaktifkan di web setelah menyelesaikan pendaftaran." #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:252 msgid "e.g. alice" msgstr "contoh: alice" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:186 msgid "e.g. Alice Roberts" msgstr "contoh: Alice Roberts" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:374 msgid "e.g. alice.com" msgstr "contoh: alice.com" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:204 msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader." msgstr "contoh: Seniman, penyayang anjing, dan pembaca setia." #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43 msgid "E.g. artistic nudes." msgstr "Contoh: ketelanjangan artistik." #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:272 msgid "e.g. Great Posters" msgstr "contoh: Pemosting Keren" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:273 msgid "e.g. Spammers" msgstr "contoh: Spammer" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:301 msgid "e.g. The posters who never miss." msgstr "contoh: Pemosting yang selalu kekinian." #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:302 msgid "e.g. Users that repeatedly reply with ads." msgstr "contoh: Pengguna yang membalas dengan iklan secara berulang." #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:97 msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." msgstr "Tiap kode hanya berlaku sekali. Anda akan mendapatkan tambahan kode undangan secara berkala." #: src/view/screens/Feeds.tsx:400 #: src/view/screens/Feeds.tsx:471 msgid "Edit" msgstr "" #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:149 msgctxt "action" msgid "Edit" msgstr "Ubah" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:312 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:92 msgid "Edit avatar" msgstr "Edit avatar" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:151 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:208 msgid "Edit image" msgstr "Edit gambar" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:459 msgid "Edit list details" msgstr "Edit detail daftar" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:239 msgid "Edit Moderation List" msgstr "Ubah Daftar Moderasi" #: src/Navigation.tsx:269 #: src/view/screens/Feeds.tsx:398 #: src/view/screens/Feeds.tsx:469 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:93 msgid "Edit My Feeds" msgstr "Edit Feed Saya" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:153 msgid "Edit my profile" msgstr "Edit profil saya" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:181 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:175 msgid "Edit profile" msgstr "Edit profil" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:184 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:178 msgid "Edit Profile" msgstr "Edit Profil" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:76 #: src/view/screens/Feeds.tsx:416 #~ msgid "Edit Saved Feeds" #~ msgstr "Edit Feed Tersimpan" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:234 msgid "Edit User List" msgstr "Edit Daftar Pengguna" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:194 msgid "Edit your display name" msgstr "Ubah nama tampilan Anda" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:212 msgid "Edit your profile description" msgstr "Ubah deskripsi profil Anda" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:31 msgid "Education" msgstr "Pendidikan" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:80 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136 msgid "Email" msgstr "Email" #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:64 msgid "Email 2FA disabled" msgstr "Email 2FA dinonaktifkan" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:99 msgid "Email address" msgstr "Alamat email" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:54 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:83 msgid "Email updated" msgstr "Email diperbarui" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:106 msgid "Email Updated" msgstr "Email Diupdate" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:85 msgid "Email verified" msgstr "Email terverifikasi" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:349 msgid "Email:" msgstr "Email:" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:112 msgid "Embed HTML code" msgstr "Sematkan kode HTML" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:97 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:314 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:316 msgid "Embed post" msgstr "Sematkan postingan" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:101 msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." msgstr "Sematkan postingan ini di situs web Anda. Salin potongan kode berikut dan tempelkan ke dalam kode HTML situs web Anda." #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:101 msgid "Enable {0} only" msgstr "Aktifkan {0} saja" #: src/screens/Moderation/index.tsx:329 msgid "Enable adult content" msgstr "Aktifkan konten dewasa" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:94 #~ msgid "Enable Adult Content" #~ msgstr "Aktifkan Konten Dewasa" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:78 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:79 #~ msgid "Enable adult content in your feeds" #~ msgstr "Aktifkan konten dewasa di feed Anda" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:82 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:89 msgid "Enable external media" msgstr "Aktifkan media eksternal" #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:76 msgid "Enable media players for" msgstr "Aktifkan pemutar media untuk" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:146 msgid "Enable this setting to only see replies between people you follow." msgstr "Aktifkan opsi ini untuk menampilkan balasan hanya dari akun yang Anda ikuti." #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:94 msgid "Enable this source only" msgstr "Aktifkan hanya sumber ini saja" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:131 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:134 #: src/screens/Moderation/index.tsx:339 msgid "Enabled" msgstr "Diaktifkan" #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:104 msgid "End of feed" msgstr "Akhir feed" #: src/components/Lists.tsx:52 #~ msgid "End of list" #~ msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:160 msgid "Enter a name for this App Password" msgstr "Masukkan nama untuk Sandi Aplikasi ini" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:139 msgid "Enter a password" msgstr "Masukkan kata sandi" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:99 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:100 msgid "Enter a word or tag" msgstr "Masukkan kata atau tagar" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:113 msgid "Enter Confirmation Code" msgstr "Masukkan Kode Konfirmasi" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:154 msgid "Enter the code you received to change your password." msgstr "Masukkan kode yang Anda terima untuk mengubah kata sandi Anda." #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:364 msgid "Enter the domain you want to use" msgstr "Masukkan domain yang ingin Anda gunakan" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:119 msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password." msgstr "Masukkan email yang Anda gunakan untuk membuat akun. Kami akan mengirimkan \"kode reset\" untuk mengatur kata sandi baru." #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:108 msgid "Enter your birth date" msgstr "Masukkan tanggal lahir Anda" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:105 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:92 msgid "Enter your email address" msgstr "Masukkan alamat email Anda" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:42 msgid "Enter your new email above" msgstr "Masukkan email baru Anda di atas" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:112 msgid "Enter your new email address below." msgstr "Masukkan alamat email baru Anda di bawah ini." #: src/screens/Login/index.tsx:101 msgid "Enter your username and password" msgstr "Masukkan nama pengguna dan kata sandi Anda" #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:46 msgid "Error occurred while saving file" msgstr "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas" #: src/screens/Signup/StepCaptcha/index.tsx:51 msgid "Error receiving captcha response." msgstr "Gagal menerima respons captcha." #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:192 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:116 msgid "Error:" msgstr "Eror:" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:77 msgid "Everybody" msgstr "Semua orang" #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:46 msgid "Everybody can reply" msgstr "Semua orang dapat membalas" #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131 #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:134 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:75 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:78 msgid "Everyone" msgstr "Semua orang" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67 msgid "Excessive mentions or replies" msgstr "Menyebut atau membalas secara berlebihan" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:80 msgid "Excessive or unwanted messages" msgstr "Pesan yang berlebihan atau tidak diinginkan" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:293 msgid "Exits account deletion process" msgstr "Keluar dari proses penghapusan akun" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:145 msgid "Exits handle change process" msgstr "Keluar dari proses perubahan handle" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:160 msgid "Exits image cropping process" msgstr "Keluar dari proses pemotongan gambar" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:130 msgid "Exits image view" msgstr "Keluar dari tampilan gambar" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:215 msgid "Exits inputting search query" msgstr "Keluar dari memasukkan permintaan pencarian" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:183 msgid "Expand alt text" msgstr "Tampilkan teks alt" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:206 msgid "Expand list of users" msgstr "" #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:82 #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:85 msgid "Expand or collapse the full post you are replying to" msgstr "Bentangkan atau ciutkan postingan lengkap yang Anda balas" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47 msgid "Explicit or potentially disturbing media." msgstr "Media eksplisit atau berpotensi mengganggu." #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35 msgid "Explicit sexual images." msgstr "Gambar seksual eksplisit." #: src/view/screens/Settings/index.tsx:786 msgid "Export my data" msgstr "Ekspor data saya" #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:62 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:797 msgid "Export My Data" msgstr "Ekspor Data Saya" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:55 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:59 msgid "External Media" msgstr "Media Eksternal" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:71 #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:67 msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." msgstr "Media eksternal memungkinkan situs web untuk mengumpulkan informasi tentang Anda dan perangkat Anda. Tidak ada informasi yang dikirim atau diminta hingga Anda menekan tombol \"play\"." #: src/Navigation.tsx:288 #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:53 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:679 msgid "External Media Preferences" msgstr "Preferensi Media Eksternal" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:670 msgid "External media settings" msgstr "Pengaturan media eksternal" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:119 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:123 msgid "Failed to create app password." msgstr "Gagal membuat kata sandi aplikasi." #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:194 msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." msgstr "Gagal membuat daftar. Periksa koneksi internet Anda dan coba lagi." #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:73 msgid "Failed to delete message" msgstr "Gagal menghapus pesan" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:149 msgid "Failed to delete post, please try again" msgstr "Gagal menghapus postingan, silakan coba lagi" #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:196 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:212 msgid "Failed to load GIFs" msgstr "Gagal memuat GIF" #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:23 msgid "Failed to load past messages" msgstr "Gagal memuat pesan terdahulu" #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:28 #~ msgid "Failed to load past messages." #~ msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:110 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:143 #~ msgid "Failed to load recommended feeds" #~ msgstr "" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:84 msgid "Failed to save image: {0}" msgstr "Gagal menyimpan gambar: {0}" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:230 msgid "Failed to send" msgstr "Gagal mengirim" #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:29 #~ msgid "Failed to send message(s)." #~ msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:223 #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:87 msgid "Failed to submit appeal, please try again." msgstr "Gagal mengirimkan banding, silakan coba lagi." #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:60 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:35 msgid "Failed to update settings" msgstr "Gagal memperbarui pengaturan" #: src/Navigation.tsx:209 msgid "Feed" msgstr "Feed" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:251 msgid "Feed by {0}" msgstr "Feed {0}" #: src/view/screens/Feeds.tsx:709 msgid "Feed offline" msgstr "Feed offline" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:66 #: src/view/shell/Drawer.tsx:345 msgid "Feedback" msgstr "Masukan" #: src/view/screens/Feeds.tsx:463 #: src/view/screens/Feeds.tsx:570 #: src/view/screens/Profile.tsx:197 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:367 #: src/view/shell/Drawer.tsx:493 #: src/view/shell/Drawer.tsx:494 msgid "Feeds" msgstr "Feed" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:58 #~ msgid "Feeds are created by users to curate content. Choose some feeds that you find interesting." #~ msgstr "" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:180 msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." msgstr "Feeds adalah algoritma kustom yang dibuat pengguna dengan sedikit keahlian pemrograman. <0/> untuk informasi lebih lanjut." #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:80 #~ msgid "Feeds can be topical as well!" #~ msgstr "Feed juga bisa berdasarkan topik!" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:475 msgid "File Contents" msgstr "Isi Berkas" #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:42 msgid "File saved successfully!" msgstr "Berkas berhasil disimpan!" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66 msgid "Filter from feeds" msgstr "Saring dari feed" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:184 msgid "Finalizing" msgstr "Menyelesaikan" #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:47 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:53 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:54 msgid "Find accounts to follow" msgstr "Temukan akun untuk diikuti" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:470 msgid "Find posts and users on Bluesky" msgstr "Temukan postingan dan pengguna di Bluesky" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:589 #~ msgid "Find users on Bluesky" #~ msgstr "" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:587 #~ msgid "Find users with the search tool on the right" #~ msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:155 #~ msgid "Finding similar accounts..." #~ msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:110 msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." msgstr "Sesuaikan konten yang Anda lihat di feed Mengikuti." #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:60 msgid "Fine-tune the discussion threads." msgstr "Sesuaikan utasan diskusi." #: src/screens/Onboarding/index.tsx:35 msgid "Fitness" msgstr "Kebugaran" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:164 msgid "Flexible" msgstr "Fleksibel" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:116 msgid "Flip horizontal" msgstr "Balik secara horizontal" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:121 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:288 msgid "Flip vertically" msgstr "Balik secara vertikal" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:412 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:423 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:248 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:146 #: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:247 msgid "Follow" msgstr "Ikuti" #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:69 msgctxt "action" msgid "Follow" msgstr "Ikuti" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:234 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:128 msgid "Follow {0}" msgstr "Ikuti {0}" #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:71 msgid "Follow {name}" msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:244 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:255 msgid "Follow Account" msgstr "Ikuti Akun" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:187 #~ msgid "Follow All" #~ msgstr "Ikuti Semua" #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:144 msgid "Follow Back" msgstr "Ikuti Balik" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:182 #~ msgid "Follow selected accounts and continue to the next step" #~ msgstr "Ikuti akun yang dipilih dan lanjutkan ke langkah berikutnya" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:65 #~ msgid "Follow some users to get started. We can recommend you more users based on who you find interesting." #~ msgstr "" #: src/components/KnownFollowers.tsx:169 msgid "Followed by" msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileCard.tsx:227 msgid "Followed by {0}" msgstr "Diikuti oleh {0}" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:99 msgid "Followed users" msgstr "Pengguna yang Anda ikuti" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:153 msgid "Followed users only" msgstr "Hanya pengguna yang diikuti" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:173 msgid "followed you" msgstr "mengikuti Anda" #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:104 #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:25 msgid "Followers" msgstr "Pengikut" #: src/Navigation.tsx:177 msgid "Followers of @{0} that you know" msgstr "" #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:108 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:118 msgid "Followers you know" msgstr "" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:411 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:422 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:246 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:149 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:104 #: src/view/screens/Feeds.tsx:656 #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:25 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:415 msgid "Following" msgstr "Mengikuti" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:94 msgid "Following {0}" msgstr "Mengikuti {0}" #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:53 msgid "Following {name}" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:573 msgid "Following feed preferences" msgstr "Preferensi feed Mengikuti" #: src/Navigation.tsx:275 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:103 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:582 msgid "Following Feed Preferences" msgstr "Preferensi Feed Mengikuti" #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:24 msgid "Follows you" msgstr "Mengikuti Anda" #: src/view/com/profile/ProfileCard.tsx:152 msgid "Follows You" msgstr "Mengikuti Anda" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:40 msgid "Food" msgstr "Makanan" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:129 msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." msgstr "Untuk alasan keamanan, kami akan mengirimkan kode konfirmasi ke alamat email Anda." #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:232 msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." msgstr "Untuk alasan keamanan, Anda tidak akan dapat melihat ini lagi. Jika Anda lupa kata sandi ini, Anda harus membuat yang baru." #: src/screens/Login/index.tsx:129 #: src/screens/Login/index.tsx:144 msgid "Forgot Password" msgstr "Lupa Kata Sandi" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:224 msgid "Forgot password?" msgstr "Lupa kata sandi?" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:235 msgid "Forgot?" msgstr "Lupa?" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:53 msgid "Frequently Posts Unwanted Content" msgstr "Sering Memposting Konten yang Tidak Diinginkan" #: src/screens/Hashtag.tsx:118 msgid "From @{sanitizedAuthor}" msgstr "Dari @{sanitizedAuthor}" #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:232 msgctxt "from-feed" msgid "From <0/>" msgstr "Dari <0/>" #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:39 msgid "Gallery" msgstr "Galeri" #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:168 msgid "Get started" msgstr "Memulai" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:197 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:199 msgid "Get Started" msgstr "Memulai" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:225 msgid "Give your profile a face" msgstr "Beri wajah pada profil Anda" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38 msgid "Glaring violations of law or terms of service" msgstr "Pelanggaran hukum atau ketentuan layanan secara terang-terangan" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:151 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:160 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:82 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:83 #: src/view/screens/NotFound.tsx:55 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:111 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:970 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:127 msgid "Go back" msgstr "Kembali" #: src/components/Error.tsx:103 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 #: src/view/screens/NotFound.tsx:54 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:116 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:975 msgid "Go Back" msgstr "Kembali" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:154 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:77 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:104 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:102 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:191 #: src/screens/Signup/index.tsx:187 msgid "Go back to previous step" msgstr "Kembali ke langkah sebelumnya" #: src/view/screens/NotFound.tsx:55 msgid "Go home" msgstr "Kembali ke beranda" #: src/view/screens/NotFound.tsx:54 msgid "Go Home" msgstr "Ke Beranda" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:827 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:263 #~ msgid "Go to @{queryMaybeHandle}" #~ msgstr "" #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:211 msgid "Go to conversation with {0}" msgstr "Buka percakapan dengan {0}" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:172 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:168 msgid "Go to next" msgstr "Berikutnya" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:167 msgid "Go to profile" msgstr "Buka profil" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:164 msgid "Go to user's profile" msgstr "Buka profil pengguna" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46 msgid "Graphic Media" msgstr "Media Sensitif" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:260 msgid "Handle" msgstr "Handle" #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:103 msgid "Haptics" msgstr "Haptik" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:33 msgid "Harassment, trolling, or intolerance" msgstr "Pelecehan, unggah sulut, atau intoleransi" #: src/Navigation.tsx:303 msgid "Hashtag" msgstr "Tagar" #: src/components/RichText.tsx:216 msgid "Hashtag: #{tag}" msgstr "Tagar: #{tag}" #: src/screens/Signup/index.tsx:234 msgid "Having trouble?" msgstr "Mengalami masalah?" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:95 #: src/view/shell/Drawer.tsx:355 msgid "Help" msgstr "Bantuan" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:228 msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." msgstr "Beri tahu orang-orang bahwa Anda bukan bot dengan mengunggah gambar atau membuat avatar." #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:140 #~ msgid "Here are some accounts for you to follow" #~ msgstr "Berikut beberapa akun untuk Anda ikuti" #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:89 #~ msgid "Here are some popular topical feeds. You can choose to follow as many as you like." #~ msgstr "Berikut beberapa feed topikal yang populer. Anda dapat memilih untuk mengikuti sebanyak yang Anda suka." #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:84 #~ msgid "Here are some topical feeds based on your interests: {interestsText}. You can choose to follow as many as you like." #~ msgstr "Berikut beberapa feed topikal berdasarkan minat Anda: {interestsText}. Anda dapat memilih untuk mengikuti sebanyak yang Anda suka." #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:203 msgid "Here is your app password." msgstr "Berikut kata sandi aplikasi Anda." #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:116 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:134 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:121 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:432 msgid "Hide" msgstr "Sembunyikan" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:348 msgctxt "action" msgid "Hide" msgstr "Sembunyikan" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:377 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:379 msgid "Hide post" msgstr "Sembunyikan postingan" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:68 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:78 msgid "Hide the content" msgstr "Sembunyikan konten" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:429 msgid "Hide this post?" msgstr "Sembunyikan postingan ini?" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:339 msgid "Hide user list" msgstr "Sembunyikan daftar pengguna" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:117 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "Hmm, terjadi masalah saat menghubungi server feed. Harap beri tahu pemilik feed tentang masalah ini." #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105 msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "Hmm, server feed tampaknya salah konfigurasi. Harap beri tahu pemilik feed tentang masalah ini." #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111 msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "Hmm, server feed tampaknya sedang offline. Harap beri tahu pemilik feed tentang masalah ini." #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108 msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "Hmm, server feed memberikan respons yang buruk. Harap beri tahu pemilik feed tentang masalah ini." #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102 msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." msgstr "Hmm, kami kesulitan menemukan feed ini. Mungkin sudah dihapus." #: src/screens/Moderation/index.tsx:59 msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us." msgstr "Hmmmm, tampaknya kami mengalami kesulitan memuat data ini. Lihat detail lebih lanjut di bawah ini. Jika masalah berlanjut, silakan hubungi kami." #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." msgstr "Hmmmm, kami tidak dapat memuat layanan moderasi." #: src/Navigation.tsx:489 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:159 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:335 #: src/view/shell/Drawer.tsx:425 #: src/view/shell/Drawer.tsx:426 msgid "Home" msgstr "Beranda" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:414 msgid "Host:" msgstr "Host:" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:89 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:157 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:40 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:275 msgid "Hosting provider" msgstr "Penyedia hosting" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44 msgid "How should we open this link?" msgstr "Bagaimana kami harus membuka tautan ini?" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:222 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:132 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:135 msgid "I have a code" msgstr "Saya punya kode" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:224 msgid "I have a confirmation code" msgstr "Saya punya kode konfirmasi" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:278 msgid "I have my own domain" msgstr "Saya punya domain sendiri" #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:56 #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:22 msgid "I understand" msgstr "Saya mengerti" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:185 msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state" msgstr "Jika teks alt panjang, alihkan status teks alt yang diperluas" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:128 msgid "If none are selected, suitable for all ages." msgstr "Jika tidak ada yang dipilih, cocok untuk semua umur." #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:83 msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." msgstr "Jika Anda belum berusia dewasa menurut hukum negara Anda, orang tua atau wali sah Anda harus membaca Ketentuan ini atas nama Anda." #: src/view/screens/ProfileList.tsx:664 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." msgstr "Jika Anda menghapus daftar ini, Anda tidak dapat memulihkannya lagi." #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:420 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." msgstr "Jika Anda menghapus postingan ini, Anda tidak dapat memulihkannya lagi." #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:149 msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." msgstr "Jika Anda ingin mengubah kata sandi, kami akan mengirimkan kode untuk memverifikasi bahwa ini adalah akun Anda." #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:92 msgid "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate." msgstr "" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:37 msgid "Illegal and Urgent" msgstr "Ilegal dan Urgen" #: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:39 msgid "Image" msgstr "Gambar" #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:122 msgid "Image alt text" msgstr "Teks alt gambar" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:48 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" msgstr "Impersonasi atau klaim palsu tentang identitas atau afiliasi" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85 msgid "Inappropriate messages or explicit links" msgstr "Pesan tidak pantas atau tautan eksplisit" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:127 msgid "Input code sent to your email for password reset" msgstr "Masukkan kode yang dikirim ke email Anda untuk pengaturan ulang kata sandi" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:246 msgid "Input confirmation code for account deletion" msgstr "Masukkan kode konfirmasi untuk penghapusan akun" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:174 msgid "Input name for app password" msgstr "Masukkan nama untuk kata sandi aplikasi" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:151 msgid "Input new password" msgstr "Masukkan kata sandi baru" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:265 msgid "Input password for account deletion" msgstr "Masukkan kata sandi untuk penghapusan akun" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:263 msgid "Input the code which has been emailed to you" msgstr "Masukkan kode yang telah dikirim ke email Anda" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:218 msgid "Input the password tied to {identifier}" msgstr "Masukkan kata sandi yang terkait dengan {identifier}" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:191 msgid "Input the username or email address you used at signup" msgstr "Masukkan nama pengguna atau alamat email yang Anda gunakan saat mendaftar" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:217 msgid "Input your password" msgstr "Masukkan kata sandi Anda" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:383 msgid "Input your preferred hosting provider" msgstr "Masukkan penyedia hosting pilihan Anda" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:63 msgid "Input your user handle" msgstr "Masukkan handle pengguna Anda" #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:82 msgid "Introducing Direct Messages" msgstr "Memperkenalkan Pesan Langsung" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:132 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:70 msgid "Invalid 2FA confirmation code." msgstr "Kode konfirmasi 2FA tidak valid." #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:235 msgid "Invalid or unsupported post record" msgstr "Catatan posting tidak valid atau tidak didukung" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:137 msgid "Invalid username or password" msgstr "Username atau kata sandi salah" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:94 msgid "Invite a Friend" msgstr "Undang Teman" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:58 msgid "Invite code" msgstr "Kode Undangan" #: src/screens/Signup/state.ts:272 msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." msgstr "Kode undangan salah. Periksa bahwa Anda memasukkannya dengan benar dan coba lagi." #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:171 msgid "Invite codes: {0} available" msgstr "Kode undangan: {0} tersedia" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:170 msgid "Invite codes: 1 available" msgstr "Kode undangan: 1 tersedia" #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:65 #~ msgid "It shows posts from the people you follow as they happen." #~ msgstr "Feed ini menampilkan postingan secara langsung dari orang yang Anda ikuti." #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:157 msgid "Jobs" msgstr "Karir" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:21 msgid "Journalism" msgstr "Jurnalisme" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:59 #~ msgid "label has been placed on this {labelTarget}" #~ msgstr "" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:147 msgid "Labeled by {0}." msgstr "Dilabeli oleh {0}." #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:145 msgid "Labeled by the author." msgstr "Dilabeli oleh pemosting." #: src/view/screens/Profile.tsx:191 msgid "Labels" msgstr "Label" #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:163 msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network." msgstr "Label adalah anotasi yang diterapkan pada pengguna dan konten. Label dapat digunakan untuk menyembunyikan, memperingatkan, dan mengkategorikan jaringan." #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:61 #~ msgid "labels have been placed on this {labelTarget}" #~ msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:79 msgid "Labels on your account" msgstr "Label pada akun Anda" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:81 msgid "Labels on your content" msgstr "Label pada konten Anda" #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:105 msgid "Language selection" msgstr "Pilih bahasa" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:530 msgid "Language settings" msgstr "Pengaturan bahasa" #: src/Navigation.tsx:150 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:90 msgid "Language Settings" msgstr "Pengaturan Bahasa" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:539 msgid "Languages" msgstr "Bahasa" #: src/screens/Hashtag.tsx:99 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:377 msgid "Latest" msgstr "Terbaru" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:136 msgid "Learn More" msgstr "Pelajari Lebih Lanjut" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:66 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:131 msgid "Learn more about the moderation applied to this content." msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang moderasi yang diterapkan pada konten ini." #: src/components/moderation/PostHider.tsx:99 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:125 msgid "Learn more about this warning" msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang peringatan ini" #: src/screens/Moderation/index.tsx:549 msgid "Learn more about what is public on Bluesky." msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang apa yang publik di Bluesky." #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:155 msgid "Learn more." msgstr "Pelajari lebih lanjut." #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:50 msgid "Leave" msgstr "Tinggalkan" #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:66 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:73 msgid "Leave chat" msgstr "Tinggalkan obrolan" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:138 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:141 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:208 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:211 #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:46 msgid "Leave conversation" msgstr "Tinggalkan percakapan" #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:82 msgid "Leave them all unchecked to see any language." msgstr "Hapus semua tanda untuk menampilkan semua bahasa." #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:65 msgid "Leaving Bluesky" msgstr "Meninggalkan Bluesky" #: src/screens/SignupQueued.tsx:134 msgid "left to go." msgstr "yang tersisa" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:308 msgid "Legacy storage cleared, you need to restart the app now." msgstr "Penyimpanan lama dihapus, Anda perlu memulai ulang aplikasi sekarang." #: src/screens/Login/index.tsx:130 #: src/screens/Login/index.tsx:145 msgid "Let's get your password reset!" msgstr "Reset kata sandi Anda!" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:184 msgid "Let's go!" msgstr "Ayo!" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:452 msgid "Light" msgstr "Terang" #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:197 #~ msgid "Like" #~ msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:267 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:570 msgid "Like this feed" msgstr "Suka feed ini" #: src/components/LikesDialog.tsx:87 #: src/Navigation.tsx:214 #: src/Navigation.tsx:219 msgid "Liked by" msgstr "Disukai oleh" #: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29 #: src/view/screens/PostLikedBy.tsx:27 #: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:27 msgid "Liked By" msgstr "Disukai Oleh" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268 #~ msgid "Liked by {0} {1}" #~ msgstr "" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:72 #~ msgid "Liked by {count} {0}" #~ msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:287 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:301 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:600 #~ msgid "Liked by {likeCount} {0}" #~ msgstr "" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:176 msgid "liked your custom feed" msgstr "menyukai feed kustom Anda" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:168 msgid "liked your post" msgstr "menyukai postingan Anda" #: src/view/screens/Profile.tsx:196 msgid "Likes" msgstr "Suka" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:196 msgid "Likes on this post" msgstr "Suka pada postingan ini" #: src/Navigation.tsx:183 msgid "List" msgstr "Daftar" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:250 msgid "List Avatar" msgstr "Avatar Daftar" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:358 msgid "List blocked" msgstr "Daftar diblokir" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:253 msgid "List by {0}" msgstr "Daftar {0}" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:397 msgid "List deleted" msgstr "Daftar dihapus" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:330 msgid "List muted" msgstr "Daftar dibisukan" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:264 msgid "List Name" msgstr "Nama Daftar" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:372 msgid "List unblocked" msgstr "Daftar tidak diblokir" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:344 msgid "List unmuted" msgstr "Daftar tidak dibisukan" #: src/Navigation.tsx:120 #: src/view/screens/Profile.tsx:192 #: src/view/screens/Profile.tsx:198 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:373 #: src/view/shell/Drawer.tsx:509 #: src/view/shell/Drawer.tsx:510 msgid "Lists" msgstr "Daftar" #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:39 msgid "Lists blocking this user:" msgstr "Daftar yang memblokir pengguna ini:" #: src/view/screens/Notifications.tsx:184 msgid "Load new notifications" msgstr "Muat notifikasi baru" #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:86 #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:136 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:492 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:749 msgid "Load new posts" msgstr "Muat postingan baru" #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:99 msgid "Loading..." msgstr "Memuat..." #: src/Navigation.tsx:234 msgid "Log" msgstr "Catatan" #: src/screens/Deactivated.tsx:214 #: src/screens/Deactivated.tsx:220 msgid "Log in or sign up" msgstr "" #: src/screens/SignupQueued.tsx:155 #: src/screens/SignupQueued.tsx:158 #: src/screens/SignupQueued.tsx:184 #: src/screens/SignupQueued.tsx:187 msgid "Log out" msgstr "Keluar" #: src/screens/Moderation/index.tsx:442 msgid "Logged-out visibility" msgstr "Visibilitas pengguna yang tidak login" #: src/components/AccountList.tsx:58 msgid "Login to account that is not listed" msgstr "Masuk ke akun yang tidak ada di daftar" #: src/components/RichText.tsx:217 msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" msgstr "Tekan lama untuk membuka menu tagar untuk #{tag}" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:116 msgid "Looks like XXXXX-XXXXX" msgstr "Seperti XXXXX-XXXXX" #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:39 msgid "Looks like you haven't saved any feeds! Use our recommendations or browse more below." msgstr "Sepertinya Anda belum menyimpan feed apa pun! Gunakan rekomendasi kami atau telusuri lebih banyak di bawah ini." #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:83 msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄" msgstr "Sepertinya Anda menghapus semua feed tersemat. Tapi jangan khawatir, Anda dapat menambahkan beberapa feed di bawah ini 😄" #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:38 #~ msgid "Looks like you're missing a following feed." #~ msgstr "" #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37 msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one." msgstr "Sepertinya Anda kehilangan feed mengikuti. <0>Klik di sini untuk menambahkan." #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:79 msgid "Make sure this is where you intend to go!" msgstr "Pastikan ini adalah situs web yang Anda tuju!" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:82 msgid "Manage your muted words and tags" msgstr "Kelola kata dan tagar yang dibisukan" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:158 msgid "Mark as read" msgstr "Tandai telah dibaca" #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:89 #: src/view/screens/Profile.tsx:195 msgid "Media" msgstr "Media" #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:139 msgid "mentioned users" msgstr "pengguna yang disebutkan" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:94 msgid "Mentioned users" msgstr "Pengguna yang Anda sebut" #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:91 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:714 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:67 msgid "Message {0}" msgstr "Kirim pesan ke {0}" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:72 #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:155 msgid "Message deleted" msgstr "Pesan dihapus" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:200 msgid "Message from server: {0}" msgstr "Pesan dari server: {0}" #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:138 msgid "Message input field" msgstr "Kotak input pesan" #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:70 #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:49 msgid "Message is too long" msgstr "Pesan terlalu panjang" #: src/screens/Messages/List/index.tsx:321 msgid "Message settings" msgstr "Pengaturan pesan" #: src/Navigation.tsx:504 #: src/screens/Messages/List/index.tsx:164 #: src/screens/Messages/List/index.tsx:246 #: src/screens/Messages/List/index.tsx:317 msgid "Messages" msgstr "Pesan" #: src/Navigation.tsx:307 #~ msgid "Messaging settings" #~ msgstr "" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:46 msgid "Misleading Account" msgstr "Akun Menyesatkan" #: src/Navigation.tsx:125 #: src/screens/Moderation/index.tsx:104 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:561 msgid "Moderation" msgstr "Moderasi" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:112 msgid "Moderation details" msgstr "Detail moderasi" #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:95 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:217 msgid "Moderation list by {0}" msgstr "Daftar moderasi {0}" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:843 msgid "Moderation list by <0/>" msgstr "Daftar moderasi oleh <0/>" #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:93 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:215 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:841 msgid "Moderation list by you" msgstr "Daftar moderasi Anda" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:185 msgid "Moderation list created" msgstr "Daftar moderasi dibuat" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:171 msgid "Moderation list updated" msgstr "Daftar moderasi diperbarui" #: src/screens/Moderation/index.tsx:243 msgid "Moderation lists" msgstr "Daftar moderasi" #: src/Navigation.tsx:130 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:58 msgid "Moderation Lists" msgstr "Daftar Moderasi" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:555 msgid "Moderation settings" msgstr "Pengaturan moderasi" #: src/Navigation.tsx:229 msgid "Moderation states" msgstr "Status moderasi" #: src/screens/Moderation/index.tsx:215 msgid "Moderation tools" msgstr "Alat moderasi" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:48 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:42 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." msgstr "Moderator telah memilih untuk menetapkan peringatan umum pada konten." #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:566 msgid "More" msgstr "Lebih lanjut" #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:55 msgid "More feeds" msgstr "Feed lainnya" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:653 msgid "More options" msgstr "Pilihan lainnya" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:82 msgid "Most-liked replies first" msgstr "Balasan yang paling disukai lebih dulu" #: src/components/TagMenu/index.tsx:249 msgid "Mute" msgstr "Bisukan" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:105 msgid "Mute {truncatedTag}" msgstr "Bisukan {truncatedTag}" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:281 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:288 msgid "Mute Account" msgstr "Bisukan Akun" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:572 msgid "Mute accounts" msgstr "Bisukan akun" #: src/components/TagMenu/index.tsx:209 msgid "Mute all {displayTag} posts" msgstr "Bisukan semua postingan {displayTag}" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:172 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178 msgid "Mute conversation" msgstr "Bisukan percakapan" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:148 msgid "Mute in tags only" msgstr "Bisukan di tagar saja" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:133 msgid "Mute in text & tags" msgstr "Bisukan di teks & tagar" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:678 msgid "Mute list" msgstr "Bisukan daftar" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:136 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:142 #~ msgid "Mute notifications" #~ msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:673 msgid "Mute these accounts?" msgstr "Bisukan akun-akun ini?" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:126 msgid "Mute this word in post text and tags" msgstr "Bisukan kata ini di teks postingan dan tagar" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:141 msgid "Mute this word in tags only" msgstr "Bisukan kata ini hanya dalam tagar" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:352 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:358 msgid "Mute thread" msgstr "Bisukan utasan" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:368 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:370 msgid "Mute words & tags" msgstr "Bisukan kata & tagar" #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:104 msgid "Muted" msgstr "Dibisukan" #: src/screens/Moderation/index.tsx:255 msgid "Muted accounts" msgstr "Akun yang dibisukan" #: src/Navigation.tsx:135 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:109 msgid "Muted Accounts" msgstr "Akun yang Dibisukan" #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:117 msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." msgstr "Postingan dari akun yang dibisukan akan dihilangkan dari feed dan notifikasi Anda. Pembisuan ini bersifat privat." #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:87 msgid "Muted by \"{0}\"" msgstr "Dibisukan oleh \"{0}\"" #: src/screens/Moderation/index.tsx:231 msgid "Muted words & tags" msgstr "Kata & tagar yang dibisukan" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:675 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." msgstr "Pembisuan bersifat privat. Akun yang dibisukan tetap dapat berinteraksi dengan Anda, tetapi Anda tidak akan melihat postingan atau notifikasi dari mereka." #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:35 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:38 msgid "My Birthday" msgstr "Tanggal Lahir Saya" #: src/view/screens/Feeds.tsx:768 msgid "My Feeds" msgstr "Feed Saya" #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:84 msgid "My Profile" msgstr "Profil Saya" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:616 msgid "My saved feeds" msgstr "Feed tersimpan saya" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:622 msgid "My Saved Feeds" msgstr "Feed Tersimpan Saya" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:173 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:279 msgid "Name" msgstr "Nama" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:143 msgid "Name is required" msgstr "Nama harus diisi" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:58 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:92 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:100 msgid "Name or Description Violates Community Standards" msgstr "Nama atau Deskripsi Melanggar Standar Komunitas" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:22 msgid "Nature" msgstr "Alam" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:173 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:309 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:169 msgid "Navigates to the next screen" msgstr "Menuju ke layar berikutnya" #: src/view/shell/Drawer.tsx:79 msgid "Navigates to your profile" msgstr "Menuju ke profil Anda" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:127 msgid "Need to report a copyright violation?" msgstr "Perlu melaporkan pelanggaran hak cipta?" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:72 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:74 #~ msgid "Never lose access to your followers and data." #~ msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:152 msgid "Never lose access to your followers or data." msgstr "Tidak akan lagi kehilangan akses ke data dan pengikut Anda." #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:515 msgid "Nevermind, create a handle for me" msgstr "Tidak usah, buatkan handle untuk saya" #: src/view/screens/Lists.tsx:81 msgctxt "action" msgid "New" msgstr "Baru" #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:78 msgid "New" msgstr "Baru" #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:52 #: src/screens/Messages/List/index.tsx:331 #: src/screens/Messages/List/index.tsx:338 msgid "New chat" msgstr "Obrolan baru" #: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:92 msgid "New messages" msgstr "Pesan baru" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:241 msgid "New Moderation List" msgstr "Daftar Moderasi Baru" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:213 msgid "New password" msgstr "Kata sandi baru" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:218 msgid "New Password" msgstr "Kata Sandi Baru" #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:147 msgctxt "action" msgid "New post" msgstr "Postingan baru" #: src/view/screens/Feeds.tsx:600 #: src/view/screens/Notifications.tsx:193 #: src/view/screens/Profile.tsx:464 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:426 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:201 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:229 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:271 msgid "New post" msgstr "Postingan baru" #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:277 msgctxt "action" msgid "New Post" msgstr "Postingan baru" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:236 msgid "New User List" msgstr "Daftar Pengguna Baru" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:79 msgid "Newest replies first" msgstr "Balasan terbaru terlebih dahulu" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:20 msgid "News" msgstr "Berita" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:150 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:308 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:315 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 #: src/screens/Signup/index.tsx:220 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256 msgid "Next" msgstr "Berikutnya" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:103 #~ msgctxt "action" #~ msgid "Next" #~ msgstr "" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:169 msgid "Next image" msgstr "Gambar berikutnya" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:128 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:199 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:234 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:271 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:106 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:129 msgid "No" msgstr "Tidak" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:559 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:823 msgid "No description" msgstr "Tidak ada deskripsi" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:399 msgid "No DNS Panel" msgstr "Tanpa Panel DNS" #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:202 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:218 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." msgstr "GIF tidak ditemukan. Mungkin ada masalah dengan Tenor." #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:116 msgid "No longer following {0}" msgstr "Tidak lagi mengikuti {0}" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:115 msgid "No longer than 253 characters" msgstr "Tidak lebih dari 253 karakter" #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:106 msgid "No messages yet" msgstr "Belum ada pesan" #: src/screens/Messages/List/index.tsx:274 msgid "No more conversations to show" msgstr "Tidak ada percakapan lain untuk ditampilkan" #: src/view/com/notifications/Feed.tsx:118 msgid "No notifications yet!" msgstr "Belum ada notifikasi!" #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:149 #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:152 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:93 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:96 msgid "No one" msgstr "Tidak seorang pun" #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:59 msgid "No posts yet." msgstr "" #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:101 #: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:195 msgid "No result" msgstr "Tidak ada hasil" #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:202 msgid "No results" msgstr "Tidak ada hasil" #: src/components/Lists.tsx:207 msgid "No results found" msgstr "Tidak ditemukan hasil" #: src/view/screens/Feeds.tsx:530 msgid "No results found for \"{query}\"" msgstr "Tidak ada hasil ditemukan untuk \"{query}\"" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:127 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:297 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:336 msgid "No results found for {query}" msgstr "Tidak ada hasil ditemukan untuk {query}" #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:200 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:216 msgid "No search results found for \"{search}\"." msgstr "Tidak ada hasil pencarian yang ditemukan untuk \"{search}\"." #: src/components/dms/NewChat.tsx:240 #~ msgid "No search results found for \"{searchText}\"." #~ msgstr "" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:105 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:112 msgid "No thanks" msgstr "Tidak terima kasih" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:83 msgid "Nobody" msgstr "Tak seorang pun" #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:48 msgid "Nobody can reply" msgstr "Tidak ada yang dapat membalas" #: src/components/LikedByList.tsx:79 #: src/components/LikesDialog.tsx:99 msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!" msgstr "Belum ada yang menyukai ini. Mungkin Anda bisa jadi yang pertama!" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42 msgid "Non-sexual Nudity" msgstr "Ketelanjangan Non-Seksual" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135 #~ msgid "Not Applicable." #~ msgstr "" #: src/Navigation.tsx:115 #: src/view/screens/Profile.tsx:100 msgid "Not Found" msgstr "Tidak ditemukan" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:254 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:260 msgid "Not right now" msgstr "Jangan sekarang" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:370 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:446 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:308 msgid "Note about sharing" msgstr "Catatan tentang berbagi" #: src/screens/Moderation/index.tsx:540 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." msgstr "Catatan: Bluesky merupakan jaringan terbuka dan publik. Pengaturan ini hanya akan membatasi visibilitas konten Anda pada aplikasi dan situs web Bluesky, dan aplikasi lain mungkin tidak menghormati pengaturan ini. Konten Anda mungkin tetap ditampilkan kepada pengguna yang tidak login oleh aplikasi dan website lain." #: src/screens/Messages/List/index.tsx:215 msgid "Nothing here" msgstr "Kosong" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:124 msgid "Notification sounds" msgstr "Suara notifikasi" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:121 msgid "Notification Sounds" msgstr "Suara Notifikasi" #: src/Navigation.tsx:499 #: src/view/screens/Notifications.tsx:132 #: src/view/screens/Notifications.tsx:169 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:227 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:350 #: src/view/shell/Drawer.tsx:457 #: src/view/shell/Drawer.tsx:458 msgid "Notifications" msgstr "Notifikasi" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:175 msgid "Now" msgstr "Sekarang" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:104 msgid "Nudity" msgstr "Ketelanjangan" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:72 msgid "Nudity or adult content not labeled as such" msgstr "Ketelanjangan atau konten dewasa yang tidak dilabeli sedemikian rupa" #: src/screens/Signup/index.tsx:145 #~ msgid "of" #~ msgstr "" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11 msgid "Off" msgstr "Matikan" #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:237 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:255 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:55 msgid "Oh no!" msgstr "Oh tidak!" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:133 msgid "Oh no! Something went wrong." msgstr "Oh tidak! Sepertinya ada yang salah." #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:336 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:44 msgid "Okay" msgstr "Baiklah" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:78 msgid "Oldest replies first" msgstr "Balasan terlama terlebih dahulu" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:256 msgid "Onboarding reset" msgstr "Atur ulang orientasi" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:503 msgid "One or more images is missing alt text." msgstr "Satu atau lebih gambar belum ada teks alt." #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:117 msgid "Only .jpg and .png files are supported" msgstr "Hanya mendukung berkas .jpg dan .png" #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:100 msgid "Only {0} can reply." msgstr "Hanya {0} yang dapat membalas." #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:98 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" msgstr "Hanya berisi huruf, angka, dan tanda hubung" #: src/components/Lists.tsx:88 msgid "Oops, something went wrong!" msgstr "Ups, sepertinya ada yang salah!" #: src/components/Lists.tsx:191 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:69 #: src/view/screens/Profile.tsx:100 msgid "Oops!" msgstr "Uups!" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:148 msgid "Open" msgstr "Buka" #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:89 msgid "Open {name} profile shortcut menu" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:277 msgid "Open avatar creator" msgstr "Buka pembuat avatar" #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:219 #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:220 msgid "Open conversation options" msgstr "Buka opsi percakapan" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:613 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:614 msgid "Open emoji picker" msgstr "Buka pemilih emoji" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:295 msgid "Open feed options menu" msgstr "Buka menu opsi feed" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:736 msgid "Open links with in-app browser" msgstr "Buka tautan dengan browser dalam aplikasi" #: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:87 msgid "Open message options" msgstr "Buka opsi pesan" #: src/screens/Moderation/index.tsx:227 msgid "Open muted words and tags settings" msgstr "Buka pengaturan kata dan tagar yang dibisukan" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:54 msgid "Open navigation" msgstr "Buka navigasi" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:237 msgid "Open post options menu" msgstr "Buka menu opsi postingan" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:860 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:870 msgid "Open storybook page" msgstr "Buka halaman buku cerita" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:848 msgid "Open system log" msgstr "Buka log sistem" #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:159 msgid "Opens {numItems} options" msgstr "Membuka opsi {numItems}" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:510 msgid "Opens accessibility settings" msgstr "Membuka pengaturan aksesibilitas" #: src/view/screens/Log.tsx:54 msgid "Opens additional details for a debug entry" msgstr "Membuka detail tambahan untuk entri debug" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:349 #~ msgid "Opens an expanded list of users in this notification" #~ msgstr "Membuka daftar pengguna yang diperluas dalam notifikasi ini" #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:74 msgid "Opens camera on device" msgstr "Membuka kamera pada perangkat" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:639 msgid "Opens chat settings" msgstr "" #: src/view/com/composer/Prompt.tsx:27 msgid "Opens composer" msgstr "Membuka penyusun postingan" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:531 msgid "Opens configurable language settings" msgstr "Membuka pengaturan bahasa yang dapat dikonfigurasi" #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:40 msgid "Opens device photo gallery" msgstr "Membuka galeri foto perangkat" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:671 msgid "Opens external embeds settings" msgstr "Membuka pengaturan penyematan eksternal" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:50 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" msgstr "Membuka alur untuk membuat akun baru Bluesky" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:65 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:114 msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account" msgstr "Membuka alur untuk masuk ke akun Bluesky Anda yang telah ada" #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:36 msgid "Opens GIF select dialog" msgstr "Membuka dialog pemilihan GIF" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:173 msgid "Opens list of invite codes" msgstr "Membuka daftar kode undangan" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:808 msgid "Opens modal for account deactivation confirmation" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:830 msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" msgstr "Buka modal untuk konfirmasi penghapusan akun. Membutuhkan kode email" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:765 msgid "Opens modal for changing your Bluesky password" msgstr "Buka modal untuk mengubah kata sandi Bluesky Anda" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:720 msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle" msgstr "Membuka modal untuk memilih handle baru Bluesky" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:788 msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" msgstr "Buka modal untuk mengunduh data akun (repositori) Bluesky Anda" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:1008 msgid "Opens modal for email verification" msgstr "Membuka modal untuk verifikasi email" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:276 msgid "Opens modal for using custom domain" msgstr "Buka modal untuk menggunakan domain kustom" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:556 msgid "Opens moderation settings" msgstr "Buka pengaturan moderasi" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:225 msgid "Opens password reset form" msgstr "Membuka formulir pengaturan ulang kata sandi" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:77 #: src/view/screens/Feeds.tsx:417 #~ msgid "Opens screen to edit Saved Feeds" #~ msgstr "Membuka layar untuk mengedit Feed Tersimpan" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:617 msgid "Opens screen with all saved feeds" msgstr "Buka halaman dengan semua feed tersimpan" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:698 msgid "Opens the app password settings" msgstr "Buka pengaturan kata sandi aplikasi" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:574 msgid "Opens the Following feed preferences" msgstr "Membuka preferensi feed Mengikuti" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93 msgid "Opens the linked website" msgstr "Membuka situs web tertaut" #: src/screens/Messages/List/index.tsx:86 #~ msgid "Opens the message settings page" #~ msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:861 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:871 msgid "Opens the storybook page" msgstr "Buka halaman storybook" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:849 msgid "Opens the system log page" msgstr "Buka halaman log sistem" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:595 msgid "Opens the threads preferences" msgstr "Buka preferensi utasan" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:427 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:409 msgid "Opens this profile" msgstr "" #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:293 msgid "Option {0} of {numItems}" msgstr "Opsi {0} dari {numItems}" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:183 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:162 msgid "Optionally provide additional information below:" msgstr "Jika perlu, berikan informasi tambahan di bawah ini:" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:90 msgid "Or combine these options:" msgstr "Atau gabungkan opsi-opsi berikut:" #: src/screens/Deactivated.tsx:211 msgid "Or, continue with another account." msgstr "" #: src/screens/Deactivated.tsx:194 msgid "Or, log into one of your other accounts." msgstr "" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:26 msgid "Other" msgstr "Lainnya" #: src/components/AccountList.tsx:76 msgid "Other account" msgstr "Akun lainnya" #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:92 msgid "Other..." msgstr "Lainnya..." #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:28 msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky." msgstr "Moderator kami telah meninjau laporan dan memutuskan untuk menonaktifkan akses Anda ke obrolan di Bluesky." #: src/components/Lists.tsx:208 #: src/view/screens/NotFound.tsx:45 msgid "Page not found" msgstr "Halaman tidak ditemukan" #: src/view/screens/NotFound.tsx:42 msgid "Page Not Found" msgstr "Halaman Tidak Ditemukan" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:201 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:257 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:264 msgid "Password" msgstr "Kata sandi" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:143 msgid "Password Changed" msgstr "Kata Sandi Diubah" #: src/screens/Login/index.tsx:157 msgid "Password updated" msgstr "Kata sandi diganti" #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:30 msgid "Password updated!" msgstr "Kata sandi diganti!" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:36 msgid "Pause" msgstr "Jeda" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:387 msgid "People" msgstr "Orang" #: src/Navigation.tsx:170 msgid "People followed by @{0}" msgstr "Orang yang diikuti oleh @{0}" #: src/Navigation.tsx:163 msgid "People following @{0}" msgstr "Orang yang mengikuti @{0}" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:67 msgid "Permission to access camera roll is required." msgstr "Diperlukan izin untuk mengakses rol kamera." #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:73 msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings." msgstr "Izin untuk mengakses rol kamera ditolak. Silakan aktifkan di pengaturan sistem Anda." #: src/screens/Onboarding/index.tsx:28 msgid "Pets" msgstr "Hewan Peliharaan" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:122 msgid "Pictures meant for adults." msgstr "Gambar yang ditujukan untuk orang dewasa." #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:287 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:617 msgid "Pin to home" msgstr "Sematkan ke beranda" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:290 msgid "Pin to Home" msgstr "Sematkan ke Beranda" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103 msgid "Pinned Feeds" msgstr "Feed Tersemat" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:289 msgid "Pinned to your feeds" msgstr "Disematkan ke feed Anda" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:36 msgid "Play" msgstr "Putar" #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:123 msgid "Play {0}" msgstr "Putar {0}" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:97 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:104 #~ msgid "Play notification sounds" #~ msgstr "" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:35 msgid "Play or pause the GIF" msgstr "Putar atau jeda GIF" #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:57 #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:58 msgid "Play Video" msgstr "Putar Video" #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:122 msgid "Plays the GIF" msgstr "Putar GIF" #: src/screens/Signup/state.ts:234 msgid "Please choose your handle." msgstr "Silakan pilih handle Anda." #: src/screens/Signup/state.ts:227 msgid "Please choose your password." msgstr "Masukkan kata sandi Anda." #: src/screens/Signup/state.ts:248 msgid "Please complete the verification captcha." msgstr "Mohon selesaikan verifikasi captcha." #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:65 msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." msgstr "Harap konfirmasi email Anda sebelum mengubahnya. Ini adalah persyaratan sementara selama alat pembaruan email ditambahkan, dan akan segera dihapus." #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:94 msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." msgstr "Masukkan nama untuk kata sandi aplikasi Anda. Tidak diperbolehkan menggunakan spasi." #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:150 msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." msgstr "Masukkan nama unik untuk Kata Sandi Aplikasi ini atau gunakan nama yang dibuat secara acak." #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:67 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" msgstr "Silakan masukkan kata, tagar, atau frasa yang valid untuk dibisukan" #: src/screens/Signup/state.ts:213 msgid "Please enter your email." msgstr "Masukkan email Anda." #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:253 msgid "Please enter your password as well:" msgstr "Masukkan juga kata sandi Anda:" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:256 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" msgstr "Jelaskan menurut Anda mengapa {0} salah menerapkan label ini" #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:110 msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled" msgstr "Mohon jelaskan mengapa menurut Anda obrolan Anda dinonaktifkan secara keliru" #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:48 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:58 msgid "Please sign in as @{0}" msgstr "Silakan masuk sebagai @{0}" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:109 msgid "Please Verify Your Email" msgstr "Mohon Verifikasi Email Anda" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:281 msgid "Please wait for your link card to finish loading" msgstr "Harap tunggu hingga kartu tautan Anda selesai dimuat" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:34 msgid "Politics" msgstr "Politik" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:112 msgid "Porn" msgstr "Pornografi" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:477 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:485 msgctxt "action" msgid "Post" msgstr "Posting" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:430 msgctxt "description" msgid "Post" msgstr "Postingan" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:189 msgid "Post by {0}" msgstr "Postingan oleh {0}" #: src/Navigation.tsx:189 #: src/Navigation.tsx:196 #: src/Navigation.tsx:203 msgid "Post by @{0}" msgstr "Postingan oleh @{0}" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:129 msgid "Post deleted" msgstr "Postingan dihapus" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:193 msgid "Post hidden" msgstr "Postingan disembunyikan" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:97 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:101 msgid "Post Hidden by Muted Word" msgstr "Disembunyikan oleh Kata yang Dibisukan" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:100 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:110 msgid "Post Hidden by You" msgstr "Postingan yang Anda sembunyikan" #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:88 msgid "Post language" msgstr "Bahasa postingan" #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:75 msgid "Post Languages" msgstr "Bahasa Postingan" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:188 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:200 msgid "Post not found" msgstr "Postingan tidak ditemukan" #: src/components/TagMenu/index.tsx:253 msgid "posts" msgstr "postingan" #: src/view/screens/Profile.tsx:193 msgid "Posts" msgstr "Postingan" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:89 msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both." msgstr "Postingan dapat dibisukan berdasarkan teks, tagar mereka, atau keduanya." #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:68 msgid "Posts hidden" msgstr "Postingan disembunyikan" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:60 msgid "Potentially Misleading Link" msgstr "Tautan yang Mungkin Menyesatkan" #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:19 msgid "Press to attempt reconnection" msgstr "Tekan untuk mencoba menghubungkan kembali" #: src/components/forms/HostingProvider.tsx:46 msgid "Press to change hosting provider" msgstr "Tekan untuk mengganti penyedia hosting" #: src/components/Error.tsx:85 #: src/components/Lists.tsx:93 #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:24 #: src/screens/Signup/index.tsx:200 msgid "Press to retry" msgstr "Tekan untuk mengulangi" #: src/screens/Messages/Conversation/MessagesList.tsx:47 #: src/screens/Messages/Conversation/MessagesList.tsx:53 #~ msgid "Press to Retry" #~ msgstr "" #: src/components/KnownFollowers.tsx:111 msgid "Press to view followers of this account that you also follow" msgstr "" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150 msgid "Previous image" msgstr "Gambar sebelumnya" #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:189 msgid "Primary Language" msgstr "Bahasa Utama" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:97 msgid "Prioritize Your Follows" msgstr "Prioritaskan Pengikut Anda" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:654 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:77 msgid "Privacy" msgstr "Privasi" #: src/Navigation.tsx:244 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:56 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:29 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:957 #: src/view/shell/Drawer.tsx:285 msgid "Privacy Policy" msgstr "Kebijakan Privasi" #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:91 msgid "Privately chat with other users." msgstr "Berkirim pesan secara pribadi dengan pengguna lain." #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:156 msgid "Processing..." msgstr "Memproses..." #: src/view/screens/DebugMod.tsx:894 #: src/view/screens/Profile.tsx:345 msgid "profile" msgstr "profil" #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:272 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:381 #: src/view/shell/Drawer.tsx:78 #: src/view/shell/Drawer.tsx:542 #: src/view/shell/Drawer.tsx:543 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:129 msgid "Profile updated" msgstr "Profil diperbarui" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:1021 msgid "Protect your account by verifying your email." msgstr "Verifikasi email untuk mengamankan akun Anda." #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:134 msgid "Public" msgstr "Publik" #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:61 msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." msgstr "Daftar publik yang dapat dibagikan untuk memblokir atau membisukan pengguna secara massal." #: src/view/screens/Lists.tsx:66 msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." msgstr "Daftar bersifat publik yang dapat dibagikan dan digunakan sebagai feed." #: src/view/com/composer/Composer.tsx:462 msgid "Publish post" msgstr "Publikasikan postingan" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:462 msgid "Publish reply" msgstr "Publikasikan balasan" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:115 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:127 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:78 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:81 msgid "Quote post" msgstr "Kutip postingan" #: src/view/com/modals/Repost.tsx:66 #~ msgctxt "action" #~ msgid "Quote post" #~ msgstr "Kutip postingan" #: src/view/com/modals/Repost.tsx:71 #~ msgctxt "action" #~ msgid "Quote Post" #~ msgstr "Kutip Postingan" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:86 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" msgstr "Acak (alias \"Rolet Poster\")" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:237 msgid "Ratios" msgstr "Rasio" #: src/screens/Deactivated.tsx:144 msgid "Reactivate your account" msgstr "" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:174 msgid "Reason:" msgstr "Alasan:" #: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:149 #~ msgid "Reason: {0}" #~ msgstr "" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:970 msgid "Recent Searches" msgstr "Pencarian Terakhir" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:117 #~ msgid "Recommended Feeds" #~ msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:181 #~ msgid "Recommended Users" #~ msgstr "" #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:20 msgid "Reconnect" msgstr "Hubungkan kembali" #: src/screens/Messages/List/index.tsx:200 msgid "Reload conversations" msgstr "Memuat ulang percakapan" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:286 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:317 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:268 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:84 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:230 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:212 msgid "Remove" msgstr "Hapus" #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:22 msgid "Remove account" msgstr "Hapus akun" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:371 msgid "Remove Avatar" msgstr "Hapus Avatar" #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:155 msgid "Remove Banner" msgstr "Hapus Spanduk" #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInputEmbed.tsx:218 msgid "Remove embed" msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:168 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:113 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:117 msgid "Remove feed" msgstr "Hapus feed" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:209 msgid "Remove feed?" msgstr "Hapus feed?" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:188 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:266 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:330 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:336 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:443 msgid "Remove from my feeds" msgstr "Hapus dari feed saya" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:312 msgid "Remove from my feeds?" msgstr "Hapus dari feed saya?" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:174 msgid "Remove image" msgstr "Hapus gambar" #: src/view/com/composer/ExternalEmbed.tsx:87 msgid "Remove image preview" msgstr "Hapus pratinjau gambar" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:329 msgid "Remove mute word from your list" msgstr "Hapus kata yang dibisukan dari daftar Anda" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1011 msgid "Remove profile" msgstr "" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1013 msgid "Remove profile from search history" msgstr "" #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:238 msgid "Remove quote" msgstr "Hapus kutipan" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:92 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:108 msgid "Remove repost" msgstr "Hapus postingan ulang" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:210 msgid "Remove this feed from your saved feeds" msgstr "Hapus feed ini dari feed tersimpan Anda" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:199 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:165 msgid "Removed from list" msgstr "Dihapus dari daftar" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:139 msgid "Removed from my feeds" msgstr "Dihapus dari feed saya" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:191 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:320 msgid "Removed from your feeds" msgstr "Dihapus dari feed Anda" #: src/view/com/composer/ExternalEmbed.tsx:88 msgid "Removes default thumbnail from {0}" msgstr "Menghapus gambar pra tinjau bawaan dari {0}" #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:239 msgid "Removes quoted post" msgstr "Hapus postingan yang dikutip" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:126 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:130 msgid "Replace with Discover" msgstr "Ganti dengan Discover" #: src/view/screens/Profile.tsx:194 msgid "Replies" msgstr "Balasan" #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:98 msgid "Replies to this thread are disabled" msgstr "Balasan ke utas ini dinonaktifkan" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:475 msgctxt "action" msgid "Reply" msgstr "Balas" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:143 msgid "Reply Filters" msgstr "Penyaring Balasan" #: src/view/com/post/Post.tsx:177 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:285 #~ msgctxt "description" #~ msgid "Reply to <0/>" #~ msgstr "" #: src/view/com/post/Post.tsx:190 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:427 msgctxt "description" msgid "Reply to <0><1/>" msgstr "Membalas <0><1/>" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:132 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:77 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:84 msgid "Report" msgstr "Laporkan" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:146 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:150 #~ msgid "Report account" #~ msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:321 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:324 msgid "Report Account" msgstr "Laporkan Akun" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:197 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200 #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:18 msgid "Report conversation" msgstr "Laporkan percakapan" #: src/components/ReportDialog/index.tsx:49 msgid "Report dialog" msgstr "Dialog laporan" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:347 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:349 msgid "Report feed" msgstr "Laporkan feed" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:485 msgid "Report List" msgstr "Laporkan Daftar" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:130 msgid "Report message" msgstr "Laporkan pesan" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:394 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:396 msgid "Report post" msgstr "Laporkan postingan" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:43 msgid "Report this content" msgstr "Laporkan konten ini" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56 msgid "Report this feed" msgstr "Laporkan feed ini" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:53 msgid "Report this list" msgstr "Laporkan daftar ini" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:48 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:142 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:59 msgid "Report this message" msgstr "Laporkan pesan ini" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:50 msgid "Report this post" msgstr "Laporkan postingan ini" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:47 msgid "Report this user" msgstr "Laporkan pengguna ini" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:64 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:93 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:109 msgctxt "action" msgid "Repost" msgstr "Posting ulang" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:69 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:73 msgid "Repost" msgstr "Posting ulang" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:85 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:46 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92 msgid "Repost or quote post" msgstr "Posting ulang atau kutip postingan" #: src/view/screens/PostRepostedBy.tsx:27 msgid "Reposted By" msgstr "Diposting Ulang Oleh" #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:250 msgid "Reposted by {0}" msgstr "Diposting ulang oleh {0}" #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:214 #~ msgid "Reposted by <0/>" #~ msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:265 msgid "Reposted by <0><1/>" msgstr "Diposting ulang oleh <0><1/>" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:170 msgid "reposted your post" msgstr "memposting ulang postingan Anda" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:201 msgid "Reposts of this post" msgstr "Posting ulang postingan ini" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:176 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:178 msgid "Request Change" msgstr "Ajukan Perubahan" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:242 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:244 msgid "Request Code" msgstr "Minta Kode" #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:82 msgid "Require alt text before posting" msgstr "Wajibkan teks alt sebelum memposting" #: src/view/screens/Settings/Email2FAToggle.tsx:51 msgid "Require email code to log into your account" msgstr "Gunakan kode email untuk masuk ke akun Anda" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:69 msgid "Required for this provider" msgstr "Diwajibkan untuk provider ini" #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:168 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:171 msgid "Resend email" msgstr "Kirim ulang email" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:186 msgid "Reset code" msgstr "Kode reset" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:193 msgid "Reset Code" msgstr "Kode Reset" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:900 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:903 msgid "Reset onboarding state" msgstr "Reset status onboarding" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:86 msgid "Reset password" msgstr "Reset kata sandi" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:880 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:883 msgid "Reset preferences state" msgstr "Atur ulang status preferensi" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:901 msgid "Resets the onboarding state" msgstr "Reset status onboarding" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:881 msgid "Resets the preferences state" msgstr "Reset status preferensi" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:289 msgid "Retries login" msgstr "Mencoba masuk kembali" #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:74 msgid "Retries the last action, which errored out" msgstr "Coba kembali tindakan terakhir, yang gagal" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:241 #: src/components/Error.tsx:90 #: src/components/Lists.tsx:104 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:288 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:295 #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:25 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:226 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:229 #: src/screens/Signup/index.tsx:207 #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72 msgid "Retry" msgstr "Ulangi" #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:54 #~ msgid "Retry." #~ msgstr "" #: src/components/Error.tsx:98 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:971 msgid "Return to previous page" msgstr "Kembali ke halaman sebelumnya" #: src/view/screens/NotFound.tsx:59 msgid "Returns to home page" msgstr "Kembali ke beranda" #: src/view/screens/NotFound.tsx:58 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:112 msgid "Returns to previous page" msgstr "Kembali ke halaman sebelumnya" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:162 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:168 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:168 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:326 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:225 msgid "Save" msgstr "Simpan" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:133 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:334 msgctxt "action" msgid "Save" msgstr "Simpan" #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:132 msgid "Save alt text" msgstr "Simpan teks alt" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119 msgid "Save birthday" msgstr "Simpan tanggal lahir" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:233 msgid "Save Changes" msgstr "Simpan Perubahan" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:165 msgid "Save handle change" msgstr "Simpan perubahan handle" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:169 msgid "Save image crop" msgstr "Simpan potongan gambar" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:331 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:337 msgid "Save to my feeds" msgstr "Simpan ke feed saya" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:145 msgid "Saved Feeds" msgstr "Feed Tersimpan" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:82 msgid "Saved to your camera roll" msgstr "Disimpan ke rol kamera Anda" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:81 #~ msgid "Saved to your camera roll." #~ msgstr "" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:200 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:300 msgid "Saved to your feeds" msgstr "Disimpan ke feed Anda" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:226 msgid "Saves any changes to your profile" msgstr "Simpan setiap perubahan pada profil Anda" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:166 msgid "Saves handle change to {handle}" msgstr "Simpan perubahan handle ke {handle}" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:170 msgid "Saves image crop settings" msgstr "Menyimpan pengaturan pemangkasan gambar" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 msgid "Say hello!" msgstr "Katakan halo!" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 msgid "Science" msgstr "Sains" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:927 msgid "Scroll to top" msgstr "Gulir ke atas" #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:504 #: src/Navigation.tsx:494 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:123 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:75 #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:67 #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:79 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:452 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:822 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:850 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:179 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:343 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:194 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:203 #: src/view/shell/Drawer.tsx:394 #: src/view/shell/Drawer.tsx:395 msgid "Search" msgstr "Cari" #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:235 msgid "Search for \"{query}\"" msgstr "Cari \"{query}\"" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:906 msgid "Search for \"{searchText}\"" msgstr "Cari \"{searchText}\"" #: src/components/TagMenu/index.tsx:145 msgid "Search for all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" msgstr "Cari semua postingan dari @{authorHandle} dengan tagar {displayTag}" #: src/components/TagMenu/index.tsx:94 msgid "Search for all posts with tag {displayTag}" msgstr "Cari semua postingan dengan tagar {displayTag}" #: src/components/dms/NewChat.tsx:226 #~ msgid "Search for someone to start a conversation with." #~ msgstr "" #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:105 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:106 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:70 msgid "Search for users" msgstr "Cari pengguna" #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:159 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:169 msgid "Search GIFs" msgstr "Cari GIF" #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:524 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:525 msgid "Search profiles" msgstr "Cari profil" #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:160 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:170 msgid "Search Tenor" msgstr "Cari di Tenor" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:105 msgid "Security Step Required" msgstr "Langkah Keamanan Diperlukan" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:66 msgid "See {truncatedTag} posts" msgstr "Lihat postingan {truncatedTag}" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:83 msgid "See {truncatedTag} posts by user" msgstr "Lihat postingan {truncatedTag} dari pengguna" #: src/components/TagMenu/index.tsx:128 msgid "See <0>{displayTag} posts" msgstr "Lihat postingan <0>{displayTag}" #: src/components/TagMenu/index.tsx:187 msgid "See <0>{displayTag} posts by this user" msgstr "Lihat postingan <0>{displayTag} dari pengguna ini" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:411 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:402 #~ msgid "See profile" #~ msgstr "Lihat profil" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:187 msgid "See this guide" msgstr "Lihat panduan ini" #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:40 #~ msgid "See what's next" #~ msgstr "" #: src/view/com/util/Selector.tsx:106 msgid "Select {item}" msgstr "Pilih {item}" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67 msgid "Select a color" msgstr "Pilih warna" #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:85 msgid "Select account" msgstr "Pilih akun" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCircle.tsx:66 msgid "Select an avatar" msgstr "Pilih avatar" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:65 msgid "Select an emoji" msgstr "Pilih emoji" #: src/screens/Login/index.tsx:120 msgid "Select from an existing account" msgstr "Pilih dari akun yang sudah ada" #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:35 msgid "Select GIF" msgstr "Pilih GIF" #: src/components/dialogs/GifSelect.shared.tsx:29 msgid "Select GIF \"{0}\"" msgstr "Pilih GIF \"{0}\"" #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:301 msgid "Select languages" msgstr "Pilih bahasa" #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:30 msgid "Select moderator" msgstr "Pilih moderator" #: src/view/com/util/Selector.tsx:107 msgid "Select option {i} of {numItems}" msgstr "Pilih opsi {i} dari {numItems}" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:52 #~ msgid "Select some accounts below to follow" #~ msgstr "Pilih beberapa akun di bawah ini untuk diikuti" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83 msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar" msgstr "Pilih emoji {emojiName} sebagai avatar Anda" #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:135 msgid "Select the moderation service(s) to report to" msgstr "Pilih layanan moderasi untuk melaporkan" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:82 msgid "Select the service that hosts your data." msgstr "Pilih layanan yang akan menyimpan data Anda." #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:100 #~ msgid "Select topical feeds to follow from the list below" #~ msgstr "Pilih feed topikal untuk diikuti dari daftar di bawah ini" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:63 #~ msgid "Select what you want to see (or not see), and we’ll handle the rest." #~ msgstr "Pilih apa yang ingin Anda lihat (atau tidak lihat), dan kami akan menangani sisanya." #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:283 msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." msgstr "Pilih bahasa yang ingin Anda sertakan dalam feed langganan Anda. Jika tidak memilih, maka semua bahasa akan ditampilkan." #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:99 msgid "Select your app language for the default text to display in the app." msgstr "Pilih bahasa untuk teks default yang akan ditampilkan dalam aplikasi." #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:135 msgid "Select your date of birth" msgstr "Pilih tanggal lahir Anda" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:201 msgid "Select your interests from the options below" msgstr "Pilih minat Anda dari opsi di bawah ini" #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:192 msgid "Select your preferred language for translations in your feed." msgstr "Pilih bahasa yang disukai untuk penerjemahaan feed Anda." #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:117 #~ msgid "Select your primary algorithmic feeds" #~ msgstr "Pilih feed algoritma utama Anda" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:133 #~ msgid "Select your secondary algorithmic feeds" #~ msgstr "Pilih feed algoritma sekunder Anda" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38 msgid "Send a neat website!" msgstr "Kirimkan situs web yang bagus!" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:210 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:212 msgid "Send Confirmation Email" msgstr "Kirim Email Konfirmasi" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:149 msgid "Send email" msgstr "Kirim email" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:162 msgctxt "action" msgid "Send Email" msgstr "Kirim Email" #: src/view/shell/Drawer.tsx:329 #: src/view/shell/Drawer.tsx:350 msgid "Send feedback" msgstr "Kirim masukan" #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:163 #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:155 msgid "Send message" msgstr "Kirim pesan" #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:59 msgid "Send post to..." msgstr "" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:234 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:237 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:215 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:219 msgid "Send report" msgstr "Kirim laporan" #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:44 msgid "Send report to {0}" msgstr "Kirim laporan ke {0}" #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:119 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:122 msgid "Send verification email" msgstr "Kirim email verifikasi" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:286 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:289 msgid "Send via direct message" msgstr "" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:151 msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" msgstr "Kirim email dengan kode konfirmasi untuk penghapusan akun" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:114 msgid "Server address" msgstr "Alamat server" #: src/screens/Moderation/index.tsx:304 msgid "Set birthdate" msgstr "Atur tanggal lahir" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:102 msgid "Set new password" msgstr "Buat kata sandi baru" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:224 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." msgstr "Pilih \"Tidak\" untuk menyembunyikan semua kutipan postingan dari feed Anda. Posting ulang tetap akan terlihat." #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:121 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed." msgstr "Pilih \"Tidak\" untuk menyembunyikan semua balasan dari feed Anda." #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:190 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed." msgstr "Pilih \"Tidak\" untuk menyembunyikan semua posting ulang dari feed Anda." #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:122 msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." msgstr "Pilih \"Ya\" untuk menampilkan balasan dalam bentuk utasan. Ini merupakan fitur eksperimental." #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:260 msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." msgstr "Pilih \"Ya\" untuk menampilkan beberapa sampel dari feed tersimpan di feed Mengikuti Anda. Ini merupakan fitur eksperimental" #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:48 msgid "Set up your account" msgstr "Atur akun Anda" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:261 msgid "Sets Bluesky username" msgstr "Atur nama pengguna Bluesky" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:461 msgid "Sets color theme to dark" msgstr "Mengatur tema menjadi gelap" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:454 msgid "Sets color theme to light" msgstr "Mengatur tema menjadi terang" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:448 msgid "Sets color theme to system setting" msgstr "Mengatur tema sesuai pengaturan sistem" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:487 msgid "Sets dark theme to the dark theme" msgstr "Mengatur tema gelap menjadi tema gelap" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:480 msgid "Sets dark theme to the dim theme" msgstr "Mengatur tema gelap menjadi tema redup" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113 msgid "Sets email for password reset" msgstr "Atur email untuk pengaturan ulang kata sandi" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:146 msgid "Sets image aspect ratio to square" msgstr "Mengatur aspek rasio gambar menjadi persegi" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:136 msgid "Sets image aspect ratio to tall" msgstr "Mengatur aspek rasio gambar menjadi tinggi" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:126 msgid "Sets image aspect ratio to wide" msgstr "Mengatur aspek rasio gambar menjadi lebar" #: src/Navigation.tsx:145 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:332 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:389 #: src/view/shell/Drawer.tsx:559 #: src/view/shell/Drawer.tsx:560 msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:126 msgid "Sexual activity or erotic nudity." msgstr "Aktivitas seksual atau ketelanjangan erotis." #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:38 msgid "Sexually Suggestive" msgstr "Bermuatan Seksual" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:142 msgctxt "action" msgid "Share" msgstr "Bagikan" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:217 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:226 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:297 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:306 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:297 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:428 msgid "Share" msgstr "Bagikan" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:37 msgid "Share a cool story!" msgstr "Bagikan cerita seru!" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:36 msgid "Share a fun fact!" msgstr "Bagikan fakta menarik!" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:375 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:451 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:313 msgid "Share anyway" msgstr "Tetap bagikan" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:357 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:359 msgid "Share feed" msgstr "Bagikan feed" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 msgid "Share Link" msgstr "Bagikan Tautan" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34 msgid "Share your favorite feed!" msgstr "Bagikan feed favorit Anda!" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92 msgid "Shares the linked website" msgstr "Membagikan situs web tertaut" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:116 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:121 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:381 msgid "Show" msgstr "Tampilkan" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:68 #~ msgid "Show all replies" #~ msgstr "" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:167 msgid "Show alt text" msgstr "Tampilkan teks alt" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:169 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172 msgid "Show anyway" msgstr "Tetap tampilkan" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:27 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:63 msgid "Show badge" msgstr "Tampilkan lencana" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:61 msgid "Show badge and filter from feeds" msgstr "Tampilkan lencana dan saring dari feed" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:211 msgid "Show follows similar to {0}" msgstr "Tampilkan pengguna lain yang serupa dengan {0}" #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23 msgid "Show hidden replies" msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:336 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:338 msgid "Show less like this" msgstr "Tampilkan lebih sedikit" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:532 #: src/view/com/post/Post.tsx:227 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:392 msgid "Show More" msgstr "Tampilkan Lebih Lanjut" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:328 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:330 msgid "Show more like this" msgstr "Tampilkan lebih banyak" #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23 msgid "Show muted replies" msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:257 msgid "Show Posts from My Feeds" msgstr "Tampilkan Postingan dari Feed Saya" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:221 msgid "Show Quote Posts" msgstr "Tampilkan Kutipan Postingan" #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:119 #~ msgid "Show quote-posts in Following feed" #~ msgstr "Tampilkan kutipan postingan di feed Mengikuti" #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:135 #~ msgid "Show quotes in Following" #~ msgstr "Tampilkan kutipan di Mengikuti" #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:95 #~ msgid "Show re-posts in Following feed" #~ msgstr "Tampilkan posting ulang di feed Mengikuti" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:118 msgid "Show Replies" msgstr "Tampilkan Balasan" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:100 msgid "Show replies by people you follow before all other replies." msgstr "Tampilkan balasan dari orang yang Anda ikuti sebelum balasan lainnya." #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:87 #~ msgid "Show replies in Following" #~ msgstr "Tampilkan balasan di Mengikuti" #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:71 #~ msgid "Show replies in Following feed" #~ msgstr "Tampilkan balasan di feed Mengikuti" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:70 #~ msgid "Show replies with at least {value} {0}" #~ msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:187 msgid "Show Reposts" msgstr "Tampilkan Posting Ulang" #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:111 #~ msgid "Show reposts in Following" #~ msgstr "Tampilkan posting ulang di Mengikuti" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:69 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:78 msgid "Show the content" msgstr "Tampilkan konten" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:347 #~ msgid "Show users" #~ msgstr "Tampilkan pengguna" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:58 msgid "Show warning" msgstr "Tampilkan peringatan" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:56 msgid "Show warning and filter from feeds" msgstr "Tampilkan peringatan dan saring dari feed" #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130 msgid "Shows posts from {0} in your feed" msgstr "Tampilkan postingan dari {0} di feed Anda" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:99 #: src/screens/Login/index.tsx:100 #: src/screens/Login/index.tsx:119 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:154 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:63 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:72 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:112 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:121 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:312 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:313 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:315 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:204 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:205 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:207 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:69 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:70 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:72 msgid "Sign in" msgstr "Masuk" #: src/components/AccountList.tsx:114 msgid "Sign in as {0}" msgstr "Masuk sebagai {0}" #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:88 msgid "Sign in as..." msgstr "Masuk sebagai..." #: src/components/dialogs/Signin.tsx:75 msgid "Sign in or create your account to join the conversation!" msgstr "Masuk atau buat akun Anda untuk bergabung dalam percakapan!" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:46 msgid "Sign into Bluesky or create a new account" msgstr "Masuk ke Bluesky atau buat akun baru" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:129 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:133 msgid "Sign out" msgstr "Keluar" #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:302 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:303 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:305 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:194 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:195 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:197 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:60 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:61 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:63 msgid "Sign up" msgstr "Daftar" #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47 msgid "Sign up or sign in to join the conversation" msgstr "Daftar atau masuk untuk bergabung dalam obrolan" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:97 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28 msgid "Sign-in Required" msgstr "Wajib Masuk" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:391 msgid "Signed in as" msgstr "Masuk sebagai" #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:44 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:60 msgid "Signed in as @{0}" msgstr "Masuk sebagai @{0}" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:240 msgid "Skip" msgstr "Lewati" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:237 msgid "Skip this flow" msgstr "Lewati tahap ini" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:37 msgid "Software Dev" msgstr "Pengembang Perangkat Lunak" #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49 msgid "Some people can reply" msgstr "Beberapa orang dapat membalas" #: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:106 msgid "Something went wrong" msgstr "Terjadi kesalahan" #: src/screens/Deactivated.tsx:94 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59 msgid "Something went wrong, please try again" msgstr "" #: src/components/ReportDialog/index.tsx:59 #: src/screens/Moderation/index.tsx:114 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87 msgid "Something went wrong, please try again." msgstr "Terjadi kesalahan, silakan coba lagi." #: src/App.native.tsx:85 #: src/App.web.tsx:74 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." msgstr "Maaf! Sesi Anda telah berakhir. Silakan masuk lagi." #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:69 msgid "Sort Replies" msgstr "Urutkan Balasan" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:72 msgid "Sort replies to the same post by:" msgstr "Urutkan balasan ke postingan yang sama berdasarkan:" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:168 #~ msgid "Source:" #~ msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:168 msgid "Source: <0>{0}" msgstr "Sumber: <0>{0}" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:66 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:79 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:54 msgid "Spam; excessive mentions or replies" msgstr "Spam; menyebut atau membalas secara berlebihan" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 msgid "Sports" msgstr "Olahraga" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:145 msgid "Square" msgstr "Persegi" #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:61 msgid "Start a new chat" msgstr "Mulai obrolan baru" #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:371 msgid "Start chat with {displayName}" msgstr "Mulai obrolan dengan {displayName}" #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:161 msgid "Start chatting" msgstr "Mulai mengobrol" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:862 #~ msgid "Status page" #~ msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:963 msgid "Status Page" msgstr "Halaman Status" #: src/screens/Signup/index.tsx:145 #~ msgid "Step" #~ msgstr "" #: src/screens/Signup/index.tsx:154 msgid "Step {0} of {1}" msgstr "Langkah {0} dari {1}" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:304 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." msgstr "Penyimpanan dihapus, Anda perlu memulai ulang aplikasi sekarang." #: src/Navigation.tsx:224 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:863 msgid "Storybook" msgstr "Storybook" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:290 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:291 #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:142 #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:143 msgid "Submit" msgstr "Kirim" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:644 msgid "Subscribe" msgstr "Berlangganan" #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:201 msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:" msgstr "Berlangganan @{0} untuk menggunakan label berikut:" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:230 msgid "Subscribe to Labeler" msgstr "Berlangganan Pelabel" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:172 #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:307 #~ msgid "Subscribe to the {0} feed" #~ msgstr "Berlangganan ke feed {0}" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:194 msgid "Subscribe to this labeler" msgstr "Berlangganan pelabel ini" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:640 msgid "Subscribe to this list" msgstr "Berlangganan ke daftar ini" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:425 msgid "Suggested Follows" msgstr "Disarankan untuk Mengikuti" #: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:65 msgid "Suggested for you" msgstr "Disarankan untuk Anda" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:96 msgid "Suggestive" msgstr "Sugestif" #: src/Navigation.tsx:239 #: src/view/screens/Support.tsx:30 #: src/view/screens/Support.tsx:33 msgid "Support" msgstr "Dukungan" #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:47 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:50 msgid "Switch Account" msgstr "Pindah Akun" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:160 msgid "Switch to {0}" msgstr "Beralih ke {0}" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:161 msgid "Switches the account you are logged in to" msgstr "Mengganti akun yang Anda masuki" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:445 msgid "System" msgstr "Sistem" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:851 msgid "System log" msgstr "Log sistem" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:323 msgid "tag" msgstr "tagar" #: src/components/TagMenu/index.tsx:78 msgid "Tag menu: {displayTag}" msgstr "Menu tagar: {displayTag}" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:135 msgid "Tall" msgstr "Tinggi" #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:70 msgid "Tap to view fully" msgstr "Ketuk untuk melihat sepenuhnya" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 msgid "Tech" msgstr "Teknologi" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:35 msgid "Tell a joke!" msgstr "Ceritakan sebuah lelucon!" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:86 msgid "Terms" msgstr "Ketentuan" #: src/Navigation.tsx:249 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:49 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:951 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:29 #: src/view/shell/Drawer.tsx:279 msgid "Terms of Service" msgstr "Ketentuan Layanan" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:59 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:93 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:101 msgid "Terms used violate community standards" msgstr "Istilah yang digunakan melanggar standar komunitas" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:323 msgid "text" msgstr "teks" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:254 #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:108 msgid "Text input field" msgstr "Area input teks" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:134 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:77 msgid "Thank you. Your report has been sent." msgstr "Terima kasih. Laporan Anda telah terkirim." #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:459 msgid "That contains the following:" msgstr "Berisi hal berikut:" #: src/screens/Signup/index.tsx:87 msgid "That handle is already taken." msgstr "Handle telah terpakai." #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:305 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:351 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." msgstr "Akun ini dapat berinteraksi kembali dengan Anda setelah pemblokiran dibuka." #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:127 #~ msgid "the author" #~ msgstr "" #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:36 msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>" msgstr "Panduan Komunitas telah dipindahkan ke <0/>" #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:33 msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>" msgstr "Kebijakan Hak Cipta telah dipindahkan ke <0/>" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:66 msgid "The feed has been replaced with Discover." msgstr "Feed telah diganti dengan Discover." #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:65 msgid "The following labels were applied to your account." msgstr "Label berikut telah diterapkan pada akun Anda." #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:66 msgid "The following labels were applied to your content." msgstr "Label berikut telah diterapkan pada konten Anda." #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:58 msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." msgstr "Langkah berikut akan membantu menyesuaikan pengalaman Bluesky Anda." #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:189 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:201 msgid "The post may have been deleted." msgstr "Postingan mungkin telah dihapus." #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:33 msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" msgstr "Kebijakan Privasi telah dipindahkan ke <0/>" #: src/view/screens/Support.tsx:36 msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." msgstr "Formulir dukungan telah dipindahkan. Jika Anda memerlukan bantuan, silakan <0/> atau kunjungi {HELP_DESK_URL} untuk menghubungi kami." #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:33 msgid "The Terms of Service have been moved to" msgstr "Ketentuan Layanan telah dipindahkan ke" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:141 #~ msgid "There are many feeds to try:" #~ msgstr "Ada banyak feed untuk dicoba:" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86 msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time." msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:115 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:541 msgid "There was an an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." msgstr "Ada masalah saat menghubungi server, silakan periksa koneksi internet Anda dan coba lagi." #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145 msgid "There was an an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." msgstr "Ada masalah saat menghapus feed ini. Periksa koneksi internet Anda dan coba lagi." #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:70 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:205 msgid "There was an an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." msgstr "Ada masalah saat memperbarui feed Anda, periksa koneksi internet dan coba lagi." #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:197 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:213 msgid "There was an issue connecting to Tenor." msgstr "Ada masalah saat menghubungkan ke Tenor." #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:23 #~ msgid "There was an issue connecting to the chat." #~ msgstr "" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:233 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:303 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:322 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:237 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:263 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:289 msgid "There was an issue contacting the server" msgstr "Ada masalah saat menghubungi server" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:128 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:141 msgid "There was an issue contacting your server" msgstr "Ada masalah saat menghubungi server Anda" #: src/view/com/notifications/Feed.tsx:126 msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." msgstr "Ada masalah saat mengambil notifikasi. Ketuk di sini untuk mencoba lagi." #: src/view/com/posts/Feed.tsx:299 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." msgstr "Ada masalah saat mengambil postingan. Ketuk di sini untuk mencoba lagi." #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:172 msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again." msgstr "Ada masalah saat mengambil daftar. Ketuk di sini untuk mencoba lagi." #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:153 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:160 msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." msgstr "Ada masalah saat mengambil daftar Anda. Ketuk di sini untuk mencoba lagi." #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:222 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:82 msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." msgstr "Ada masalah saat mengirimkan laporan. Silakan periksa koneksi internet Anda." #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:65 #~ msgid "There was an issue syncing your preferences with the server" #~ msgstr "Ada masalah saat mensinkronkan preferensi Anda dengan server" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:70 msgid "There was an issue with fetching your app passwords" msgstr "Ada masalah dengan pengambilan kata sandi aplikasi Anda" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:103 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:125 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:139 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:99 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:111 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:109 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:120 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:135 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:146 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:160 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:173 msgid "There was an issue! {0}" msgstr "Ada masalah! {0}" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:335 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:349 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:363 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:377 msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." msgstr "Ada masalah. Periksa koneksi internet Anda dan coba lagi." #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:239 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:257 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" msgstr "Sepertinya ada masalah pada aplikasi. Harap beri tahu kami jika Anda mengalaminya!" #: src/screens/SignupQueued.tsx:112 msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." msgstr "Sedang ada lonjakan pengguna baru di Bluesky! Kami akan mengaktifkan akun Anda secepat mungkin." #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:146 #~ msgid "These are popular accounts you might like:" #~ msgstr "Berikut adalah akun populer yang mungkin Anda sukai:" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:116 msgid "This {screenDescription} has been flagged:" msgstr "{screenDescription} ini telah ditandai:" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111 msgid "This account has requested that users sign in to view their profile." msgstr "Akun ini mewajibkan pengguna untuk masuk agar bisa melihat profilnya." #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34 msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user." msgstr "Akun ini diblokir oleh satu atau lebih daftar moderasi Anda. Untuk membuka blokir, silakan kunjungi daftar tersebut secara langsung dan hapus pengguna ini." #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:239 msgid "This appeal will be sent to <0>{0}." msgstr "Banding ini akan dikirim ke <0>{0}." #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:104 msgid "This appeal will be sent to Bluesky's moderation service." msgstr "Banding ini akan dikirimkan ke layanan moderasi Bluesky." #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:18 msgid "This chat was disconnected" msgstr "Obrolan ini telah terputus" #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:26 #~ msgid "This chat was disconnected due to a network error." #~ msgstr "" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19 msgid "This content has been hidden by the moderators." msgstr "Konten ini telah disembunyikan oleh moderator." #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24 msgid "This content has received a general warning from moderators." msgstr "Konten ini telah menerima peringatan umum dari moderator." #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:64 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" msgstr "Konten ini disediakan oleh {0}. Apakah Anda ingin mengaktifkan media eksternal?" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:77 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:79 msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." msgstr "Konten ini tidak tersedia karena salah satu pengguna yang terlibat telah memblokir pengguna lainnya." #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." msgstr "Konten ini tidak dapat dilihat tanpa akun Bluesky." #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:213 msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options." msgstr "" #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:93 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost." msgstr "Fitur ini masih dalam versi beta. Anda dapat membaca lebih lanjut tentang ekspor repositori di <0>postingan blog ini." #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:120 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "Feed ini sedang menerima terlalu banyak trafik dan sementara tidak tersedia. Silakan coba lagi nanti." #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:59 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:471 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:729 #~ msgid "This feed is empty!" #~ msgstr "Feed ini kosong!" #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:37 msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." msgstr "Feed ini kosong! Anda mungkin perlu mengikuti lebih banyak pengguna atau menyesuaikan pengaturan bahasa Anda." #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:471 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:729 msgid "This feed is empty." msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:97 msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover instead." msgstr "Feed ini tidak lagi online. Kami akan menampilkan <0>Discover sebagai gantinya." #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:41 msgid "This information is not shared with other users." msgstr "Informasi ini tidak akan dibagikan ke pengguna lainnya." #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:127 msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." msgstr "Ini penting jika Anda butuh untuk mengganti email atau reset kata sandi Anda nantinya." #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:124 #~ msgid "This label was applied by {0}." #~ msgstr "" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:127 msgid "This label was applied by <0>{0}." msgstr "Label ini diterapkan oleh <0>{0}." #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:125 msgid "This label was applied by the author." msgstr "Label ini diterapkan oleh pemosting." #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:165 #~ msgid "This label was applied by you" #~ msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:166 msgid "This label was applied by you." msgstr "Label ini diterapkan oleh Anda." #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:188 msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." msgstr "Pelabel ini belum menyatakan label apa yang diterbitkannya, dan mungkin tidak aktif." #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72 msgid "This link is taking you to the following website:" msgstr "Tautan ini akan membawa Anda ke situs web berikut:" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:907 msgid "This list is empty!" msgstr "Daftar ini kosong!" #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40 msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." msgstr "Layanan moderasi ini tidak tersedia. Lihat detail lebih lanjut di bawah. Jika masalah berlanjut, hubungi kami." #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:110 msgid "This name is already in use" msgstr "Nama ini sudah digunakan" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:135 msgid "This post has been deleted." msgstr "Postingan ini telah dihapus." #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:448 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:310 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." msgstr "Postingan ini hanya dapat dilihat oleh pengguna yang masuk. Ini tidak akan terlihat bagi pengguna yang belum masuk." #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:430 msgid "This post will be hidden from feeds." msgstr "Postingan ini akan disembunyikan dari feed." #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:372 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." msgstr "Profil ini hanya dapat dilihat oleh pengguna yang masuk. Ini tidak akan terlihat bagi pengguna yang belum masuk." #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." msgstr "Layanan ini tidak menyediakan ketentuan layanan atau kebijakan privasi." #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:439 msgid "This should create a domain record at:" msgstr "Ini akan membuat catatan domain di:" #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:87 msgid "This user doesn't have any followers." msgstr "Pengguna ini tidak memiliki pengikut." #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:60 msgid "This user has blocked you" msgstr "Pengguna ini telah memblokir Anda" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:72 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:70 msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." msgstr "Pengguna ini telah memblokir Anda. Anda tidak dapat melihat konten mereka." #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30 msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." msgstr "Pengguna ini telah meminta agar kontennya hanya ditampilkan kepada pengguna yang sudah masuk." #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:55 msgid "This user is included in the <0>{0} list which you have blocked." msgstr "Pengguna ini termasuk dalam daftar <0>{0} yang telah Anda blokir" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:84 msgid "This user is included in the <0>{0} list which you have muted." msgstr "Pengguna ini termasuk dalam daftar <0>{0} yang telah Anda bisukan" #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:87 msgid "This user isn't following anyone." msgstr "Pengguna ini tidak mengikuti siapa pun." #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:137 #~ msgid "This warning is only available for posts with media attached." #~ msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:283 msgid "This will delete {0} from your muted words. You can always add it back later." msgstr "Ini akan menghapus {0} dari daftar kata yang Anda bisukan. Anda tetap dapat menambahkannya lagi nanti." #: src/view/screens/Settings/index.tsx:594 msgid "Thread preferences" msgstr "Preferensi utasan" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:53 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:604 msgid "Thread Preferences" msgstr "Preferensi Utasan" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:119 msgid "Threaded Mode" msgstr "Mode Utasan" #: src/Navigation.tsx:282 msgid "Threads Preferences" msgstr "Preferensi Utas" #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:102 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." msgstr "Untuk menonaktifkan metode 2FA melalui email, silakan verifikasi akses Anda ke alamat email tersebut." #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:20 msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." msgstr "Untuk melaporkan percakapan, silakan laporkan salah satu pesannya melalui laman percakapan. Ini akan membantu moderator kami memahami konteks masalah Anda." #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:33 msgid "To whom would you like to send this report?" msgstr "Kepada siapa Anda ingin mengirimkan laporan ini?" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 msgid "Toggle between muted word options." msgstr "Beralih antara opsi kata yang dibisukan." #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:255 msgid "Toggle dropdown" msgstr "Beralih dropdown" #: src/screens/Moderation/index.tsx:332 msgid "Toggle to enable or disable adult content" msgstr "Beralih untuk mengaktifkan atau menonaktifkan konten dewasa" #: src/screens/Hashtag.tsx:88 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:367 msgid "Top" msgstr "Teratas" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:272 msgid "Transformations" msgstr "Transformasi" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:674 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:676 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:267 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:269 msgid "Translate" msgstr "Terjemahkan" #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:82 msgctxt "action" msgid "Try again" msgstr "Coba lagi" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:745 msgid "Two-factor authentication" msgstr "Autentikasi dua faktor" #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:139 msgid "Type your message here" msgstr "Ketik pesan Anda di sini" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:422 msgid "Type:" msgstr "Tipe:" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:535 msgid "Un-block list" msgstr "Buka blokir daftar" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:520 msgid "Un-mute list" msgstr "Bunyikan daftar" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:74 #: src/screens/Login/index.tsx:78 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:142 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:77 #: src/screens/Signup/index.tsx:66 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." msgstr "Tidak dapat terhubung ke layanan. Mohon periksa koneksi internet Anda." #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:89 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:96 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:104 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:111 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:188 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:309 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:363 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:626 msgid "Unblock" msgstr "Buka blokir" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:193 msgctxt "action" msgid "Unblock" msgstr "Buka blokir" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 msgid "Unblock account" msgstr "Buka blokir akun" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:301 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:307 msgid "Unblock Account" msgstr "Buka blokir Akun" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:303 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:345 msgid "Unblock Account?" msgstr "Buka Blokir Akun?" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:63 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:69 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:73 msgid "Undo repost" msgstr "Batalkan posting ulang" #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:60 msgctxt "action" msgid "Unfollow" msgstr "Berhenti mengikuti" #: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:247 msgid "Unfollow" msgstr "Batal ikuti" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:233 msgid "Unfollow {0}" msgstr "Berhenti mengikuti {0}" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:253 msgid "Unfollow Account" msgstr "Batal Ikuti Akun" #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:197 #~ msgid "Unlike" #~ msgstr "" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:570 msgid "Unlike this feed" msgstr "Batalkan suka feed ini" #: src/components/TagMenu/index.tsx:249 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:633 msgid "Unmute" msgstr "Bunyikan" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:104 msgid "Unmute {truncatedTag}" msgstr "Batal bisukan {truncatedTag}" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:280 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:286 msgid "Unmute Account" msgstr "Bunyikan Akun" #: src/components/TagMenu/index.tsx:208 msgid "Unmute all {displayTag} posts" msgstr "Batal bisukan semua postingan {displayTag}" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:176 msgid "Unmute conversation" msgstr "Bunyikan percakapan" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:140 #~ msgid "Unmute notifications" #~ msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:352 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:357 msgid "Unmute thread" msgstr "Bunyikan utasan" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:290 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:617 msgid "Unpin" msgstr "Lepas sematan" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:287 msgid "Unpin from home" msgstr "Lepaskan sematan dari beranda" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:500 msgid "Unpin moderation list" msgstr "Lepas sematan daftar moderasi" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:290 msgid "Unpinned from your feeds" msgstr "Lepaskan sematan dari feed Anda" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:228 msgid "Unsubscribe" msgstr "Berhenti langganan" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:193 msgid "Unsubscribe from this labeler" msgstr "Berhenti langganan pelabel ini" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85 #~ msgid "Unwanted sexual content" #~ msgstr "" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:71 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:84 msgid "Unwanted Sexual Content" msgstr "Konten Seksual yang Tidak Diinginkan" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:83 msgid "Update {displayName} in Lists" msgstr "Perbarui {displayName} dalam Daftar" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:502 msgid "Update to {handle}" msgstr "Ubah ke {handle}" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:186 msgid "Updating..." msgstr "Memperbarui..." #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:281 msgid "Upload a photo instead" msgstr "Unggah foto saja" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:448 msgid "Upload a text file to:" msgstr "Unggah berkas teks ke:" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:339 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:342 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:123 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:126 msgid "Upload from Camera" msgstr "Unggah dari Kamera" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:356 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:140 msgid "Upload from Files" msgstr "Unggah dari Berkas" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:350 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:354 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:134 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:138 msgid "Upload from Library" msgstr "Unggah dari Pustaka" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:402 msgid "Use a file on your server" msgstr "Gunakan berkas di server Anda" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:200 msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." msgstr "Gunakan kata sandi aplikasi untuk masuk ke klien Bluesky lainnya tanpa memberikan akses penuh ke akun atau kata sandi Anda." #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:513 msgid "Use bsky.social as hosting provider" msgstr "Gunakan bsky.social sebagai penyedia hosting" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:512 msgid "Use default provider" msgstr "Gunakan penyedia handle bawaan" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:56 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:58 msgid "Use in-app browser" msgstr "Gunakan peramban dalam aplikasi" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:66 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:68 msgid "Use my default browser" msgstr "Gunakan peramban bawaan saya" #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:53 msgid "Use recommended" msgstr "Gunakan rekomendasi" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:394 msgid "Use the DNS panel" msgstr "Gunakan panel DNS" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:205 msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." msgstr "Gunakan ini untuk masuk ke aplikasi lain dengan handle Anda." #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:201 msgid "Used by:" msgstr "Digunakan oleh:" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:64 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:58 msgid "User Blocked" msgstr "Pengguna Diblokir" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:50 msgid "User Blocked by \"{0}\"" msgstr "Diblokir oleh \"{0}\"" #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:27 msgid "User blocked by list" msgstr "Pengguna diblokir oleh daftar" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:53 msgid "User Blocked by List" msgstr "Pengguna Diblokir oleh Daftar" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:68 msgid "User Blocking You" msgstr "Pengguna yang Memblokir Anda" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:70 msgid "User Blocks You" msgstr "Pengguna Memblokir Anda" #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:87 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:209 msgid "User list by {0}" msgstr "Daftar pengguna {0}" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:831 msgid "User list by <0/>" msgstr "Daftar pengguna oleh<0/>" #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:85 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:207 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:829 msgid "User list by you" msgstr "Daftar pengguna Anda" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:184 msgid "User list created" msgstr "Daftar pengguna dibuat" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:170 msgid "User list updated" msgstr "Daftar pengguna diperbarui" #: src/view/screens/Lists.tsx:63 msgid "User Lists" msgstr "Daftar Pengguna" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:174 msgid "Username or email address" msgstr "Nama pengguna atau alamat email" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:865 msgid "Users" msgstr "Pengguna" #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:143 msgid "users followed by <0/>" msgstr "pengguna yang diikuti <0/>" #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:140 #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:143 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:84 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:87 msgid "Users I follow" msgstr "Pengguna yang saya ikuti" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:107 msgid "Users in \"{0}\"" msgstr "Pengguna di \"{0}\"" #: src/components/LikesDialog.tsx:85 msgid "Users that have liked this content or profile" msgstr "Pengguna yang telah menyukai konten atau profil" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:430 msgid "Value:" msgstr "Nilai:" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:510 #~ msgid "Verify {0}" #~ msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:504 msgid "Verify DNS Record" msgstr "Verifikasi DNS" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:982 msgid "Verify email" msgstr "Verifikasi email" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:1007 msgid "Verify my email" msgstr "Verifikasi email saya" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:1016 msgid "Verify My Email" msgstr "Verifikasi Email Saya" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:200 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:202 msgid "Verify New Email" msgstr "Verifikasi Email Baru" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:505 msgid "Verify Text File" msgstr "Verifikasi Berkas" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:111 msgid "Verify Your Email" msgstr "Verifikasi Email Anda" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:852 #~ msgid "Version {0}" #~ msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:935 msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}" msgstr "Versi {appVersion} {bundleInfo}" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 msgid "Video Games" msgstr "Permainan Video" #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:113 msgid "View {0}'s avatar" msgstr "Lihat avatar {0}" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:213 msgid "View {0}'s profile" msgstr "" #: src/view/screens/Log.tsx:52 msgid "View debug entry" msgstr "Lihat entri debug" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:136 msgid "View details" msgstr "Lihat detail" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:131 msgid "View details for reporting a copyright violation" msgstr "Lihat detail untuk melaporkan pelanggaran hak cipta" #: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:120 msgid "View full thread" msgstr "Lihat utas lengkap" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:48 msgid "View information about these labels" msgstr "Lihat informasi tentang label ini" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:396 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:429 #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:58 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:174 msgid "View profile" msgstr "Lihat profil" #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:127 msgid "View the avatar" msgstr "Lihat avatar" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:137 msgid "View the labeling service provided by @{0}" msgstr "Lihat layanan pelabelan yang disediakan oleh @{0}" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:582 msgid "View users who like this feed" msgstr "Lihat pengguna yang menyukai feed ini" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:78 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:84 msgid "View your feeds and explore more" msgstr "" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 msgid "Visit Site" msgstr "Kunjungi Situs" #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22 msgid "Warn" msgstr "Peringatkan" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:48 msgid "Warn content" msgstr "Peringatkan konten" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:46 msgid "Warn content and filter from feeds" msgstr "Peringatkan konten dan saring dari feed" #: src/screens/Hashtag.tsx:210 msgid "We couldn't find any results for that hashtag." msgstr "Kami tidak dapat menemukan hasil apa pun untuk tagar tersebut." #: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:107 msgid "We couldn't load this conversation" msgstr "Kami tidak dapat memuat percakapan ini" #: src/screens/SignupQueued.tsx:139 msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." msgstr "Kami perkirakan {estimatedTime} hingga akun Anda siap." #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:126 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" msgstr "Semoga Anda senang dan betah di sini. Ingat, Bluesky adalah:" #: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." msgstr "Kami kehabisan postingan dari akun yang Anda ikuti. Inilah yang terbaru dari <0/>." #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:203 msgid "We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." msgstr "Sebaiknya hindari kata-kata umum yang muncul dalam postingan, karena dapat mengakibatkan tidak adanya postingan yang ditampilkan." #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:125 #~ msgid "We recommend our \"Discover\" feed:" #~ msgstr "Kami merekomendasikan feed \"Discover\" kami:" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:52 msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." msgstr "Kami tidak dapat memuat preferensi tanggal lahir Anda. Silakan coba lagi." #: src/screens/Moderation/index.tsx:385 msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." msgstr "Kami tidak dapat memuat pelabel yang Anda konfigurasikan saat ini." #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:138 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." msgstr "Sepertinya ada masalah koneksi. Mohon coba lagi untuk melanjutkan pengaturan akun Anda. Jika terus gagal, Anda dapat melewati langkah ini." #: src/screens/SignupQueued.tsx:143 msgid "We will let you know when your account is ready." msgstr "Kami akan memberi tahu Anda ketika akun Anda siap." #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:143 msgid "We'll use this to help customize your experience." msgstr "Kami akan menggunakan ini untuk menyesuaikan pengalaman Anda." #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:90 msgid "We're having network issues, try again" msgstr "Kami mengalami masalah jaringan, coba lagi" #: src/screens/Signup/index.tsx:142 msgid "We're so excited to have you join us!" msgstr "Kami sangat senang Anda bergabung dengan kami!" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:91 msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}." msgstr "Mohon maaf, kami tidak dapat menyelesaikan daftar ini. Jika hal ini terus berlanjut, silakan hubungi pembuat daftar, @{handleOrDid}." #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:229 msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." msgstr "Mohon maaf, untuk saat ini kami tidak dapat memuat kata yang Anda bisukan. Silakan coba lagi." #: src/view/screens/Search/Search.tsx:270 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." msgstr "Maaf, pencarian Anda tidak dapat dilakukan. Mohon coba lagi dalam beberapa menit." #: src/view/com/composer/Composer.tsx:318 msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." msgstr "" #: src/components/Lists.tsx:212 #: src/view/screens/NotFound.tsx:48 msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." msgstr "Maaf! Kami tidak dapat menemukan halaman yang Anda cari." #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:330 msgid "We're sorry! You can only subscribe to ten labelers, and you've reached your limit of ten." msgstr "Maaf, Anda hanya dapat berlangganan sepuluh pelabel dan Anda telah mencapai batas tersebut." #: src/screens/Deactivated.tsx:128 msgid "Welcome back!" msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:48 #~ msgid "Welcome to <0>Bluesky" #~ msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:135 msgid "What are your interests?" msgstr "Apa saja minat Anda?" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:40 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:86 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:359 msgid "What's up?" msgstr "Apa kabar?" #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:78 msgid "Which languages are used in this post?" msgstr "Bahasa apa yang digunakan di postingan ini?" #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:77 msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" msgstr "Bahasa apa yang ingin Anda lihat di feed Anda?" #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:110 #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:124 msgid "Who can message you?" msgstr "Siapa yang dapat mengirim pesan kepada Anda?" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:67 msgid "Who can reply" msgstr "Siapa yang dapat membalas" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 #: src/screens/Messages/List/index.tsx:185 msgid "Whoops!" msgstr "Waduh!" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:44 msgid "Why should this content be reviewed?" msgstr "Mengapa konten ini perlu ditinjau?" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:57 msgid "Why should this feed be reviewed?" msgstr "Mengapa feed ini perlu ditinjau?" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:54 msgid "Why should this list be reviewed?" msgstr "Mengapa daftar ini perlu ditinjau?" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:60 msgid "Why should this message be reviewed?" msgstr "Mengapa pesan ini perlu ditinjau?" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:51 msgid "Why should this post be reviewed?" msgstr "Mengapa postingan ini perlu ditinjau?" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:48 msgid "Why should this user be reviewed?" msgstr "Mengapa pengguna ini perlu ditinjau?" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:125 msgid "Wide" msgstr "Lebar" #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:140 #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:134 msgid "Write a message" msgstr "Tulis pesan" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:549 msgid "Write post" msgstr "Tulis postingan" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:358 #: src/view/com/composer/Prompt.tsx:39 msgid "Write your reply" msgstr "Tulis balasan Anda" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:25 msgid "Writers" msgstr "Penulis" #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:77 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:128 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:200 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:235 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:270 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:106 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:129 msgid "Yes" msgstr "Ya" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108 msgid "Yes, deactivate" msgstr "" #: src/screens/Deactivated.tsx:150 msgid "Yes, reactivate my account" msgstr "" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:188 msgid "Yesterday, {time}" msgstr "Kemarin, {time}" #: src/screens/SignupQueued.tsx:136 msgid "You are in line." msgstr "Anda sedang dalam antrian." #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:86 msgid "You are not following anyone." msgstr "Anda tidak mengikuti siapa pun." #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." msgstr "Anda juga bisa menemukan Feed Kustom baru untuk diikuti." #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:202 msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time." msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:143 #~ msgid "You can change these settings later." #~ msgstr "Anda dapat mengubah pengaturan ini nanti." #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:119 msgid "You can change this at any time." msgstr "Anda dapat mengubah ini kapan saja." #: src/screens/Messages/Settings.tsx:111 msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose." msgstr "" #: src/screens/Login/index.tsx:158 #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:33 msgid "You can now sign in with your new password." msgstr "Sekarang Anda dapat masuk dengan kata sandi baru." #: src/screens/Deactivated.tsx:136 msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users." msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:86 msgid "You do not have any followers." msgstr "Anda tidak memiliki pengikut." #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:99 msgid "You don't follow any users who follow @{name}." msgstr "" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67 msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." msgstr "Anda belum memiliki kode undangan! Kami akan mengirimkan kode saat Anda sudah sedikit lama di Bluesky." #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:117 msgid "You don't have any pinned feeds." msgstr "Anda tidak memiliki feed yang disematkan." #: src/view/screens/Feeds.tsx:477 #~ msgid "You don't have any saved feeds!" #~ msgstr "" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:158 msgid "You don't have any saved feeds." msgstr "Anda tidak memiliki feed yang disimpan." #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:195 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." msgstr "Anda telah memblokir atau diblokir oleh penulis ini." #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:58 msgid "You have blocked this user" msgstr "Anda telah memblokir pengguna ini" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:66 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:52 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:60 msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." msgstr "Anda telah memblokir pengguna ini. Anda tidak dapat melihat konten mereka." #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:54 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:91 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:88 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:122 msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX." msgstr "Anda telah memasukkan kode yang tidak valid. Seharusnya terlihat seperti XXXXX-XXXXX." #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:111 msgid "You have hidden this post" msgstr "Anda telah menyembunyikan postingan ini" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:101 msgid "You have hidden this post." msgstr "Anda telah menyembunyikan postingan ini." #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:94 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:94 msgid "You have muted this account." msgstr "Anda telah membisukan akun ini." #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:88 msgid "You have muted this user" msgstr "Anda telah membisukan pengguna ini" #: src/screens/Messages/List/index.tsx:225 msgid "You have no conversations yet. Start one!" msgstr "Anda belum melakukan percakapan. Mulai sekarang!" #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:141 msgid "You have no feeds." msgstr "Anda tidak punya feed." #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:90 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:145 msgid "You have no lists." msgstr "Anda tidak punya daftar." #: src/screens/Messages/List/index.tsx:200 #~ msgid "You have no messages yet. Start a conversation with someone!" #~ msgstr "" #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:134 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." msgstr "Anda belum memblokir akun apa pun. Untuk memblokir akun, buka profil mereka dan pilih \"Blokir akun\" dari menu di akunnya." #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:91 msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." msgstr "Anda belum membuat kata sandi aplikasi. Anda dapat membuatnya dengan menekan tombol di bawah ini." #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:133 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." msgstr "Anda belum membisukan akun apa pun. Untuk membisukan akun, buka profil mereka dan pilih \"Bisukan akun\" dari menu di akunnya." #: src/components/Lists.tsx:52 msgid "You have reached the end" msgstr "Anda telah mencapai akhir" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249 msgid "You haven't muted any words or tags yet" msgstr "Anda belum membisukan kata atau tagar apa pun" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:86 msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error." msgstr "Anda dapat mengajukan banding atas label non-mandiri jika Anda merasa label tersebut ditempatkan secara tidak tepat." #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:91 msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." msgstr "Anda dapat mengajukan banding atas label ini jika Anda merasa label tersebut ditempatkan secara tidak tepat." #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:79 msgid "You must be 13 years of age or older to sign up." msgstr "Anda harus berusia 13 tahun atau lebih untuk mendaftar." #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:110 #~ msgid "You must be 18 years or older to enable adult content" #~ msgstr "Anda harus berusia 18 tahun atau lebih untuk mengaktifkan konten dewasa" #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:205 msgid "You must select at least one labeler for a report" msgstr "Anda harus memilih setidaknya satu pelabel untuk sebuah laporan" #: src/screens/Deactivated.tsx:131 msgid "You previously deactivated @{0}." msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:168 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" msgstr "Anda tidak akan lagi menerima notifikasi untuk utas ini" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:171 msgid "You will now receive notifications for this thread" msgstr "Anda sekarang akan menerima notifikasi untuk utas ini" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:104 msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." msgstr "Anda akan menerima email berisikan \"kode reset\". Masukkan kode tersebut di sini, lalu masukkan kata sandi baru." #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:114 msgid "You: {0}" msgstr "Anda: {0}" #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:143 msgid "You: {defaultEmbeddedContentMessage}" msgstr "" #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:136 msgid "You: {short}" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:60 #~ msgid "You're in control" #~ msgstr "Anda memiliki kendali" #: src/screens/SignupQueued.tsx:93 #: src/screens/SignupQueued.tsx:94 #: src/screens/SignupQueued.tsx:109 msgid "You're in line" msgstr "Anda sedang dalam antrian" #: src/screens/Deactivated.tsx:89 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54 msgid "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password to continue deactivating your account." msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:123 msgid "You're ready to go!" msgstr "Anda siap untuk mulai!" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:98 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:103 msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." msgstr "Anda telah memilih untuk menyembunyikan kata atau tagar dalam postingan ini." #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." msgstr "Anda telah mencapai akhir feed Anda! Temukan beberapa akun lain untuk diikuti." #: src/screens/Signup/index.tsx:164 msgid "Your account" msgstr "Akun Anda" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:88 msgid "Your account has been deleted" msgstr "Akun Anda telah dihapus" #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:65 msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." msgstr "Semua catatan data publik dalam repositori akun Anda dapat diunduh sebagai berkas \"CAR\". Tidak termasuk konten media seperti gambar dan data pribadi yang harus diunduh secara terpisah." #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:123 msgid "Your birth date" msgstr "Tanggal lahir Anda" #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:25 msgid "Your chats have been disabled" msgstr "Obrolan Anda telah dinonaktifkan" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:47 msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings." msgstr "Pilihan Anda akan disimpan, tetapi dapat diubah nanti di pengaturan." #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:62 #~ msgid "Your default feed is \"Following\"" #~ msgstr "Feed bawaan Anda adalah \"Mengikuti\"" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:57 #: src/screens/Signup/state.ts:220 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:55 msgid "Your email appears to be invalid." msgstr "Email Anda tidak valid." #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:120 msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." msgstr "Alamat email Anda telah diperbarui namun belum diverifikasi. Silakan verifikasi alamat email baru Anda." #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:122 msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." msgstr "Alamat email Anda belum diverifikasi. Ini merupakan langkah keamanan penting yang kami rekomendasikan." #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43 msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." msgstr "Feed mengikuti Anda kosong! Ikuti lebih banyak pengguna untuk melihat apa yang terjadi." #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:73 msgid "Your full handle will be" msgstr "Handle lengkap Anda akan menjadi" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:265 msgid "Your full handle will be <0>@{0}" msgstr "Handle lengkap Anda akan menjadi <0>@{0}" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:220 msgid "Your muted words" msgstr "Kata yang Anda bisukan" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:158 msgid "Your password has been changed successfully!" msgstr "Kata sandi Anda telah berhasil diubah!" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:349 msgid "Your post has been published" msgstr "Postingan Anda telah dipublikasikan" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:138 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." msgstr "Postingan, suka, dan pemblokiran Anda bersifat publik. Sedangkan pembisuan bersifat privat." #: src/view/screens/Settings/index.tsx:148 msgid "Your profile" msgstr "Profil Anda" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:75 msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:348 msgid "Your reply has been published" msgstr "Balasan Anda telah dipublikasikan" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:162 msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" msgstr "Laporan Anda akan dikirim ke Layanan Moderasi Bluesky" #: src/screens/Signup/index.tsx:166 msgid "Your user handle" msgstr "Handle Anda"