msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-12-28 11:56+07000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: GID0317\n" "Language-Team: GID0317, danninov, thinkbyte1024, mary-ext\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: \n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:142 msgid "(no email)" msgstr "(tidak ada email)" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:168 msgid "{0, plural, one {# invite code available} other {# invite codes available}}" msgstr "{0, plural, one {# kode undangan tersedia} other {# kode undangan tersedia}}" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:185 #: src/view/screens/Settings.tsx:294 msgid "{0}" msgstr "{0}" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:632 msgid "{following} following" msgstr "{following} mengikuti" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:151 msgid "{invitesAvailable, plural, one {Invite codes: # available} other {Invite codes: # available}}" msgstr "{invitesAvailable, plural, one {Kode undangan: # tersedia} other {Kode undangan: # tersedia}}" #: src/view/screens/Settings.tsx:435 src/view/shell/Drawer.tsx:661 msgid "{invitesAvailable} invite code available" msgstr "{invitesAvailable} kode undangan tersedia" #: src/view/screens/Settings.tsx:437 src/view/shell/Drawer.tsx:663 msgid "{invitesAvailable} invite codes available" msgstr "{invitesAvailable} kode undangan tersedia" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:87 msgid "{message}" msgstr "{message}" #: src/view/shell/Drawer.tsx:440 msgid "{numUnreadNotifications} unread" msgstr "{numUnreadNotifications} belum dibaca" #: src/Navigation.tsx:147 msgid "@{0}" msgstr "@{0}" #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:158 msgid "<0/> members" msgstr "<0/> anggota" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:634 msgid "<0>{following} <1>following" msgstr "<0>{following} <1>mengikuti" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:30 msgid "<0>Choose your<1>Recommended<2>Feeds" msgstr "<0>Pilih<1>Rekomendasi<2>Feed" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:37 msgid "<0>Follow some<1>Recommended<2>Users" msgstr "<0>Ikuti<1>Rekomendasi<2>Pengguna" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:21 msgid "<0>Welcome to<1>Bluesky" msgstr "<0>Selamat datang diBluesky" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:597 msgid "⚠Invalid Handle" msgstr "⚠Handle Tidak Valid" #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:45 msgid "A content warning has been applied to this {0}." msgstr "Peringatan konten telah diterapkan pada {0}" #: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:16 msgid "A new version of the app is available. Please update to continue using the app." msgstr "Versi baru dari aplikasi ini telah tersedia. Harap perbarui untuk terus menggunakan aplikasi." #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:83 src/view/screens/Search/Search.tsx:538 msgid "Access navigation links and settings" msgstr "Akses tautan navigasi dan pengaturan" #: src/view/com/pager/FeedsTabBarMobile.tsx:78 msgid "Access profile and other navigation links" msgstr "Akses profil dan tautan navigasi lain" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:299 src/view/screens/Settings.tsx:445 msgid "Accessibility" msgstr "Aksesibilitas" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:163 src/view/screens/Settings.tsx:308 msgid "Account" msgstr "Akun" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:293 msgid "Account blocked" msgstr "Akun diblokir" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:260 msgid "Account muted" msgstr "Akun dibisukan" #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:86 msgid "Account Muted" msgstr "Akun dibisukan" #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:72 msgid "Account Muted by List" msgstr "Akun Dibisukan berdasarkan Daftar" #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:41 msgid "Account options" msgstr "Pengaturan akun" #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:25 msgid "Account removed from quick access" msgstr "Akun dihapus dari akses cepat" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:315 msgid "Account unblocked" msgstr "Akun batal diblokir" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:273 msgid "Account unmuted" msgstr "Akun batal dibisukan" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:150 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:264 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:203 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:791 msgid "Add" msgstr "Tambah" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:56 msgid "Add a content warning" msgstr "Tambahkan peringatan konten" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:781 msgid "Add a user to this list" msgstr "Tambahkan pengguna ke daftar ini" #: src/view/screens/Settings.tsx:383 src/view/screens/Settings.tsx:392 msgid "Add account" msgstr "Tambahkan akun" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:119 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:180 #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:93 msgid "Add alt text" msgstr "Tambahkan teks alt" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:102 src/view/screens/AppPasswords.tsx:143 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:156 msgid "Add App Password" msgstr "Tambahkan Kata Sandi Aplikasi" #: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:41 #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:191 msgid "Add details" msgstr "Tambahkan detail" #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:194 msgid "Add details to report" msgstr "Tambahkan detail ke laporan" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:446 msgid "Add link card" msgstr "Tambahkan kartu tautan" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:451 msgid "Add link card:" msgstr "Tambahkan kartu tautan:" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:417 msgid "Add the following DNS record to your domain:" msgstr "Tambahkan DNS record berikut ke domain Anda:" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:357 msgid "Add to Lists" msgstr "Tambahkan ke Daftar" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:243 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:281 msgid "Add to my feeds" msgstr "Tambakan ke feed saya" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:139 msgid "Added" msgstr "Ditambahkan" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:191 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:128 msgid "Added to list" msgstr "Ditambahkan ke daftar" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:125 msgid "Added to my feeds" msgstr "Ditambahkan ke feed saya" #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:173 msgid "Adjust the number of likes a reply must have to be shown in your feed." msgstr "Atur jumlah suka dari balasan yang akan ditampilkan di feed Anda." #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:75 msgid "Adult Content" msgstr "Konten Dewasa" #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:137 msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0/>." msgstr "Konten dewasa hanya dapat diaktifkan melalui Web di <0/>." #: src/view/screens/Settings.tsx:630 msgid "Advanced" msgstr "Lanjutan" #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:98 msgid "Already signed in as @{0}" msgstr "Sudah masuk sebagai @{0}" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:130 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:315 msgid "Alt text" msgstr "Teks alt" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:209 msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." msgstr "Teks alt menjelaskan gambar untuk pengguna tunanetra dan pengguna dengan penglihatan rendah, dan membantu memberikan konteks kepada semua orang." #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:124 msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." msgstr "Email telah dikirim ke {0}. Email tersebut berisi kode konfirmasi yang dapat Anda masukkan di bawah ini." #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:119 msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." msgstr "Email telah dikirim ke alamat Anda sebelumnya, {0}. Email tersebut berisi kode konfirmasi yang dapat Anda masukkan di bawah ini." #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:30 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:40 msgid "An issue occurred, please try again." msgstr "Terjadi masalah, silakan coba lagi." #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:240 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:178 msgid "and" msgstr "dan" #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:95 msgid "App Language" msgstr "Bahasa Aplikasi" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:228 msgid "App password deleted" msgstr "Kata sandi aplikasi dihapus" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:133 msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores." msgstr "Nama Kata Sandi Aplikasi hanya boleh terdiri dari huruf, angka, spasi, tanda hubung, dan garis bawah." #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:98 msgid "App Password names must be at least 4 characters long." msgstr "Nama Kata Sandi Aplikasi harus terdiri dari minimal 4 karakter." #: src/view/screens/Settings.tsx:641 msgid "App password settings" msgstr "Pengaturan kata sandi aplikasi" #: src/view/screens/Settings.tsx:650 msgid "App passwords" msgstr "Kata sandi aplikasi" #: src/Navigation.tsx:239 src/view/screens/AppPasswords.tsx:187 msgid "App Passwords" msgstr "Kata sandi Aplikasi" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:248 msgid "Appeal content warning" msgstr "Ajukan banding peringatan konten" #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:65 msgid "Appeal Content Warning" msgstr "Ajukan Banding Peringatan Konten" #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:52 msgid "Appeal this decision" msgstr "Ajukan banding untuk keputusan ini" #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:56 msgid "Appeal this decision." msgstr "Ajukan banding untuk keputusan ini." #: src/view/screens/Settings.tsx:460 msgid "Appearance" msgstr "Tampilan" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:224 msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" msgstr "Anda yakin untuk menghapus kata sandi aplikasi \"{name}\"?" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:143 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" msgstr "Anda yakin untuk membuang draf ini?" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:364 msgid "Are you sure?" msgstr "Anda yakin?" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:231 msgid "Are you sure? This cannot be undone." msgstr "Anda yakin? Ini tidak dapat dibatalkan." #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:65 msgid "Are you writing in <0>{0}?" msgstr "Apakah Anda menulis dalam <0>{0}?" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:123 msgid "Artistic or non-erotic nudity." msgstr "Ketelanjangan artistik atau non-erotis." #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:141 #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:151 #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:170 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:256 #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:150 #: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:46 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:392 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:442 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:450 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:688 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:81 msgid "Back" msgstr "Kembali" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:400 msgctxt "action" msgid "Back" msgstr "Kembali" #: src/view/screens/Settings.tsx:489 msgid "Basics" msgstr "Dasar" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:156 #: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:73 msgid "Birthday" msgstr "Tanggal lahir" #: src/view/screens/Settings.tsx:340 msgid "Birthday:" msgstr "Tanggal lahir:" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:286 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:393 msgid "Block Account" msgstr "Blokir Akun" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:534 msgid "Block accounts" msgstr "Blokir akun" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:484 msgid "Block list" msgstr "Daftar blokir" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:315 msgid "Block these accounts?" msgstr "Blokir akun ini?" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:319 msgid "Block this List" msgstr "Blokir Daftar ini" #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:109 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:57 msgid "Blocked" msgstr "Diblokir" #: src/view/screens/Moderation.tsx:123 msgid "Blocked accounts" msgstr "Akun yang diblokir" #: src/Navigation.tsx:131 src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:107 msgid "Blocked Accounts" msgstr "Akun yang diblokir" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:288 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." msgstr "Akun yang diblokir tidak dapat membalas di utas Anda, menyebut Anda, atau berinteraksi dengan Anda." #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:115 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." msgstr "Akun yang diblokir tidak dapat membalas postingan Anda, menyebutkan Anda, dan interaksi lain dengan Anda. Anda tidak akan melihat konten mereka dan mereka akan dicegah melihat konten Anda." #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:254 msgid "Blocked post." msgstr "Postingan yang diblokir." #: src/view/screens/ProfileList.tsx:317 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." msgstr "Blokir bersifat publik. Akun yang diblokir tidak dapat membalas postingan Anda, menyebutkan Anda, dan interaksi lain dengan Anda." #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:93 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:31 msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:80 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:80 msgid "Bluesky is flexible." msgstr "Bluesky itu fleksibel." #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:69 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:69 msgid "Bluesky is open." msgstr "Bluesky itu terbuka." #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:56 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:56 msgid "Bluesky is public." msgstr "Bluesky bersifat publik." #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:70 msgid "Bluesky uses invites to build a healthier community. If you don't know anybody with an invite, you can sign up for the waitlist and we'll send one soon." msgstr "Bluesky menggunakan undangan untuk membangun komunitas yang sehat. Jika Anda tidak tahu orang lain yang memiliki undangan, Anda bisa mendaftar di daftar tunggu dan kami akan segera mengirimkan undangannya." #: src/view/screens/Moderation.tsx:225 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." msgstr "Bluesky tidak akan menampilkan profil dan postingan Anda ke pengguna yang tidak login. Aplikasi lain mungkin tidak menghormati permintaan ini. Ini tidak membuat akun Anda menjadi privat." #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:78 msgid "Bluesky.Social" msgstr "Bluesky.Social" #: src/view/screens/Settings.tsx:792 msgid "Build version {0} {1}" msgstr "Versi {0} {1}" #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:87 msgid "Business" msgstr "Bisnis" #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:115 msgid "Button disabled. Input custom domain to proceed." msgstr "Tombol dinonaktifkan. Masukkan domain khusus untuk melanjutkan." #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:157 msgid "by —" msgstr "oleh -" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:100 msgid "by {0}" msgstr "oleh {0}" #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:161 msgid "by <0/>" msgstr "oleh <0/>" #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:159 msgid "by you" msgstr "oleh Anda" #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:60 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:221 src/view/com/util/UserBanner.tsx:38 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:218 msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." msgstr "Hanya dapat terdiri dari huruf, angka, spasi, tanda hubung dan garis bawah. Minimal 4 karakter, namun tidak boleh lebih dari 32 karakter." #: src/view/com/composer/Composer.tsx:300 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:305 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:218 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:220 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:288 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:323 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:249 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:78 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:87 src/view/com/modals/Repost.tsx:87 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:247 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:253 src/view/com/modals/Waitlist.tsx:142 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:602 src/view/shell/desktop/Search.tsx:185 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: src/view/com/modals/Confirm.tsx:88 src/view/com/modals/Confirm.tsx:91 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:293 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:152 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:230 msgctxt "action" msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:148 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:226 msgid "Cancel account deletion" msgstr "Batal menghapus akun" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:149 msgid "Cancel change handle" msgstr "Batal mengubah handle" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:134 msgid "Cancel image crop" msgstr "Batal memotong gambar" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:244 msgid "Cancel profile editing" msgstr "Batal mengedit profil" #: src/view/com/modals/Repost.tsx:78 msgid "Cancel quote post" msgstr "Batal mengutip postingan" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:87 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:181 msgid "Cancel search" msgstr "Batal mencari" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:136 msgid "Cancel waitlist signup" msgstr "Batal mendaftar di daftar tunggu" #: src/view/screens/Settings.tsx:334 msgctxt "action" msgid "Change" msgstr "Ubah" #: src/view/screens/Settings.tsx:662 src/view/screens/Settings.tsx:671 msgid "Change handle" msgstr "Ubah handle" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:161 msgid "Change Handle" msgstr "Ubah Handle" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:147 msgid "Change my email" msgstr "Ubah email saya" #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:78 msgid "Change post language to {0}" msgstr "Ubah bahasa postingan menjadi {0}" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:109 msgid "Change Your Email" msgstr "Ubah Email Anda" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:121 msgid "Check out some recommended feeds. Tap + to add them to your list of pinned feeds." msgstr "Lihat beberapa rekomendasi feed. Ketuk + untuk menambahkan ke daftar feed yang disematkan." #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:185 msgid "Check out some recommended users. Follow them to see similar users." msgstr "Lihat beberapa rekomendasi pengguna. Ikuti mereka untuk melihat pengguna serupa." #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:165 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" msgstr "Periksa kotak masuk email Anda untuk kode konfirmasi dan masukkan di bawah ini:" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:72 msgid "Choose \"Everybody\" or \"Nobody\"" msgstr "Pilih \"Semua Orang\" atau \"Tidak Ada\"" #: src/view/screens/Settings.tsx:663 msgid "Choose a new Bluesky username or create" msgstr "Pilih nama pengguna Bluesky baru atau buat" #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:38 msgid "Choose Service" msgstr "Pilih Layanan" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:83 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:83 msgid "Choose the algorithms that power your experience with custom feeds." msgstr "Pilih algoritma yang akan digunakan untuk kustom feed Anda." #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:127 msgid "Choose your password" msgstr "Pilih kata sandi Anda" #: src/view/screens/Settings.tsx:767 src/view/screens/Settings.tsx:768 msgid "Clear all legacy storage data" msgstr "Hapus semua data penyimpanan lama" #: src/view/screens/Settings.tsx:770 msgid "Clear all legacy storage data (restart after this)" msgstr "Hapus semua data penyimpanan lama (mulai ulang setelah ini)" #: src/view/screens/Settings.tsx:779 src/view/screens/Settings.tsx:780 msgid "Clear all storage data" msgstr "Hapus semua data penyimpanan" #: src/view/screens/Settings.tsx:782 msgid "Clear all storage data (restart after this)" msgstr "Hapus semua data penyimpanan (mulai ulang setelah ini)" #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:74 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:583 msgid "Clear search query" msgstr "Hapus kueri pencarian" #: src/view/screens/Support.tsx:40 msgid "click here" msgstr "klik di sini" #: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:38 msgid "Close alert" msgstr "Tutup peringatan" #: src/view/com/util/BottomSheetCustomBackdrop.tsx:33 msgid "Close bottom drawer" msgstr "Tutup kotak bawah" #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:26 msgid "Close image" msgstr "Tutup gambar" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:112 msgid "Close image viewer" msgstr "Tutup penampil gambar" #: src/view/shell/index.web.tsx:49 msgid "Close navigation footer" msgstr "Tutup footer navigasi" #: src/view/shell/index.web.tsx:50 msgid "Closes bottom navigation bar" msgstr "Menutup bilah navigasi bawah" #: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:39 msgid "Closes password update alert" msgstr "Menutup peringatan pembaruan kata sandi" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:302 msgid "Closes post composer and discards post draft" msgstr "Menutup penyusun postingan dan membuang draf" #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:27 msgid "Closes viewer for header image" msgstr "Menutup penampil untuk gambar header" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:321 msgid "Collapses list of users for a given notification" msgstr "Menciutkan daftar pengguna untuk notifikasi tertentu" #: src/Navigation.tsx:229 src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:32 msgid "Community Guidelines" msgstr "Panduan Komunitas" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:417 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" msgstr "Buat postingan dengan panjang hingga {MAX_GRAPHEME_LENGTH} karakter" #: src/view/com/composer/Prompt.tsx:24 msgid "Compose reply" msgstr "Tulis balasan" #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:98 src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:154 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:231 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:233 #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:308 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:159 msgid "Confirm" msgstr "Konfirmasi" #: src/view/com/modals/Confirm.tsx:75 src/view/com/modals/Confirm.tsx:78 msgctxt "action" msgid "Confirm" msgstr "Konfirmasi" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:193 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:195 msgid "Confirm Change" msgstr "Konfirmasi Perubahan" #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:34 msgid "Confirm content language settings" msgstr "Konfirmasi pengaturan bahasa konten" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:216 msgid "Confirm delete account" msgstr "Konfirmasi hapus akun" #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:151 msgid "Confirm your age to enable adult content." msgstr "Konfirmasikan usia Anda untuk mengaktifkan konten dewasa." #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:157 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:178 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:165 msgid "Confirmation code" msgstr "Kode konfirmasi" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:120 msgid "Confirms signing up {email} to the waitlist" msgstr "Konfirmasi pendaftaran {email} ke daftar tunggu" #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:174 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:275 msgid "Connecting..." msgstr "Menghubungkan..." #: src/view/screens/Moderation.tsx:81 msgid "Content filtering" msgstr "Penyaring Konten" #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:44 msgid "Content Filtering" msgstr "Penyaring Konten" #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:74 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:278 msgid "Content Languages" msgstr "Bahasa konten" #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:65 msgid "Content Not Available" msgstr "Konten Tidak Tersedia" #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:33 #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:78 msgid "Content Warning" msgstr "Peringatan Konten" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:31 msgid "Content warnings" msgstr "Peringatan konten" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:148 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:209 msgid "Continue" msgstr "Lanjutkan" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:197 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:182 msgid "Copied" msgstr "Disalin" #: src/view/screens/Settings.tsx:243 msgid "Copied build version to clipboard" msgstr "Menyalin versi build ke papan klip" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:75 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:152 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:110 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Disalin ke papan klip" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:191 msgid "Copies app password" msgstr "Menyalin kata sandi aplikasi" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:190 msgid "Copy" msgstr "Salin" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:396 msgid "Copy link to list" msgstr "Salin tautan ke daftar" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:151 msgid "Copy link to post" msgstr "Salin tautan ke postingan" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:342 msgid "Copy link to profile" msgstr "Salin tautan ke profil" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:137 msgid "Copy post text" msgstr "Salin teks postingan" #: src/Navigation.tsx:234 src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:29 msgid "Copyright Policy" msgstr "Kebijakan Hak Cipta" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:95 msgid "Could not load feed" msgstr "Tidak dapat memuat feed" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:867 msgid "Could not load list" msgstr "Tidak dapat memuat daftar" #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:62 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:46 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:77 msgid "Create a new account" msgstr "Buat akun baru" #: src/view/screens/Settings.tsx:384 msgid "Create a new Bluesky account" msgstr "Buat akun Bluesky baru" #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:121 msgid "Create Account" msgstr "Buat Akun" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:228 msgid "Create App Password" msgstr "Buat Kata Sandi Aplikasi" #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:54 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:43 msgid "Create new account" msgstr "Buat akun baru" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:249 msgid "Created {0}" msgstr "Dibuat {0}" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:625 msgid "Created by <0/>" msgstr "Dibuat oleh <0/>" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:623 msgid "Created by you" msgstr "Dibuat oleh Anda" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:448 msgid "Creates a card with a thumbnail. The card links to {url}" msgstr "Buat kartu dengan gambar kecil. Tautan kartu ke {url}" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:389 #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:102 msgid "Custom domain" msgstr "Domain kustom" #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:55 msgid "Customize media from external sites." msgstr "Sesuaikan media dari situs eksternal." #: src/view/screens/Settings.tsx:687 msgid "Danger Zone" msgstr "Zona Berbahaya" #: src/view/screens/Settings.tsx:479 msgid "Dark" msgstr "Gelap" #: src/view/screens/Debug.tsx:63 msgid "Dark mode" msgstr "Mode gelap" #: src/Navigation.tsx:204 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: src/view/screens/Debug.tsx:83 msgid "Debug panel" msgstr "Panel debug" #: src/view/screens/Settings.tsx:694 msgid "Delete account" msgstr "Hapus akun" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:83 msgid "Delete Account" msgstr "Hapus Akun" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:222 src/view/screens/AppPasswords.tsx:242 msgid "Delete app password" msgstr "Hapus kata sandi aplikasi" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:363 src/view/screens/ProfileList.tsx:423 msgid "Delete List" msgstr "Hapus Daftar" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:219 msgid "Delete my account" msgstr "Hapus akun saya" #: src/view/screens/Settings.tsx:706 msgid "Delete my account…" msgstr "Hapus akun saya…" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:226 msgid "Delete post" msgstr "Hapus postingan" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:230 msgid "Delete this post?" msgstr "Hapus postingan ini?" #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:66 msgid "Deleted" msgstr "Dihapus" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:246 msgid "Deleted post." msgstr "Postingan dihapus." #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:239 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:255 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:198 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:210 msgid "Description" msgstr "Deskripsi" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:96 msgid "Dev Server" msgstr "Server Dev" #: src/view/screens/Settings.tsx:711 msgid "Developer Tools" msgstr "Alat Pengembang" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:211 msgid "Did you want to say anything?" msgstr "Apakah Anda ingin mengatakan sesuatu?" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:144 msgid "Discard" msgstr "Buang" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:138 msgid "Discard draft" msgstr "Buang draf" #: src/view/screens/Moderation.tsx:207 msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" msgstr "Cegah aplikasi untuk menampilkan akun saya ke pengguna yang tidak login" #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:74 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:75 msgid "Discover new custom feeds" msgstr "Temukan feed khusus baru" #: src/view/screens/Feeds.tsx:409 msgid "Discover new feeds" msgstr "Temukan feed baru" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:192 msgid "Display name" msgstr "Nama tampilan" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:180 msgid "Display Name" msgstr "Nama Tampilan" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:487 msgid "Domain verified!" msgstr "Domain terverifikasi!" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:83 msgid "Don't have an invite code?" msgstr "Tidak punya kode undangan?" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:86 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:333 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:144 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:157 src/view/com/modals/Threadgate.tsx:129 #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:132 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:79 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:162 msgctxt "action" msgid "Done" msgstr "Selesai" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:228 #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:115 #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:88 #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:96 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:152 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:80 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:123 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:142 #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:311 msgid "Done" msgstr "Selesai" #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:42 msgid "Done{extraText}" msgstr "Selesai{extraText}" #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:45 msgid "Double tap to sign in" msgstr "Ketuk dua kali untuk masuk" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:185 msgid "e.g. Alice Roberts" msgstr "contoh: Alice Roberts" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:203 msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader." msgstr "contoh: Seniman, penyayang anjing, dan pembaca yang rajin." #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:225 msgid "e.g. Great Posters" msgstr "contoh: Pemosting keren" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:226 msgid "e.g. Spammers" msgstr "contoh: Spammer" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:246 msgid "e.g. The posters who never miss." msgstr "contoh: Pemosting yang selalu tepat sasaran." #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:247 msgid "e.g. Users that repeatedly reply with ads." msgstr "contoh: Pengguna yang membalas dengan iklan secara berulang." #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:96 msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." msgstr "Tiap kode hanya berlaku sekali. Anda akan mendapatkan tambahan kode undangan secara berkala." #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:149 msgctxt "action" msgid "Edit" msgstr "Ubah" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:144 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:207 msgid "Edit image" msgstr "Edit gambar" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:411 msgid "Edit list details" msgstr "Edit detail daftar" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:193 msgid "Edit Moderation List" msgstr "Ubah Daftar Moderasi" #: src/Navigation.tsx:244 src/view/screens/Feeds.tsx:371 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:84 msgid "Edit My Feeds" msgstr "Edit Feed Saya" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:152 msgid "Edit my profile" msgstr "Edit profil saya" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:457 msgid "Edit profile" msgstr "Edit profil" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:462 msgid "Edit Profile" msgstr "Edit Profil" #: src/view/screens/Feeds.tsx:334 msgid "Edit Saved Feeds" msgstr "Edit Feed Tersimpan" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:188 msgid "Edit User List" msgstr "Edit Daftar Pengguna" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193 msgid "Edit your display name" msgstr "Edit nama tampilan Anda" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:211 msgid "Edit your profile description" msgstr "Edit deskripsi profil Anda" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:108 #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:152 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:141 src/view/com/modals/Waitlist.tsx:88 msgid "Email" msgstr "Email" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:99 #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:143 msgid "Email address" msgstr "Alamat email" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:56 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:88 msgid "Email updated" msgstr "Email diperbarui" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:111 msgid "Email Updated" msgstr "Email Diupdate" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:78 msgid "Email verified" msgstr "Email terverifikasi" #: src/view/screens/Settings.tsx:312 msgid "Email:" msgstr "Email:" #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:113 msgid "Enable {0} only" msgstr "Aktifkan {0} saja" #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:162 msgid "Enable Adult Content" msgstr "Aktifkan Konten Dewasa" #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:97 msgid "Enable External Media" msgstr "Aktifkan Media Eksternal" #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:75 msgid "Enable media players for" msgstr "Aktifkan pemutar media untuk" #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:147 msgid "Enable this setting to only see replies between people you follow." msgstr "Aktifkan opsi ini untuk hanya menampilkan balasan dari akun yang Anda ikuti." #: src/view/screens/Profile.tsx:427 msgid "End of feed" msgstr "Akhir feed" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:165 msgid "Enter a name for this App Password" msgstr "Masukkan nama untuk Sandi Aplikasi ini" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:105 msgid "Enter Confirmation Code" msgstr "Masukkan Kode Konfirmasi" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:71 msgid "Enter the address of your provider:" msgstr "Masukkan alamat provider Anda:" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:371 msgid "Enter the domain you want to use" msgstr "Masukkan domain yang ingin Anda gunakan" #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:103 msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password." msgstr "Masukkan email yang Anda gunakan untuk membuat akun. Kami akan mengirimkan \"kode reset\" untuk mengatur kata sandi baru." #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:157 #: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:74 msgid "Enter your birth date" msgstr "Masukkan tanggal lahir Anda" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:78 msgid "Enter your email" msgstr "Masukkan email Anda" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:104 msgid "Enter your email address" msgstr "Masukkan alamat email Anda" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:41 msgid "Enter your new email above" msgstr "Masukkan email baru Anda di atas" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:117 msgid "Enter your new email address below." msgstr "Masukkan alamat email baru Anda di bawah ini." #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:99 msgid "Enter your username and password" msgstr "Masukkan nama pengguna dan kata sandi Anda" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:105 msgid "Error:" msgstr "Eror:" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:76 msgid "Everybody" msgstr "Semua orang" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:150 msgid "Exits handle change process" msgstr "Keluar dari proses perubahan handle" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:113 msgid "Exits image view" msgstr "Keluar dari tampilan gambar" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:182 msgid "Exits inputting search query" msgstr "Keluar dari memasukkan permintaan pencarian" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:138 msgid "Exits signing up for waitlist with {email}" msgstr "Keluar dari pendaftaran untuk daftar tunggu dengan {email}" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:156 msgid "Expand alt text" msgstr "Tampilkan teks alt" #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:81 #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:84 msgid "Expand or collapse the full post you are replying to" msgstr "Bentangkan atau ciutkan postingan lengkap yang Anda balas" #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:64 msgid "External Media" msgstr "Media Eksternal" #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:75 #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:66 msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." msgstr "Media eksternal memungkinkan situs web untuk mengumpulkan informasi tentang Anda dan perangkat Anda. Tidak ada informasi yang dikirim atau diminta hingga Anda menekan tombol \"play\"." #: src/Navigation.tsx:260 src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:52 #: src/view/screens/Settings.tsx:623 msgid "External Media Preferences" msgstr "Preferensi Media Eksternal" #: src/view/screens/Settings.tsx:614 msgid "External media settings" msgstr "Pengaturan media eksternal" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:114 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:118 msgid "Failed to create app password." msgstr "Gagal membuat kata sandi aplikasi." #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:148 msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." msgstr "Gagal membuat daftar. Periksa koneksi internet Anda dan coba lagi." #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:86 msgid "Failed to delete post, please try again" msgstr "Gagal menghapus postingan, silakan coba lagi" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:109 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:141 msgid "Failed to load recommended feeds" msgstr "Gagal memuat rekomendasi feed" #: src/Navigation.tsx:194 msgid "Feed" msgstr "Feed" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:229 msgid "Feed by {0}" msgstr "Feed oleh {0}" #: src/view/screens/Feeds.tsx:560 msgid "Feed offline" msgstr "Feed offline" #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143 msgid "Feed Preferences" msgstr "Preferensi Feed" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:73 src/view/shell/Drawer.tsx:311 msgid "Feedback" msgstr "Masukan" #: src/Navigation.tsx:442 src/view/screens/Feeds.tsx:479 #: src/view/screens/Profile.tsx:165 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:181 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:342 src/view/shell/Drawer.tsx:476 #: src/view/shell/Drawer.tsx:477 msgid "Feeds" msgstr "Feed" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:57 msgid "Feeds are created by users to curate content. Choose some feeds that you find interesting." msgstr "Feed dibuat oleh pengguna untuk mengkurasi konten. Pilih beberapa feed yang menurut Anda menarik." #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:156 msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." msgstr "Feed adalah algoritma khusus yang dibuat oleh pengguna dengan sedikit keahlian pengkodean. <0/> untuk informasi lebih lanjut." #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:47 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:57 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:58 msgid "Find accounts to follow" msgstr "Temukan akun untuk diikuti" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:427 msgid "Find users on Bluesky" msgstr "Temukan pengguna di Bluesky" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:425 msgid "Find users with the search tool on the right" msgstr "Temukan pengguna dengan alat pencarian di sebelah kanan" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:150 msgid "Finding similar accounts..." msgstr "Mencari akun serupa..." #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:111 msgid "Fine-tune the content you see on your home screen." msgstr "Atur konten yang Anda lihat di beranda." #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:60 msgid "Fine-tune the discussion threads." msgstr "Atur utasan diskusi." #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:115 msgid "Flip horizontal" msgstr "Balik secara horizontal" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:120 src/view/com/modals/EditImage.tsx:287 msgid "Flip vertically" msgstr "Balik secara vertikal" #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:64 msgctxt "action" msgid "Follow" msgstr "Ikuti" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:552 msgid "Follow" msgstr "Ikuti" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:543 msgid "Follow {0}" msgstr "Ikuti {0}" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:64 msgid "Follow some users to get started. We can recommend you more users based on who you find interesting." msgstr "Ikuti beberapa pengguna untuk memulai. Kami dapat merekomendasikan lebih banyak pengguna yang mungkin menarik Anda." #: src/view/com/profile/ProfileCard.tsx:194 msgid "Followed by {0}" msgstr "Diikuti oleh {0}" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:98 msgid "Followed users" msgstr "Pengguna yang diikuti" #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:154 msgid "Followed users only" msgstr "Hanya pengguna yang diikuti" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:166 msgid "followed you" msgstr "mengikuti Anda" #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:25 msgid "Followers" msgstr "Pengikut" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:534 #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:25 msgid "Following" msgstr "Mengikuti" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:196 msgid "Following {0}" msgstr "Mengikuti {0}" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:585 msgid "Follows you" msgstr "Mengikuti Anda" #: src/view/com/profile/ProfileCard.tsx:141 msgid "Follows You" msgstr "Mengikuti Anda" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:107 msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." msgstr "Untuk alasan keamanan, kami akan mengirimkan kode konfirmasi ke alamat email Anda." #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:211 msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." msgstr "Untuk alasan keamanan, Anda tidak akan dapat melihat ini lagi. Jika Anda lupa kata sandi ini, Anda harus membuat yang baru." #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:238 msgid "Forgot" msgstr "Lupa" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:235 msgid "Forgot password" msgstr "Lupa kata sandi" #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:127 src/view/com/auth/login/Login.tsx:143 msgid "Forgot Password" msgstr "Lupa Kata Sandi" #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:188 msgctxt "from-feed" msgid "From <0/>" msgstr "Dari <0/>" #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:43 msgid "Gallery" msgstr "Galeri" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:189 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:191 msgid "Get Started" msgstr "Memulai" #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:81 src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:82 #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:123 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:104 msgid "Go back" msgstr "Kembali" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:104 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:109 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:876 src/view/screens/ProfileList.tsx:881 msgid "Go Back" msgstr "Kembali" #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:185 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:285 #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:165 msgid "Go to next" msgstr "Berikutnya" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:265 msgid "Handle" msgstr "Handle" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:102 src/view/shell/Drawer.tsx:321 msgid "Help" msgstr "Bantuan" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:152 msgid "Here is your app password." msgstr "Berikut kata sandi aplikasi Anda." #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:219 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:329 msgctxt "action" msgid "Hide" msgstr "Sembunyikan" #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:246 #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:105 #: src/view/com/util/moderation/PostHider.tsx:108 msgid "Hide" msgstr "Sembunyikan" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:185 msgid "Hide post" msgstr "Sembunyikan postingan" #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:67 #: src/view/com/util/moderation/PostHider.tsx:61 msgid "Hide the content" msgstr "Sembunyikan konten" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:189 msgid "Hide this post?" msgstr "Sembunyikan postingan ini?" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:319 msgid "Hide user list" msgstr "Sembunyikan daftar pengguna" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:526 msgid "Hides posts from {0} in your feed" msgstr "Menyembunyikan postingan dari {0} di feed Anda" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "Hmm, ada masalah yang terjadi saat menghubungi server feed. Harap beri tahu pemilik feed tentang masalah ini." #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:99 msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "Hmm, server feed tampaknya salah konfigurasi. Harap beri tahu pemilik feed tentang masalah ini." #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105 msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "Hmm, server feed tampaknya sedang offline. Harap beri tahu pemilik feed tentang masalah ini." #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102 msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "Hmm, server feed memberikan respons yang buruk. Harap beri tahu pemilik feed tentang masalah ini." #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:96 msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." msgstr "Hmm, kami kesulitan menemukan feed ini. Mungkin sudah dihapus." #: src/Navigation.tsx:432 src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:137 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:306 src/view/shell/Drawer.tsx:398 #: src/view/shell/Drawer.tsx:399 msgid "Home" msgstr "Beranda" #: src/Navigation.tsx:249 src/view/com/pager/FeedsTabBarMobile.tsx:98 #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:104 #: src/view/screens/Settings.tsx:509 msgid "Home Feed Preferences" msgstr "Preferensi Feed Beranda" #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:116 msgid "Hosting provider" msgstr "Provider hosting" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:76 src/view/com/auth/create/Step1.tsx:81 msgid "Hosting provider address" msgstr "Alamat provider hosting" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44 msgid "How should we open this link?" msgstr "Bagaimana kami harus membuka tautan ini?" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:214 msgid "I have a code" msgstr "Saya punya kode" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:216 msgid "I have a confirmation code" msgstr "Saya punya kode konfirmasi" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:283 msgid "I have my own domain" msgstr "Saya punya domain sendiri" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:158 msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state" msgstr "Jika teks alt panjang, alihkan status teks alt yang diperluas" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:127 msgid "If none are selected, suitable for all ages." msgstr "Jika tidak ada yang dipilih, cocok untuk semua umur." #: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:37 msgid "Image" msgstr "Gambar" #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:97 msgid "Image alt text" msgstr "Teks alt gambar" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:308 src/view/com/util/UserBanner.tsx:116 msgid "Image options" msgstr "Pilihan gambar" #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:110 msgid "Input code sent to your email for password reset" msgstr "Masukkan kode yang dikirim ke email Anda untuk pengaturan ulang kata sandi" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:180 msgid "Input confirmation code for account deletion" msgstr "Masukkan kode konfirmasi untuk penghapusan akun" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:109 msgid "Input email for Bluesky waitlist" msgstr "Masukkan email untuk daftar tunggu Bluesky" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:80 msgid "Input hosting provider address" msgstr "Masukkan alamat penyedia hosting" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:73 msgid "Input invite code to proceed" msgstr "Masukkan kode undangan untuk melanjutkan" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:182 msgid "Input name for app password" msgstr "Masukkan nama untuk kata sandi aplikasi" #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:133 msgid "Input new password" msgstr "Masukkan kata sandi baru" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:199 msgid "Input password for account deletion" msgstr "Masukkan kata sandi untuk penghapusan akun" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:227 msgid "Input the password tied to {identifier}" msgstr "Masukkan kata sandi yang terkait dengan {identifier}" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:194 msgid "Input the username or email address you used at signup" msgstr "Masukkan nama pengguna atau alamat email yang Anda gunakan saat mendaftar" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:90 msgid "Input your email to get on the Bluesky waitlist" msgstr "Masukkan email Anda untuk masuk ke daftar tunggu Bluesky" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:226 msgid "Input your password" msgstr "Masukkan kata sandi Anda" #: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:39 msgid "Input your user handle" msgstr "Masukkan handle pengguna Anda" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:229 msgid "Invalid or unsupported post record" msgstr "Catatan posting tidak valid atau tidak didukung" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:115 msgid "Invalid username or password" msgstr "Username atau kata sandi salah" #: src/view/screens/Settings.tsx:411 msgid "Invite" msgstr "Undang" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:93 src/view/screens/Settings.tsx:399 msgid "Invite a Friend" msgstr "Undang Teman" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:63 src/view/com/auth/create/Step2.tsx:72 msgid "Invite code" msgstr "Kode Undangan" #: src/view/com/auth/create/state.ts:136 msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." msgstr "Kode undangan salah. Periksa bahwa Anda memasukkannya dengan benar dan coba lagi." #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:170 msgid "Invite codes: {0} available" msgstr "Kode undangan: {0} tersedia" #: src/view/shell/Drawer.tsx:642 msgid "Invite codes: {invitesAvailable} available" msgstr "Kode undangan: {invitesAvailable} tersedia" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:169 msgid "Invite codes: 1 available" msgstr "Kode undangan: 1 tersedia" #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:99 msgid "Jobs" msgstr "Karir" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:67 msgid "Join the waitlist" msgstr "Gabung ke daftar tunggu" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:86 src/view/com/auth/create/Step2.tsx:90 msgid "Join the waitlist." msgstr "Gabung ke daftar tunggu." #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:128 msgid "Join Waitlist" msgstr "Gabung ke Daftar Tunggu" #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:104 msgid "Language selection" msgstr "Pilih bahasa" #: src/view/screens/Settings.tsx:560 msgid "Language settings" msgstr "Pengaturan bahasa" #: src/Navigation.tsx:141 src/view/screens/LanguageSettings.tsx:89 msgid "Language Settings" msgstr "Pengaturan Bahasa" #: src/view/screens/Settings.tsx:569 msgid "Languages" msgstr "Bahasa" #: src/view/com/auth/create/StepHeader.tsx:13 msgid "Last step!" msgstr "Langkah terakhir!" #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:103 msgid "Learn more" msgstr "Pelajari lebih lanjut" #: src/view/com/util/moderation/PostAlerts.tsx:47 #: src/view/com/util/moderation/ProfileHeaderAlerts.tsx:65 #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:104 msgid "Learn More" msgstr "Pelajari Lebih Lanjut" #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:85 #: src/view/com/util/moderation/PostAlerts.tsx:40 #: src/view/com/util/moderation/PostHider.tsx:78 #: src/view/com/util/moderation/ProfileHeaderAlerts.tsx:49 #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:101 msgid "Learn more about this warning" msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang peringatan ini" #: src/view/screens/Moderation.tsx:242 msgid "Learn more about what is public on Bluesky." msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang apa yang publik di Bluesky." #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:82 msgid "Leave them all unchecked to see any language." msgstr "Biarkan semua tidak tercentang untuk melihat bahasa apa pun." #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:51 msgid "Leaving Bluesky" msgstr "Meninggalkan Bluesky" #: src/view/screens/Settings.tsx:280 msgid "Legacy storage cleared, you need to restart the app now." msgstr "Penyimpanan lama dihapus, Anda perlu memulai ulang aplikasi sekarang." #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:128 src/view/com/auth/login/Login.tsx:144 msgid "Let's get your password reset!" msgstr "Reset kata sandi Anda!" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:245 src/view/com/util/UserBanner.tsx:60 msgid "Library" msgstr "Pustaka" #: src/view/screens/Settings.tsx:473 msgid "Light" msgstr "Terang" #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:189 msgid "Like" msgstr "Suka" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:600 msgid "Like this feed" msgstr "Suka feed ini" #: src/Navigation.tsx:199 src/view/screens/PostLikedBy.tsx:27 #: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:27 msgid "Liked by" msgstr "Disukai oleh" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:277 msgid "Liked by {0} {1}" msgstr "Disukai oleh {0} {1}" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:615 msgid "Liked by {likeCount} {0}" msgstr "Disukai oleh {likeCount} {0}" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:171 msgid "liked your custom feed{0}" msgstr "menyukai umpan khusus Anda{0}" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:155 msgid "liked your post" msgstr "menyukai postingan Anda" #: src/view/screens/Profile.tsx:164 msgid "Likes" msgstr "Suka" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:184 msgid "Likes on this post" msgstr "Suka pada postingan ini" #: src/Navigation.tsx:168 msgid "List" msgstr "Daftar" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:205 msgid "List Avatar" msgstr "Avatar Daftar" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:323 msgid "List blocked" msgstr "Daftar diblokir" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:231 msgid "List by {0}" msgstr "Daftar dengan {0}" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:367 msgid "List deleted" msgstr "Daftar dihapus" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:282 msgid "List muted" msgstr "Daftar dibisukan" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:218 msgid "List Name" msgstr "Nama Daftar" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:342 msgid "List unblocked" msgstr "Daftar tidak diblokir" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:301 msgid "List unmuted" msgstr "Daftar tidak dibisukan" #: src/Navigation.tsx:111 src/view/screens/Profile.tsx:166 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:379 src/view/shell/Drawer.tsx:492 #: src/view/shell/Drawer.tsx:493 msgid "Lists" msgstr "Daftar" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:263 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:271 msgid "Load more posts" msgstr "Muat postingan lainnya" #: src/view/screens/Notifications.tsx:148 msgid "Load new notifications" msgstr "Muat notifikasi baru" #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:190 src/view/screens/Profile.tsx:412 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:503 src/view/screens/ProfileList.tsx:659 msgid "Load new posts" msgstr "Muat postingan baru" #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:95 msgid "Loading..." msgstr "Memuat..." #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:50 msgid "Local dev server" msgstr "Server dev lokal" #: src/Navigation.tsx:209 msgid "Log" msgstr "Catatan" #: src/view/screens/Moderation.tsx:136 msgid "Logged-out visibility" msgstr "Visibilitas pengguna yang tidak login" #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:133 msgid "Login to account that is not listed" msgstr "Masuk ke akun yang tidak ada di daftar" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:65 msgid "Make sure this is where you intend to go!" msgstr "Pastikan ini adalah website yang Anda tuju!" #: src/view/screens/Profile.tsx:163 msgid "Media" msgstr "Media" #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:139 msgid "mentioned users" msgstr "pengguna yang disebutkan" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:93 msgid "Mentioned users" msgstr "Pengguna yang disebutkan" #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:81 src/view/screens/Search/Search.tsx:537 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:197 msgid "Message from server: {0}" msgstr "Pesan dari server: {0}" #: src/Navigation.tsx:116 src/view/screens/Moderation.tsx:64 #: src/view/screens/Settings.tsx:591 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:397 #: src/view/shell/Drawer.tsx:511 src/view/shell/Drawer.tsx:512 msgid "Moderation" msgstr "Moderasi" #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:92 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:190 msgid "Moderation list by {0}" msgstr "Daftar moderasi oleh {0}" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:753 msgid "Moderation list by <0/>" msgstr "Daftar moderasi oleh <0/>" #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:90 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:188 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:751 msgid "Moderation list by you" msgstr "Daftar moderasi oleh Anda" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:139 msgid "Moderation list created" msgstr "Daftar moderasi dibuat" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:126 msgid "Moderation list updated" msgstr "Daftar moderasi diperbarui" #: src/view/screens/Moderation.tsx:95 msgid "Moderation lists" msgstr "Daftar moderasi" #: src/Navigation.tsx:121 src/view/screens/ModerationModlists.tsx:58 msgid "Moderation Lists" msgstr "Daftar Moderasi" #: src/view/screens/Settings.tsx:585 msgid "Moderation settings" msgstr "Pengaturan moderasi" #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:35 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." msgstr "Moderator telah memilih untuk menetapkan peringatan umum pada konten." #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:53 msgid "More feeds" msgstr "Feed lainnya" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:562 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:371 src/view/screens/ProfileList.tsx:595 msgid "More options" msgstr "Pilihan lainnya" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:268 msgid "More post options" msgstr "Opsi posting lainnya" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:82 msgid "Most-liked replies first" msgstr "Balasan yang paling disukai lebih dulu" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:374 msgid "Mute Account" msgstr "Bisukan Akun" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:522 msgid "Mute accounts" msgstr "Bisukan akun" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:469 msgid "Mute list" msgstr "Daftar akun yang dibisukan" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:274 msgid "Mute these accounts?" msgstr "Bisukan akun ini?" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:278 msgid "Mute this List" msgstr "Bisukan Daftar ini" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:169 msgid "Mute thread" msgstr "Bisukan utasan" #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:101 msgid "Muted" msgstr "Dibisukan" #: src/view/screens/Moderation.tsx:109 msgid "Muted accounts" msgstr "Akun yang dibisukan" #: src/Navigation.tsx:126 src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:107 msgid "Muted Accounts" msgstr "Akun yang Dibisukan" #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:115 msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." msgstr "Postingan dari akun yang dibisukan akan dihilangkan dari feed dan notifikasi Anda. Pembisuan ini bersifat privat." #: src/view/screens/ProfileList.tsx:276 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." msgstr "Pembisuan akun bersifat privat. Akun yang dibisukan tetap dapat berinteraksi dengan Anda, namun Anda tidak akan melihat postingan atau notifikasi dari mereka." #: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:56 msgid "My Birthday" msgstr "Tanggal Lahir Saya" #: src/view/screens/Feeds.tsx:367 msgid "My Feeds" msgstr "Feed Saya" #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:65 msgid "My Profile" msgstr "Profil Saya" #: src/view/screens/Settings.tsx:548 msgid "My Saved Feeds" msgstr "Feed Tersimpan Saya" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:181 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:232 msgid "Name" msgstr "Nama" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:108 msgid "Name is required" msgstr "Nama harus diisi" #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:186 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:286 #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:166 msgid "Navigates to the next screen" msgstr "Menuju ke layar berikutnya" #: src/view/shell/Drawer.tsx:71 msgid "Navigates to your profile" msgstr "Menuju ke profil Anda" #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:107 #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:123 msgid "Never load embeds from {0}" msgstr "Jangan pernah memuat embed dari {0}" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:72 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:72 msgid "Never lose access to your followers and data." msgstr "Tidak akan lagi kehilangan akses ke data dan pengikut Anda." #: src/view/screens/Lists.tsx:76 msgctxt "action" msgid "New" msgstr "Baru" #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:78 msgid "New" msgstr "Baru" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:195 msgid "New Moderation List" msgstr "Daftar Moderasi Baru" #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:122 msgid "New password" msgstr "Kata sandi baru" #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:201 msgctxt "action" msgid "New post" msgstr "Postingan baru" #: src/view/screens/Feeds.tsx:511 src/view/screens/Profile.tsx:354 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:441 src/view/screens/ProfileList.tsx:197 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:225 src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:248 msgid "New post" msgstr "Postingan baru" #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:258 msgctxt "action" msgid "New Post" msgstr "Postingan baru" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:190 msgid "New User List" msgstr "Daftar Pengguna Baru" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:79 msgid "Newest replies first" msgstr "Balasan terbaru terlebih dahulu" #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:154 #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:178 #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:188 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:288 #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:158 #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:168 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:79 msgid "Next" msgstr "Berikutnya" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:103 msgctxt "action" msgid "Next" msgstr "Selanjutnya" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:142 msgid "Next image" msgstr "Gambar berikutnya" #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:129 #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:200 #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:235 #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:272 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:106 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:129 msgid "No" msgstr "Tidak" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:593 src/view/screens/ProfileList.tsx:733 msgid "No description" msgstr "Tidak ada deskripsi" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:217 msgid "No longer following {0}" msgstr "Tidak lagi mengikuti {0}" #: src/view/com/notifications/Feed.tsx:107 msgid "No notifications yet!" msgstr "Belum ada notifikasi!" #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:97 #: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:191 msgid "No result" msgstr "Tidak ada hasil" #: src/view/screens/Feeds.tsx:456 msgid "No results found for \"{query}\"" msgstr "Tidak ada hasil ditemukan untuk \"{query}\"" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:127 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:270 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:298 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:630 src/view/shell/desktop/Search.tsx:213 msgid "No results found for {query}" msgstr "Tidak ada hasil ditemukan untuk {query}" #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:129 msgid "No thanks" msgstr "Tidak terima kasih" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:82 msgid "Nobody" msgstr "Tak seorang pun" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135 msgid "Not Applicable." msgstr "Tidak Berlaku." #: src/Navigation.tsx:106 msgid "Not Found" msgstr "Tidak ditemukan" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:246 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:252 msgid "Not right now" msgstr "Jangan sekarang" #: src/view/screens/Moderation.tsx:232 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." msgstr "Catatan: Bluesky merupakan jaringan terbuka dan publik. Pengaturan ini hanya akan membatasi visibilitas konten Anda pada aplikasi dan website Bluesky, dan aplikasi lain mungkin tidak mengindahkan pengaturan ini. Konten Anda mungkin tetap ditampilkan kepada pengguna yang tidak login oleh aplikasi dan website lain." #: src/Navigation.tsx:447 src/view/screens/Notifications.tsx:113 #: src/view/screens/Notifications.tsx:137 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:205 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:361 src/view/shell/Drawer.tsx:435 #: src/view/shell/Drawer.tsx:436 msgid "Notifications" msgstr "Notifikasi" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:103 msgid "Nudity" msgstr "Ketelanjangan" #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:34 msgid "Oh no!" msgstr "Oh tidak!" #: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:41 msgid "Okay" msgstr "Baiklah" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:78 msgid "Oldest replies first" msgstr "Balasan terlama terlebih dahulu" #: src/view/screens/Settings.tsx:236 msgid "Onboarding reset" msgstr "Reset orientasi" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:375 msgid "One or more images is missing alt text." msgstr "Satu atau lebih gambar belum ada teks alt." #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:100 msgid "Only {0} can reply." msgstr "Hanya {0} dapat membalas." #: src/view/com/modals/ProfilePreview.tsx:49 #: src/view/com/modals/ProfilePreview.tsx:61 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:65 msgid "Oops!" msgstr "Uups!" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:470 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:471 msgid "Open emoji picker" msgstr "Buka pemilih emoji" #: src/view/screens/Settings.tsx:678 msgid "Open links with in-app browser" msgstr "Buka tautan dengan browser dalam aplikasi" #: src/view/com/pager/FeedsTabBarMobile.tsx:76 msgid "Open navigation" msgstr "Buka navigasi" #: src/view/screens/Settings.tsx:737 msgid "Open storybook page" msgstr "Buka halaman buku cerita" #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:147 msgid "Opens {numItems} options" msgstr "Membuka opsi {numItems}" #: src/view/screens/Log.tsx:54 msgid "Opens additional details for a debug entry" msgstr "Membuka detail tambahan untuk entri debug" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:352 msgid "Opens an expanded list of users in this notification" msgstr "Membuka daftar pengguna yang diperluas dalam notifikasi ini" #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:61 msgid "Opens camera on device" msgstr "Membuka kamera pada perangkat" #: src/view/com/composer/Prompt.tsx:25 msgid "Opens composer" msgstr "Membuka penyusun postingan" #: src/view/screens/Settings.tsx:561 msgid "Opens configurable language settings" msgstr "Membuka pengaturan bahasa yang dapat dikonfigurasi" #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:44 msgid "Opens device photo gallery" msgstr "Membuka galeri foto perangkat" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:459 msgid "Opens editor for profile display name, avatar, background image, and description" msgstr "Membuka editor untuk nama tampilan profil, avatar, gambar latar belakang, dan deskripsi" #: src/view/screens/Settings.tsx:615 msgid "Opens external embeds settings" msgstr "Membuka pengaturan penyematan eksternal" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:614 msgid "Opens followers list" msgstr "Membuka daftar pengikut" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:633 msgid "Opens following list" msgstr "Membuka daftar mengikuti" #: src/view/screens/Settings.tsx:412 msgid "Opens invite code list" msgstr "Membuka daftar kode undangan" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:172 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:156 src/view/shell/Drawer.tsx:643 msgid "Opens list of invite codes" msgstr "Buka daftar kode undangan" #: src/view/screens/Settings.tsx:696 msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code." msgstr "Buka modal untuk konfirmasi penghapusan akun. Membutuhkan kode email." #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:281 msgid "Opens modal for using custom domain" msgstr "Buka modal untuk menggunakan domain kustom" #: src/view/screens/Settings.tsx:586 msgid "Opens moderation settings" msgstr "Buka pengaturan moderasi" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:236 msgid "Opens password reset form" msgstr "Buka formulir pengaturan ulang kata sandi" #: src/view/screens/Feeds.tsx:335 msgid "Opens screen to edit Saved Feeds" msgstr "Buka layar untuk mengedit Umpan Tersimpan" #: src/view/screens/Settings.tsx:542 msgid "Opens screen with all saved feeds" msgstr "Buka halaman dengan semua feed tersimpan" #: src/view/screens/Settings.tsx:642 msgid "Opens the app password settings page" msgstr "Buka halaman pengaturan kata sandi aplikasi" #: src/view/screens/Settings.tsx:501 msgid "Opens the home feed preferences" msgstr "Buka preferensi feed beranda" #: src/view/screens/Settings.tsx:738 msgid "Opens the storybook page" msgstr "Buka halaman storybook" #: src/view/screens/Settings.tsx:718 msgid "Opens the system log page" msgstr "Buka halaman log sistem" #: src/view/screens/Settings.tsx:522 msgid "Opens the threads preferences" msgstr "Buka preferensi utasan" #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:254 msgid "Option {0} of {numItems}" msgstr "Opsi {0} dari {numItems}" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:89 msgid "Or combine these options:" msgstr "Atau gabungkan opsi-opsi berikut:" #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:138 msgid "Other account" msgstr "Akun lainnya" #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:88 msgid "Other service" msgstr "Layanan lainnya" #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:91 msgid "Other..." msgstr "Lainnya..." #: src/view/screens/NotFound.tsx:42 src/view/screens/NotFound.tsx:45 msgid "Page not found" msgstr "Halaman tidak ditemukan" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:122 #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:132 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:223 #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:132 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:198 msgid "Password" msgstr "Kata sandi" #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:157 msgid "Password updated" msgstr "Kata sandi diganti" #: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:28 msgid "Password updated!" msgstr "Kata sandi diganti!" #: src/Navigation.tsx:162 msgid "People followed by @{0}" msgstr "Orang yang diikuti oleh @{0}" #: src/Navigation.tsx:155 msgid "People following @{0}" msgstr "Orang yang mengikuti @{0}" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:66 msgid "Permission to access camera roll is required." msgstr "Diperlukan izin untuk mengakses rol kamera." #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:72 msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings." msgstr "Izin untuk mengakses rol kamera ditolak. Silakan aktifkan di pengaturan sistem Anda." #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:121 msgid "Pictures meant for adults." msgstr "Gambar yang ditujukan untuk orang dewasa." #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:362 src/view/screens/ProfileList.tsx:559 msgid "Pin to home" msgstr "Pin ke beranda" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:88 msgid "Pinned Feeds" msgstr "Feed Terpin" #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:111 msgid "Play {0}" msgstr "Putar {0}" #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:54 #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:55 msgid "Play Video" msgstr "Putar Video" #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:110 msgid "Plays the GIF" msgstr "Putar GIF" #: src/view/com/auth/create/state.ts:116 msgid "Please choose your handle." msgstr "Silakan pilih handle Anda." #: src/view/com/auth/create/state.ts:109 msgid "Please choose your password." msgstr "Masukkan kata sandi Anda." #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:67 msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." msgstr "Harap konfirmasi email Anda sebelum mengubahnya. Ini adalah persyaratan sementara selama alat pembaruan email ditambahkan, dan akan segera dihapus." #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:89 msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." msgstr "Masukkan nama untuk kata sandi aplikasi Anda. Semua spasi tidak diperbolehkan." #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:144 msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." msgstr "Masukkan nama unik untuk Kata Sandi Aplikasi ini atau gunakan nama yang dibuat secara acak." #: src/view/com/auth/create/state.ts:95 msgid "Please enter your email." msgstr "Masukkan email Anda." #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:187 msgid "Please enter your password as well:" msgstr "Masukkan juga kata sandi Anda:" #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:72 #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:75 msgid "Please tell us why you think this content warning was incorrectly applied!" msgstr "Mohon beri tahu kami mengapa menurut Anda peringatan konten ini salah diterapkan!" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:101 msgid "Please Verify Your Email" msgstr "Mohon Verifikasi Email Anda" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:215 msgid "Please wait for your link card to finish loading" msgstr "Harap tunggu hingga kartu tautan Anda selesai dimuat" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:111 msgid "Porn" msgstr "Pornografi" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:350 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:358 msgctxt "action" msgid "Post" msgstr "Posting" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:227 #: src/view/screens/PostThread.tsx:82 msgctxt "description" msgid "Post" msgstr "Posting" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:176 msgid "Post by {0}" msgstr "Postingan oleh {0}" #: src/Navigation.tsx:174 src/Navigation.tsx:181 src/Navigation.tsx:188 msgid "Post by @{0}" msgstr "Postingan oleh @{0}" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:82 msgid "Post deleted" msgstr "Postingan dihapus" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:382 msgid "Post hidden" msgstr "Postingan disembunyikan" #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:87 msgid "Post language" msgstr "Bahasa postingan" #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:75 msgid "Post Languages" msgstr "Bahasa Postingan" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:434 msgid "Post not found" msgstr "Postingan tidak ditemukan" #: src/view/screens/Profile.tsx:161 msgid "Posts" msgstr "Postingan" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:64 msgid "Posts hidden" msgstr "Postingan disembunyikan" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:46 msgid "Potentially Misleading Link" msgstr "Tautan yang Mungkin Menyesatkan" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:128 msgid "Previous image" msgstr "Gambar sebelumnya" #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:187 msgid "Primary Language" msgstr "Bahasa Utama" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:97 msgid "Prioritize Your Follows" msgstr "Prioritaskan Pengikut Anda" #: src/view/screens/Settings.tsx:598 src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:84 msgid "Privacy" msgstr "Privasi" #: src/Navigation.tsx:219 src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:29 #: src/view/screens/Settings.tsx:824 src/view/shell/Drawer.tsx:262 msgid "Privacy Policy" msgstr "Kebijakan Privasi" #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:194 msgid "Processing..." msgstr "Memproses..." #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:247 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:415 src/view/shell/Drawer.tsx:70 #: src/view/shell/Drawer.tsx:546 src/view/shell/Drawer.tsx:547 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:128 msgid "Profile updated" msgstr "Profil diperbarui" #: src/view/screens/Settings.tsx:882 msgid "Protect your account by verifying your email." msgstr "Amankan akun Anda dengan memverifikasi email Anda." #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:61 msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." msgstr "Publik, daftar yang dapat dibagikan oleh pengguna untuk dibisukan atau diblokir secara massal." #: src/view/screens/Lists.tsx:61 msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." msgstr "Publik, daftar yang dapat dibagikan dan dapat berimbas ke feed." #: src/view/com/composer/Composer.tsx:335 msgid "Publish post" msgstr "Publikasikan postingan" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:335 msgid "Publish reply" msgstr "Publikasikan balasan" #: src/view/com/modals/Repost.tsx:65 msgctxt "action" msgid "Quote post" msgstr "Kutipan posting" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:58 msgid "Quote post" msgstr "Kutip postingan" #: src/view/com/modals/Repost.tsx:70 msgctxt "action" msgid "Quote Post" msgstr "Kutipan Postingan" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:86 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" msgstr "Acak (alias \"Rolet Poster\")" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:236 msgid "Ratios" msgstr "Rasio" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:116 msgid "Recommended Feeds" msgstr "Feed Direkomendasikan" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:180 msgid "Recommended Users" msgstr "Pengguna Direkomendasikan" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:264 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:83 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:203 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:282 src/view/com/util/UserBanner.tsx:89 msgid "Remove" msgstr "Hapus" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:106 msgid "Remove {0} from my feeds?" msgstr "Hapus {0} dari daftar feed saya?" #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:22 msgid "Remove account" msgstr "Hapus akun" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:131 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:166 msgid "Remove feed" msgstr "Hapus feed" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:105 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:167 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:172 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:243 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:281 msgid "Remove from my feeds" msgstr "Hapus dari feed saya" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:167 msgid "Remove image" msgstr "Hapus gambar" #: src/view/com/composer/ExternalEmbed.tsx:70 msgid "Remove image preview" msgstr "Hapus pratinjau gambar" #: src/view/com/modals/Repost.tsx:47 msgid "Remove repost" msgstr "Hapus posting ulang" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:173 msgid "Remove this feed from my feeds?" msgstr "Hapus feed ini dari feed saya?" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:132 msgid "Remove this feed from your saved feeds?" msgstr "Hapus feed ini dari feed tersimpan Anda?" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:199 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:136 msgid "Removed from list" msgstr "Dihapus dari daftar" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:111 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:178 msgid "Removed from my feeds" msgstr "Dihapus dari feed saya" #: src/view/com/composer/ExternalEmbed.tsx:71 msgid "Removes default thumbnail from {0}" msgstr "Menghapus gambar pra tinjau default dari {0}" #: src/view/screens/Profile.tsx:162 msgid "Replies" msgstr "Balasan" #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:98 msgid "Replies to this thread are disabled" msgstr "Balasan ke utas ini dinonaktifkan" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:348 msgctxt "action" msgid "Reply" msgstr "Balas" #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:144 msgid "Reply Filters" msgstr "Penyaring Balasan" #: src/view/com/post/Post.tsx:165 src/view/com/posts/FeedItem.tsx:286 msgctxt "description" msgid "Reply to <0/>" msgstr "Balas ke <0/>" #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:166 msgid "Report {collectionName}" msgstr "Laporkan {collectionName}" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:408 msgid "Report Account" msgstr "Laporkan Akun" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:301 msgid "Report feed" msgstr "Laporkan feed" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:437 msgid "Report List" msgstr "Laporkan Daftar" #: src/view/com/modals/report/SendReportButton.tsx:37 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:208 msgid "Report post" msgstr "Laporkan postingan" #: src/view/com/modals/Repost.tsx:43 src/view/com/modals/Repost.tsx:48 #: src/view/com/modals/Repost.tsx:53 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:61 msgctxt "action" msgid "Repost" msgstr "Posting ulang" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:48 msgid "Repost" msgstr "Posting ulang" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:94 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:105 msgid "Repost or quote post" msgstr "Posting ulang atau kutip postingan" #: src/view/screens/PostRepostedBy.tsx:27 msgid "Reposted by" msgstr "Diposting ulang oleh" #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:206 msgid "Reposted by {0})" msgstr "Diposting ulang oleh {0})" #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:223 msgid "Reposted by <0/>" msgstr "Diposting ulang oleh <0/>" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:162 msgid "reposted your post" msgstr "posting ulang posting Anda" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:189 msgid "Reposts of this post" msgstr "Posting ulang postingan ini" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:181 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:183 msgid "Request Change" msgstr "Ajukan Perubahan" #: src/view/screens/Settings.tsx:450 msgid "Require alt text before posting" msgstr "Memerlukan teks alt sebelum memposting" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:68 msgid "Required for this provider" msgstr "Diwajibkan untuk provider ini" #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:98 #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:108 msgid "Reset code" msgstr "Kode reset" #: src/view/screens/Settings.tsx:757 msgid "Reset onboarding" msgstr "Atur ulang orientasi" #: src/view/screens/Settings.tsx:760 msgid "Reset onboarding state" msgstr "Reset status onboarding" #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:100 msgid "Reset password" msgstr "Reset kata sandi" #: src/view/screens/Settings.tsx:747 msgid "Reset preferences" msgstr "Atur ulang preferensi" #: src/view/screens/Settings.tsx:750 msgid "Reset preferences state" msgstr "Atur ulang status preferensi" #: src/view/screens/Settings.tsx:758 msgid "Resets the onboarding state" msgstr "Reset status onboarding" #: src/view/screens/Settings.tsx:748 msgid "Resets the preferences state" msgstr "Reset status preferensi" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:266 msgid "Retries login" msgstr "Mencoba masuk kembali" #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:67 msgid "Retries the last action, which errored out" msgstr "Coba kembali tindakan terakhir, yang gagal" #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:163 #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:167 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:265 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:268 #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:65 msgid "Retry" msgstr "Ulangi" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:877 msgid "Return to previous page" msgstr "Kembali ke halaman sebelumnya" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:59 msgid "SANDBOX. Posts and accounts are not permanent." msgstr "SANDBOX. Postingan dan akun tidak bersifat permanen." #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:125 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:278 msgctxt "action" msgid "Save" msgstr "Simpan" #: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:94 #: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:97 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:173 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:270 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:224 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:354 msgid "Save" msgstr "Simpan" #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:106 msgid "Save alt text" msgstr "Simpan teks alt" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:232 msgid "Save Changes" msgstr "Simpan Perubahan" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:170 msgid "Save handle change" msgstr "Simpan perubahan handle" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:144 msgid "Save image crop" msgstr "Simpan potongan gambar" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:122 msgid "Saved Feeds" msgstr "Simpan Feed" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:225 msgid "Saves any changes to your profile" msgstr "Simpan setiap perubahan pada profil Anda" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:171 msgid "Saves handle change to {handle}" msgstr "Simpan perubahan handle ke {handle}" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:833 msgid "Scroll to top" msgstr "Gulir ke atas" #: src/Navigation.tsx:437 src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:122 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:75 #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:53 #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:65 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:406 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:559 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:572 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:159 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:324 src/view/shell/desktop/Search.tsx:161 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:170 src/view/shell/Drawer.tsx:362 #: src/view/shell/Drawer.tsx:363 msgid "Search" msgstr "Cari" #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:104 src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:105 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:70 msgid "Search for users" msgstr "Cari pengguna" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:110 msgid "Security Step Required" msgstr "Langkah Keamanan Diperlukan" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:163 msgid "See this guide" msgstr "Lihat panduan ini" #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:39 msgid "See what's next" msgstr "Lihat apa yang akan datang" #: src/view/com/util/Selector.tsx:106 msgid "Select {item}" msgstr "Pilih {item}" #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:75 msgid "Select Bluesky Social" msgstr "Pilih Bluesky Social" #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:117 msgid "Select from an existing account" msgstr "Pilih dari akun yang sudah ada" #: src/view/com/util/Selector.tsx:107 msgid "Select option {i} of {numItems}" msgstr "Pilih opsi {i} dari {numItems}" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:147 msgid "Select service" msgstr "Pilih layanan" #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:281 msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." msgstr "Pilih bahasa yang ingin Anda langgani di feed Anda. Jika tidak memilih, maka semua bahasa akan ditampilkan." #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:98 msgid "Select your app language for the default text to display in the app" msgstr "Pilih bahasa aplikasi Anda untuk tampilan teks bawaan dalam aplikasi" #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:190 msgid "Select your preferred language for translations in your feed." msgstr "Pilih bahasa yang disukai untuk penerjemahaan feed Anda." #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:202 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:204 msgid "Send Confirmation Email" msgstr "Kirim Email Konfirmasi" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:127 msgid "Send email" msgstr "Kirim email" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:140 msgctxt "action" msgid "Send Email" msgstr "Kirim Email" #: src/view/shell/Drawer.tsx:295 src/view/shell/Drawer.tsx:316 msgid "Send feedback" msgstr "Kirim masukan" #: src/view/com/modals/report/SendReportButton.tsx:45 msgid "Send Report" msgstr "Kirim Laporan" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:129 msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" msgstr "Kirim email dengan kode konfirmasi untuk penghapusan akun" #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:306 msgid "Set {value} for {labelGroup} content moderation policy" msgstr "Tetapkan {value} untuk kebijakan moderasi konten {labelGroup}" #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:155 #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:174 msgctxt "action" msgid "Set Age" msgstr "Atur Usia" #: src/view/screens/Settings.tsx:482 msgid "Set color theme to dark" msgstr "Atur tema menjadi gelap" #: src/view/screens/Settings.tsx:475 msgid "Set color theme to light" msgstr "Atur tema menjadi terang" #: src/view/screens/Settings.tsx:469 msgid "Set color theme to system setting" msgstr "Atur tema warna ke pengaturan sistem" #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:78 msgid "Set new password" msgstr "Buat kata sandi baru" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:133 msgid "Set password" msgstr "Atur kata sandi" #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:225 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." msgstr "Pilih \"Tidak\" untuk menyembunyikan semua kutipan postingan dari feed Anda. Posting ulang tetap akan terlihat." #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:122 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed." msgstr "Pilih \"Tidak\" untuk menyembunyikan semua balasan dari feed Anda." #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:191 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed." msgstr "Pilih \"Tidak\" untuk menyembunyikan semua posting ulang dari feed Anda." #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:122 msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." msgstr "Pilih \"Ya\" untuk menampilkan balasan dalam bentuk utasan. Ini merupakan fitur eksperimental." #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:261 msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your following feed. This is an experimental feature." msgstr "Pilih \"Ya\" untuk menampilkan beberapa sampel dari feed tersimpan Anda pada feed mengikuti. Ini merupakan fitur eksperimental." #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:266 msgid "Sets Bluesky username" msgstr "Atur nama pengguna Bluesky" #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:153 msgid "Sets email for password reset" msgstr "Atur email untuk pengaturan ulang kata sandi" #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:118 msgid "Sets hosting provider for password reset" msgstr "Atur penyedia hosting untuk pengaturan ulang kata sandi" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:143 msgid "Sets hosting provider to {label}" msgstr "Atur penyedia hosting ke {label}" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:148 msgid "Sets server for the Bluesky client" msgstr "Atur server untuk klien Bluesky" #: src/Navigation.tsx:136 src/view/screens/Settings.tsx:294 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:433 src/view/shell/Drawer.tsx:567 #: src/view/shell/Drawer.tsx:568 msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:125 msgid "Sexual activity or erotic nudity." msgstr "Aktivitas seksual atau ketelanjangan erotis." #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:134 msgctxt "action" msgid "Share" msgstr "Bagikan" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:342 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:151 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:396 msgid "Share" msgstr "Bagikan" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:313 msgid "Share feed" msgstr "Bagikan feed" #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:261 #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:107 #: src/view/com/util/moderation/PostHider.tsx:108 #: src/view/screens/Settings.tsx:344 msgid "Show" msgstr "Tampilkan" #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:68 msgid "Show all replies" msgstr "Tampilkan semua balasan" #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:132 msgid "Show anyway" msgstr "Tetap tampilkan" #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:87 msgid "Show embeds from {0}" msgstr "Tampilkan embed dari {0}" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:498 msgid "Show follows similar to {0}" msgstr "Tampilkan berikut ini mirip dengan {0}" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:569 #: src/view/com/post/Post.tsx:196 src/view/com/posts/FeedItem.tsx:362 msgid "Show More" msgstr "Tampilkan Lebih Lanjut" #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:258 msgid "Show Posts from My Feeds" msgstr "Tampilkan Postingan dari Feed Saya" #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:222 msgid "Show Quote Posts" msgstr "Tampilkan Kutipan Postingan" #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:119 msgid "Show Replies" msgstr "Tampilkan Balasan" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:100 msgid "Show replies by people you follow before all other replies." msgstr "Tampilkan balasan dari orang yang Anda ikuti sebelum balasan lainnya." #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:70 msgid "Show replies with at least {value} {0}" msgstr "Tampilkan balasan dengan setidaknya {value} {0}" #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:188 msgid "Show Reposts" msgstr "Tampilkan Posting Ulang" #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:67 #: src/view/com/util/moderation/PostHider.tsx:61 msgid "Show the content" msgstr "Tampilkan konten" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:350 msgid "Show users" msgstr "Tampilkan pengguna" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:501 msgid "Shows a list of users similar to this user." msgstr "Tampilkan daftar pengguna yang mirip dengan pengguna ini." #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:545 msgid "Shows posts from {0} in your feed" msgstr "Tampilkan postingan dari {0} di feed Anda" #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:70 #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:98 src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:54 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:285 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:286 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:288 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:177 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:178 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:180 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:58 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:59 msgid "Sign in" msgstr "Masuk" #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:78 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:57 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:87 msgid "Sign In" msgstr "Masuk" #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:44 msgid "Sign in as {0}" msgstr "Masuk sebagai {0}" #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:118 #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:116 msgid "Sign in as..." msgstr "Masuk sebagai..." #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:134 msgid "Sign into" msgstr "Masuk ke" #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:64 #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:69 src/view/screens/Settings.tsx:107 #: src/view/screens/Settings.tsx:110 msgid "Sign out" msgstr "Keluar" #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:275 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:276 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:278 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:167 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:168 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:170 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:49 src/view/shell/NavSignupCard.tsx:50 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 msgid "Sign up" msgstr "Daftar" #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:42 msgid "Sign up or sign in to join the conversation" msgstr "Daftar atau masuk untuk bergabung dalam obrolan" #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:76 msgid "Sign-in Required" msgstr "Dibutuhkan Masuk" #: src/view/screens/Settings.tsx:355 msgid "Signed in as" msgstr "Masuk sebagai" #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:103 msgid "Signed in as @{0}" msgstr "Masuk sebagai @{0}" #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:66 msgid "Signs {0} out of Bluesky" msgstr "Keluar {0} dari Bluesky" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:33 msgid "Skip" msgstr "Lewati" #: src/view/com/modals/ProfilePreview.tsx:62 msgid "Something went wrong and we're not sure what." msgstr "Ada yang tidak beres dan kami tidak yakin apa itu." #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:51 msgid "Something went wrong. Check your email and try again." msgstr "Ada yang tidak beres. Periksa email Anda dan coba lagi." #: src/App.native.tsx:57 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." msgstr "Maaf! Sesi Anda telah berakhir. Silakan masuk lagi." #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:69 msgid "Sort Replies" msgstr "Urutkan Balasan" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:72 msgid "Sort replies to the same post by:" msgstr "Urutkan balasan ke postingan yang sama berdasarkan:" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:122 msgid "Square" msgstr "Persegi" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:90 src/view/com/modals/ServerInput.tsx:62 msgid "Staging" msgstr "Staging" #: src/view/screens/Settings.tsx:804 msgid "Status page" msgstr "Halaman status" #: src/view/com/auth/create/StepHeader.tsx:15 msgid "Step {step} of 3" msgstr "Langkah {step} dari 3" #: src/view/screens/Settings.tsx:276 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." msgstr "Penyimpanan dihapus, Anda perlu memulai ulang aplikasi sekarang." #: src/view/screens/Settings.tsx:740 msgid "Storybook" msgstr "Storybook" #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:101 msgid "Submit" msgstr "Kirim" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:586 msgid "Subscribe" msgstr "Langganan" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:582 msgid "Subscribe to this list" msgstr "Langganan ke daftar ini" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:362 msgid "Suggested Follows" msgstr "Saran untuk Diikuti" #: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:64 msgid "Suggested for you" msgstr "Disarankan untuk Anda" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:95 msgid "Suggestive" msgstr "Sugestif" #: src/Navigation.tsx:214 src/view/screens/Support.tsx:30 #: src/view/screens/Support.tsx:33 msgid "Support" msgstr "Dukungan" #: src/view/com/modals/ProfilePreview.tsx:110 msgid "Swipe up to see more" msgstr "Geser ke atas untuk melihat lebih banyak" #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:117 msgid "Switch Account" msgstr "Pindah Akun" #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:97 src/view/screens/Settings.tsx:137 msgid "Switch to {0}" msgstr "Beralih ke {0}" #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:98 src/view/screens/Settings.tsx:138 msgid "Switches the account you are logged in to" msgstr "Mengganti akun yang Anda masuki" #: src/view/screens/Settings.tsx:466 msgid "System" msgstr "Sistem" #: src/view/screens/Settings.tsx:720 msgid "System log" msgstr "Log sistem" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:112 msgid "Tall" msgstr "Tinggi" #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:70 msgid "Tap to view fully" msgstr "Ketuk untuk melihat sepenuhnya" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:93 msgid "Terms" msgstr "Ketentuan" #: src/Navigation.tsx:224 src/view/screens/Settings.tsx:818 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:29 src/view/shell/Drawer.tsx:256 msgid "Terms of Service" msgstr "Ketentuan Layanan" #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:70 #: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:51 msgid "Text input field" msgstr "Area input teks" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:310 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." msgstr "Akun ini akan dapat berinteraksi dengan Anda setelah blokir dibuka." #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:36 msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>" msgstr "Panduan Komunitas telah dipindahkan ke <0/>" #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:33 msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>" msgstr "Kebijakan Hak Cipta telah dipindahkan ke <0/>" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:437 msgid "The post may have been deleted." msgstr "Postingan mungkin telah dihapus." #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:33 msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" msgstr "Kebijakan Privasi telah dipindahkan ke <0/>" #: src/view/screens/Support.tsx:36 msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." msgstr "Formulir dukungan telah dipindahkan. Jika Anda memerlukan bantuan, silakan <0/> atau kunjungi {HELP_DESK_URL} untuk menghubungi kami." #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:33 msgid "The Terms of Service have been moved to" msgstr "Ketentuan Layanan telah dipindahkan ke" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:558 msgid "There was an an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." msgstr "Ada masalah saat menghubungi server, silakan periksa koneksi internet Anda dan coba lagi." #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:139 msgid "There was an an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." msgstr "Ada masalah dalam menghapus feed ini. Periksa koneksi internet Anda dan coba lagi." #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:218 msgid "There was an an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." msgstr "Ada masalah saat memperbarui feed Anda, periksa koneksi internet Anda dan coba lagi." #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:245 src/view/screens/ProfileList.tsx:266 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:209 src/view/screens/SavedFeeds.tsx:231 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:252 msgid "There was an issue contacting the server" msgstr "Ada masalah saat menghubungi server" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:57 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:66 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:113 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:181 msgid "There was an issue contacting your server" msgstr "Ada masalah saat menghubungi server Anda" #: src/view/com/notifications/Feed.tsx:115 msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." msgstr "Ada masalah saat mengambil notifikasi. Ketuk di sini untuk mencoba lagi." #: src/view/com/posts/Feed.tsx:263 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." msgstr "Ada masalah saat mengambil postingan. Ketuk di sini untuk mencoba lagi." #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:172 msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again." msgstr "Ada masalah saat mengambil daftar. Ketuk di sini untuk mencoba lagi." #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:148 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:155 msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." msgstr "Ada masalah saat mengambil daftar Anda. Ketuk di sini untuk mencoba lagi." #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:126 msgid "There was an issue syncing your preferences with the server" msgstr "Ada masalah dalam menyinkronkan preferensi Anda dengan server" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:66 msgid "There was an issue with fetching your app passwords" msgstr "Ada masalah dengan pengambilan kata sandi aplikasi Anda" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:204 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:225 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:264 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:277 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:297 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:319 msgid "There was an issue! {0}" msgstr "Ada masalah! {0}" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:287 src/view/screens/ProfileList.tsx:306 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:328 src/view/screens/ProfileList.tsx:347 msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." msgstr "Ada masalah. Periksa koneksi internet Anda dan coba lagi." #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:35 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" msgstr "Sepertinya ada masalah pada aplikasi. Harap beri tahu kami jika Anda mengalaminya!" #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:88 msgid "This {screenDescription} has been flagged:" msgstr "Ini {screenDescription} telah ditandai:" #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:83 msgid "This account has requested that users sign in to view their profile." msgstr "Akun ini mewajibkan pengguna untuk masuk agar bisa melihat profilnya." #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:68 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" msgstr "Konten ini dihosting oleh {0}. Apakah Anda ingin mengaktifkan media eksternal?" #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:67 msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." msgstr "Konten ini tidak tersedia karena salah satu pengguna yang terlibat telah memblokir pengguna lainnya." #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." msgstr "Konten ini tidak dapat dilihat tanpa akun Bluesky." #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "Feed ini sedang menerima terlalu banyak trafik dan sementara tidak tersedia. Silakan coba lagi nanti." #: src/view/screens/Profile.tsx:392 src/view/screens/ProfileFeed.tsx:484 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:639 msgid "This feed is empty!" msgstr "Feed ini kosong!" #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:37 msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." msgstr "Feed ini kosong! Anda mungkin perlu mengikuti lebih banyak pengguna atau menyesuaikan pengaturan bahasa Anda." #: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:61 msgid "This information is not shared with other users." msgstr "Informasi ini tidak akan dibagikan ke pengguna lainnya." #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:119 msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." msgstr "Ini penting jika Anda butuh untuk mengganti email atau reset kata sandi Anda nantinya." #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:55 msgid "This is the service that keeps you online." msgstr "Ini adalah layanan yang menjaga Anda tetap online." #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:58 msgid "This link is taking you to the following website:" msgstr "Tautan ini akan membawa Anda ke website:" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:813 msgid "This list is empty!" msgstr "Daftar ini kosong!" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:105 msgid "This name is already in use" msgstr "Nama ini sudah digunakan" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:123 msgid "This post has been deleted." msgstr "Postingan ini telah dihapus." #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:62 msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." msgstr "Pengguna ini telah memblokir Anda. Anda tidak dapat melihat konten mereka." #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:42 msgid "This user is included in the <0/> list which you have blocked." msgstr "Pengguna ini termasuk dalam daftar <0/> yang telah Anda blokir." #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:74 msgid "This user is included the <0/> list which you have muted." msgstr "Pengguna ini termasuk dalam daftar <0/> yang telah Anda bisukan." #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:137 msgid "This warning is only available for posts with media attached." msgstr "Peringatan ini hanya tersedia untuk postingan dengan lampiran media." #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:190 msgid "This will hide this post from your feeds." msgstr "Ini akan menyembunyikan postingan ini dari feed Anda." #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:53 src/view/screens/Settings.tsx:531 msgid "Thread Preferences" msgstr "Preferensi Utasan" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:119 msgid "Threaded Mode" msgstr "Mode Utasan" #: src/Navigation.tsx:254 msgid "Threads Preferences" msgstr "Preferensi Utas" #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:234 msgid "Toggle dropdown" msgstr "Beralih dropdown" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:271 msgid "Transformations" msgstr "Transformasi" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:710 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:712 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:123 msgid "Translate" msgstr "Terjemahkan" #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:75 msgctxt "action" msgid "Try again" msgstr "Coba lagi" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:484 msgid "Un-block list" msgstr "Buka blokir daftar" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:469 msgid "Un-mute list" msgstr "Bunyikan daftar" #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:65 #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:87 #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:76 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:120 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." msgstr "Tidak dapat terhubung ke layanan. Mohon periksa koneksi internet Anda." #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:472 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:568 msgid "Unblock" msgstr "Buka blokir" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:475 msgctxt "action" msgid "Unblock" msgstr "Buka blokir" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:308 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:392 msgid "Unblock Account" msgstr "Buka blokir Akun" #: src/view/com/modals/Repost.tsx:42 src/view/com/modals/Repost.tsx:55 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:60 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:48 msgid "Undo repost" msgstr "Batalkan posting ulang" #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:55 msgctxt "action" msgid "Unfollow" msgstr "Berhenti mengikuti" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:524 msgid "Unfollow {0}" msgstr "Berhenti mengikuti {0}" #: src/view/com/auth/create/state.ts:216 msgid "Unfortunately, you do not meet the requirements to create an account." msgstr "Sayangnya, Anda tidak memenuhi syarat untuk membuat akun." #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:189 msgid "Unlike" msgstr "Tidak suka" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:575 msgid "Unmute" msgstr "Bunyikan" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:373 msgid "Unmute Account" msgstr "Bunyikan Akun" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:169 msgid "Unmute thread" msgstr "Bunyikan utasan" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:362 src/view/screens/ProfileList.tsx:559 msgid "Unpin" msgstr "Lepas pin" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:452 msgid "Unpin moderation list" msgstr "Lepas sematan daftar moderasi" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:354 msgid "Unsave" msgstr "Batal simpan" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:54 msgid "Update {displayName} in Lists" msgstr "Memperbarui {displayName} di Daftar" #: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:15 msgid "Update Available" msgstr "Pembaruan Tersedia" #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:174 msgid "Updating..." msgstr "Memperbarui..." #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:455 msgid "Upload a text file to:" msgstr "Unggah berkas teks ke:" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:195 msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." msgstr "Gunakan kata sandi aplikasi untuk masuk ke klien Bluesky lainnya tanpa memberikan akses penuh ke akun atau kata sandi Anda." #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:515 msgid "Use default provider" msgstr "Gunakan layanan bawaan" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:56 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:58 msgid "Use in-app browser" msgstr "Gunakan browser dalam aplikasi" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:66 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:68 msgid "Use my default browser" msgstr "Gunakan browser default saya" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:154 msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." msgstr "Gunakan ini untuk masuk ke aplikasi lain dengan handle Anda." #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:105 msgid "Use your domain as your Bluesky client service provider" msgstr "Gunakan domain Anda sebagai penyedia layanan klien Bluesky Anda" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:200 msgid "Used by:" msgstr "Digunakan oleh:" #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:54 msgid "User Blocked" msgstr "Pengguna Diblokir" #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:40 msgid "User Blocked by List" msgstr "Pengguna Diblokir oleh Daftar" #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:60 msgid "User Blocks You" msgstr "Pengguna Memblokir Anda" #: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:38 msgid "User handle" msgstr "Handle pengguna" #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:84 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:182 msgid "User list by {0}" msgstr "Daftar pengguna dengan {0}" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:741 msgid "User list by <0/>" msgstr "Daftar pengguna berdasarkan <0/>" #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:82 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:180 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:739 msgid "User list by you" msgstr "Daftar pengguna oleh Anda" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:138 msgid "User list created" msgstr "Daftar pengguna dibuat" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:125 msgid "User list updated" msgstr "Daftar pengguna diperbarui" #: src/view/screens/Lists.tsx:58 msgid "User Lists" msgstr "Daftar Pengguna" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:174 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:192 msgid "Username or email address" msgstr "Nama pengguna atau alamat email" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:775 msgid "Users" msgstr "Pengguna" #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:143 msgid "users followed by <0/>" msgstr "pengguna yang diikuti <0/>" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:106 msgid "Users in \"{0}\"" msgstr "Pengguna di \"{0}\"" #: src/view/screens/Settings.tsx:843 msgid "Verify email" msgstr "Verifikasi email" #: src/view/screens/Settings.tsx:868 msgid "Verify my email" msgstr "Verifikasi email saya" #: src/view/screens/Settings.tsx:877 msgid "Verify My Email" msgstr "Verifikasi Email Saya" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:205 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:207 msgid "Verify New Email" msgstr "Verifikasi Email Baru" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:103 msgid "Verify Your Email" msgstr "Verifikasi Email Anda" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:701 msgid "View {0}'s avatar" msgstr "Lihat avatar {0}" #: src/view/screens/Log.tsx:52 msgid "View debug entry" msgstr "Lihat entri debug" #: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:103 msgid "View full thread" msgstr "Lihat utas lengkap" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:172 msgid "View profile" msgstr "Lihat profil" #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:128 msgid "View the avatar" msgstr "Lihat avatar" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:75 msgid "Visit Site" msgstr "Kunjungi Halaman" #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:254 msgid "Warn" msgstr "Peringatkan" #: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from" msgstr "Kami kehabisan postingan dari para pengikut Anda. Inilah yang terbaru dari" #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:48 msgid "We'll look into your appeal promptly." msgstr "Kami akan segera memeriksa banding Anda." #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:122 msgid "We're so excited to have you join us!" msgstr "Kami sangat senang Anda bergabung dengan kami!" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:83 msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}." msgstr "Mohon maaf, kami tidak dapat menyelesaikan daftar ini. Jika hal ini terus berlanjut, silakan hubungi pembuat daftar, @{handleOrDid}." #: src/view/screens/Search/Search.tsx:243 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." msgstr "Maaf, pencarian Anda tidak dapat dilakukan. Mohon coba lagi dalam beberapa menit." #: src/view/screens/NotFound.tsx:48 msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." msgstr "Maaf! Kami tidak dapat menemukan halaman yang Anda cari." #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:46 msgid "Welcome to <0>Bluesky" msgstr "Selamat Datang di <0>Bluesky" #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:169 msgid "What is the issue with this {collectionName}?" msgstr "Apa yang bermasalah dengan {collectionName}?" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:34 src/view/com/composer/Composer.tsx:279 msgid "What's up?" msgstr "Apa kabar?" #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:78 msgid "Which languages are used in this post?" msgstr "Bahasa apa yang digunakan di postingan ini?" #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:77 msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" msgstr "Bahasa apa yang ingin Anda lihat di feed Anda?" #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:47 #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:66 msgid "Who can reply" msgstr "Siapa yang dapat membalas" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:102 msgid "Wide" msgstr "Lebar" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:415 msgid "Write post" msgstr "Tulis postingan" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:278 src/view/com/composer/Prompt.tsx:33 msgid "Write your reply" msgstr "Tulis balasan Anda" #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:82 #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:129 #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:201 #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:236 #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:271 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:106 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:129 msgid "Yes" msgstr "Ya" #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:67 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:68 msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." msgstr "Anda juga dapat menemukan Feed Khusus baru untuk diikuti." #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:106 msgid "You can change hosting providers at any time." msgstr "Anda dapat mengganti layanan hosting kapan pun." #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:158 #: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:31 msgid "You can now sign in with your new password." msgstr "Sekarang Anda dapat masuk dengan kata sandi baru." #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:66 msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." msgstr "Anda belum memiliki kode undangan! Kami akan mengirimkan kode saat Anda sudah sedikit lama di Bluesky." #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:102 msgid "You don't have any pinned feeds." msgstr "Anda tidak memiliki feed yang disematkan." #: src/view/screens/Feeds.tsx:387 msgid "You don't have any saved feeds!" msgstr "Anda tidak memiliki feed yang disimpan!" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:135 msgid "You don't have any saved feeds." msgstr "Anda tidak memiliki feed yang disimpan." #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:385 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." msgstr "Anda telah memblokir atau diblokir oleh penulis ini." #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:56 msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." msgstr "Anda telah memblokir pengguna ini. Anda tidak dapat melihat konten mereka." #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:87 msgid "You have muted this user." msgstr "Anda telah membisukan pengguna ini." #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:136 msgid "You have no feeds." msgstr "Anda tidak punya feed." #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:89 src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:140 msgid "You have no lists." msgstr "Anda tidak punya daftar." #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:132 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and selected \"Block account\" from the menu on their account." msgstr "Anda belum memblokir akun lain. Untuk memblokir akun, kunjungi profil mereka dan pilih \"Blokir akun\" pada menu di akun mereka." #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:87 msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." msgstr "Anda belum membuat kata sandi aplikasi. Anda dapat membuatnya dengan menekan tombol di bawah ini." #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:131 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and selected \"Mute account\" from the menu on their account." msgstr "Anda belum membisukan akun lain. Untuk membisukan akun, kunjungi profil mereka dan pilih \"Bisukan akun\" pada menu di akun mereka." #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:170 msgid "You must be 18 or older to enable adult content." msgstr "Anda harus berusia 18 tahun atau lebih untuk mengaktifkan konten dewasa." #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:96 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" msgstr "Anda tidak akan lagi menerima notifikasi untuk utas ini" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:99 msgid "You will now receive notifications for this thread" msgstr "Anda sekarang akan menerima notifikasi untuk utas ini" #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:81 msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." msgstr "Anda akan menerima email berisikan \"kode reset\". Masukkan kode tersebut di sini, lalu masukkan kata sandi baru." #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:48 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." msgstr "Anda telah mencapai akhir feed Anda! Temukan beberapa akun lain untuk diikuti." #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:58 msgid "Your account" msgstr "Akun Anda" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:65 msgid "Your account has been deleted" msgstr "Akun Anda telah dihapus" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:146 msgid "Your birth date" msgstr "Tanggal lahir Anda" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:47 msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings." msgstr "Pilihan Anda akan disimpan, tetapi dapat diubah nanti di pengaturan." #: src/view/com/auth/create/state.ts:102 #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:70 msgid "Your email appears to be invalid." msgstr "Email Anda tidak valid." #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:109 msgid "Your email has been saved! We'll be in touch soon." msgstr "Email Anda telah disimpan. Kami akan segera menghubungi Anda." #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:125 msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." msgstr "Alamat email Anda telah diperbarui namun belum diverifikasi. Silakan verifikasi alamat email baru Anda." #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:114 msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." msgstr "Alamat email Anda belum diverifikasi. Ini merupakan langkah keamanan penting yang kami rekomendasikan." #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:47 msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." msgstr "Feed mengikuti Anda kosong! Ikuti lebih banyak pengguna untuk melihat apa yang terjadi." #: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:42 msgid "Your full handle will be" msgstr "Handle lengkap Anda akan menjadi" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:270 msgid "Your full handle will be <0>@{0}" msgstr "Handle lengkap Anda akan menjadi <0>@{0}" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:53 msgid "Your hosting provider" msgstr "Layanan hosting Anda" #: src/view/screens/Settings.tsx:430 src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:137 #: src/view/shell/Drawer.tsx:657 msgid "Your invite codes are hidden when logged in using an App Password" msgstr "Kode undangan Anda disembunyikan saat masuk menggunakan Kata Sandi Aplikasi" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:267 msgid "Your post has been published" msgstr "Postingan Anda telah dipublikasikan" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:59 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:59 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." msgstr "Postingan, suka, dan blokir Anda bersifat publik. Bisukan bersifat privat." #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:84 src/view/screens/Settings.tsx:125 msgid "Your profile" msgstr "Profil Anda" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:266 msgid "Your reply has been published" msgstr "Balasan Anda telah dipublikasikan" #: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:28 msgid "Your user handle" msgstr "Handle Anda" #~ msgid "{0} {purposeLabel} List" #~ msgstr "Daftar {purposeLabel} {0}" #~ msgid "Appeal Decision" #~ msgstr "Keputusan Banding" #~ msgid "Cancel add image alt text" #~ msgstr "Batal menambahkan teks alt gambar" #~ msgid "Change" #~ msgstr "Ubah" #~ msgid "following" #~ msgstr "mengikuti" #~ msgid "Looks like this feed is only available to users with a Bluesky account. Please sign up or sign in to view this feed!" #~ msgstr "Sepertinya feed ini hanya tersedia untuk pengguna dengan akun Bluesky. Silakan daftar atau masuk untuk melihat feed ini!" #~ msgid "Message from server" #~ msgstr "Pesan dari server" #~ msgid "New Post" #~ msgstr "Postingan Baru" #~ msgid "Please tell us why you think this decision was incorrect." #~ msgstr "Mohon beritahu kami mengapa menurut Anda keputusan ini salah." #~ msgid "Post" #~ msgstr "Posting" #~ msgid "Quote Post" #~ msgstr "Kutip Postingan" #~ msgid "Send Email" #~ msgstr "Kirim Email" #~ msgid "The support form has been moved. If you need help, please<0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." #~ msgstr "Formulir bantuan telah dipindahkan. Jika Anda butuh bantuan, silakan<0/> atau kunjungi {HELP_DESK_URL} untuk menghubungi kami." #~ msgid "This {0} has been labeled." #~ msgstr "Ini {0} telah diberi label." #~ msgid "Try again" #~ msgstr "Ulangi" #~ msgid "What's next?" #~ msgstr "Apa selanjutnya?"