msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2023-12-22 01:56+0530\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Plural-Forms: \n" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:142 msgid "(no email)" msgstr "" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:168 #~ msgid "{0, plural, one {# invite code available} other {# invite codes available}}" #~ msgstr "{0, plural, one {# invite code available} other {# invite codes available}}" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:593 msgid "{following} following" msgstr "" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:151 #~ msgid "{invitesAvailable, plural, one {Invite codes: # available} other {Invite codes: # available}}" #~ msgstr "{invitesAvailable, plural, one {Invite codes: # available} other {Invite codes: # available}}" #: src/view/screens/Settings.tsx:435 #: src/view/shell/Drawer.tsx:664 #~ msgid "{invitesAvailable} invite code available" #~ msgstr "{invitesAvailable} código de invitación disponible" #: src/view/screens/Settings.tsx:437 #: src/view/shell/Drawer.tsx:666 #~ msgid "{invitesAvailable} invite codes available" #~ msgstr "{invitesAvailable} códigos de invitación disponibles" #: src/view/shell/Drawer.tsx:440 msgid "{numUnreadNotifications} unread" msgstr "" #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:158 msgid "<0/> members" msgstr "<0/> miembros" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:595 msgid "<0>{following} <1>following" msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:30 msgid "<0>Choose your<1>Recommended<2>Feeds" msgstr "<0>Elige tus<1>publicaciones<2>recomendadas" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:37 msgid "<0>Follow some<1>Recommended<2>Users" msgstr "<0>Sigue a algunos<1>usuarios<2>recomendados" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:21 msgid "<0>Welcome to<1>Bluesky" msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:558 msgid "⚠Invalid Handle" msgstr "" #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:45 msgid "A content warning has been applied to this {0}." msgstr "Se ha aplicado una advertencia de contenido a este {0}." #: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:16 msgid "A new version of the app is available. Please update to continue using the app." msgstr "Ya está disponible una nueva versión de la aplicación. Actualízala para seguir utilizándola." #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:83 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:647 msgid "Access navigation links and settings" msgstr "" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:51 msgid "Access profile and other navigation links" msgstr "" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:299 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:451 msgid "Accessibility" msgstr "Accesibilidad" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:166 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:308 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:721 msgid "Account" msgstr "Cuenta" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:246 msgid "Account blocked" msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:213 msgid "Account muted" msgstr "" #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:86 msgid "Account Muted" msgstr "" #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:72 msgid "Account Muted by List" msgstr "" #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:41 msgid "Account options" msgstr "Opciones de la cuenta" #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:25 msgid "Account removed from quick access" msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:268 msgid "Account unblocked" msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:226 msgid "Account unmuted" msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:147 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:150 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:264 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:219 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:812 msgid "Add" msgstr "Agregar" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:56 msgid "Add a content warning" msgstr "Agregar una advertencia de cuenta" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:802 msgid "Add a user to this list" msgstr "Agregar un usuario a esta lista" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:383 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:392 msgid "Add account" msgstr "Agregar una cuenta" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:119 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:180 #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:116 msgid "Add alt text" msgstr "Agregar texto alt" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:102 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:143 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:156 msgid "Add App Password" msgstr "" #: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:41 #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:191 msgid "Add details" msgstr "Agregar detalles" #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:194 msgid "Add details to report" msgstr "Agregar detalles al informe" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:453 msgid "Add link card" msgstr "Agregar una tarjeta de enlace" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:458 msgid "Add link card:" msgstr "Agregar una tarjeta de enlace:" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:140 msgid "Add mute word for configured settings" msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:74 msgid "Add muted words and tags" msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:417 msgid "Add the following DNS record to your domain:" msgstr "Añade el siguiente registro DNS a tu dominio:" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:310 msgid "Add to Lists" msgstr "Agregar a listas" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:245 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:273 msgid "Add to my feeds" msgstr "Agregar a mis noticias" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:139 msgid "Added" msgstr "" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:191 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:144 msgid "Added to list" msgstr "Agregar a una lista" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127 msgid "Added to my feeds" msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:173 msgid "Adjust the number of likes a reply must have to be shown in your feed." msgstr "Ajusta el número de Me gusta que debe tener una respuesta para que se muestre en tus noticias." #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:75 msgid "Adult Content" msgstr "Contenido para adultos" #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:141 msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0/>." msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:78 #~ msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app." #~ msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:664 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" #: src/view/screens/Feeds.tsx:666 msgid "All the feeds you've saved, right in one place." msgstr "" #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:221 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:168 msgid "Already have a code?" msgstr "" #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:98 msgid "Already signed in as @{0}" msgstr "" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:130 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:315 msgid "Alt text" msgstr "Texto alt" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:209 msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." msgstr "El texto alternativo describe las imágenes para los usuarios ciegos y con baja visión, y ayuda a dar contexto a todos." #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:124 msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." msgstr "Se ha enviado un correo electrónico a {0}. Incluye un código de confirmación que puedes introducir a continuación." #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:119 msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." msgstr "Se ha enviado un correo electrónico a tu dirección previa, {0}. Incluye un código de confirmación que puedes introducir a continuación." #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:30 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:40 msgid "An issue occurred, please try again." msgstr "" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:236 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:178 msgid "and" msgstr "y" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:32 msgid "Animals" msgstr "" #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:95 msgid "App Language" msgstr "Lenguaje de app" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:228 msgid "App password deleted" msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:134 msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores." msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:99 msgid "App Password names must be at least 4 characters long." msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:675 msgid "App password settings" msgstr "" #: src/view/screens/Settings.tsx:650 #~ msgid "App passwords" #~ msgstr "Contraseñas de la app" #: src/Navigation.tsx:237 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:187 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:684 msgid "App Passwords" msgstr "Contraseñas de la app" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:295 msgid "Appeal content warning" msgstr "Aviso sobre el contenido del recurso" #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:65 msgid "Appeal Content Warning" msgstr "Aviso sobre el Contenido del Recurso" #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:52 msgid "Appeal this decision" msgstr "Apelar esta decisión" #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:56 msgid "Appeal this decision." msgstr "Apelar esta decisión." #: src/view/screens/Settings/index.tsx:466 msgid "Appearance" msgstr "Aspecto exterior" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:224 msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar la contraseña de la app \"{name}\"?" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:150 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres descartar este borrador?" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:233 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:365 msgid "Are you sure?" msgstr "¿Estás seguro?" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:278 msgid "Are you sure? This cannot be undone." msgstr "¿Estás seguro? Esto no puede deshacerse." #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:60 msgid "Are you writing in <0>{0}?" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:26 msgid "Art" msgstr "" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:123 msgid "Artistic or non-erotic nudity." msgstr "Desnudez artística o no erótica." #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:158 #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:151 #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:174 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:259 #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:179 #: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:46 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:472 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:522 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:530 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:649 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:81 msgid "Back" msgstr "Regresar" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:480 msgctxt "action" msgid "Back" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:136 msgid "Based on your interest in {interestsText}" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:523 msgid "Basics" msgstr "Conceptos básicos" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:250 #: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:73 msgid "Birthday" msgstr "Cumpleaños" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:340 msgid "Birthday:" msgstr "Cumpleaños:" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:239 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:346 msgid "Block Account" msgstr "Bloquear una cuenta" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:556 msgid "Block accounts" msgstr "Bloquear cuentas" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:506 msgid "Block list" msgstr "Bloquear una lista" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:316 msgid "Block these accounts?" msgstr "¿Bloquear estas cuentas?" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:320 msgid "Block this List" msgstr "" #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:110 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:61 msgid "Blocked" msgstr "" #: src/view/screens/Moderation.tsx:142 msgid "Blocked accounts" msgstr "Cuentas bloqueadas" #: src/Navigation.tsx:130 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:107 msgid "Blocked Accounts" msgstr "Cuentas bloqueadas" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:241 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." msgstr "Las cuentas bloqueadas no pueden responder en tus hilos, mencionarte ni interactuar contigo de ninguna otra forma." #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:115 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." msgstr "Las cuentas bloqueadas no pueden responder en tus hilos, mencionarte ni interactuar contigo de ninguna otra forma. Tú no verás su contenido y ellos no podrán ver el tuyo." #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:324 msgid "Blocked post." msgstr "Publicación bloqueada." #: src/view/screens/ProfileList.tsx:318 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." msgstr "El bloque es público. Las cuentas bloqueadas no pueden responder en tus hilos, mencionarte ni interactuar contigo de ninguna otra forma." #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:93 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:133 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:31 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:89 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:90 msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:150 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. Custom hosting is now available in beta for developers." msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:80 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:80 msgid "Bluesky is flexible." msgstr "Bluesky es flexible." #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:69 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:69 msgid "Bluesky is open." msgstr "Bluesky es abierto." #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:56 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:56 msgid "Bluesky is public." msgstr "Bluesky es público." #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:70 msgid "Bluesky uses invites to build a healthier community. If you don't know anybody with an invite, you can sign up for the waitlist and we'll send one soon." msgstr "Bluesky utiliza las invitaciones para construir una comunidad más saludable. Si no conoces a nadie con una invitación, puedes apuntarte a la lista de espera y te enviaremos una en breve." #: src/view/screens/Moderation.tsx:245 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." msgstr "Bluesky no mostrará tu perfil ni tus publicaciones a los usuarios que hayan cerrado sesión. Es posible que otras aplicaciones no acepten esta solicitud. Esto no hace que tu cuenta sea privada." #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:78 #~ msgid "Bluesky.Social" #~ msgstr "Bluesky.Social" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 msgid "Books" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:859 msgid "Build version {0} {1}" msgstr "Versión {0} {1}" #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:87 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:128 msgid "Business" msgstr "Negocios" #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:115 #~ msgid "Button disabled. Input custom domain to proceed." #~ msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:157 msgid "by —" msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:100 msgid "by {0}" msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:161 msgid "by <0/>" msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:159 msgid "by you" msgstr "" #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:60 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:224 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:40 msgid "Camera" msgstr "Cámara" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:216 msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." msgstr "Sólo puede contener letras, números, espacios, guiones y guiones bajos. Debe tener al menos 4 caracteres, pero no más de 32." #: src/components/Prompt.tsx:91 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:307 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:312 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:218 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:220 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:265 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:355 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:323 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:249 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:78 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:87 #: src/view/com/modals/Repost.tsx:87 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:247 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:253 #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:142 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:716 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:238 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: src/view/com/modals/Confirm.tsx:88 #: src/view/com/modals/Confirm.tsx:91 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:360 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:156 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:234 msgctxt "action" msgid "Cancel" msgstr "" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:152 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:230 msgid "Cancel account deletion" msgstr "Cancelar la eliminación de la cuenta" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:149 msgid "Cancel change handle" msgstr "Cancelar identificador de cambio" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:134 msgid "Cancel image crop" msgstr "Cancelar recorte de imagen" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:244 msgid "Cancel profile editing" msgstr "Cancelar la edición de perfil" #: src/view/com/modals/Repost.tsx:78 msgid "Cancel quote post" msgstr "Cancelar la publicación de un presupuesto" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:87 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:234 msgid "Cancel search" msgstr "Cancelar búsqueda" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:136 msgid "Cancel waitlist signup" msgstr "Cancelar la inscripción en la lista de espera" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:334 msgctxt "action" msgid "Change" msgstr "Cambiar" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:696 msgid "Change handle" msgstr "Cambiar el identificador" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:161 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:705 msgid "Change Handle" msgstr "Cambiar el identificador" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:147 msgid "Change my email" msgstr "Cambiar mi correo electrónico" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:732 msgid "Change password" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:741 msgid "Change Password" msgstr "" #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:73 msgid "Change post language to {0}" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:733 msgid "Change your Bluesky password" msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:109 msgid "Change Your Email" msgstr "Cambiar tu correo electrónico" #: src/screens/Deactivated.tsx:72 #: src/screens/Deactivated.tsx:76 msgid "Check my status" msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:121 msgid "Check out some recommended feeds. Tap + to add them to your list of pinned feeds." msgstr "Echa un vistazo a algunas publicaciones recomendadas. Pulsa + para añadirlos a tu lista de publicaciones ancladas." #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:185 msgid "Check out some recommended users. Follow them to see similar users." msgstr "Echa un vistazo a algunos usuarios recomendados. Síguelos para ver usuarios similares." #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:169 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" msgstr "Consulta tu bandeja de entrada para recibir un correo electrónico con el código de confirmación que debes introducir a continuación:" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:72 msgid "Choose \"Everybody\" or \"Nobody\"" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:697 msgid "Choose a new Bluesky username or create" msgstr "" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79 msgid "Choose Service" msgstr "Elige un Servicio" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:135 msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:83 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:83 msgid "Choose the algorithms that power your experience with custom feeds." msgstr "Elige los algoritmos que potencian tu experiencia con publicaciones personalizadas." #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:103 #~ msgid "Choose your algorithmic feeds" #~ msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:103 msgid "Choose your main feeds" msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:219 msgid "Choose your password" msgstr "Elige tu contraseña" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:834 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:835 msgid "Clear all legacy storage data" msgstr "Borrar todos los datos de almacenamiento heredados" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:837 msgid "Clear all legacy storage data (restart after this)" msgstr "Borrar todos los datos de almacenamiento heredados (reiniciar después de esto)" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:846 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:847 msgid "Clear all storage data" msgstr "Borrar todos los datos de almacenamiento" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:849 msgid "Clear all storage data (restart after this)" msgstr "Borrar todos los datos de almacenamiento (reiniciar después de esto)" #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:88 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:697 msgid "Clear search query" msgstr "Borrar consulta de búsqueda" #: src/view/screens/Support.tsx:40 msgid "click here" msgstr "" #: src/components/RichText.tsx:189 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:125 msgid "Click here to open tag menu for {tag}" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:35 msgid "Climate" msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:265 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 msgid "Close" msgstr "" #: src/components/Dialog/index.web.tsx:80 #: src/components/Dialog/index.web.tsx:194 msgid "Close active dialog" msgstr "" #: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:38 msgid "Close alert" msgstr "Cerrar la alerta" #: src/view/com/util/BottomSheetCustomBackdrop.tsx:33 msgid "Close bottom drawer" msgstr "Cierra el cajón inferior" #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:26 msgid "Close image" msgstr "Cerrar la imagen" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:119 msgid "Close image viewer" msgstr "Cerrar el visor de imagen" #: src/view/shell/index.web.tsx:51 msgid "Close navigation footer" msgstr "Cerrar el pie de página de navegación" #: src/components/TagMenu/index.tsx:266 msgid "Close this dialog" msgstr "" #: src/view/shell/index.web.tsx:52 msgid "Closes bottom navigation bar" msgstr "" #: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:39 msgid "Closes password update alert" msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:309 msgid "Closes post composer and discards post draft" msgstr "" #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:27 msgid "Closes viewer for header image" msgstr "" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:317 msgid "Collapses list of users for a given notification" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:41 msgid "Comedy" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 msgid "Comics" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:227 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:32 msgid "Community Guidelines" msgstr "Directrices de la comunidad" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:148 msgid "Complete onboarding and start using your account" msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:73 msgid "Complete the challenge" msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:424 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" msgstr "" #: src/view/com/composer/Prompt.tsx:24 msgid "Compose reply" msgstr "Redactar la respuesta" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:67 msgid "Configure content filtering setting for category: {0}" msgstr "" #: src/components/Prompt.tsx:113 #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:98 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:154 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:231 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:233 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:308 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:159 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #: src/view/com/modals/Confirm.tsx:75 #: src/view/com/modals/Confirm.tsx:78 msgctxt "action" msgid "Confirm" msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:193 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:195 msgid "Confirm Change" msgstr "Confirmar el cambio" #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:34 msgid "Confirm content language settings" msgstr "Confirmar la configuración del idioma del contenido" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:220 msgid "Confirm delete account" msgstr "Confirmar eliminación de cuenta" #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:156 msgid "Confirm your age to enable adult content." msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:157 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:182 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:165 msgid "Confirmation code" msgstr "Código de confirmación" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:120 msgid "Confirms signing up {email} to the waitlist" msgstr "" #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:193 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:278 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:213 msgid "Contact support" msgstr "" #: src/view/screens/Moderation.tsx:83 msgid "Content filtering" msgstr "Filtro de contenido" #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:44 msgid "Content Filtering" msgstr "Filtro de contenido" #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:74 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:278 msgid "Content Languages" msgstr "Lenguajes de contenido" #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:65 msgid "Content Not Available" msgstr "" #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:33 #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:78 msgid "Content Warning" msgstr "Advertencia de contenido" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:31 msgid "Content warnings" msgstr "Advertencias de contenido" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:170 #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:153 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:248 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:118 #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:114 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:148 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:209 msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:150 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:245 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:115 #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:111 msgid "Continue to next step" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:167 msgid "Continue to the next step" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:191 msgid "Continue to the next step without following any accounts" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:44 msgid "Cooking" msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:195 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:182 msgid "Copied" msgstr "Copiado" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:241 msgid "Copied build version to clipboard" msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:76 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:152 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:143 msgid "Copied to clipboard" msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:189 msgid "Copies app password" msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:188 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:418 msgid "Copy link to list" msgstr "Copia el enlace a la lista" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:184 msgid "Copy link to post" msgstr "Copia el enlace a la publicación" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:295 msgid "Copy link to profile" msgstr "Copia el enlace al perfil" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:170 msgid "Copy post text" msgstr "Copiar el texto de la publicación" #: src/Navigation.tsx:232 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:29 msgid "Copyright Policy" msgstr "Política de derechos de autor" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:97 msgid "Could not load feed" msgstr "No se ha podido cargar las publicaciones" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:888 msgid "Could not load list" msgstr "No se ha podido cargar la lista" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:91 #~ msgid "Country" #~ msgstr "" #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:62 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:71 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:81 msgid "Create a new account" msgstr "Crear una cuenta nueva" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:384 msgid "Create a new Bluesky account" msgstr "" #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:133 msgid "Create Account" msgstr "Crear una cuenta" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:226 msgid "Create App Password" msgstr "" #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:54 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:68 msgid "Create new account" msgstr "Crear una cuenta nueva" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:249 msgid "Created {0}" msgstr "Creado {0}" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:616 msgid "Created by <0/>" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:614 msgid "Created by you" msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:455 msgid "Creates a card with a thumbnail. The card links to {url}" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:29 msgid "Culture" msgstr "" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:95 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:96 msgid "Custom" msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:389 msgid "Custom domain" msgstr "Dominio personalizado" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:106 #: src/view/screens/Feeds.tsx:692 msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:55 msgid "Customize media from external sites." msgstr "" #: src/view/screens/Settings.tsx:687 #~ msgid "Danger Zone" #~ msgstr "Zona de peligro" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:485 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:511 msgid "Dark" msgstr "" #: src/view/screens/Debug.tsx:63 msgid "Dark mode" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:498 msgid "Dark Theme" msgstr "" #: src/view/screens/Debug.tsx:83 msgid "Debug panel" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:772 msgid "Delete account" msgstr "Borrar la cuenta" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:87 msgid "Delete Account" msgstr "Borrar la cuenta" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:222 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:242 msgid "Delete app password" msgstr "Borrar la contraseña de la app" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:364 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:445 msgid "Delete List" msgstr "Borrar la lista" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:223 msgid "Delete my account" msgstr "Borrar mi cuenta" #: src/view/screens/Settings.tsx:706 #~ msgid "Delete my account…" #~ msgstr "Borrar mi cuenta..." #: src/view/screens/Settings/index.tsx:784 msgid "Delete My Account…" msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:273 msgid "Delete post" msgstr "Borrar una publicación" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:277 msgid "Delete this post?" msgstr "¿Borrar esta publicación?" #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:70 msgid "Deleted" msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:316 msgid "Deleted post." msgstr "Se borró la publicación." #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:300 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:321 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:198 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:210 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: src/view/screens/Settings.tsx:760 #~ msgid "Developer Tools" #~ msgstr "Herramientas de desarrollador" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:218 msgid "Did you want to say anything?" msgstr "¿Quieres decir algo?" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:504 msgid "Dim" msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:151 msgid "Discard" msgstr "Descartar" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:145 msgid "Discard draft" msgstr "Descartar el borrador" #: src/view/screens/Moderation.tsx:226 msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" msgstr "Evitar que las aplicaciones muestren mi cuenta a los usuarios desconectados" #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:74 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:75 msgid "Discover new custom feeds" msgstr "" #: src/view/screens/Feeds.tsx:473 #~ msgid "Discover new feeds" #~ msgstr "Descubrir nuevas publicaciones" #: src/view/screens/Feeds.tsx:689 msgid "Discover New Feeds" msgstr "" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:192 msgid "Display name" msgstr "Mostrar el nombre" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:180 msgid "Display Name" msgstr "Mostrar el nombre" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:487 msgid "Domain verified!" msgstr "¡Dominio verificado!" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:170 msgid "Don't have an invite code?" msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:86 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:333 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:144 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:157 #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:129 #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:132 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:95 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:98 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:162 msgctxt "action" msgid "Done" msgstr "" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:165 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:166 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:226 #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:139 #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:88 #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:96 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:152 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:80 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:123 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:142 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:311 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:93 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:94 msgid "Done" msgstr "Listo" #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:42 msgid "Done{extraText}" msgstr "Listo{extraText}" #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:45 msgid "Double tap to sign in" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:755 msgid "Download Bluesky account data (repository)" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:59 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:63 msgid "Download CAR file" msgstr "" #: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:249 msgid "Drop to add images" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:111 msgid "Due to Apple policies, adult content can only be enabled on the web after completing sign up." msgstr "" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:185 msgid "e.g. Alice Roberts" msgstr "" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:203 msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader." msgstr "" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:283 msgid "e.g. Great Posters" msgstr "" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:284 msgid "e.g. Spammers" msgstr "" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:312 msgid "e.g. The posters who never miss." msgstr "" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:313 msgid "e.g. Users that repeatedly reply with ads." msgstr "" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:96 msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." msgstr "Cada código funciona una vez. Recibirás más códigos de invitación periódicamente." #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:149 msgctxt "action" msgid "Edit" msgstr "" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:144 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:207 msgid "Edit image" msgstr "Editar la imagen" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:433 msgid "Edit list details" msgstr "Editar los detalles de la lista" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:250 msgid "Edit Moderation List" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:242 #: src/view/screens/Feeds.tsx:434 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:84 msgid "Edit My Feeds" msgstr "Editar mis noticias" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:152 msgid "Edit my profile" msgstr "Editar mi perfil" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:418 msgid "Edit profile" msgstr "Editar el perfil" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:423 msgid "Edit Profile" msgstr "Editar el perfil" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:59 #: src/view/screens/Feeds.tsx:355 msgid "Edit Saved Feeds" msgstr "Editar mis noticias guardadas" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:245 msgid "Edit User List" msgstr "" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193 msgid "Edit your display name" msgstr "" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:211 msgid "Edit your profile description" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:34 msgid "Education" msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:199 #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:156 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:141 #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:88 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:190 #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:147 msgid "Email address" msgstr "Dirección de correo electrónico" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:56 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:88 msgid "Email updated" msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:111 msgid "Email Updated" msgstr "Correo electrónico actualizado" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:78 msgid "Email verified" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:312 msgid "Email:" msgstr "Correo electrónico:" #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:113 msgid "Enable {0} only" msgstr "" #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:167 msgid "Enable Adult Content" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:76 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:77 msgid "Enable adult content in your feeds" msgstr "" #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:97 msgid "Enable External Media" msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:75 msgid "Enable media players for" msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:147 msgid "Enable this setting to only see replies between people you follow." msgstr "Activa esta opción para ver sólo las respuestas de las personas a las que sigues." #: src/view/screens/Profile.tsx:455 msgid "End of feed" msgstr "Fin de noticias" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:166 msgid "Enter a name for this App Password" msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:87 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:88 msgid "Enter a word or tag" msgstr "" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:105 msgid "Enter Confirmation Code" msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:151 msgid "Enter the code you received to change your password." msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:371 msgid "Enter the domain you want to use" msgstr "Introduce el dominio que quieres utilizar" #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:107 msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password." msgstr "Introduce el correo electrónico que utilizaste para crear tu cuenta. Te enviaremos un \"código de restablecimiento\" para que puedas establecer una nueva contraseña." #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:251 #: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:74 msgid "Enter your birth date" msgstr "" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:78 msgid "Enter your email" msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:195 msgid "Enter your email address" msgstr "Introduce la dirección de correo electrónico" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:41 msgid "Enter your new email above" msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:117 msgid "Enter your new email address below." msgstr "Introduce tu nueva dirección de correo electrónico a continuación." #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:188 #~ msgid "Enter your phone number" #~ msgstr "" #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:99 msgid "Enter your username and password" msgstr "Introduce tu nombre de usuario y contraseña" #: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:67 msgid "Error receiving captcha response." msgstr "" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:110 msgid "Error:" msgstr "Error:" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:76 msgid "Everybody" msgstr "Todos" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:150 msgid "Exits handle change process" msgstr "" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:120 msgid "Exits image view" msgstr "" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:235 msgid "Exits inputting search query" msgstr "" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:138 msgid "Exits signing up for waitlist with {email}" msgstr "" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:163 msgid "Expand alt text" msgstr "Expandir el texto alt" #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:81 #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:84 msgid "Expand or collapse the full post you are replying to" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:753 msgid "Export my data" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:44 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:764 msgid "Export My Data" msgstr "" #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:64 msgid "External Media" msgstr "" #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:75 #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:66 msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." msgstr "" #: src/Navigation.tsx:261 #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:52 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:657 msgid "External Media Preferences" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:648 msgid "External media settings" msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:115 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:119 msgid "Failed to create app password." msgstr "" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:206 msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:110 msgid "Failed to delete post, please try again" msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:109 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:141 msgid "Failed to load recommended feeds" msgstr "Error al cargar las noticias recomendadas" #: src/Navigation.tsx:192 msgid "Feed" msgstr "" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:231 msgid "Feed by {0}" msgstr "" #: src/view/screens/Feeds.tsx:605 msgid "Feed offline" msgstr "Noticias fuera de línea" #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143 #~ msgid "Feed Preferences" #~ msgstr "Preferencias de noticias" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:61 #: src/view/shell/Drawer.tsx:311 msgid "Feedback" msgstr "Comentarios" #: src/Navigation.tsx:445 #: src/view/screens/Feeds.tsx:419 #: src/view/screens/Feeds.tsx:524 #: src/view/screens/Profile.tsx:184 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:181 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:342 #: src/view/shell/Drawer.tsx:476 #: src/view/shell/Drawer.tsx:477 msgid "Feeds" msgstr "Noticias" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:106 #~ msgid "Feeds are created by users and can give you entirely new experiences." #~ msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:106 #~ msgid "Feeds are created by users and organizations. They offer you varied experiences and suggest content you may like using algorithms." #~ msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:57 msgid "Feeds are created by users to curate content. Choose some feeds that you find interesting." msgstr "Se crean las noticias por los usuarios para crear colecciones de contenidos. Elige algunas noticias que te parezcan interesantes." #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:156 msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." msgstr "Las noticias son algoritmos personalizados que los usuarios construyen con un poco de experiencia en codificación. <0/> para más información." #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:76 msgid "Feeds can be topical as well!" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:151 msgid "Finalizing" msgstr "" #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:47 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:57 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:58 msgid "Find accounts to follow" msgstr "" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:440 msgid "Find users on Bluesky" msgstr "Encontrar usuarios en Bluesky" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:438 msgid "Find users with the search tool on the right" msgstr "Encuentra usuarios con la herramienta de búsqueda de la derecha" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:150 msgid "Finding similar accounts..." msgstr "Encontrar cuentas similares..." #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:111 msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:111 #~ msgid "Fine-tune the content you see on your home screen." #~ msgstr "Ajusta el contenido que ves en tu pantalla de inicio." #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:60 msgid "Fine-tune the discussion threads." msgstr "Ajusta los hilos de discusión." #: src/screens/Onboarding/index.tsx:38 msgid "Fitness" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:131 msgid "Flexible" msgstr "" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:115 msgid "Flip horizontal" msgstr "" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:120 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:287 msgid "Flip vertically" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:181 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:136 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:513 msgid "Follow" msgstr "Seguir" #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:64 msgctxt "action" msgid "Follow" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:58 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:122 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:504 msgid "Follow {0}" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:179 msgid "Follow All" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:174 msgid "Follow selected accounts and continue to the next step" msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:64 msgid "Follow some users to get started. We can recommend you more users based on who you find interesting." msgstr "Sigue a algunos usuarios para empezar. Podemos recomendarte más usuarios en función de los que te parezcan interesantes." #: src/view/com/profile/ProfileCard.tsx:194 msgid "Followed by {0}" msgstr "" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:98 msgid "Followed users" msgstr "Usuarios seguidos" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:154 msgid "Followed users only" msgstr "Solo usuarios seguidos" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:166 msgid "followed you" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:25 msgid "Followers" msgstr "Seguidores" #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:136 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:495 #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:25 msgid "Following" msgstr "Siguiendo" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:149 msgid "Following {0}" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:248 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:45 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:83 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:104 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:543 msgid "Following Feed Preferences" msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:546 msgid "Follows you" msgstr "Te siguen" #: src/view/com/profile/ProfileCard.tsx:141 msgid "Follows You" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:43 msgid "Food" msgstr "" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:111 msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." msgstr "Por razones de seguridad, tendremos que enviarte un código de confirmación a tu dirección de correo electrónico." #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:209 msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." msgstr "Por razones de seguridad, no podrás volver a verla. Si pierdes esta contraseña, tendrás que generar una nueva." #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:241 msgid "Forgot" msgstr "Lo olvidé" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:238 msgid "Forgot password" msgstr "Olvidé mi contraseña" #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:127 #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:143 msgid "Forgot Password" msgstr "Olvidé mi contraseña" #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:189 msgctxt "from-feed" msgid "From <0/>" msgstr "" #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:43 msgid "Gallery" msgstr "Galería" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:189 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:191 msgid "Get Started" msgstr "Comenzar" #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:81 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:82 #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:123 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:104 msgid "Go back" msgstr "Regresar" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:106 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:111 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:897 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:902 msgid "Go Back" msgstr "Regresar" #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:104 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:193 msgid "Go back to previous step" msgstr "" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:747 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:262 msgid "Go to @{queryMaybeHandle}" msgstr "" #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:189 #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:218 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:288 #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:195 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:165 msgid "Go to next" msgstr "Ir al siguiente" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:265 msgid "Handle" msgstr "Identificador" #: src/components/RichText.tsx:188 msgid "Hashtag: {tag}" msgstr "" #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:208 msgid "Having trouble?" msgstr "" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:90 #: src/view/shell/Drawer.tsx:321 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:132 msgid "Here are some accounts for you to follow" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:85 msgid "Here are some popular topical feeds. You can choose to follow as many as you like." msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:80 msgid "Here are some topical feeds based on your interests: {interestsText}. You can choose to follow as many as you like." msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:153 msgid "Here is your app password." msgstr "Aquí tienes tu contraseña de la app." #: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:41 #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:251 #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:105 #: src/view/com/util/moderation/PostHider.tsx:108 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:224 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:325 msgctxt "action" msgid "Hide" msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:232 msgid "Hide post" msgstr "Ocultar publicación" #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:67 #: src/view/com/util/moderation/PostHider.tsx:61 msgid "Hide the content" msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:236 msgid "Hide this post?" msgstr "¿Ocultar esta publicación?" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:315 msgid "Hide user list" msgstr "Ocultar la lista de usuarios" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:487 msgid "Hides posts from {0} in your feed" msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "Se ha producido algún problema al contactar con el servidor de noticias. Por favor, informa al propietario de la noticia sobre este problema." #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:99 msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "Parece que el servidor de noticias está mal configurado. Por favor, informa al propietario de la noticia sobre este problema." #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105 msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "Parece que el servidor de noticias está fuera de línea. Por favor, informa al propietario de la noticia sobre este problema." #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102 msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "El servidor de noticias ha respondido de forma incorrecta. Por favor, informa al propietario de la noticia sobre este problema." #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:96 msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." msgstr "Tenemos problemas para encontrar esta noticia. Puede que la hayan borrado." #: src/Navigation.tsx:435 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:137 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:306 #: src/view/shell/Drawer.tsx:398 #: src/view/shell/Drawer.tsx:399 msgid "Home" msgstr "Página inicial" #: src/Navigation.tsx:247 #: src/view/com/pager/FeedsTabBarMobile.tsx:123 #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:104 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:543 #~ msgid "Home Feed Preferences" #~ msgstr "Preferencias de noticias de la página inicial" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:82 #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:120 msgid "Hosting provider" msgstr "Proveedor de alojamiento" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44 msgid "How should we open this link?" msgstr "" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:214 msgid "I have a code" msgstr "Tengo un código" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:216 msgid "I have a confirmation code" msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:283 msgid "I have my own domain" msgstr "Tengo mi propio dominio" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:165 msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state" msgstr "" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:127 msgid "If none are selected, suitable for all ages." msgstr "Si no se selecciona ninguno, es apto para todas las edades." #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:146 msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." msgstr "" #: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:38 msgid "Image" msgstr "" #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:120 msgid "Image alt text" msgstr "Texto alt de la imagen" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:311 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:118 msgid "Image options" msgstr "Opciones de la imagen" #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:138 msgid "Input code sent to your email for password reset" msgstr "" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:184 msgid "Input confirmation code for account deletion" msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:200 msgid "Input email for Bluesky account" msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:158 msgid "Input invite code to proceed" msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180 msgid "Input name for app password" msgstr "" #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:162 msgid "Input new password" msgstr "" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:203 msgid "Input password for account deletion" msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:196 #~ msgid "Input phone number for SMS verification" #~ msgstr "" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:230 msgid "Input the password tied to {identifier}" msgstr "" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:197 msgid "Input the username or email address you used at signup" msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:271 #~ msgid "Input the verification code we have texted to you" #~ msgstr "" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:90 msgid "Input your email to get on the Bluesky waitlist" msgstr "" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:229 msgid "Input your password" msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:80 msgid "Input your user handle" msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:226 msgid "Invalid or unsupported post record" msgstr "" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:113 msgid "Invalid username or password" msgstr "Nombre de usuario o contraseña no válidos" #: src/view/screens/Settings.tsx:411 #~ msgid "Invite" #~ msgstr "Invitar" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:93 msgid "Invite a Friend" msgstr "Invitar a un amigo" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:148 #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:157 msgid "Invite code" msgstr "Código de invitación" #: src/view/com/auth/create/state.ts:158 msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." msgstr "No se acepta el código de invitación. Comprueba que lo has introducido correctamente e inténtalo de nuevo." #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:170 msgid "Invite codes: {0} available" msgstr "" #: src/view/shell/Drawer.tsx:645 #~ msgid "Invite codes: {invitesAvailable} available" #~ msgstr "Códigos de invitación: {invitesAvailable} disponibles" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:169 msgid "Invite codes: 1 available" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:64 msgid "It shows posts from the people you follow as they happen." msgstr "" #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:99 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:138 msgid "Jobs" msgstr "Tareas" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:67 msgid "Join the waitlist" msgstr "Únete a la lista de espera" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:174 #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:178 msgid "Join the waitlist." msgstr "Únete a la lista de espera." #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:128 msgid "Join Waitlist" msgstr "Únete a la lista de espera" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:24 msgid "Journalism" msgstr "" #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:104 msgid "Language selection" msgstr "Escoger el idioma" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:594 msgid "Language settings" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:140 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:89 msgid "Language Settings" msgstr "Configuración del idioma" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:603 msgid "Languages" msgstr "Idiomas" #: src/view/com/auth/create/StepHeader.tsx:20 msgid "Last step!" msgstr "" #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:103 msgid "Learn more" msgstr "Aprender más" #: src/view/com/util/moderation/PostAlerts.tsx:47 #: src/view/com/util/moderation/ProfileHeaderAlerts.tsx:65 #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:104 msgid "Learn More" msgstr "Aprender más" #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:85 #: src/view/com/util/moderation/PostAlerts.tsx:40 #: src/view/com/util/moderation/PostHider.tsx:78 #: src/view/com/util/moderation/ProfileHeaderAlerts.tsx:49 #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:101 msgid "Learn more about this warning" msgstr "Aprender más acerca de esta advertencia" #: src/view/screens/Moderation.tsx:262 msgid "Learn more about what is public on Bluesky." msgstr "Más información sobre lo que es público en Bluesky." #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:82 msgid "Leave them all unchecked to see any language." msgstr "Déjalos todos sin marcar para ver cualquier idioma." #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:51 msgid "Leaving Bluesky" msgstr "Salir de Bluesky" #: src/screens/Deactivated.tsx:128 msgid "left to go." msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:278 msgid "Legacy storage cleared, you need to restart the app now." msgstr "" #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:128 #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:144 msgid "Let's get your password reset!" msgstr "¡Vamos a restablecer tu contraseña!" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:151 msgid "Let's go!" msgstr "" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:248 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:62 msgid "Library" msgstr "Librería" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:479 msgid "Light" msgstr "" #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:182 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:216 msgid "Like" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:591 msgid "Like this feed" msgstr "Dar «me gusta» a esta noticia" #: src/Navigation.tsx:197 msgid "Liked by" msgstr "Le ha gustado a" #: src/view/screens/PostLikedBy.tsx:27 #: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:27 msgid "Liked By" msgstr "" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:279 msgid "Liked by {0} {1}" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:606 msgid "Liked by {likeCount} {0}" msgstr "" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:170 msgid "liked your custom feed" msgstr "" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:155 msgid "liked your post" msgstr "" #: src/view/screens/Profile.tsx:183 msgid "Likes" msgstr "Cantidad de «Me gusta»" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:183 msgid "Likes on this post" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:166 msgid "List" msgstr "" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:261 msgid "List Avatar" msgstr "Avatar de la lista" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:324 msgid "List blocked" msgstr "" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:233 msgid "List by {0}" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:378 msgid "List deleted" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:283 msgid "List muted" msgstr "" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:275 msgid "List Name" msgstr "Nombre de la lista" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:343 msgid "List unblocked" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:302 msgid "List unmuted" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:110 #: src/view/screens/Profile.tsx:185 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:379 #: src/view/shell/Drawer.tsx:492 #: src/view/shell/Drawer.tsx:493 msgid "Lists" msgstr "Listas" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:333 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:341 msgid "Load more posts" msgstr "Cargar más publicaciones" #: src/view/screens/Notifications.tsx:159 msgid "Load new notifications" msgstr "Cargar notificaciones nuevas" #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:115 #: src/view/screens/Profile.tsx:440 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:495 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:681 msgid "Load new posts" msgstr "Cargar publicaciones nuevas" #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:95 msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:50 #~ msgid "Local dev server" #~ msgstr "Servidor de desarrollo local" #: src/Navigation.tsx:207 msgid "Log" msgstr "" #: src/screens/Deactivated.tsx:149 #: src/screens/Deactivated.tsx:152 #: src/screens/Deactivated.tsx:178 #: src/screens/Deactivated.tsx:181 msgid "Log out" msgstr "" #: src/view/screens/Moderation.tsx:155 msgid "Logged-out visibility" msgstr "Visibilidad de desconexión" #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:133 msgid "Login to account that is not listed" msgstr "Acceder a una cuenta que no está en la lista" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:65 msgid "Make sure this is where you intend to go!" msgstr "¡Asegúrate de que es aquí a donde pretendes ir!" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:71 msgid "Manage your muted words and tags" msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:118 msgid "May not be longer than 253 characters" msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:109 msgid "May only contain letters and numbers" msgstr "" #: src/view/screens/Profile.tsx:182 msgid "Media" msgstr "Medios" #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:139 msgid "mentioned users" msgstr "usuarios mencionados" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:93 msgid "Mentioned users" msgstr "Usuarios mencionados" #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:81 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:646 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:197 msgid "Message from server: {0}" msgstr "Mensaje del servidor: {0}" #: src/Navigation.tsx:115 #: src/view/screens/Moderation.tsx:66 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:625 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:397 #: src/view/shell/Drawer.tsx:511 #: src/view/shell/Drawer.tsx:512 msgid "Moderation" msgstr "Moderación" #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:93 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:206 msgid "Moderation list by {0}" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:774 msgid "Moderation list by <0/>" msgstr "" #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:91 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:204 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:772 msgid "Moderation list by you" msgstr "" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:197 msgid "Moderation list created" msgstr "" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:183 msgid "Moderation list updated" msgstr "" #: src/view/screens/Moderation.tsx:114 msgid "Moderation lists" msgstr "Listas de moderación" #: src/Navigation.tsx:120 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:58 msgid "Moderation Lists" msgstr "Listas de moderación" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:619 msgid "Moderation settings" msgstr "" #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:35 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." msgstr "" #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:63 msgid "More feeds" msgstr "Más canales de noticias" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:523 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:363 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:617 msgid "More options" msgstr "Más opciones" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:315 msgid "More post options" msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:82 msgid "Most-liked replies first" msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:122 msgid "Must be at least 3 characters" msgstr "" #: src/components/TagMenu/index.tsx:253 msgid "Mute" msgstr "" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:91 msgid "Mute {truncatedTag}" msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:327 msgid "Mute Account" msgstr "Silenciar la cuenta" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:544 msgid "Mute accounts" msgstr "Silenciar las cuentas" #: src/components/TagMenu/index.tsx:211 msgid "Mute all {tag} posts" msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:131 msgid "Mute in tags only" msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:116 msgid "Mute in text & tags" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:491 msgid "Mute list" msgstr "Silenciar la lista" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:275 msgid "Mute these accounts?" msgstr "¿Silenciar estas cuentas?" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:279 msgid "Mute this List" msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:109 msgid "Mute this word in post text and tags" msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:124 msgid "Mute this word in tags only" msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:202 msgid "Mute thread" msgstr "Silenciar el hilo" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:216 msgid "Mute words & tags" msgstr "" #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:102 msgid "Muted" msgstr "" #: src/view/screens/Moderation.tsx:128 msgid "Muted accounts" msgstr "Cuentas silenciadas" #: src/Navigation.tsx:125 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:107 msgid "Muted Accounts" msgstr "Cuentas silenciadas" #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:115 msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." msgstr "Las cuentas silenciadas eliminan sus publicaciones de tu canal de noticias y de tus notificaciones. Las cuentas silenciadas son completamente privadas." #: src/view/screens/Moderation.tsx:100 msgid "Muted words & tags" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:277 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." msgstr "Silenciar es privado. Las cuentas silenciadas pueden interactuar contigo, pero no verás sus publicaciones ni recibirás notificaciones suyas." #: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:56 msgid "My Birthday" msgstr "Mi cumpleaños" #: src/view/screens/Feeds.tsx:663 msgid "My Feeds" msgstr "Mis canales de noticias" #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:65 msgid "My Profile" msgstr "Mi perfil" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:582 msgid "My Saved Feeds" msgstr "Mis canales de noticias guardados" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:118 msgid "my-server.com" msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:179 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:290 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:145 msgid "Name is required" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:25 msgid "Nature" msgstr "" #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:190 #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:219 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:289 #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:196 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:166 msgid "Navigates to the next screen" msgstr "" #: src/view/shell/Drawer.tsx:71 msgid "Navigates to your profile" msgstr "" #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:107 #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:123 msgid "Never load embeds from {0}" msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:72 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:72 msgid "Never lose access to your followers and data." msgstr "No pierdas nunca el acceso a tus seguidores y datos." #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:119 msgid "Never lose access to your followers or data." msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:244 msgid "Nevermind" msgstr "" #: src/view/screens/Lists.tsx:76 msgctxt "action" msgid "New" msgstr "" #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:78 msgid "New" msgstr "Nuevo" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:252 msgid "New Moderation List" msgstr "" #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:150 msgid "New password" msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:215 msgid "New Password" msgstr "" #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:126 msgctxt "action" msgid "New post" msgstr "" #: src/view/screens/Feeds.tsx:555 #: src/view/screens/Notifications.tsx:168 #: src/view/screens/Profile.tsx:382 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:433 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:196 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:224 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:248 msgid "New post" msgstr "Publicación nueva" #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:258 msgctxt "action" msgid "New Post" msgstr "Publicación nueva" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:247 msgid "New User List" msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:79 msgid "Newest replies first" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:23 msgid "News" msgstr "" #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:172 #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:182 #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:192 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:291 #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:187 #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:198 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:79 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:251 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:253 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:103 msgctxt "action" msgid "Next" msgstr "" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:149 msgid "Next image" msgstr "Imagen nueva" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:129 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:200 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:235 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:272 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:106 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:129 msgid "No" msgstr "No" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:584 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:754 msgid "No description" msgstr "Sin descripción" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:170 msgid "No longer following {0}" msgstr "" #: src/view/com/notifications/Feed.tsx:109 msgid "No notifications yet!" msgstr "" #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:97 #: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:191 msgid "No result" msgstr "Sin resultados" #: src/view/screens/Feeds.tsx:495 msgid "No results found for \"{query}\"" msgstr "No se han encontrado resultados para \"{query}\"" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:127 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:281 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:309 msgid "No results found for {query}" msgstr "No se han encontrado resultados para {query}" #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:129 msgid "No thanks" msgstr "" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:82 msgid "Nobody" msgstr "Nadie" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135 msgid "Not Applicable." msgstr "No aplicable." #: src/Navigation.tsx:105 #: src/view/screens/Profile.tsx:106 msgid "Not Found" msgstr "" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:246 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:252 msgid "Not right now" msgstr "" #: src/view/screens/Moderation.tsx:252 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." msgstr "Nota: Bluesky es una red abierta y pública. Esta configuración sólo limita la visibilidad de tu contenido en la aplicación y el sitio web de Bluesky, y es posible que otras aplicaciones no respeten esta configuración. Otras aplicaciones y sitios web pueden seguir mostrando tu contenido a los usuarios que hayan cerrado sesión." #: src/Navigation.tsx:450 #: src/view/screens/Notifications.tsx:124 #: src/view/screens/Notifications.tsx:148 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:205 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:361 #: src/view/shell/Drawer.tsx:435 #: src/view/shell/Drawer.tsx:436 msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:103 msgid "Nudity" msgstr "" #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:35 msgid "Oh no!" msgstr "¡Qué problema!" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:128 msgid "Oh no! Something went wrong." msgstr "" #: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:41 msgid "Okay" msgstr "Está bien" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:78 msgid "Oldest replies first" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:234 msgid "Onboarding reset" msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:382 msgid "One or more images is missing alt text." msgstr "Falta el texto alternativo en una o varias imágenes." #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:100 msgid "Only {0} can reply." msgstr "Solo {0} puede responder." #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:65 #: src/view/screens/Profile.tsx:106 msgid "Oops!" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:115 msgid "Open" msgstr "" #: src/view/screens/Moderation.tsx:75 msgid "Open content filtering settings" msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:477 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:478 msgid "Open emoji picker" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:712 msgid "Open links with in-app browser" msgstr "" #: src/view/screens/Moderation.tsx:92 msgid "Open muted words settings" msgstr "" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:49 msgid "Open navigation" msgstr "Abrir navegación" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:804 msgid "Open storybook page" msgstr "" #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:154 msgid "Opens {numItems} options" msgstr "" #: src/view/screens/Log.tsx:54 msgid "Opens additional details for a debug entry" msgstr "" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:348 msgid "Opens an expanded list of users in this notification" msgstr "" #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:61 msgid "Opens camera on device" msgstr "" #: src/view/com/composer/Prompt.tsx:25 msgid "Opens composer" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:595 msgid "Opens configurable language settings" msgstr "Abrir la configuración del idioma que se puede ajustar" #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:44 msgid "Opens device photo gallery" msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:420 msgid "Opens editor for profile display name, avatar, background image, and description" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:649 msgid "Opens external embeds settings" msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:575 msgid "Opens followers list" msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:594 msgid "Opens following list" msgstr "" #: src/view/screens/Settings.tsx:412 #~ msgid "Opens invite code list" #~ msgstr "" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:172 msgid "Opens list of invite codes" msgstr "Abre la lista de códigos de invitación" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:774 msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code." msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:281 msgid "Opens modal for using custom domain" msgstr "Abre el modal para usar el dominio personalizado" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:620 msgid "Opens moderation settings" msgstr "Abre la configuración de moderación" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:239 msgid "Opens password reset form" msgstr "" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:60 #: src/view/screens/Feeds.tsx:356 msgid "Opens screen to edit Saved Feeds" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:576 msgid "Opens screen with all saved feeds" msgstr "Abre la pantalla con todas las noticias guardadas" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:676 msgid "Opens the app password settings page" msgstr "Abre la página de configuración de la contraseña de la app" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:535 msgid "Opens the home feed preferences" msgstr "Abre las preferencias de noticias de la página inicial" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:805 msgid "Opens the storybook page" msgstr "Abre la página del libro de cuentos" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:793 msgid "Opens the system log page" msgstr "Abre la página de la bitácora del sistema" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:556 msgid "Opens the threads preferences" msgstr "Abre las preferencias de hilos" #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:280 msgid "Option {0} of {numItems}" msgstr "" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:89 msgid "Or combine these options:" msgstr "" #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:138 msgid "Other account" msgstr "Otra cuenta" #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:88 #~ msgid "Other service" #~ msgstr "Otro servicio" #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:91 msgid "Other..." msgstr "Otro..." #: src/view/screens/NotFound.tsx:45 msgid "Page not found" msgstr "Página no encontrada" #: src/view/screens/NotFound.tsx:42 msgid "Page Not Found" msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:214 #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:224 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:226 #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:161 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:202 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:157 msgid "Password updated" msgstr "Contraseña actualizada" #: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:28 msgid "Password updated!" msgstr "¡Contraseña actualizada!" #: src/Navigation.tsx:160 msgid "People followed by @{0}" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:153 msgid "People following @{0}" msgstr "" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:66 msgid "Permission to access camera roll is required." msgstr "" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:72 msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings." msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:31 msgid "Pets" msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:183 #~ msgid "Phone number" #~ msgstr "" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:121 msgid "Pictures meant for adults." msgstr "Imágenes destinadas a adultos." #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:354 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:581 msgid "Pin to home" msgstr "" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:88 msgid "Pinned Feeds" msgstr "Canales de noticias anclados" #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:111 msgid "Play {0}" msgstr "" #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:54 #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:55 msgid "Play Video" msgstr "" #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:110 msgid "Plays the GIF" msgstr "" #: src/view/com/auth/create/state.ts:124 msgid "Please choose your handle." msgstr "Por favor, elige tu identificador." #: src/view/com/auth/create/state.ts:117 msgid "Please choose your password." msgstr "Por favor, elige tu contraseña." #: src/view/com/auth/create/state.ts:131 msgid "Please complete the verification captcha." msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:67 msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." msgstr "Por favor, confirma tu correo electrónico antes de cambiarlo. Se trata de un requisito temporal mientras se añaden herramientas de actualización de correo electrónico, y pronto se eliminará." #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:90 msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:206 #~ msgid "Please enter a phone number that can receive SMS text messages." #~ msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:145 msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." msgstr "Introduce un nombre único para la contraseña de esta app o utiliza una generada aleatoriamente." #: src/view/com/auth/create/state.ts:170 #~ msgid "Please enter the code you received by SMS." #~ msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:282 #~ msgid "Please enter the verification code sent to {phoneNumberFormatted}." #~ msgstr "" #: src/view/com/auth/create/state.ts:103 msgid "Please enter your email." msgstr "Introduce tu correo electrónico." #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:191 msgid "Please enter your password as well:" msgstr "Introduce tu contraseña, también:" #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:72 #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:75 msgid "Please tell us why you think this content warning was incorrectly applied!" msgstr "Por favor, dinos por qué crees que esta advertencia de contenido se ha aplicado incorrectamente!" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:101 msgid "Please Verify Your Email" msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:222 msgid "Please wait for your link card to finish loading" msgstr "Por favor, espera a que tu tarjeta de enlace termine de cargarse" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:37 msgid "Politics" msgstr "" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:111 msgid "Porn" msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:357 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:365 msgctxt "action" msgid "Post" msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:303 msgctxt "description" msgid "Post" msgstr "Publicación" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:175 msgid "Post by {0}" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:172 #: src/Navigation.tsx:179 #: src/Navigation.tsx:186 msgid "Post by @{0}" msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:90 msgid "Post deleted" msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:462 msgid "Post hidden" msgstr "Publicación oculta" #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:87 msgid "Post language" msgstr "Lenguaje de la publicación" #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:75 msgid "Post Languages" msgstr "Lenguajes de la publicación" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:514 msgid "Post not found" msgstr "Publicación no encontrada" #: src/components/TagMenu/index.tsx:257 msgid "posts" msgstr "" #: src/view/screens/Profile.tsx:180 msgid "Posts" msgstr "Publicaciones" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:77 msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both." msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:64 msgid "Posts hidden" msgstr "" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:46 msgid "Potentially Misleading Link" msgstr "Enlace potencialmente engañoso" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:135 msgid "Previous image" msgstr "Imagen previa" #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:187 msgid "Primary Language" msgstr "Lenguajes primarios" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:97 msgid "Prioritize Your Follows" msgstr "Priorizar los usuarios a los que sigue" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:632 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:72 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" #: src/Navigation.tsx:217 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:29 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:891 #: src/view/shell/Drawer.tsx:262 msgid "Privacy Policy" msgstr "Política de privacidad" #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:198 msgid "Processing..." msgstr "Procesando..." #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:247 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:415 #: src/view/shell/Drawer.tsx:70 #: src/view/shell/Drawer.tsx:546 #: src/view/shell/Drawer.tsx:547 msgid "Profile" msgstr "Perfil" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:128 msgid "Profile updated" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:949 msgid "Protect your account by verifying your email." msgstr "Protege tu cuenta verificando tu correo electrónico." #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:101 msgid "Public" msgstr "" #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:61 msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." msgstr "Listas públicas y compartibles de usuarios para silenciar o bloquear en bloque." #: src/view/screens/Lists.tsx:61 msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." msgstr "Listas públicas y compartibles que pueden impulsar las noticias." #: src/view/com/composer/Composer.tsx:342 msgid "Publish post" msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:342 msgid "Publish reply" msgstr "" #: src/view/com/modals/Repost.tsx:65 msgctxt "action" msgid "Quote post" msgstr "Citar una publicación" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:58 msgid "Quote post" msgstr "Citar una publicación" #: src/view/com/modals/Repost.tsx:70 msgctxt "action" msgid "Quote Post" msgstr "Citar una publicación" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:86 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" msgstr "" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:236 msgid "Ratios" msgstr "Proporciones" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:116 msgid "Recommended Feeds" msgstr "Canales de noticias recomendados" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:180 msgid "Recommended Users" msgstr "Usuarios recomendados" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:264 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:83 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:219 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:285 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:91 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:108 msgid "Remove {0} from my feeds?" msgstr "¿Eliminar {0} de mis canales de noticias?" #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:22 msgid "Remove account" msgstr "Eliminar la cuenta" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:131 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:166 msgid "Remove feed" msgstr "Eliminar el canal de noticias" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:107 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:169 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:174 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:245 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:273 msgid "Remove from my feeds" msgstr "Eliminar de mis canales de noticias" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:167 msgid "Remove image" msgstr "Eliminar la imagen" #: src/view/com/composer/ExternalEmbed.tsx:70 msgid "Remove image preview" msgstr "Eliminar la vista previa de la imagen" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:294 msgid "Remove mute word from your list" msgstr "" #: src/view/com/modals/Repost.tsx:47 msgid "Remove repost" msgstr "" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:175 msgid "Remove this feed from my feeds?" msgstr "¿Eliminar este canal de mis canales de noticias?" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:132 msgid "Remove this feed from your saved feeds?" msgstr "¿Eliminar este canal de mis canales de noticias guardados?" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:199 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:152 msgid "Removed from list" msgstr "Eliminar de la lista" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:113 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:180 msgid "Removed from my feeds" msgstr "" #: src/view/com/composer/ExternalEmbed.tsx:71 msgid "Removes default thumbnail from {0}" msgstr "" #: src/view/screens/Profile.tsx:181 msgid "Replies" msgstr "Respuestas" #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:98 msgid "Replies to this thread are disabled" msgstr "Las respuestas a este hilo están desactivadas" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:355 msgctxt "action" msgid "Reply" msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:144 msgid "Reply Filters" msgstr "Filtros de respuestas" #: src/view/com/post/Post.tsx:167 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:287 msgctxt "description" msgid "Reply to <0/>" msgstr "" #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:166 msgid "Report {collectionName}" msgstr "Informe de {collectionName}" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:361 msgid "Report Account" msgstr "Informe de la cuenta" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:293 msgid "Report feed" msgstr "Informe del canal de noticias" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:459 msgid "Report List" msgstr "Informe de la lista" #: src/view/com/modals/report/SendReportButton.tsx:37 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:255 msgid "Report post" msgstr "Informe de la publicación" #: src/view/com/modals/Repost.tsx:43 #: src/view/com/modals/Repost.tsx:48 #: src/view/com/modals/Repost.tsx:53 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:61 msgctxt "action" msgid "Repost" msgstr "" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:48 msgid "Repost" msgstr "Volver a publicar" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:94 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:105 msgid "Repost or quote post" msgstr "Volver a publicar o citar publicación" #: src/view/screens/PostRepostedBy.tsx:27 msgid "Reposted By" msgstr "Vuelto a publicar por" #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:207 msgid "Reposted by {0}" msgstr "Vuelto a publicar por {0}" #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:224 msgid "Reposted by <0/>" msgstr "Vuelto a publicar por <0/>" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:162 msgid "reposted your post" msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:188 msgid "Reposts of this post" msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:181 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:183 msgid "Request Change" msgstr "Solicitar un cambio" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:219 #~ msgid "Request code" #~ msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:239 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:241 msgid "Request Code" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:456 msgid "Require alt text before posting" msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:153 msgid "Required for this provider" msgstr "Requerido para este proveedor" #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:124 #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:136 msgid "Reset code" msgstr "Restablecer el código" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:190 msgid "Reset Code" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:824 msgid "Reset onboarding" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:827 msgid "Reset onboarding state" msgstr "Restablecer el estado de incorporación" #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:104 msgid "Reset password" msgstr "Restablecer la contraseña" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:814 msgid "Reset preferences" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:817 msgid "Reset preferences state" msgstr "Restablecer el estado de preferencias" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:825 msgid "Resets the onboarding state" msgstr "Restablece el estado de incorporación" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:815 msgid "Resets the preferences state" msgstr "Restablecer el estado de preferencias" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:269 msgid "Retries login" msgstr "" #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:74 msgid "Retries the last action, which errored out" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:221 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:224 #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:181 #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:186 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:268 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:271 #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72 msgid "Retry" msgstr "Volver a intentar" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:247 #~ msgid "Retry." #~ msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:898 msgid "Return to previous page" msgstr "" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:55 #~ msgid "SANDBOX. Posts and accounts are not permanent." #~ msgstr "" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:132 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:345 msgctxt "action" msgid "Save" msgstr "" #: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:94 #: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:97 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:173 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:337 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:224 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:346 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:130 msgid "Save alt text" msgstr "Guardar el texto alt" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:232 msgid "Save Changes" msgstr "Guardar cambios" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:170 msgid "Save handle change" msgstr "Guardar el cambio de identificador" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:144 msgid "Save image crop" msgstr "Guardar el recorte de imagen" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:122 msgid "Saved Feeds" msgstr "Guardar canales de noticias" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:225 msgid "Saves any changes to your profile" msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:171 msgid "Saves handle change to {handle}" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 msgid "Science" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:854 msgid "Scroll to top" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:440 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:122 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:75 #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:67 #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:79 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:419 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:668 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:686 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:159 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:324 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:214 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:223 #: src/view/shell/Drawer.tsx:362 #: src/view/shell/Drawer.tsx:363 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:735 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:255 msgid "Search for \"{query}\"" msgstr "" #: src/components/TagMenu/index.tsx:145 msgid "Search for all posts by @{authorHandle} with tag {tag}" msgstr "" #: src/components/TagMenu/index.tsx:90 msgid "Search for all posts with tag {tag}" msgstr "" #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:104 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:105 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:70 msgid "Search for users" msgstr "Buscar usuarios" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:110 msgid "Security Step Required" msgstr "Se requiere un paso de seguridad" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:50 msgid "See {truncatedTag} posts" msgstr "" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:67 msgid "See {truncatedTag} posts by user" msgstr "" #: src/components/TagMenu/index.tsx:128 msgid "See <0>{tag} posts" msgstr "" #: src/components/TagMenu/index.tsx:189 msgid "See <0>{tag} posts by this user" msgstr "" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:163 msgid "See this guide" msgstr "" #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:39 msgid "See what's next" msgstr "Ver lo que sigue" #: src/view/com/util/Selector.tsx:106 msgid "Select {item}" msgstr "" #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:75 #~ msgid "Select Bluesky Social" #~ msgstr "Seleccionar Bluesky Social" #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:117 msgid "Select from an existing account" msgstr "Selecciona de una cuenta existente" #: src/view/com/util/Selector.tsx:107 msgid "Select option {i} of {numItems}" msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:103 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:150 msgid "Select service" msgstr "Selecciona el servicio" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:52 msgid "Select some accounts below to follow" msgstr "" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:82 msgid "Select the service that hosts your data." msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:49 #~ msgid "Select the types of content that you want to see (or not see), and we'll handle the rest." #~ msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:96 msgid "Select topical feeds to follow from the list below" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:75 msgid "Select what you want to see (or not see), and we’ll handle the rest." msgstr "" #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:281 msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." msgstr "Selecciona qué idiomas quieres que incluyan tus canales de noticias suscritos. Si no seleccionas ninguno, se mostrarán todos los idiomas." #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:98 msgid "Select your app language for the default text to display in the app" msgstr "Selecciona el idioma de tu app para el texto que se mostrará por defecto en la app" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:196 msgid "Select your interests from the options below" msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:155 #~ msgid "Select your phone's country" #~ msgstr "" #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:190 msgid "Select your preferred language for translations in your feed." msgstr "Selecciona el idioma que prefieras para las traducciones de tus noticias." #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:116 msgid "Select your primary algorithmic feeds" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:142 msgid "Select your secondary algorithmic feeds" msgstr "" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:202 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:204 msgid "Send Confirmation Email" msgstr "Enviar el mensaje de confirmación" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:131 msgid "Send email" msgstr "Enviar el mensaje" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:144 msgctxt "action" msgid "Send Email" msgstr "Enviar el mensaje" #: src/view/shell/Drawer.tsx:295 #: src/view/shell/Drawer.tsx:316 msgid "Send feedback" msgstr "Enviar comentarios" #: src/view/com/modals/report/SendReportButton.tsx:45 msgid "Send Report" msgstr "Enviar el informe" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:133 msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" msgstr "" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:110 msgid "Server address" msgstr "" #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:311 msgid "Set {value} for {labelGroup} content moderation policy" msgstr "" #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:160 #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:179 msgctxt "action" msgid "Set Age" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:488 msgid "Set color theme to dark" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:481 msgid "Set color theme to light" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:475 msgid "Set color theme to system setting" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:514 msgid "Set dark theme to the dark theme" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:507 msgid "Set dark theme to the dim theme" msgstr "" #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:104 msgid "Set new password" msgstr "Establecer la contraseña nueva" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:225 msgid "Set password" msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:225 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." msgstr "Establece este ajuste en \"No\" para ocultar todas las publicaciones de citas de tus noticias. Las repeticiones seguirán siendo visibles." #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:122 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed." msgstr "Establece este ajuste en \"No\" para ocultar todas las respuestas de tus noticias." #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:191 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed." msgstr "Establece este ajuste en \"No\" para ocultar todas las veces que se han vuelto a publicar desde tus noticias." #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:122 msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." msgstr "Establece este ajuste en \"Sí\" para mostrar las respuestas en una vista de hilos. Se trata de una función experimental." #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:261 #~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your following feed. This is an experimental feature." #~ msgstr "Establece este ajuste en \"Sí\" para mostrar muestras de tus noticias guardadas en tu siguiente canal de noticias. Se trata de una función experimental." #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:261 msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." msgstr "" #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:50 msgid "Set up your account" msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:266 msgid "Sets Bluesky username" msgstr "" #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:157 msgid "Sets email for password reset" msgstr "" #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:122 msgid "Sets hosting provider for password reset" msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:104 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:151 msgid "Sets server for the Bluesky client" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:135 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:294 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:433 #: src/view/shell/Drawer.tsx:567 #: src/view/shell/Drawer.tsx:568 msgid "Settings" msgstr "Configuraciones" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:125 msgid "Sexual activity or erotic nudity." msgstr "Actividad sexual o desnudez erótica." #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:141 msgctxt "action" msgid "Share" msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:295 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:184 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:418 msgid "Share" msgstr "Compartir" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:305 msgid "Share feed" msgstr "Compartir las noticias" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:43 #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:266 #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:107 #: src/view/com/util/moderation/PostHider.tsx:108 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:344 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:68 msgid "Show all replies" msgstr "" #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:132 msgid "Show anyway" msgstr "Mostrar de todas maneras" #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:87 msgid "Show embeds from {0}" msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:459 msgid "Show follows similar to {0}" msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:538 #: src/view/com/post/Post.tsx:198 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:363 msgid "Show More" msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:258 msgid "Show Posts from My Feeds" msgstr "Mostrar publicaciones de mis noticias" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:222 msgid "Show Quote Posts" msgstr "Mostrar publicaciones de citas" #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:118 msgid "Show quote-posts in Following feed" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:134 msgid "Show quotes in Following" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:94 msgid "Show re-posts in Following feed" msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:119 msgid "Show Replies" msgstr "Mostrar respuestas" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:100 msgid "Show replies by people you follow before all other replies." msgstr "Mostrar las respuestas de las personas a quienes sigues antes que el resto de respuestas." #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:86 msgid "Show replies in Following" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:70 msgid "Show replies in Following feed" msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:70 msgid "Show replies with at least {value} {0}" msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:188 msgid "Show Reposts" msgstr "Mostrar publicaciones que se han publicado nuevamente" #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:110 msgid "Show reposts in Following" msgstr "" #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:67 #: src/view/com/util/moderation/PostHider.tsx:61 msgid "Show the content" msgstr "" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:346 msgid "Show users" msgstr "Mostrar usuarios" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:462 msgid "Shows a list of users similar to this user." msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:124 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:506 msgid "Shows posts from {0} in your feed" msgstr "" #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:70 #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:98 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:79 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:285 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:286 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:288 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:178 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:179 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:181 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:58 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:59 msgid "Sign in" msgstr "Iniciar sesión" #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:78 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:82 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:91 msgid "Sign In" msgstr "Iniciar sesión" #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:44 msgid "Sign in as {0}" msgstr "Iniciar sesión como {0}" #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:118 #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:116 msgid "Sign in as..." msgstr "Iniciar sesión como ..." #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:137 msgid "Sign into" msgstr "Iniciar sesión en" #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:64 #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:69 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:100 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:103 msgid "Sign out" msgstr "Cerrar sesión" #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:275 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:276 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:278 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:168 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:169 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:171 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:49 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:50 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 msgid "Sign up" msgstr "Inscribirse" #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:42 msgid "Sign up or sign in to join the conversation" msgstr "Regístrate o inicia sesión para unirte a la conversación" #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:76 msgid "Sign-in Required" msgstr "Se requiere iniciar sesión" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:355 msgid "Signed in as" msgstr "Se inició sesión como" #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:103 msgid "Signed in as @{0}" msgstr "" #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:66 msgid "Signs {0} out of Bluesky" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:235 #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:195 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:33 msgid "Skip" msgstr "Saltarse este paso" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:232 msgid "Skip this flow" msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:82 #~ msgid "SMS verification" #~ msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:40 msgid "Software Dev" msgstr "" #: src/view/com/modals/ProfilePreview.tsx:62 #~ msgid "Something went wrong and we're not sure what." #~ msgstr "" #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:51 msgid "Something went wrong. Check your email and try again." msgstr "" #: src/App.native.tsx:63 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:69 msgid "Sort Replies" msgstr "Clasificar respuestas" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:72 msgid "Sort replies to the same post by:" msgstr "Ordenar las respuestas a un mismo mensaje por:" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:30 msgid "Sports" msgstr "" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:122 msgid "Square" msgstr "Cuadrado" #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:62 #~ msgid "Staging" #~ msgstr "Puesta en escena" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:871 msgid "Status page" msgstr "Página de estado" #: src/view/com/auth/create/StepHeader.tsx:22 msgid "Step {0} of {numSteps}" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:274 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." msgstr "" #: src/Navigation.tsx:202 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:807 msgid "Storybook" msgstr "Libro de cuentos" #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:101 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:608 msgid "Subscribe" msgstr "Suscribirse" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:173 #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:307 msgid "Subscribe to the {0} feed" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:604 msgid "Subscribe to this list" msgstr "Suscribirse a esta lista" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:374 msgid "Suggested Follows" msgstr "Usuarios sugeridos a seguir" #: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:64 msgid "Suggested for you" msgstr "" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:95 msgid "Suggestive" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:212 #: src/view/screens/Support.tsx:30 #: src/view/screens/Support.tsx:33 msgid "Support" msgstr "Soporte" #: src/view/com/modals/ProfilePreview.tsx:110 #~ msgid "Swipe up to see more" #~ msgstr "" #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:117 msgid "Switch Account" msgstr "Cambiar a otra cuenta" #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:97 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:130 msgid "Switch to {0}" msgstr "" #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:98 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:131 msgid "Switches the account you are logged in to" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:472 msgid "System" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:795 msgid "System log" msgstr "Bitácora del sistema" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:288 msgid "tag" msgstr "" #: src/components/TagMenu/index.tsx:74 msgid "Tag menu: {tag}" msgstr "" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:112 msgid "Tall" msgstr "Alto" #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:70 msgid "Tap to view fully" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 msgid "Tech" msgstr "" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:81 msgid "Terms" msgstr "Condiciones" #: src/Navigation.tsx:222 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:885 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:29 #: src/view/shell/Drawer.tsx:256 msgid "Terms of Service" msgstr "Condiciones de servicio" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:288 msgid "text" msgstr "" #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:70 #: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:51 msgid "Text input field" msgstr "Campo de introducción de texto" #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:94 msgid "That handle is already taken." msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:263 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." msgstr "La cuenta podrá interactuar contigo tras el desbloqueo." #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:36 msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>" msgstr "Las Directrices Comunitarias se ha trasladado a <0/>" #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:33 msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>" msgstr "La Política de derechos de autor se han trasladado a <0/>" #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:60 msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:517 msgid "The post may have been deleted." msgstr "Es posible que se haya borrado la publicación." #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:33 msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" msgstr "La Política de privacidad se ha trasladado a <0/>" #: src/view/screens/Support.tsx:36 msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." msgstr "Se ha movido el formulario de soporte. Si necesitas ayuda, por favor <0/> o visita {HELP_DESK_URL} para ponerte en contacto con nosotros." #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:33 msgid "The Terms of Service have been moved to" msgstr "Las condiciones de servicio se han trasladado a" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:150 msgid "There are many feeds to try:" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:550 msgid "There was an an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:139 msgid "There was an an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." msgstr "" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:210 msgid "There was an an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." msgstr "" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:237 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:267 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:209 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:231 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:252 msgid "There was an issue contacting the server" msgstr "" #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:57 #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:66 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:115 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:129 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:183 msgid "There was an issue contacting your server" msgstr "" #: src/view/com/notifications/Feed.tsx:117 msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." msgstr "" #: src/view/com/posts/Feed.tsx:263 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." msgstr "" #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:172 msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again." msgstr "" #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:148 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:155 msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:63 #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:126 msgid "There was an issue syncing your preferences with the server" msgstr "" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:66 msgid "There was an issue with fetching your app passwords" msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:93 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:105 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:157 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:178 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:217 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:230 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:250 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:272 msgid "There was an issue! {0}" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:288 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:307 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:329 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:348 msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." msgstr "" #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:36 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" msgstr "Se ha producido un problema inesperado en la aplicación. Por favor, ¡avísanos si te ha ocurrido esto!" #: src/screens/Deactivated.tsx:106 msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:55 #~ msgid "There's something wrong with this number. Please choose your country and enter your full phone number!" #~ msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:138 msgid "These are popular accounts you might like:" msgstr "" #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:88 msgid "This {screenDescription} has been flagged:" msgstr "Esta {screenDescription} ha sido marcada:" #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:83 msgid "This account has requested that users sign in to view their profile." msgstr "Esta cuenta ha solicitado que los usuarios inicien sesión para ver su perfil." #: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:68 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" msgstr "" #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:67 msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." msgstr "Este contenido no se puede ver sin una cuenta Bluesky." #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:75 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost." msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "Este canal de noticias está recibiendo mucho tráfico y no está disponible temporalmente. Vuelve a intentarlo más tarde." #: src/view/screens/Profile.tsx:420 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:476 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:661 msgid "This feed is empty!" msgstr "" #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:37 msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." msgstr "" #: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:61 msgid "This information is not shared with other users." msgstr "Esta información no se comparte con otros usuarios." #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:119 msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." msgstr "Esto es importante por si alguna vez necesitas cambiar tu correo electrónico o restablecer tu contraseña." #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:58 msgid "This link is taking you to the following website:" msgstr "Este enlace te lleva al siguiente sitio web:" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:834 msgid "This list is empty!" msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:106 msgid "This name is already in use" msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:125 msgid "This post has been deleted." msgstr "Esta publicación ha sido eliminada." #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:62 msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." msgstr "" #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:42 msgid "This user is included in the <0/> list which you have blocked." msgstr "" #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:74 msgid "This user is included in the <0/> list which you have muted." msgstr "" #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:74 #~ msgid "This user is included the <0/> list which you have muted." #~ msgstr "" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:137 msgid "This warning is only available for posts with media attached." msgstr "Esta advertencia sólo está disponible para las publicaciones con medios adjuntos." #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:236 msgid "This will delete {0} from your muted words. You can always add it back later." msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:237 msgid "This will hide this post from your feeds." msgstr "Esto ocultará esta entrada de tus contenidos." #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:53 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:565 msgid "Thread Preferences" msgstr "Preferencias de hilos" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:119 msgid "Threaded Mode" msgstr "Modo con hilos" #: src/Navigation.tsx:255 msgid "Threads Preferences" msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:95 msgid "Toggle between muted word options." msgstr "" #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:246 msgid "Toggle dropdown" msgstr "Conmutar el menú desplegable" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:271 msgid "Transformations" msgstr "Transformaciones" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:685 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:687 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:156 msgid "Translate" msgstr "Traducir" #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:82 msgctxt "action" msgid "Try again" msgstr "Intentar nuevamente" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:506 msgid "Un-block list" msgstr "Desbloquear una lista" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:491 msgid "Un-mute list" msgstr "Desactivar la opción de silenciar la lista" #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:58 #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:87 #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:76 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:118 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:70 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." msgstr "No se puede contactar con tu servicio. Comprueba tu conexión a Internet." #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:433 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:590 msgid "Unblock" msgstr "Desbloquear" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:436 msgctxt "action" msgid "Unblock" msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:261 #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:345 msgid "Unblock Account" msgstr "Desbloquear una cuenta" #: src/view/com/modals/Repost.tsx:42 #: src/view/com/modals/Repost.tsx:55 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:60 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:48 msgid "Undo repost" msgstr "Deshacer esta publicación" #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:55 msgctxt "action" msgid "Unfollow" msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:485 msgid "Unfollow {0}" msgstr "" #: src/view/com/auth/create/state.ts:262 msgid "Unfortunately, you do not meet the requirements to create an account." msgstr "Lamentablemente, no cumples los requisitos para crear una cuenta." #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:182 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:216 msgid "Unlike" msgstr "" #: src/components/TagMenu/index.tsx:253 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:597 msgid "Unmute" msgstr "" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:90 msgid "Unmute {truncatedTag}" msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:326 msgid "Unmute Account" msgstr "Desactivar la opción de silenciar la cuenta" #: src/components/TagMenu/index.tsx:210 msgid "Unmute all {tag} posts" msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:202 msgid "Unmute thread" msgstr "Desactivar la opción de silenciar el hilo" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:354 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:581 msgid "Unpin" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:474 msgid "Unpin moderation list" msgstr "Desanclar la lista de moderación" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:346 msgid "Unsave" msgstr "" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:70 msgid "Update {displayName} in Lists" msgstr "Actualizar {displayName} en Listas" #: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:15 msgid "Update Available" msgstr "Actualización disponible" #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:204 msgid "Updating..." msgstr "Actualizando..." #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:455 msgid "Upload a text file to:" msgstr "Carga un archivo de texto en:" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:195 msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." msgstr "Utiliza las contraseñas de la app para iniciar sesión en otros clientes Bluesky sin dar acceso completo a tu cuenta o contraseña." #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:515 msgid "Use default provider" msgstr "Utiliza un proveedor predeterminado" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:56 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:58 msgid "Use in-app browser" msgstr "" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:66 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:68 msgid "Use my default browser" msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:155 msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." msgstr "Utilízalo para iniciar sesión en la otra aplicación junto con tu identificador." #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:105 #~ msgid "Use your domain as your Bluesky client service provider" #~ msgstr "" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:200 msgid "Used by:" msgstr "Usado por:" #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:54 msgid "User Blocked" msgstr "" #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:40 msgid "User Blocked by List" msgstr "" #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:60 msgid "User Blocks You" msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:79 msgid "User handle" msgstr "Identificador del usuario" #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:85 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:198 msgid "User list by {0}" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:762 msgid "User list by <0/>" msgstr "" #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:83 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:196 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:760 msgid "User list by you" msgstr "" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:196 msgid "User list created" msgstr "" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:182 msgid "User list updated" msgstr "" #: src/view/screens/Lists.tsx:58 msgid "User Lists" msgstr "Listas de usuarios" #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:177 #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:195 msgid "Username or email address" msgstr "Nombre de usuario o dirección de correo electrónico" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:796 msgid "Users" msgstr "Usuarios" #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:143 msgid "users followed by <0/>" msgstr "usuarios seguidos por <0/>" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:106 msgid "Users in \"{0}\"" msgstr "Usuarios en «{0}»" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:243 #~ msgid "Verification code" #~ msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:910 msgid "Verify email" msgstr "Verificar el correo electrónico" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:935 msgid "Verify my email" msgstr "Verificar mi correo electrónico" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:944 msgid "Verify My Email" msgstr "Verificar mi correo electrónico" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:205 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:207 msgid "Verify New Email" msgstr "Verificar el correo electrónico nuevo" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:103 msgid "Verify Your Email" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:42 msgid "Video Games" msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:662 msgid "View {0}'s avatar" msgstr "" #: src/view/screens/Log.tsx:52 msgid "View debug entry" msgstr "Ver entrada de depuración" #: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:103 msgid "View full thread" msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:172 msgid "View profile" msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:128 msgid "View the avatar" msgstr "Ver el avatar" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:75 msgid "Visit Site" msgstr "Visitar el sitio" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:42 #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:259 msgid "Warn" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:134 msgid "We also think you'll like \"For You\" by Skygaze:" msgstr "" #: src/screens/Deactivated.tsx:133 msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:93 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" msgstr "" #: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:118 #~ msgid "We recommend \"For You\" by Skygaze:" #~ msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:161 msgid "We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:124 msgid "We recommend our \"Discover\" feed:" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:133 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." msgstr "" #: src/screens/Deactivated.tsx:137 msgid "We will let you know when your account is ready." msgstr "" #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:48 msgid "We'll look into your appeal promptly." msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:138 msgid "We'll use this to help customize your experience." msgstr "" #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:134 msgid "We're so excited to have you join us!" msgstr "¡Nos hace mucha ilusión que te unas a nosotros!" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:86 msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}." msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:182 msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." msgstr "" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:254 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." msgstr "Lo sentimos, pero no se ha podido completar tu búsqueda. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos." #: src/view/screens/NotFound.tsx:48 msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." msgstr "Lo sentimos. No encontramos la página que buscabas." #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:46 msgid "Welcome to <0>Bluesky" msgstr "Bienvenido a <0>Bluesky" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:130 msgid "What are your interests?" msgstr "" #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:169 msgid "What is the issue with this {collectionName}?" msgstr "¿Cuál es el problema con esta {collectionName}?" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:59 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:286 msgid "What's up?" msgstr "¿Qué hay de nuevo?" #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:78 msgid "Which languages are used in this post?" msgstr "¿Qué idiomas se utilizan en esta publicación?" #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:77 msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" msgstr "¿Qué idiomas te gustaría ver en tus noticias algorítmicas?" #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:47 #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:66 msgid "Who can reply" msgstr "Quién puede responder" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:102 msgid "Wide" msgstr "Ancho" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:422 msgid "Write post" msgstr "Redactar una publicación" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:285 #: src/view/com/composer/Prompt.tsx:33 msgid "Write your reply" msgstr "Redactar tu respuesta" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:28 msgid "Writers" msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:263 #~ msgid "XXXXXX" #~ msgstr "" #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:77 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:129 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:201 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:236 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:271 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:106 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:129 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:46 #~ msgid "You are in control" #~ msgstr "" #: src/screens/Deactivated.tsx:130 msgid "You are in line." msgstr "" #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:67 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:68 msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:123 #~ msgid "You can also try our \"Discover\" algorithm:" #~ msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:142 msgid "You can change these settings later." msgstr "" #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:158 #: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:31 msgid "You can now sign in with your new password." msgstr "Ahora puedes iniciar sesión con tu nueva contraseña." #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:66 msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." msgstr "¡Aún no tienes códigos de invitación! Te enviaremos algunos cuando lleves un poco más de tiempo en Bluesky." #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:102 msgid "You don't have any pinned feeds." msgstr "No tienes ninguna noticia anclada." #: src/view/screens/Feeds.tsx:452 msgid "You don't have any saved feeds!" msgstr "¡No tienes ninguna noticia guardada!" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:135 msgid "You don't have any saved feeds." msgstr "No tienes ninguna noticia guardada." #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:465 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." msgstr "Has bloqueado al autor o has sido bloqueado por el autor." #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:56 msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." msgstr "" #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:57 #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:92 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:87 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:121 msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX." msgstr "" #: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:87 msgid "You have muted this user." msgstr "" #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:136 msgid "You have no feeds." msgstr "No tienes noticias." #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:89 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:140 msgid "You have no lists." msgstr "No tienes listas." #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:132 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and selected \"Block account\" from the menu on their account." msgstr "Aún no has bloqueado ninguna cuenta. Para bloquear una cuenta, ve a su perfil y selecciona \"Bloquear cuenta\" en el menú de su cuenta." #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:87 msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." msgstr "Aún no has creado ninguna contraseña de aplicación. Puedes crear una pulsando el botón de abajo." #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:131 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and selected \"Mute account\" from the menu on their account." msgstr "Aún no has silenciado ninguna cuenta. Para silenciar una cuenta, ve a su perfil y selecciona \"Silenciar cuenta\" en el menú de su cuenta." #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:202 msgid "You haven't muted any words or tags yet" msgstr "" #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:175 msgid "You must be 18 or older to enable adult content." msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:103 msgid "You must be 18 years or older to enable adult content" msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:129 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:132 msgid "You will now receive notifications for this thread" msgstr "" #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:107 msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." msgstr "Recibirás un correo electrónico con un \"código de restablecimiento\". Introduce ese código aquí y, a continuación, introduce tu nueva contraseña." #: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:72 msgid "You're in control" msgstr "" #: src/screens/Deactivated.tsx:87 #: src/screens/Deactivated.tsx:88 #: src/screens/Deactivated.tsx:103 msgid "You're in line" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:90 msgid "You're ready to go!" msgstr "" #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:48 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:74 msgid "Your account" msgstr "Tu cuenta" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:67 msgid "Your account has been deleted" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:47 msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:238 msgid "Your birth date" msgstr "Tu fecha de nacimiento" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:47 msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings." msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:61 msgid "Your default feed is \"Following\"" msgstr "" #: src/view/com/auth/create/state.ts:110 #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:70 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:54 msgid "Your email appears to be invalid." msgstr "Tu correo electrónico parece no ser válido." #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:109 msgid "Your email has been saved! We'll be in touch soon." msgstr "¡Hemos guardado tu correo electrónico! Pronto nos pondremos en contacto contigo." #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:125 msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." msgstr "Tu correo electrónico ha sido actualizado pero no verificado. Como siguiente paso, verifica tu nuevo correo electrónico." #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:114 msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." msgstr "Tu correo electrónico aún no ha sido verificado. Este es un paso de seguridad importante que te recomendamos." #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:47 msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:83 msgid "Your full handle will be" msgstr "Tu identificador completo será" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:270 msgid "Your full handle will be <0>@{0}" msgstr "" #: src/view/screens/Settings.tsx:430 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:137 #: src/view/shell/Drawer.tsx:660 #~ msgid "Your invite codes are hidden when logged in using an App Password" #~ msgstr "Tus códigos de invitación están ocultos cuando inicias sesión con una contraseña de la app" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:173 msgid "Your muted words" msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:155 msgid "Your password has been changed successfully!" msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:274 msgid "Your post has been published" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:105 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:59 #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:59 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." msgstr "Tus publicaciones, Me gustas y bloqueos son públicos. Las cuentas silenciadas son privadas." #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:84 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:118 msgid "Your profile" msgstr "Tu perfil" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:273 msgid "Your reply has been published" msgstr "" #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:65 msgid "Your user handle" msgstr "Tu identificador del usuario"