msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2023-12-22 01:56+0530\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: es\n" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: brodieavoult\n" "Language-Team: brodieavoult\n" "Plural-Forms: \n" #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:120 msgid "(contains embedded content)" msgstr "" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 msgid "(no email)" msgstr "(sin correo)" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:283 msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}" msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:55 #~ msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels has been placed on this account}}" #~ msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:55 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:61 #~ msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels has been placed on this content}}" #~ msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:61 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" msgstr "" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:66 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" msgstr "" #: src/components/KnownFollowers.tsx:179 #~ msgid "{0, plural, one {and # other} other {and # others}}" #~ msgstr "" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:23 msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}" msgstr "" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:402 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:27 msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" msgstr "" #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:259 msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:382 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" msgstr "" #: src/components/FeedCard.tsx:215 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:301 msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:59 msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" msgstr "" #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:217 msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:362 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" msgstr "" #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:255 msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:343 msgid "{0} people have used this starter pack!" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:286 #~ msgid "{0} your feeds" #~ msgstr "" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:419 msgid "{0}'s avatar" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:68 msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:47 msgid "{0}'s starter pack" msgstr "" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:71 msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" msgstr "" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:69 msgid "{diff, plural, one {day} other {days}}" msgstr "" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:64 msgid "{diff, plural, one {hour} other {hours}}" msgstr "" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:59 msgid "{diff, plural, one {minute} other {minutes}}" msgstr "" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:75 msgid "{diff, plural, one {month} other {months}}" msgstr "" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:54 msgid "{diffSeconds, plural, one {second} other {seconds}}" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:182 msgid "{displayName}'s Starter Pack" msgstr "" #: src/screens/SignupQueued.tsx:207 msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" msgstr "" #: src/screens/SignupQueued.tsx:213 msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" msgstr "" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:503 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:50 msgid "{following} following" msgstr "{following} siguiendo" #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:405 msgid "{handle} can't be messaged" msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:286 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:299 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:586 msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" msgstr "" #: src/view/shell/Drawer.tsx:462 msgid "{numUnreadNotifications} unread" msgstr "{numUnreadNotifications} sin leer" #: src/components/NewskieDialog.tsx:92 msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago" msgstr "" #: src/components/NewskieDialog.tsx:87 msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:67 msgid "{value, plural, =0 {Show all replies} one {Show replies with at least # like} other {Show replies with at least # likes}}" msgstr "" #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:290 msgid "<0/> members" msgstr "<0/> miembros" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:485 msgid "<0>{0} and<1> <2>{1} are included in your starter pack" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497 msgid "<0>{0}, <1>{1}, and {2} {3, plural, one {other} other {others}} are included in your starter pack" msgstr "" #: src/view/shell/Drawer.tsx:101 msgid "<0>{0} {1, plural, one {follower} other {followers}}" msgstr "" #: src/view/shell/Drawer.tsx:112 msgid "<0>{0} {1, plural, one {following} other {following}}" msgstr "" #: src/view/shell/Drawer.tsx:96 #~ msgid "<0>{0} following" #~ msgstr "<0>{0} siguiendo" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:478 msgid "<0>{0} is included in your starter pack" msgstr "" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:437 #~ msgid "<0>{followers} <1>{pluralizedFollowers}" #~ msgstr "<0>{followers} <1>seguidores" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:449 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:45 #~ msgid "<0>{following} <1>following" #~ msgstr "<0>{following} <1>siguiendo" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135 msgid "<0>Not Applicable. This warning is only available for posts with media attached." msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:50 msgid "⚠Invalid Handle" msgstr "⚠Nombre de usuario inválido" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:247 msgid "2FA Confirmation" msgstr "Confirmación 2FA" #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:93 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:684 msgid "Access navigation links and settings" msgstr "" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:56 msgid "Access profile and other navigation links" msgstr "" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:300 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:518 msgid "Accessibility" msgstr "Accesibilidad" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:509 msgid "Accessibility settings" msgstr "Ajustes de accesibilidad" #: src/Navigation.tsx:298 #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:69 msgid "Accessibility Settings" msgstr "Ajustes de accesibilidad" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:42 #~ msgid "account" #~ msgstr "cuenta" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:170 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:345 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:752 msgid "Account" msgstr "Cuenta" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:144 msgid "Account blocked" msgstr "Cuenta bloqueada" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:158 msgid "Account followed" msgstr "Cuenta bloqueada" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:118 msgid "Account muted" msgstr "Cuenta muteada" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:93 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:93 msgid "Account Muted" msgstr "Cuenta muteada" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:82 msgid "Account Muted by List" msgstr "Cuenta muteada por lista" #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:41 msgid "Account options" msgstr "Opciones de cuenta" #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:25 msgid "Account removed from quick access" msgstr "Cuenta elimada de acceso rápido" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:139 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:133 msgid "Account unblocked" msgstr "Cuenta desbloqueada" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:171 msgid "Account unfollowed" msgstr "Has dejado de seguir a esta cuenta" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:107 msgid "Account unmuted" msgstr "Cuenta demuteada" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:164 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:268 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:230 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:881 msgid "Add" msgstr "Añadir" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:539 msgid "Add {0} more to continue" msgstr "" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:56 msgid "Add {displayName} to starter pack" msgstr "" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:57 msgid "Add a content warning" msgstr "Añadir advertencia de contenido" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:871 msgid "Add a user to this list" msgstr "Añadir cuenta a esta lista" #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:56 #: src/screens/Deactivated.tsx:199 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:422 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:431 msgid "Add account" msgstr "Añadir cuenta" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:69 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:135 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:175 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:120 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:187 #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:118 msgid "Add alt text" msgstr "Añadir texto alternativo" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:175 #~ msgid "Add ALT text" #~ msgstr "Añadir texto alternativo" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:106 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:148 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:161 msgid "Add App Password" msgstr "Añadir contraseña de app" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:157 msgid "Add mute word for configured settings" msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 msgid "Add muted words and tags" msgstr "Añadir palabras silenciadas y etiquetas" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197 msgid "Add people to your starter pack that you think others will enjoy following" msgstr "" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 msgid "Add recommended feeds" msgstr "Añadir feeds recomendados" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:464 msgid "Add some feeds to your starter pack!" msgstr "" #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41 msgid "Add the default feed of only people you follow" msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:410 msgid "Add the following DNS record to your domain:" msgstr "Añade el siguiente registro DNS a tu dominio:" #: src/components/FeedCard.tsx:300 msgid "Add this feed to your feeds" msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:267 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:270 msgid "Add to Lists" msgstr "Añadir a listas" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:267 msgid "Add to my feeds" msgstr "Añadir a mis feeds" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:191 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:157 msgid "Added to list" msgstr "Añadido a lista" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:126 msgid "Added to my feeds" msgstr "Añadido a mis feeds" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:172 msgid "Adjust the number of likes a reply must have to be shown in your feed." msgstr "Ajusta la cantidad de me gusta que una respuesta debe tener para aparecer en tu feed." #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:76 msgid "Adult Content" msgstr "Contenido adulto" #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242 msgid "Adult content is disabled." msgstr "El contenido adulto esta desactivado." #: src/screens/Moderation/index.tsx:375 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:686 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:271 msgid "All accounts have been followed!" msgstr "" #: src/view/screens/Feeds.tsx:721 msgid "All the feeds you've saved, right in one place." msgstr "Todos tus feeds guardados, en un solo lugar." #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:187 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:194 msgid "Allow access to your direct messages" msgstr "" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:61 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:64 #~ msgid "Allow messages from" #~ msgstr "" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:62 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:65 msgid "Allow new messages from" msgstr "" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:178 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:171 msgid "Already have a code?" msgstr "¿Ya tienes un código?" #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:49 msgid "Already signed in as @{0}" msgstr "Sesión ya iniciada como @{0}" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:93 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:144 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:177 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:316 #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:83 msgid "Alt text" msgstr "Texto alternativo" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:183 msgid "Alt Text" msgstr "Texto alternativo" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:224 msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." msgstr "El texto alternativo describe imágenes a usuarios ciegos o con baja visión, y ayuda a dar más contexto a todos." #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:96 msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." msgstr "Un código de verificación ha sido enviado a {0}. Ingresa ese código a continuación." #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:114 msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." msgstr "Un código de verificación ha sido enviado a tu dirección anterior, {0}. Ingresa ese código a continuación." #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:252 msgid "An error occured" msgstr "Ocurrió un error" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:313 msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" msgstr "" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:79 msgid "An error occurred while saving the image." msgstr "" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:76 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:91 msgid "An error occurred while saving the QR code!" msgstr "" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:134 #~ msgid "An error occurred while trying to delete the message. Please try again." #~ msgstr "Ocurrió un error al intentar eliminar el mensaje. Intenta de nuevo." #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:273 msgid "An error occurred while trying to follow all" msgstr "" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:28 msgid "An issue not included in these options" msgstr "Un problema no presente en estas opciones" #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:36 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:46 #: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:188 #: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:198 msgid "An issue occurred, please try again." msgstr "Ocurrió un problema. Intenta de nuevo." #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:194 msgid "an unknown error occurred" msgstr "Ocurrió un error desconocido" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:280 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:311 msgid "and" msgstr "y" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:29 msgid "Animals" msgstr "Animales" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:149 msgid "Animated GIF" msgstr "GIF animado" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:33 msgid "Anti-Social Behavior" msgstr "Comportamiento antisocial" #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:96 msgid "App Language" msgstr "Idioma de interfaz" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:228 msgid "App password deleted" msgstr "Contraseña de app eliminada" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:138 msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores." msgstr "El nombre de una contraseña de app sólo puede contener letras, números, espacios, guiones, y guiones bajos." #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:103 msgid "App Password names must be at least 4 characters long." msgstr "El nombre de una contraseña de app deben tener al menos 4 caracteres." #: src/view/screens/Settings/index.tsx:697 msgid "App password settings" msgstr "Ajustes de contraseñas de app" #: src/Navigation.tsx:266 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:192 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:706 msgid "App Passwords" msgstr "Contraseñas de la app" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:151 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:154 msgid "Appeal" msgstr "Apelar" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:236 msgid "Appeal \"{0}\" label" msgstr "Apelar la etiqueta de \"{0}\"" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:227 #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:91 msgid "Appeal submitted" msgstr "Apelación enviada" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:193 #~ msgid "Appeal submitted." #~ msgstr "Apelación enviada" #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:51 #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:53 #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:99 #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:101 msgid "Appeal this decision" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:439 msgid "Appearance" msgstr "Aparencia" #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:93 msgid "Apply default recommended feeds" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:497 msgid "Are you sure you want delete this starter pack?" msgstr "" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:282 msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" msgstr "¿Seguro que quieres eliminar la contraseña de app \"{name}\"?" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:123 #~ msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for other participants." #~ msgstr "¿Seguro que quieres eliminar este mensaje? El mensaje será eliminado para ti, pero no para los otros participantes." #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149 msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." msgstr "" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:189 #~ msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for other participants." #~ msgstr "¿Seguro que quieres abandonar esta conversación? Tus mensajes serán eliminados para ti, pero no para los otros participantes." #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:48 msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." msgstr "" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:314 msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" msgstr "¿Seguro que quieres eliminar {0} de tus feeds?" #: src/components/FeedCard.tsx:317 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:649 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" msgstr "¿Seguro que quieres descartar este borrador?" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:281 msgid "Are you sure?" msgstr "¿Estás seguro?" #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:60 msgid "Are you writing in <0>{0}?" msgstr "¿Estás escribiendo en <0>{0}?" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:23 msgid "Art" msgstr "Arte" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:124 msgid "Artistic or non-erotic nudity." msgstr "Desnudez artística o no erótica." #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:119 msgid "At least 3 characters" msgstr "Al menos 3 caracteres" #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:75 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:281 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:282 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:98 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:103 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:135 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:278 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:284 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:166 #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:133 #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:134 #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:102 #: src/screens/Signup/index.tsx:231 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:312 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:91 msgid "Back" msgstr "Atrás" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:144 #~ msgid "Based on your interest in {interestsText}" #~ msgstr "Basado en tus intereses en {interestsText}" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:496 msgid "Basics" msgstr "General" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:107 msgid "Birthday" msgstr "Cumpleaños" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:377 msgid "Birthday:" msgstr "Cumpleaños:" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:314 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:365 msgid "Block" msgstr "Bloquear" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 msgid "Block account" msgstr "Bloquear cuenta" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:304 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:311 msgid "Block Account" msgstr "Bloquear cuenta" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:348 msgid "Block Account?" msgstr "¿Bloquear cuenta?" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:584 msgid "Block accounts" msgstr "Bloquear cuentas" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:688 msgid "Block list" msgstr "Bloquear lista" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:683 msgid "Block these accounts?" msgstr "¿Bloquear estas cuentas?" #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:112 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:75 msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" #: src/screens/Moderation/index.tsx:267 msgid "Blocked accounts" msgstr "Cuentas bloqueadas" #: src/Navigation.tsx:142 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:109 msgid "Blocked Accounts" msgstr "Cuentas bloqueadas" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:360 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." msgstr "Si bloqueas a una cuenta no podrán responder en tus hilos, mencionarte ni interactuar contigo de ninguna manera." #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:117 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." msgstr "Si bloqueas a una cuenta no podrán responder en tus hilos, mencionarte ni interactuar contigo de ninguna manera. No verás su contenido y no podrán ver el tuyo." #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:367 msgid "Blocked post." msgstr "Post bloqueado." #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:173 msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." msgstr "Si bloqueas a un etiquetador aún podrán seguir aplicando etiquetas a tu cuenta." #: src/view/screens/ProfileList.tsx:685 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." msgstr "El bloqueo es público. Si bloqueas a una cuenta no podrán responder en tus hilos, mencionarte ni interactuar contigo de ninguna manera." #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:357 msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." msgstr "Si bloqueas a un etiquetador aún podrán seguir aplicando etiquetas a tu cuenta, pero evitará que respondan en tus hilos, te mencionen o interactúen contigo de ninguna manera." #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:154 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:89 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:91 msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:154 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. Custom hosting is now available in beta for developers." msgstr "Bluesky es una red abierta donde puedes elegir un proveedor de servicio. Servicios personalizados ya están disponibles en beta para desarrolladores." #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:280 msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network." msgstr "" #: src/screens/Moderation/index.tsx:533 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." msgstr "Bluesky no mostrará tu perfil o posts a usuarios que no hayan iniciado sesión. Es posible que otras apps no respeten esta solicitud. Esto no hace que tu cuenta sea privada." #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 msgid "Blur images" msgstr "" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:51 msgid "Blur images and filter from feeds" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:30 msgid "Books" msgstr "Libros" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:103 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:109 msgid "Browse other feeds" msgstr "" #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:151 msgid "Business" msgstr "Negocios" #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:162 msgid "by —" msgstr "por —" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:56 msgid "By {0}" msgstr "By {0}" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:112 #~ msgid "by @{0}" #~ msgstr "by @{0}" #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:166 msgid "by <0/>" msgstr "by <0/>" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:74 msgid "By creating an account you agree to the {els}." msgstr "Al crear una cuenta, aceptas nuestros {els}." #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:164 msgid "by you" msgstr "por ti" #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:73 msgid "Camera" msgstr "Cámara" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:179 msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." msgstr "Sólo puede contener letras, números, espacios, guiones y guiones bajos. Debe tener al menos 4 caracteres, pero no más de 32." #: src/components/Menu/index.tsx:215 #: src/components/Prompt.tsx:119 #: src/components/Prompt.tsx:121 #: src/components/TagMenu/index.tsx:268 #: src/screens/Deactivated.tsx:161 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:451 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:457 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:148 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:344 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:162 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:324 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:250 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:78 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:80 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:105 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:139 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:704 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:218 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:349 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:174 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:296 msgctxt "action" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:170 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:292 msgid "Cancel account deletion" msgstr "Cancelar la eliminación de la cuenta" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:144 msgid "Cancel change handle" msgstr "Cancelar cambio de nombre de usuario" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:159 msgid "Cancel image crop" msgstr "Cancelar recorte de imagen" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:245 msgid "Cancel profile editing" msgstr "Cancelar edición de perfil" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:133 msgid "Cancel quote post" msgstr "Cancelar citación" #: src/screens/Deactivated.tsx:155 msgid "Cancel reactivation and log out" msgstr "" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:87 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:214 msgid "Cancel search" msgstr "Cancelar búsqueda" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:106 msgid "Cancels opening the linked website" msgstr "" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:160 msgid "Change" msgstr "Cambiar" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:371 msgctxt "action" msgid "Change" msgstr "Cambiar" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:718 msgid "Change handle" msgstr "Cambiar nombre de usuario" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:156 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:729 msgid "Change Handle" msgstr "Cambiar nombre de usuario" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:155 msgid "Change my email" msgstr "Cambiar mi correo electrónico" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:763 msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:774 msgid "Change Password" msgstr "Cambiar contraseña" #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:73 msgid "Change post language to {0}" msgstr "Cambiar idioma del post a {0}" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:104 msgid "Change Your Email" msgstr "Cambiar correo electrónico" #: src/Navigation.tsx:310 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:201 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:301 msgid "Chat" msgstr "Chat" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:82 msgid "Chat muted" msgstr "Chat muteado" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:81 #: src/Navigation.tsx:315 #: src/screens/Messages/List/index.tsx:88 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:638 msgid "Chat settings" msgstr "Ajustes de chat" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:59 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:647 msgid "Chat Settings" msgstr "" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:84 msgid "Chat unmuted" msgstr "Chat demuteado" #: src/screens/SignupQueued.tsx:78 #: src/screens/SignupQueued.tsx:82 msgid "Check my status" msgstr "" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:271 msgid "Check your email for a login code and enter it here." msgstr "Te enviamos un código de inicio de sesión a tu correo. Introducelo aquí." #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:231 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" msgstr "Te enviamos un código de verificación a tu correo. Introducelo aquí:" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:75 msgid "Choose \"Everybody\" or \"Nobody\"" msgstr "Elige \"Todos\" o \"Nadie\"" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:288 msgid "Choose for me" msgstr "" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79 msgid "Choose Service" msgstr "Elige proveedor" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:273 msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." msgstr "Tu eliges los algoritmos que usar en tus feed." #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107 msgid "Choose this color as your avatar" msgstr "Elige este color como tu avatar" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:104 #~ msgid "Choose your main feeds" #~ msgstr "Elige tus feeds principales" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:114 msgid "Choose your password" msgstr "Elige tu contraseña" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:910 msgid "Clear all legacy storage data" msgstr "Borrar todos los datos de almacenamiento heredados" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:913 msgid "Clear all legacy storage data (restart after this)" msgstr "Borrar todos los datos de almacenamiento heredados (reiniciar después de esto)" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:922 msgid "Clear all storage data" msgstr "Borrar todos los datos de almacenamiento" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:925 msgid "Clear all storage data (restart after this)" msgstr "Borrar todos los datos de almacenamiento (reiniciar después de esto)" #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:88 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:824 msgid "Clear search query" msgstr "Borrar consulta de búsqueda" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:911 msgid "Clears all legacy storage data" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:923 msgid "Clears all storage data" msgstr "" #: src/view/screens/Support.tsx:40 msgid "click here" msgstr "has clic aquí" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:208 msgid "Click here for more information on deactivating your account" msgstr "" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:216 msgid "Click here for more information." msgstr "" #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:46 #~ msgid "Click here to add one." #~ msgstr "Has clic aquí para agregar uno." #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:138 msgid "Click here to open tag menu for {tag}" msgstr "Has clic aquí para abrir el menu de {tag}" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:237 msgid "Click to retry failed message" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:32 msgid "Climate" msgstr "Clima" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:39 msgid "Clip 🐴 clop 🐴" msgstr "" #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:250 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:268 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:261 #: src/components/NewskieDialog.tsx:120 #: src/components/NewskieDialog.tsx:127 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:121 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:127 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:189 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: src/components/Dialog/index.web.tsx:113 #: src/components/Dialog/index.web.tsx:251 msgid "Close active dialog" msgstr "" #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:38 msgid "Close alert" msgstr "Cerrar la alerta" #: src/view/com/util/BottomSheetCustomBackdrop.tsx:36 msgid "Close bottom drawer" msgstr "Cierra el cajón inferior" #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:244 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:262 msgid "Close dialog" msgstr "" #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:161 msgid "Close GIF dialog" msgstr "" #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:36 msgid "Close image" msgstr "Cerrar la imagen" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:129 msgid "Close image viewer" msgstr "Cerrar el visor de imagen" #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:162 msgid "Close modal" msgstr "" #: src/view/shell/index.web.tsx:61 msgid "Close navigation footer" msgstr "Cerrar el pie de página de navegación" #: src/components/Menu/index.tsx:209 #: src/components/TagMenu/index.tsx:262 msgid "Close this dialog" msgstr "" #: src/view/shell/index.web.tsx:62 msgid "Closes bottom navigation bar" msgstr "" #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:39 msgid "Closes password update alert" msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:453 msgid "Closes post composer and discards post draft" msgstr "" #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:37 msgid "Closes viewer for header image" msgstr "" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:226 msgid "Collapse list of users" msgstr "" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:426 msgid "Collapses list of users for a given notification" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:38 msgid "Comedy" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:24 msgid "Comics" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:256 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:32 msgid "Community Guidelines" msgstr "Directrices de la comunidad" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:286 msgid "Complete onboarding and start using your account" msgstr "" #: src/screens/Signup/index.tsx:206 msgid "Complete the challenge" msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:570 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" msgstr "" #: src/view/com/composer/Prompt.tsx:26 msgid "Compose reply" msgstr "Redactar la respuesta" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:81 #~ msgid "Configure content filtering setting for category: {0}" #~ msgstr "" #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:81 msgid "Configure content filtering setting for category: {name}" msgstr "" #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244 msgid "Configured in <0>moderation settings." msgstr "" #: src/components/Prompt.tsx:162 #: src/components/Prompt.tsx:165 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:155 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:241 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:307 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:159 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:180 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:183 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:188 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:190 msgid "Confirm Change" msgstr "Confirmar el cambio" #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:35 msgid "Confirm content language settings" msgstr "Confirmar la configuración del idioma del contenido" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:282 msgid "Confirm delete account" msgstr "Confirmar eliminación de cuenta" #: src/screens/Moderation/index.tsx:301 msgid "Confirm your age:" msgstr "" #: src/screens/Moderation/index.tsx:292 msgid "Confirm your birthdate" msgstr "" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:253 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:238 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:244 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:173 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:143 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:149 msgid "Confirmation code" msgstr "Código de confirmación" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:305 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." #: src/screens/Signup/index.tsx:276 msgid "Contact support" msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:42 #~ msgid "content" #~ msgstr "" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18 msgid "Content Blocked" msgstr "" #: src/screens/Moderation/index.tsx:285 msgid "Content filters" msgstr "" #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:74 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:280 msgid "Content Languages" msgstr "Idiomas de contenido" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:75 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:77 msgid "Content Not Available" msgstr "" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:46 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:99 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:40 msgid "Content Warning" msgstr "Advertencia de contenido" #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:32 msgid "Content warnings" msgstr "Advertencias de contenido" #: src/components/Menu/index.web.tsx:83 msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:253 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:269 msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: src/components/AccountList.tsx:113 msgid "Continue as {0} (currently signed in)" msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:52 msgid "Continue thread..." msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:250 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:266 #: src/screens/Signup/index.tsx:251 msgid "Continue to next step" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:158 #~ msgid "Continue to the next step" #~ msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:199 #~ msgid "Continue to the next step without following any accounts" #~ msgstr "" #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:154 msgid "Conversation deleted" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:41 msgid "Cooking" msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:220 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:183 msgid "Copied" msgstr "Copiado" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:263 msgid "Copied build version to clipboard" msgstr "" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:80 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:320 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:189 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:350 msgid "Copied to clipboard" msgstr "" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:134 msgid "Copied!" msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:214 msgid "Copies app password" msgstr "" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:180 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:213 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:474 msgid "Copy {0}" msgstr "" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:120 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:139 msgid "Copy code" msgstr "" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:143 msgid "Copy Link" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:428 msgid "Copy link to list" msgstr "Copia el enlace a la lista" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:307 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:316 msgid "Copy link to post" msgstr "Copia el enlace a la post" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:110 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:112 msgid "Copy message text" msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:285 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:287 msgid "Copy post text" msgstr "Copiar el texto de la post" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:174 msgid "Copy QR code" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:261 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:29 msgid "Copyright Policy" msgstr "Política de derechos de autor" #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:39 msgid "Could not leave chat" msgstr "No se pudo salir de este chat" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:102 msgid "Could not load feed" msgstr "No se pudo cargar este feed" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:961 msgid "Could not load list" msgstr "No se pudo cargar esta lista" #: src/components/dms/NewChat.tsx:241 #~ msgid "Could not load profiles. Please try again later." #~ msgstr "No se pudo cargar los perfiles. Intente de nuevo luego." #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:88 msgid "Could not mute chat" msgstr "No se pudo mutear al chat" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:68 #~ msgid "Could not unmute chat" #~ msgstr "" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:270 msgid "Create" msgstr "" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:57 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:106 msgid "Create a new account" msgstr "Crear una cuenta nueva" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:423 msgid "Create a new Bluesky account" msgstr "" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:157 msgid "Create a QR code for a starter pack" msgstr "" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:165 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:257 #: src/Navigation.tsx:330 msgid "Create a starter pack" msgstr "" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:244 msgid "Create a starter pack for me" msgstr "" #: src/screens/Signup/index.tsx:154 msgid "Create Account" msgstr "Crear una cuenta" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:88 msgid "Create an account" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:283 msgid "Create an avatar instead" msgstr "" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:172 msgid "Create another" msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:242 msgid "Create App Password" msgstr "" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:48 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:97 msgid "Create new account" msgstr "Crear una cuenta nueva" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:158 msgid "Create QR code" msgstr "" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:101 msgid "Create report for {0}" msgstr "" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:251 msgid "Created {0}" msgstr "Creado {0}" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:26 msgid "Culture" msgstr "" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:97 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:99 msgid "Custom" msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:382 msgid "Custom domain" msgstr "Dominio personalizado" #: src/view/screens/Feeds.tsx:747 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:390 msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:56 msgid "Customize media from external sites." msgstr "Preferencias sobre medios externos." #: src/view/screens/Settings/index.tsx:458 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:484 msgid "Dark" msgstr "" #: src/view/screens/Debug.tsx:63 msgid "Dark mode" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:471 msgid "Dark Theme" msgstr "" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:134 msgid "Date of birth" msgstr "" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:806 msgid "Deactivate account" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:818 msgid "Deactivate my account" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:873 msgid "Debug Moderation" msgstr "" #: src/view/screens/Debug.tsx:83 msgid "Debug panel" msgstr "" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:151 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:449 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:528 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:608 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:433 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:285 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:667 msgid "Delete" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:828 msgid "Delete account" msgstr "Borrar la cuenta" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:87 #~ msgid "Delete Account" #~ msgstr "Borrar la cuenta" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:105 msgid "Delete Account <0>\"<1>{0}<2>\"" msgstr "" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:244 msgid "Delete app password" msgstr "Borrar la contraseña de la app" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:280 msgid "Delete app password?" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:890 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:893 msgid "Delete chat declaration record" msgstr "" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:124 msgid "Delete for me" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:471 msgid "Delete List" msgstr "Borrar la lista" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:147 msgid "Delete message" msgstr "" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:122 msgid "Delete message for me" msgstr "" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:285 msgid "Delete my account" msgstr "Borrar mi cuenta" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:840 msgid "Delete My Account…" msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:414 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:416 msgid "Delete post" msgstr "Borrar una post" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:443 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:599 msgid "Delete starter pack" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:494 msgid "Delete starter pack?" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:662 msgid "Delete this list?" msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:428 msgid "Delete this post?" msgstr "¿Borrar esta post?" #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:84 msgid "Deleted" msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:353 msgid "Deleted post." msgstr "Se borró la post." #: src/view/screens/Settings/index.tsx:891 msgid "Deletes the chat declaration record" msgstr "" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:289 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:310 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:199 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:211 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:140 msgid "Descriptive alt text" msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:283 msgid "Did you want to say anything?" msgstr "¿Quieres decir algo?" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:477 msgid "Dim" msgstr "" #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88 msgid "Direct messages are here!" msgstr "" #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:107 msgid "Disable autoplay for GIFs" msgstr "No reproducir GIFs automáticamente" #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:90 msgid "Disable Email 2FA" msgstr "" #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:121 msgid "Disable haptic feedback" msgstr "" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:140 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:143 #: src/screens/Moderation/index.tsx:341 msgid "Disabled" msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:651 msgid "Discard" msgstr "Descartar" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:648 msgid "Discard draft?" msgstr "" #: src/screens/Moderation/index.tsx:518 #: src/screens/Moderation/index.tsx:522 msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" msgstr "Evitar que las aplicaciones muestren mi cuenta a los usuarios desconectados" #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71 msgid "Discover new custom feeds" msgstr "" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:388 msgid "Discover new feeds" msgstr "" #: src/view/screens/Feeds.tsx:744 msgid "Discover New Feeds" msgstr "" #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:95 msgid "Display larger alt text badges" msgstr "" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193 msgid "Display name" msgstr "Mostrar el nombre" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:181 msgid "Display Name" msgstr "Mostrar el nombre" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:391 msgid "DNS Panel" msgstr "Con panel de DNS" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 msgid "Does not include nudity." msgstr "" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:105 msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:475 msgid "Domain Value" msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:482 msgid "Domain verified!" msgstr "¡Dominio verificado!" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 #: src/components/forms/DateField/index.tsx:77 #: src/components/forms/DateField/index.tsx:83 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:322 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:325 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:169 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:242 #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:141 #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:177 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:81 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:124 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:142 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:310 msgid "Done" msgstr "Listo" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:334 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:144 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:158 #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:133 #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:136 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:108 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:111 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:162 msgctxt "action" msgid "Done" msgstr "" #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:43 msgid "Done{extraText}" msgstr "Listo{extraText}" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:295 msgid "Download Bluesky" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:77 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:81 msgid "Download CAR file" msgstr "" #: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:272 msgid "Drop to add images" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:120 #~ msgid "Due to Apple policies, adult content can only be enabled on the web after completing sign up." #~ msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:252 msgid "e.g. alice" msgstr "p. ej. alice" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:186 msgid "e.g. Alice Roberts" msgstr "p. ej. Alice Roberts" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:374 msgid "e.g. alice.com" msgstr "p. ej. alice.com" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:204 msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader." msgstr "p. ej. Artista, amante de los perros, y lector ávido." #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43 msgid "E.g. artistic nudes." msgstr "p. ej. Desnudez artística." #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:272 msgid "e.g. Great Posters" msgstr "p. ej. Grandes usuarios" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:273 msgid "e.g. Spammers" msgstr "p. ej. Spammers" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:301 msgid "e.g. The posters who never miss." msgstr "p. ej. Usuarios que simpre aciertan." #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:302 msgid "e.g. Users that repeatedly reply with ads." msgstr "p. ej. Usuarios que constantemente responden con publicidad." #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:97 msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." msgstr "Cada código funciona una vez. Recibirás más códigos de invitación periódicamente." #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:438 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:522 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:529 #: src/view/screens/Feeds.tsx:385 #: src/view/screens/Feeds.tsx:453 msgid "Edit" msgstr "" #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:149 msgctxt "action" msgid "Edit" msgstr "" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:325 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:92 msgid "Edit avatar" msgstr "" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:115 msgid "Edit Feeds" msgstr "" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:151 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:208 msgid "Edit image" msgstr "Editar la imagen" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:459 msgid "Edit list details" msgstr "Editar los detalles de la lista" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:239 msgid "Edit Moderation List" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:271 #: src/view/screens/Feeds.tsx:383 #: src/view/screens/Feeds.tsx:451 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:93 msgid "Edit My Feeds" msgstr "Editar mis noticias" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:153 msgid "Edit my profile" msgstr "Editar mi perfil" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:113 msgid "Edit People" msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:181 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:179 msgid "Edit profile" msgstr "Editar el perfil" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:184 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:182 msgid "Edit Profile" msgstr "Editar el perfil" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:76 #: src/view/screens/Feeds.tsx:416 #~ msgid "Edit Saved Feeds" #~ msgstr "Editar mis noticias guardadas" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:430 msgid "Edit starter pack" msgstr "" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:234 msgid "Edit User List" msgstr "" #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:73 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:130 msgid "Edit who can reply" msgstr "" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:194 msgid "Edit your display name" msgstr "" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:212 msgid "Edit your profile description" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:335 msgid "Edit your starter pack" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:31 msgid "Education" msgstr "" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:80 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:64 msgid "Email 2FA disabled" msgstr "" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:99 msgid "Email address" msgstr "Dirección de correo electrónico" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:54 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:83 msgid "Email updated" msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:106 msgid "Email Updated" msgstr "Correo electrónico actualizado" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:85 msgid "Email verified" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:349 msgid "Email:" msgstr "Correo electrónico:" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:112 msgid "Embed HTML code" msgstr "" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:97 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:324 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:326 msgid "Embed post" msgstr "" #: src/components/dialogs/Embed.tsx:101 msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." msgstr "" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:101 msgid "Enable {0} only" msgstr "" #: src/screens/Moderation/index.tsx:329 msgid "Enable adult content" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:94 #~ msgid "Enable Adult Content" #~ msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:78 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:79 #~ msgid "Enable adult content in your feeds" #~ msgstr "" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:82 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:89 msgid "Enable external media" msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:76 msgid "Enable media players for" msgstr "Reproducir multimedia de" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:146 msgid "Enable this setting to only see replies between people you follow." msgstr "Activa esta opción para ver sólo las respuestas de las personas a las que sigues." #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:94 msgid "Enable this source only" msgstr "" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:131 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:134 #: src/screens/Moderation/index.tsx:339 msgid "Enabled" msgstr "" #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:104 msgid "End of feed" msgstr "Fin de noticias" #: src/components/Lists.tsx:52 #~ msgid "End of list" #~ msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:160 msgid "Enter a name for this App Password" msgstr "" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:139 msgid "Enter a password" msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:99 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:100 msgid "Enter a word or tag" msgstr "" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:113 msgid "Enter Confirmation Code" msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:154 msgid "Enter the code you received to change your password." msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:364 msgid "Enter the domain you want to use" msgstr "Introduce el dominio que quieres utilizar" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:119 msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password." msgstr "Introduce el correo electrónico que utilizaste para crear tu cuenta. Te enviaremos un \"código de restablecimiento\" para que puedas establecer una nueva contraseña." #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:108 msgid "Enter your birth date" msgstr "" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:105 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:92 msgid "Enter your email address" msgstr "Introduce la dirección de correo electrónico" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:42 msgid "Enter your new email above" msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:112 msgid "Enter your new email address below." msgstr "Introduce tu nueva dirección de correo electrónico a continuación." #: src/screens/Login/index.tsx:101 msgid "Enter your username and password" msgstr "Introduce tu nombre de usuario y contraseña" #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:46 msgid "Error occurred while saving file" msgstr "" #: src/screens/Signup/StepCaptcha/index.tsx:51 msgid "Error receiving captcha response." msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:192 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:116 msgid "Error:" msgstr "Error:" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:79 msgid "Everybody" msgstr "Todos" #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:46 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:64 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:121 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:235 msgid "Everybody can reply" msgstr "" #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131 #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:134 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:75 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:78 msgid "Everyone" msgstr "" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68 msgid "Excessive mentions or replies" msgstr "" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:81 msgid "Excessive or unwanted messages" msgstr "" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:293 msgid "Exits account deletion process" msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:145 msgid "Exits handle change process" msgstr "" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:160 msgid "Exits image cropping process" msgstr "" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:130 msgid "Exits image view" msgstr "" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:215 msgid "Exits inputting search query" msgstr "" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:183 msgid "Expand alt text" msgstr "Expandir el texto alt" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:227 msgid "Expand list of users" msgstr "" #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:82 #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:85 msgid "Expand or collapse the full post you are replying to" msgstr "" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47 msgid "Explicit or potentially disturbing media." msgstr "" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35 msgid "Explicit sexual images." msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:786 msgid "Export my data" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:62 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:797 msgid "Export My Data" msgstr "" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:55 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:59 msgid "External Media" msgstr "Medios externos" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:71 #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:67 msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." msgstr "Es posible que medios externos permitan que otros sitios recopilen datos sobre ti y tu dispositivo. No se envía o solicita ningún tipo de información hasta que presiones el botón de \"play\"." #: src/Navigation.tsx:290 #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:53 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:679 msgid "External Media Preferences" msgstr "Medios externos" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:670 msgid "External media settings" msgstr "Medios externos" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:119 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:123 msgid "Failed to create app password." msgstr "" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:241 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:249 msgid "Failed to create starter pack" msgstr "" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:194 msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." msgstr "" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:73 msgid "Failed to delete message" msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:152 msgid "Failed to delete post, please try again" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:562 msgid "Failed to delete starter pack" msgstr "" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:426 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:454 msgid "Failed to load feeds preferences" msgstr "" #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:196 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:212 msgid "Failed to load GIFs" msgstr "" #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:23 msgid "Failed to load past messages" msgstr "" #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:28 #~ msgid "Failed to load past messages." #~ msgstr "" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:419 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:447 msgid "Failed to load suggested feeds" msgstr "" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:377 msgid "Failed to load suggested follows" msgstr "" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:84 msgid "Failed to save image: {0}" msgstr "" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:230 msgid "Failed to send" msgstr "" #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:29 #~ msgid "Failed to send message(s)." #~ msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:223 #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:87 msgid "Failed to submit appeal, please try again." msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:180 msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" msgstr "" #: src/components/FeedCard.tsx:280 msgid "Failed to update feeds" msgstr "" #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:60 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:35 msgid "Failed to update settings" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:211 msgid "Feed" msgstr "" #: src/components/FeedCard.tsx:161 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:251 msgid "Feed by {0}" msgstr "" #: src/view/screens/Feeds.tsx:709 #~ msgid "Feed offline" #~ msgstr "Noticias fuera de línea" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:52 msgid "Feed toggle" msgstr "" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:66 #: src/view/shell/Drawer.tsx:345 msgid "Feedback" msgstr "Comentarios" #: src/Navigation.tsx:320 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:201 #: src/view/screens/Feeds.tsx:445 #: src/view/screens/Feeds.tsx:550 #: src/view/screens/Profile.tsx:220 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:375 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:373 #: src/view/shell/Drawer.tsx:493 #: src/view/shell/Drawer.tsx:494 msgid "Feeds" msgstr "Feeds" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:180 msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." msgstr "Las noticias son algoritmos personalizados que los usuarios construyen con un poco de experiencia en codificación. <0/> para más información." #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:80 #~ msgid "Feeds can be topical as well!" #~ msgstr "" #: src/components/FeedCard.tsx:277 msgid "Feeds updated!" msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:475 msgid "File Contents" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:42 msgid "File saved successfully!" msgstr "" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66 msgid "Filter from feeds" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:289 msgid "Finalizing" msgstr "" #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:47 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:53 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:54 msgid "Find accounts to follow" msgstr "" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:439 msgid "Find posts and users on Bluesky" msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:110 msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:60 msgid "Fine-tune the discussion threads." msgstr "Ajusta los hilos de discusión." #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:202 msgid "Finish" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:35 msgid "Fitness" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:269 msgid "Flexible" msgstr "" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:116 msgid "Flip horizontal" msgstr "" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:121 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:288 msgid "Flip vertically" msgstr "" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:446 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:457 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:252 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:146 #: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:247 msgid "Follow" msgstr "Seguir" #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:70 msgctxt "action" msgid "Follow" msgstr "Seguir" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:238 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:128 msgid "Follow {0}" msgstr "Seguir {0}" #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:71 msgid "Follow {name}" msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:257 msgid "Follow Account" msgstr "Seguir cuenta" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:308 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:315 msgid "Follow all" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:187 #~ msgid "Follow All" #~ msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:144 msgid "Follow Back" msgstr "" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:333 msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network." msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:182 #~ msgid "Follow selected accounts and continue to the next step" #~ msgstr "" #: src/components/KnownFollowers.tsx:169 #~ msgid "Followed by" #~ msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileCard.tsx:227 msgid "Followed by {0}" msgstr "Seguido por {0}" #: src/components/KnownFollowers.tsx:223 msgid "Followed by <0>{0}" msgstr "" #: src/components/KnownFollowers.tsx:209 msgid "Followed by <0>{0} and {1, plural, one {# other} other {# others}}" msgstr "" #: src/components/KnownFollowers.tsx:196 msgid "Followed by <0>{0} and <1>{1}" msgstr "" #: src/components/KnownFollowers.tsx:178 msgid "Followed by <0>{0}, <1>{1}, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" msgstr "" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:101 msgid "Followed users" msgstr "Usuarios seguidos" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:153 msgid "Followed users only" msgstr "Solo usuarios seguidos" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:187 msgid "followed you" msgstr "ha comenzado a seguirte" #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:104 #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:25 msgid "Followers" msgstr "Seguidores" #: src/Navigation.tsx:179 msgid "Followers of @{0} that you know" msgstr "" #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:108 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:118 msgid "Followers you know" msgstr "" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:445 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:456 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:250 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:149 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:104 #: src/view/screens/Feeds.tsx:630 #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:25 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:415 msgid "Following" msgstr "Siguiendo" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:98 msgid "Following {0}" msgstr "Siguiendo {0}" #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:53 msgid "Following {name}" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:573 msgid "Following feed preferences" msgstr "Feed de Siguiendo" #: src/Navigation.tsx:277 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:103 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:582 msgid "Following Feed Preferences" msgstr "Feed de Siguiendo" #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:31 msgid "Follows you" msgstr "Te sigue" #: src/view/com/profile/ProfileCard.tsx:152 msgid "Follows You" msgstr "Te sigue" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:40 msgid "Food" msgstr "Comida" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:129 msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." msgstr "Por razones de seguridad, tendremos que enviarte un código de confirmación a tu dirección de correo electrónico." #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:232 msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." msgstr "Por razones de seguridad, no podrás volver a verla de nuevo. Si pierdes esta contraseña, tendrás que generar una nueva." #: src/screens/Login/index.tsx:129 #: src/screens/Login/index.tsx:144 msgid "Forgot Password" msgstr "Olvidé mi contraseña" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:227 msgid "Forgot password?" msgstr "¿Has olvidado tu contraseña?" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:238 msgid "Forgot?" msgstr "" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:54 msgid "Frequently Posts Unwanted Content" msgstr "" #: src/screens/Hashtag.tsx:118 msgid "From @{sanitizedAuthor}" msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:236 msgctxt "from-feed" msgid "From <0/>" msgstr "" #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:39 msgid "Gallery" msgstr "Galería" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:277 msgid "Generate a starter pack" msgstr "" #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:168 msgid "Get started" msgstr "" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:197 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:199 msgid "Get Started" msgstr "Comenzar" #: src/view/com/util/images/ImageHorzList.tsx:35 msgid "GIF" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:225 msgid "Give your profile a face" msgstr "" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:39 msgid "Glaring violations of law or terms of service" msgstr "Violaciones flagrantes de la Ley o de los Términos de servicio" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:151 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:160 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:78 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:79 #: src/view/screens/NotFound.tsx:55 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:111 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:970 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:133 msgid "Go back" msgstr "Volver" #: src/components/Error.tsx:103 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:621 #: src/view/screens/NotFound.tsx:54 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:116 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:975 msgid "Go Back" msgstr "Volver" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:154 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:104 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:102 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:191 #: src/screens/Signup/index.tsx:225 msgid "Go back to previous step" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:313 msgid "Go back to the previous step" msgstr "" #: src/view/screens/NotFound.tsx:55 msgid "Go home" msgstr "" #: src/view/screens/NotFound.tsx:54 msgid "Go Home" msgstr "" #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:211 msgid "Go to conversation with {0}" msgstr "" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:172 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:168 msgid "Go to next" msgstr "Ir al siguiente" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:167 msgid "Go to profile" msgstr "" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:164 msgid "Go to user's profile" msgstr "" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46 msgid "Graphic Media" msgstr "Contenido Gráfico" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:260 msgid "Handle" msgstr "Nombre de usuarioContenido Gráfico" #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:116 msgid "Haptics" msgstr "Vibración" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:34 msgid "Harassment, trolling, or intolerance" msgstr "Acoso, trolling o intolerancia" #: src/Navigation.tsx:305 msgid "Hashtag" msgstr "Hashtag" #: src/components/RichText.tsx:216 msgid "Hashtag: #{tag}" msgstr "Hashtag: #{tag}" #: src/screens/Signup/index.tsx:272 msgid "Having trouble?" msgstr "" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:95 #: src/view/shell/Drawer.tsx:355 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:228 msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:140 #~ msgid "Here are some accounts for you to follow" #~ msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:89 #~ msgid "Here are some popular topical feeds. You can choose to follow as many as you like." #~ msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:84 #~ msgid "Here are some topical feeds based on your interests: {interestsText}. You can choose to follow as many as you like." #~ msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:203 msgid "Here is your app password." msgstr "Aquí tienes tu contraseña de la app." #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:116 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:134 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:442 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:433 msgctxt "action" msgid "Hide" msgstr "Ocultar" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:387 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:389 msgid "Hide post" msgstr "Ocultar post" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:68 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 msgid "Hide the content" msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:439 msgid "Hide this post?" msgstr "¿Ocultar este post?" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:424 msgid "Hide user list" msgstr "Ocultar lista de usuarios" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:117 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "Se ha producido algún problema al contactar con el servidor de noticias. Por favor, informa al propietario de la noticia sobre este problema." #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105 msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "Parece que el servidor de noticias está mal configurado. Por favor, informa al propietario de la noticia sobre este problema." #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111 msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "Parece que el servidor de noticias está fuera de línea. Por favor, informa al propietario de la noticia sobre este problema." #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108 msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." msgstr "El servidor de noticias ha respondido de forma incorrecta. Por favor, informa al propietario de la noticia sobre este problema." #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102 msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." msgstr "Tenemos problemas para encontrar esta noticia. Puede que la hayan borrado." #: src/screens/Moderation/index.tsx:59 msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us." msgstr "" #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." msgstr "" #: src/Navigation.tsx:511 #: src/Navigation.tsx:531 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:159 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:341 #: src/view/shell/Drawer.tsx:425 #: src/view/shell/Drawer.tsx:426 msgid "Home" msgstr "Inicio" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:414 msgid "Host:" msgstr "" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:89 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:160 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:40 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:275 msgid "Hosting provider" msgstr "Proveedor de alojamiento" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44 msgid "How should we open this link?" msgstr "" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:222 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:132 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:135 msgid "I have a code" msgstr "Tengo un código" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:224 msgid "I have a confirmation code" msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:278 msgid "I have my own domain" msgstr "Tengo mi propio dominio" #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:56 #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:22 msgid "I understand" msgstr "" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:185 msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state" msgstr "" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:128 msgid "If none are selected, suitable for all ages." msgstr "Si no se selecciona ninguno, es apto para todas las edades." #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:83 msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:664 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:430 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:149 msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." msgstr "" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:92 msgid "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate." msgstr "" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38 msgid "Illegal and Urgent" msgstr "" #: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:42 msgid "Image" msgstr "" #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:122 msgid "Image alt text" msgstr "Texto alt de la imagen" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:88 msgid "Image saved to your camera roll!" msgstr "" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" msgstr "" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86 msgid "Inappropriate messages or explicit links" msgstr "" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:127 msgid "Input code sent to your email for password reset" msgstr "" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:246 msgid "Input confirmation code for account deletion" msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:174 msgid "Input name for app password" msgstr "" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:151 msgid "Input new password" msgstr "" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:265 msgid "Input password for account deletion" msgstr "" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:266 msgid "Input the code which has been emailed to you" msgstr "" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:221 msgid "Input the password tied to {identifier}" msgstr "" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:194 msgid "Input the username or email address you used at signup" msgstr "" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:220 msgid "Input your password" msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:383 msgid "Input your preferred hosting provider" msgstr "" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:63 msgid "Input your user handle" msgstr "" #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:82 msgid "Introducing Direct Messages" msgstr "" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:135 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:70 msgid "Invalid 2FA confirmation code." msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:236 msgid "Invalid or unsupported post record" msgstr "" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:140 msgid "Invalid username or password" msgstr "Nombre de usuario o contraseña no válidos" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:94 msgid "Invite a Friend" msgstr "Invita a un amigo" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:58 msgid "Invite code" msgstr "Código de invitación" #: src/screens/Signup/state.ts:275 msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." msgstr "No se acepta el código de invitación. Comprueba que lo has introducido correctamente e inténtalo de nuevo." #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:171 msgid "Invite codes: {0} available" msgstr "" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:170 msgid "Invite codes: 1 available" msgstr "" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:109 msgid "Invite people to this starter pack!" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:35 msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:32 msgid "Invites, but personal" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:65 #~ msgid "It shows posts from the people you follow as they happen." #~ msgstr "" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:473 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." msgstr "" #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:157 msgid "Jobs" msgstr "Tareas" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:194 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:200 msgid "Join Bluesky" msgstr "" #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:56 msgid "Join the conversation" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:21 msgid "Journalism" msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:59 #~ msgid "label has been placed on this {labelTarget}" #~ msgstr "" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:147 msgid "Labeled by {0}." msgstr "" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:145 msgid "Labeled by the author." msgstr "" #: src/view/screens/Profile.tsx:214 msgid "Labels" msgstr "" #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:163 msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network." msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:61 #~ msgid "labels have been placed on this {labelTarget}" #~ msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:79 msgid "Labels on your account" msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:81 msgid "Labels on your content" msgstr "" #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:105 msgid "Language selection" msgstr "Escoger el idioma" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:530 msgid "Language settings" msgstr "Ajustes de Idiomas" #: src/Navigation.tsx:152 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:90 msgid "Language Settings" msgstr "Ajustes de Idiomas" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:539 msgid "Languages" msgstr "Idiomas" #: src/screens/Hashtag.tsx:99 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:359 msgid "Latest" msgstr "" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:136 msgid "Learn More" msgstr "Aprender más" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:66 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:131 msgid "Learn more about the moderation applied to this content." msgstr "" #: src/components/moderation/PostHider.tsx:100 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:125 msgid "Learn more about this warning" msgstr "Aprender más acerca de esta advertencia" #: src/screens/Moderation/index.tsx:549 msgid "Learn more about what is public on Bluesky." msgstr "Más información sobre lo que es público en Bluesky." #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:155 msgid "Learn more." msgstr "" #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:50 msgid "Leave" msgstr "" #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:66 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:73 msgid "Leave chat" msgstr "" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:138 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:141 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:208 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:211 #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:46 msgid "Leave conversation" msgstr "" #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:82 msgid "Leave them all unchecked to see any language." msgstr "Déjalos todos sin marcar para ver cualquier idioma." #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:65 msgid "Leaving Bluesky" msgstr "Salir de Bluesky" #: src/screens/SignupQueued.tsx:134 msgid "left to go." msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:308 msgid "Legacy storage cleared, you need to restart the app now." msgstr "" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:293 msgid "Let me choose" msgstr "" #: src/screens/Login/index.tsx:130 #: src/screens/Login/index.tsx:145 msgid "Let's get your password reset!" msgstr "¡Vamos a restablecer tu contraseña!" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:289 msgid "Let's go!" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:452 msgid "Light" msgstr "" #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:197 #~ msgid "Like" #~ msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:267 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:571 msgid "Like this feed" msgstr "Dar «me gusta» a esta noticia" #: src/components/LikesDialog.tsx:87 #: src/Navigation.tsx:216 #: src/Navigation.tsx:221 msgid "Liked by" msgstr "Le ha gustado a" #: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29 #: src/view/screens/PostLikedBy.tsx:27 #: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:27 msgid "Liked By" msgstr "" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268 #~ msgid "Liked by {0} {1}" #~ msgstr "" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:72 #~ msgid "Liked by {count} {0}" #~ msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:287 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:301 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:600 #~ msgid "Liked by {likeCount} {0}" #~ msgstr "" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:190 msgid "liked your custom feed" msgstr "" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:182 msgid "liked your post" msgstr "" #: src/view/screens/Profile.tsx:219 msgid "Likes" msgstr "Cantidad de «Me gusta»" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:197 msgid "Likes on this post" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:185 msgid "List" msgstr "" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:250 msgid "List Avatar" msgstr "Avatar de la lista" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:358 msgid "List blocked" msgstr "" #: src/components/FeedCard.tsx:155 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:253 msgid "List by {0}" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:397 msgid "List deleted" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:330 msgid "List muted" msgstr "" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:264 msgid "List Name" msgstr "Nombre de la lista" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:372 msgid "List unblocked" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:344 msgid "List unmuted" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:122 #: src/view/screens/Profile.tsx:215 #: src/view/screens/Profile.tsx:222 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:379 #: src/view/shell/Drawer.tsx:509 #: src/view/shell/Drawer.tsx:510 msgid "Lists" msgstr "Listas" #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:39 msgid "Lists blocking this user:" msgstr "" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:130 msgid "Load more" msgstr "" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:218 msgid "Load more suggested feeds" msgstr "" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:216 msgid "Load more suggested follows" msgstr "" #: src/view/screens/Notifications.tsx:184 msgid "Load new notifications" msgstr "Cargar notificaciones nuevas" #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:86 #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:136 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:493 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:749 msgid "Load new posts" msgstr "Cargar posts nuevos" #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:99 msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." #: src/Navigation.tsx:236 msgid "Log" msgstr "" #: src/screens/Deactivated.tsx:214 #: src/screens/Deactivated.tsx:220 msgid "Log in or sign up" msgstr "" #: src/screens/SignupQueued.tsx:155 #: src/screens/SignupQueued.tsx:158 #: src/screens/SignupQueued.tsx:184 #: src/screens/SignupQueued.tsx:187 msgid "Log out" msgstr "" #: src/screens/Moderation/index.tsx:442 msgid "Logged-out visibility" msgstr "Visibilidad de desconexión" #: src/components/AccountList.tsx:58 msgid "Login to account that is not listed" msgstr "Acceder a una cuenta que no está en la lista" #: src/components/RichText.tsx:217 msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" msgstr "" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:116 msgid "Looks like XXXXX-XXXXX" msgstr "" #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:39 msgid "Looks like you haven't saved any feeds! Use our recommendations or browse more below." msgstr "" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:83 msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄" msgstr "" #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:38 #~ msgid "Looks like you're missing a following feed." #~ msgstr "" #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37 msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one." msgstr "" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:252 msgid "Make one for me" msgstr "" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:79 msgid "Make sure this is where you intend to go!" msgstr "¡Asegúrate de que es aquí a donde pretendes ir!" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:82 msgid "Manage your muted words and tags" msgstr "" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:158 msgid "Mark as read" msgstr "" #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:102 #: src/view/screens/Profile.tsx:218 msgid "Media" msgstr "Multimedia" #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:270 msgid "mentioned users" msgstr "usuarios mencionados" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:96 msgid "Mentioned users" msgstr "Usuarios mencionados" #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:91 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:683 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:67 msgid "Message {0}" msgstr "" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:72 #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:155 msgid "Message deleted" msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:200 msgid "Message from server: {0}" msgstr "Mensaje del servidor: {0}" #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:138 msgid "Message input field" msgstr "" #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:70 #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:49 msgid "Message is too long" msgstr "" #: src/screens/Messages/List/index.tsx:321 msgid "Message settings" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:526 #: src/screens/Messages/List/index.tsx:164 #: src/screens/Messages/List/index.tsx:246 #: src/screens/Messages/List/index.tsx:317 msgid "Messages" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:307 #~ msgid "Messaging settings" #~ msgstr "" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47 msgid "Misleading Account" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:127 #: src/screens/Moderation/index.tsx:104 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:561 msgid "Moderation" msgstr "Moderación" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:112 msgid "Moderation details" msgstr "" #: src/components/FeedCard.tsx:157 #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:95 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:217 msgid "Moderation list by {0}" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:843 msgid "Moderation list by <0/>" msgstr "" #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:93 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:215 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:841 msgid "Moderation list by you" msgstr "" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:185 msgid "Moderation list created" msgstr "" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:171 msgid "Moderation list updated" msgstr "" #: src/screens/Moderation/index.tsx:243 msgid "Moderation lists" msgstr "Listas de moderación" #: src/Navigation.tsx:132 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:58 msgid "Moderation Lists" msgstr "Listas de moderación" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:555 msgid "Moderation settings" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:231 msgid "Moderation states" msgstr "" #: src/screens/Moderation/index.tsx:215 msgid "Moderation tools" msgstr "" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:48 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:42 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:567 msgid "More" msgstr "" #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:55 msgid "More feeds" msgstr "Más feeds" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:653 msgid "More options" msgstr "Más opciones" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:82 msgid "Most-liked replies first" msgstr "" #: src/components/TagMenu/index.tsx:249 msgid "Mute" msgstr "" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:105 msgid "Mute {truncatedTag}" msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:283 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:290 msgid "Mute Account" msgstr "Silenciar la cuenta" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:572 msgid "Mute accounts" msgstr "Silenciar las cuentas" #: src/components/TagMenu/index.tsx:209 msgid "Mute all {displayTag} posts" msgstr "" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:172 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178 msgid "Mute conversation" msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:148 msgid "Mute in tags only" msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:133 msgid "Mute in text & tags" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:678 msgid "Mute list" msgstr "Silenciar la lista" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:136 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:142 #~ msgid "Mute notifications" #~ msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:673 msgid "Mute these accounts?" msgstr "¿Silenciar estas cuentas?" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:126 msgid "Mute this word in post text and tags" msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:141 msgid "Mute this word in tags only" msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:362 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:368 msgid "Mute thread" msgstr "Mutear hilo" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:378 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:380 msgid "Mute words & tags" msgstr "" #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:104 msgid "Muted" msgstr "Muteado" #: src/screens/Moderation/index.tsx:255 msgid "Muted accounts" msgstr "Cuentas muteadas" #: src/Navigation.tsx:137 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:109 msgid "Muted Accounts" msgstr "Cuentas muteadas" #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:117 msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." msgstr "Al mutear a una cuenta no verás sus posts en tu feed o notificaciones. Nadie puede ver a quien muteas." #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:87 msgid "Muted by \"{0}\"" msgstr "Muteado por \"{0}\"" #: src/screens/Moderation/index.tsx:231 msgid "Muted words & tags" msgstr "Palabras y etiquetas muteadas" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:675 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." msgstr "Nadie puede ver a quien muteas. Las cuentas muteadas pueden interactuar contigo, pero no verás sus posts en tu feed o notificaciones." #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:35 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:38 msgid "My Birthday" msgstr "Mi cumpleaños" #: src/view/screens/Feeds.tsx:718 msgid "My Feeds" msgstr "Mis feeds" #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:84 msgid "My Profile" msgstr "Mi perfil" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:616 msgid "My saved feeds" msgstr "Mis feeds guardados" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:622 msgid "My Saved Feeds" msgstr "Mis feeds guardados" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:173 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:279 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:143 msgid "Name is required" msgstr "" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:59 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:93 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:101 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:109 msgid "Name or Description Violates Community Standards" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:22 msgid "Nature" msgstr "" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:173 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:312 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:169 msgid "Navigates to the next screen" msgstr "" #: src/view/shell/Drawer.tsx:79 msgid "Navigates to your profile" msgstr "" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:130 msgid "Need to report a copyright violation?" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:257 msgid "Never lose access to your followers or data." msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:515 msgid "Nevermind, create a handle for me" msgstr "" #: src/view/screens/Lists.tsx:81 msgctxt "action" msgid "New" msgstr "" #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:78 msgid "New" msgstr "Nuevo" #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:52 #: src/screens/Messages/List/index.tsx:331 #: src/screens/Messages/List/index.tsx:338 msgid "New chat" msgstr "" #: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:92 msgid "New messages" msgstr "" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:241 msgid "New Moderation List" msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:213 msgid "New password" msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:218 msgid "New Password" msgstr "" #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:147 msgctxt "action" msgid "New post" msgstr "" #: src/view/screens/Feeds.tsx:580 #: src/view/screens/Notifications.tsx:193 #: src/view/screens/Profile.tsx:485 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:427 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:201 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:229 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:277 msgid "New post" msgstr "Nuevo post" #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:283 msgctxt "action" msgid "New Post" msgstr "Nuevo post" #: src/components/NewskieDialog.tsx:71 msgid "New user info dialog" msgstr "" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:236 msgid "New User List" msgstr "Nueva lista de usuarios" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:79 msgid "Newest replies first" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:20 msgid "News" msgstr "Noticias" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:150 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:311 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:318 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 #: src/screens/Signup/index.tsx:258 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:372 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:379 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:169 msgid "Next image" msgstr "Imagen nueva" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:128 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:199 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:234 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:271 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:106 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:129 msgid "No" msgstr "No" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:560 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:823 msgid "No description" msgstr "Sin descripción" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:399 msgid "No DNS Panel" msgstr "Sin panel de DNS" #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:202 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:218 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." msgstr "" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:105 msgid "No feeds found. Try searching for something else." msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:120 msgid "No longer following {0}" msgstr "" #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:115 msgid "No longer than 253 characters" msgstr "" #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:106 msgid "No messages yet" msgstr "" #: src/screens/Messages/List/index.tsx:274 msgid "No more conversations to show" msgstr "" #: src/view/com/notifications/Feed.tsx:118 msgid "No notifications yet!" msgstr "" #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:149 #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:152 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:93 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:96 msgid "No one" msgstr "" #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:59 msgid "No posts yet." msgstr "" #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:101 #: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:195 msgid "No result" msgstr "Sin resultados" #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:202 msgid "No results" msgstr "" #: src/components/Lists.tsx:207 msgid "No results found" msgstr "" #: src/view/screens/Feeds.tsx:511 msgid "No results found for \"{query}\"" msgstr "No se han encontrado resultados para \"{query}\"" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:127 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:233 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:272 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:318 msgid "No results found for {query}" msgstr "No se han encontrado resultados para {query}" #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:200 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:216 msgid "No search results found for \"{search}\"." msgstr "" #: src/components/dms/NewChat.tsx:240 #~ msgid "No search results found for \"{searchText}\"." #~ msgstr "" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:105 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:112 msgid "No thanks" msgstr "" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:85 msgid "Nobody" msgstr "Nadie" #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:48 msgid "Nobody can reply" msgstr "" #: src/components/LikedByList.tsx:79 #: src/components/LikesDialog.tsx:99 msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:93 msgid "Nobody was found. Try searching for someone else." msgstr "" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42 msgid "Non-sexual Nudity" msgstr "" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135 #~ msgid "Not Applicable." #~ msgstr "No aplicable." #: src/Navigation.tsx:117 #: src/view/screens/Profile.tsx:111 msgid "Not Found" msgstr "" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:254 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:260 msgid "Not right now" msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:372 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:456 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:315 msgid "Note about sharing" msgstr "" #: src/screens/Moderation/index.tsx:540 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." msgstr "Nota: Bluesky es una red abierta y pública. Esta configuración sólo limita la visibilidad de tu contenido en la aplicación y el sitio web de Bluesky, y es posible que otras aplicaciones no respeten esta configuración. Otras aplicaciones y sitios web pueden seguir mostrando tu contenido a los usuarios que hayan cerrado sesión." #: src/screens/Messages/List/index.tsx:215 msgid "Nothing here" msgstr "" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:124 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:121 msgid "Notification Sounds" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:521 #: src/view/screens/Notifications.tsx:132 #: src/view/screens/Notifications.tsx:169 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:227 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:356 #: src/view/shell/Drawer.tsx:457 #: src/view/shell/Drawer.tsx:458 msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:51 msgid "now" msgstr "" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:175 msgid "Now" msgstr "" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:104 msgid "Nudity" msgstr "" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:73 msgid "Nudity or adult content not labeled as such" msgstr "" #: src/screens/Signup/index.tsx:145 #~ msgid "of" #~ msgstr "" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11 msgid "Off" msgstr "" #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:237 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:255 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:55 msgid "Oh no!" msgstr "¡Qué problema!" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:133 msgid "Oh no! Something went wrong." msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:336 msgid "OK" msgstr "" #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:44 msgid "Okay" msgstr "Está bien" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:78 msgid "Oldest replies first" msgstr "" #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:69 msgid "on" msgstr "" #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:81 msgid "on {str}" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:256 msgid "Onboarding reset" msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:522 msgid "One or more images is missing alt text." msgstr "Falta el texto alternativo en una o varias imágenes." #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:117 msgid "Only .jpg and .png files are supported" msgstr "" #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:239 msgid "Only {0} can reply" msgstr "" #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:100 #~ msgid "Only {0} can reply." #~ msgstr "Solo {0} puede responder." #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:98 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" msgstr "" #: src/components/Lists.tsx:88 msgid "Oops, something went wrong!" msgstr "" #: src/components/Lists.tsx:191 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:302 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:311 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:69 #: src/view/screens/Profile.tsx:111 msgid "Oops!" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:253 msgid "Open" msgstr "" #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:89 msgid "Open {name} profile shortcut menu" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:277 msgid "Open avatar creator" msgstr "" #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:219 #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:220 msgid "Open conversation options" msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:632 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:633 msgid "Open emoji picker" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:295 msgid "Open feed options menu" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:736 msgid "Open links with in-app browser" msgstr "" #: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:87 msgid "Open message options" msgstr "" #: src/screens/Moderation/index.tsx:227 msgid "Open muted words and tags settings" msgstr "" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:54 msgid "Open navigation" msgstr "Abrir navegación" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:247 msgid "Open post options menu" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:416 msgid "Open starter pack menu" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:860 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:870 msgid "Open storybook page" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:848 msgid "Open system log" msgstr "" #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:159 msgid "Opens {numItems} options" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:510 msgid "Opens accessibility settings" msgstr "" #: src/view/screens/Log.tsx:58 msgid "Opens additional details for a debug entry" msgstr "" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:349 #~ msgid "Opens an expanded list of users in this notification" #~ msgstr "" #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:74 msgid "Opens camera on device" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:639 msgid "Opens chat settings" msgstr "" #: src/view/com/composer/Prompt.tsx:27 msgid "Opens composer" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:531 msgid "Opens configurable language settings" msgstr "Abrir la configuración del idioma que se puede ajustar" #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:40 msgid "Opens device photo gallery" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:671 msgid "Opens external embeds settings" msgstr "" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:50 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" msgstr "" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:65 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:114 msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account" msgstr "" #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:36 msgid "Opens GIF select dialog" msgstr "" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:173 msgid "Opens list of invite codes" msgstr "Abre la lista de códigos de invitación" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:808 msgid "Opens modal for account deactivation confirmation" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:830 msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:765 msgid "Opens modal for changing your Bluesky password" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:720 msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:788 msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:1008 msgid "Opens modal for email verification" msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:276 msgid "Opens modal for using custom domain" msgstr "Abre el modal para usar el dominio personalizado" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:556 msgid "Opens moderation settings" msgstr "Abre la configuración de moderación" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:228 msgid "Opens password reset form" msgstr "" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:77 #: src/view/screens/Feeds.tsx:417 #~ msgid "Opens screen to edit Saved Feeds" #~ msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:617 msgid "Opens screen with all saved feeds" msgstr "Abre la pantalla con todas las noticias guardadas" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:698 msgid "Opens the app password settings" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:574 msgid "Opens the Following feed preferences" msgstr "" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93 msgid "Opens the linked website" msgstr "" #: src/screens/Messages/List/index.tsx:86 #~ msgid "Opens the message settings page" #~ msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:861 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:871 msgid "Opens the storybook page" msgstr "Abre la página del libro de cuentos" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:849 msgid "Opens the system log page" msgstr "Abre la página de la bitácora del sistema" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:595 msgid "Opens the threads preferences" msgstr "Abre las preferencias de hilos" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:513 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:422 msgid "Opens this profile" msgstr "" #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:293 msgid "Option {0} of {numItems}" msgstr "" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:183 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:162 msgid "Optionally provide additional information below:" msgstr "" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:92 msgid "Or combine these options:" msgstr "" #: src/screens/Deactivated.tsx:211 msgid "Or, continue with another account." msgstr "" #: src/screens/Deactivated.tsx:194 msgid "Or, log into one of your other accounts." msgstr "" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27 msgid "Other" msgstr "" #: src/components/AccountList.tsx:76 msgid "Other account" msgstr "Otra cuenta" #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:92 msgid "Other..." msgstr "Otro..." #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:28 msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky." msgstr "" #: src/components/Lists.tsx:208 #: src/view/screens/NotFound.tsx:45 msgid "Page not found" msgstr "Página no encontrada" #: src/view/screens/NotFound.tsx:42 msgid "Page Not Found" msgstr "" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:204 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:257 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:264 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:143 msgid "Password Changed" msgstr "" #: src/screens/Login/index.tsx:157 msgid "Password updated" msgstr "Contraseña actualizada" #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:30 msgid "Password updated!" msgstr "¡Contraseña actualizada!" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:37 msgid "Pause" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:194 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:369 msgid "People" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:172 msgid "People followed by @{0}" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:165 msgid "People following @{0}" msgstr "" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:67 msgid "Permission to access camera roll is required." msgstr "" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:73 msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings." msgstr "" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:52 msgid "Person toggle" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:28 msgid "Pets" msgstr "" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:122 msgid "Pictures meant for adults." msgstr "Imágenes destinadas a adultos." #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:287 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:617 msgid "Pin to home" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:290 msgid "Pin to Home" msgstr "" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103 msgid "Pinned Feeds" msgstr "Canales de noticias anclados" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:289 msgid "Pinned to your feeds" msgstr "" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:37 msgid "Play" msgstr "" #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:123 msgid "Play {0}" msgstr "" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:97 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:104 #~ msgid "Play notification sounds" #~ msgstr "" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:36 msgid "Play or pause the GIF" msgstr "" #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:57 #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:58 msgid "Play Video" msgstr "" #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:122 msgid "Plays the GIF" msgstr "" #: src/screens/Signup/state.ts:234 msgid "Please choose your handle." msgstr "Por favor, elige tu identificador." #: src/screens/Signup/state.ts:227 msgid "Please choose your password." msgstr "Por favor, elige tu contraseña." #: src/screens/Signup/state.ts:248 msgid "Please complete the verification captcha." msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:65 msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." msgstr "Por favor, confirma tu correo electrónico antes de cambiarlo. Se trata de un requisito temporal mientras se añaden herramientas de actualización de correo electrónico, y pronto se eliminará." #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:94 msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:150 msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." msgstr "Introduce un nombre único para la contraseña de esta app o utiliza una generada aleatoriamente." #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:67 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" msgstr "" #: src/screens/Signup/state.ts:213 msgid "Please enter your email." msgstr "Introduce tu correo electrónico." #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:253 msgid "Please enter your password as well:" msgstr "Introduce tu contraseña, también:" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:256 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" msgstr "" #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:110 msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled" msgstr "" #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:48 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:58 msgid "Please sign in as @{0}" msgstr "" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:109 msgid "Please Verify Your Email" msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:287 msgid "Please wait for your link card to finish loading" msgstr "Por favor, espera a que tu tarjeta de enlace termine de cargarse" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:34 msgid "Politics" msgstr "Política" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:112 msgid "Porn" msgstr "Pornografía" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:496 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:504 msgctxt "action" msgid "Post" msgstr "Publicar" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:434 msgctxt "description" msgid "Post" msgstr "Post" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:189 msgid "Post by {0}" msgstr "Post por {0}" #: src/Navigation.tsx:191 #: src/Navigation.tsx:198 #: src/Navigation.tsx:205 msgid "Post by @{0}" msgstr "Post por {0}" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:132 msgid "Post deleted" msgstr "Post eliminado" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:193 msgid "Post hidden" msgstr "Post ocultado" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:97 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:101 msgid "Post Hidden by Muted Word" msgstr "Post ocultado por palabra muteada" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:100 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:110 msgid "Post Hidden by You" msgstr "Post ocultado por ti" #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:88 msgid "Post language" msgstr "Lenguaje de la post" #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:75 msgid "Post Languages" msgstr "Lenguajes de la post" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:188 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:200 msgid "Post not found" msgstr "Publicación no encontrada" #: src/components/TagMenu/index.tsx:253 msgid "posts" msgstr "" #: src/view/screens/Profile.tsx:216 msgid "Posts" msgstr "Publicaciones" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:89 msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both." msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:68 msgid "Posts hidden" msgstr "" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:60 msgid "Potentially Misleading Link" msgstr "Enlace potencialmente engañoso" #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:19 msgid "Press to attempt reconnection" msgstr "" #: src/components/forms/HostingProvider.tsx:46 msgid "Press to change hosting provider" msgstr "" #: src/components/Error.tsx:85 #: src/components/Lists.tsx:93 #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:24 #: src/screens/Signup/index.tsx:238 msgid "Press to retry" msgstr "" #: src/screens/Messages/Conversation/MessagesList.tsx:47 #: src/screens/Messages/Conversation/MessagesList.tsx:53 #~ msgid "Press to Retry" #~ msgstr "" #: src/components/KnownFollowers.tsx:116 msgid "Press to view followers of this account that you also follow" msgstr "" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150 msgid "Previous image" msgstr "Imagen previa" #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:189 msgid "Primary Language" msgstr "Idioma primario" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:97 msgid "Prioritize Your Follows" msgstr "Priorizar los usuarios a los que sigue" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:654 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:77 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" #: src/Navigation.tsx:246 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:56 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:29 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:957 #: src/view/shell/Drawer.tsx:285 msgid "Privacy Policy" msgstr "Política de privacidad" #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:91 msgid "Privately chat with other users." msgstr "" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:156 msgid "Processing..." msgstr "Procesando..." #: src/view/screens/DebugMod.tsx:894 #: src/view/screens/Profile.tsx:353 msgid "profile" msgstr "" #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:272 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:387 #: src/view/shell/Drawer.tsx:78 #: src/view/shell/Drawer.tsx:542 #: src/view/shell/Drawer.tsx:543 msgid "Profile" msgstr "Perfil" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:129 msgid "Profile updated" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:1021 msgid "Protect your account by verifying your email." msgstr "Protege tu cuenta verificando tu correo electrónico." #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:239 msgid "Public" msgstr "" #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:61 msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." msgstr "Listas públicas y compartibles de usuarios para mutear o bloquear en cantidad." #: src/view/screens/Lists.tsx:66 msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." msgstr "Listas públicas y compartibles que pueden impulsar feeds." #: src/view/com/composer/Composer.tsx:481 msgid "Publish post" msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:481 msgid "Publish reply" msgstr "" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:131 msgid "QR code copied to your clipboard!" msgstr "" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:109 msgid "QR code has been downloaded!" msgstr "" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:110 msgid "QR code saved to your camera roll!" msgstr "" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:116 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:128 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:79 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:82 msgid "Quote post" msgstr "Citar una post" #: src/view/com/modals/Repost.tsx:66 #~ msgctxt "action" #~ msgid "Quote post" #~ msgstr "Citar una post" #: src/view/com/modals/Repost.tsx:71 #~ msgctxt "action" #~ msgid "Quote Post" #~ msgstr "Citar una post" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:86 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" msgstr "" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:237 msgid "Ratios" msgstr "Proporciones" #: src/screens/Deactivated.tsx:144 msgid "Reactivate your account" msgstr "" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:174 msgid "Reason:" msgstr "" #: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:149 #~ msgid "Reason: {0}" #~ msgstr "" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:933 msgid "Recent Searches" msgstr "" #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:20 msgid "Reconnect" msgstr "" #: src/screens/Messages/List/index.tsx:200 msgid "Reload conversations" msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:286 #: src/components/FeedCard.tsx:320 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:317 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:268 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:84 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:230 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:212 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55 msgid "Remove {displayName} from starter pack" msgstr "" #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:22 msgid "Remove account" msgstr "Eliminar la cuenta" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:384 msgid "Remove Avatar" msgstr "" #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:155 msgid "Remove Banner" msgstr "" #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInputEmbed.tsx:218 msgid "Remove embed" msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:168 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:113 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:117 msgid "Remove feed" msgstr "Eliminar el canal de noticias" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:209 msgid "Remove feed?" msgstr "" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:188 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:266 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:331 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:337 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:443 msgid "Remove from my feeds" msgstr "Eliminar de mis canales de noticias" #: src/components/FeedCard.tsx:315 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:312 msgid "Remove from my feeds?" msgstr "" #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:174 msgid "Remove image" msgstr "Eliminar la imagen" #: src/view/com/composer/ExternalEmbed.tsx:87 msgid "Remove image preview" msgstr "Eliminar la vista previa de la imagen" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:329 msgid "Remove mute word from your list" msgstr "" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:974 msgid "Remove profile" msgstr "" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:976 msgid "Remove profile from search history" msgstr "" #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:238 msgid "Remove quote" msgstr "" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:93 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:109 msgid "Remove repost" msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:210 msgid "Remove this feed from your saved feeds" msgstr "" #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:199 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:165 msgid "Removed from list" msgstr "Eliminar de la lista" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:139 msgid "Removed from my feeds" msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:191 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:320 msgid "Removed from your feeds" msgstr "" #: src/view/com/composer/ExternalEmbed.tsx:88 msgid "Removes default thumbnail from {0}" msgstr "" #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:239 msgid "Removes quoted post" msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:126 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:130 msgid "Replace with Discover" msgstr "" #: src/view/screens/Profile.tsx:217 msgid "Replies" msgstr "Respuestas" #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:66 msgid "Replies disabled" msgstr "" #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:123 msgid "Replies on this thread are disabled" msgstr "" #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:237 msgid "Replies to this thread are disabled" msgstr "Las respuestas a este hilo están desactivadas" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:494 msgctxt "action" msgid "Reply" msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:143 msgid "Reply Filters" msgstr "Filtros de respuestas" #: src/view/com/post/Post.tsx:190 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:439 msgctxt "description" msgid "Reply to <0><1/>" msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:437 msgctxt "description" msgid "Reply to a blocked post" msgstr "" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:132 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:77 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:84 msgid "Report" msgstr "" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:146 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:150 #~ msgid "Report account" #~ msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:323 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:326 msgid "Report Account" msgstr "Informe de la cuenta" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:197 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200 #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:18 msgid "Report conversation" msgstr "" #: src/components/ReportDialog/index.tsx:49 msgid "Report dialog" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:348 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:350 msgid "Report feed" msgstr "Informe del canal de noticias" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:485 msgid "Report List" msgstr "Informe de la lista" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:130 msgid "Report message" msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:404 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:406 msgid "Report post" msgstr "Informe de la post" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:469 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:472 msgid "Report starter pack" msgstr "" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:43 msgid "Report this content" msgstr "" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56 msgid "Report this feed" msgstr "" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:53 msgid "Report this list" msgstr "" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:48 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:142 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:62 msgid "Report this message" msgstr "" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:50 msgid "Report this post" msgstr "" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:59 msgid "Report this starter pack" msgstr "" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:47 msgid "Report this user" msgstr "" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:65 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:94 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:110 msgctxt "action" msgid "Repost" msgstr "" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:70 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:74 msgid "Repost" msgstr "Volver a publicar" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:411 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:86 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:47 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:93 msgid "Repost or quote post" msgstr "Volver a publicar o citar post" #: src/view/screens/PostRepostedBy.tsx:27 msgid "Reposted By" msgstr "Vuelto a publicar por" #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:254 msgid "Reposted by {0}" msgstr "Vuelto a publicar por {0}" #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:269 msgid "Reposted by <0><1/>" msgstr "" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:184 msgid "reposted your post" msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:202 msgid "Reposts of this post" msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:176 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:178 msgid "Request Change" msgstr "Solicitar un cambio" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:242 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:244 msgid "Request Code" msgstr "" #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:88 msgid "Require alt text before posting" msgstr "Requerir texto alternativo antes de publicar" #: src/view/screens/Settings/Email2FAToggle.tsx:51 msgid "Require email code to log into your account" msgstr "" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:69 msgid "Required for this provider" msgstr "Requerido para este proveedor" #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:168 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:171 msgid "Resend email" msgstr "Volver a enviar correo" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:186 msgid "Reset code" msgstr "Código de reseteo" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:193 msgid "Reset Code" msgstr "Código de reseteo" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:900 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:903 msgid "Reset onboarding state" msgstr "Restablecer el estado de incorporación" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:86 msgid "Reset password" msgstr "Restablecer la contraseña" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:880 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:883 msgid "Reset preferences state" msgstr "Restablecer el estado de preferencias" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:901 msgid "Resets the onboarding state" msgstr "Restablece el estado de incorporación" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:881 msgid "Resets the preferences state" msgstr "Restablecer el estado de preferencias" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:292 msgid "Retries login" msgstr "" #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:74 msgid "Retries the last action, which errored out" msgstr "" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:241 #: src/components/Error.tsx:90 #: src/components/Lists.tsx:104 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:316 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:291 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:298 #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:25 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:226 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:229 #: src/screens/Signup/index.tsx:245 #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72 msgid "Retry" msgstr "Intentar de nuevo" #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:54 #~ msgid "Retry." #~ msgstr "Intentar de nuevo" #: src/components/Error.tsx:98 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:615 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:971 msgid "Return to previous page" msgstr "" #: src/view/screens/NotFound.tsx:59 msgid "Returns to home page" msgstr "" #: src/view/screens/NotFound.tsx:58 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:112 msgid "Returns to previous page" msgstr "" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:190 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:162 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:168 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:168 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:326 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:225 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:133 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:334 msgctxt "action" msgid "Save" msgstr "Guardar" #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:132 msgid "Save alt text" msgstr "Guardar texto alternativo" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119 msgid "Save birthday" msgstr "Guardar cumpleaños" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:233 msgid "Save Changes" msgstr "Guardar cambios" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:165 msgid "Save handle change" msgstr "Guardar cambio de nombre de usuario" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:163 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:170 msgid "Save image" msgstr "" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:169 msgid "Save image crop" msgstr "Guardar recorte de imagen" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:184 msgid "Save QR code" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:332 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:338 msgid "Save to my feeds" msgstr "Guardar a mis feeds" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:145 msgid "Saved Feeds" msgstr "Feeds Guardados" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:82 msgid "Saved to your camera roll" msgstr "" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:81 #~ msgid "Saved to your camera roll." #~ msgstr "" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:200 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:300 msgid "Saved to your feeds" msgstr "" #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:226 msgid "Saves any changes to your profile" msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:166 msgid "Saves handle change to {handle}" msgstr "" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:170 msgid "Saves image crop settings" msgstr "" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 #: src/components/NewskieDialog.tsx:82 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:372 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:397 msgid "Say hello!" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 msgid "Science" msgstr "Ciencia" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:927 msgid "Scroll to top" msgstr "" #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:504 #: src/Navigation.tsx:516 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:119 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:75 #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:67 #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:79 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:421 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:791 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:813 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:179 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:349 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:194 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:203 #: src/view/shell/Drawer.tsx:394 #: src/view/shell/Drawer.tsx:395 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:235 msgid "Search for \"{query}\"" msgstr "" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:869 msgid "Search for \"{searchText}\"" msgstr "" #: src/components/TagMenu/index.tsx:145 msgid "Search for all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" msgstr "" #: src/components/TagMenu/index.tsx:94 msgid "Search for all posts with tag {displayTag}" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:467 msgid "Search for feeds that you want to suggest to others." msgstr "" #: src/components/dms/NewChat.tsx:226 #~ msgid "Search for someone to start a conversation with." #~ msgstr "" #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:101 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:102 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:70 msgid "Search for users" msgstr "Buscar usuarios" #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:159 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:169 msgid "Search GIFs" msgstr "" #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:524 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:525 msgid "Search profiles" msgstr "" #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:160 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:170 msgid "Search Tenor" msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:105 msgid "Security Step Required" msgstr "Se requiere un paso de seguridad" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:66 msgid "See {truncatedTag} posts" msgstr "" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:83 msgid "See {truncatedTag} posts by user" msgstr "" #: src/components/TagMenu/index.tsx:128 msgid "See <0>{displayTag} posts" msgstr "" #: src/components/TagMenu/index.tsx:187 msgid "See <0>{displayTag} posts by this user" msgstr "" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:411 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:402 #~ msgid "See profile" #~ msgstr "" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:187 msgid "See this guide" msgstr "" #: src/view/com/util/Selector.tsx:106 msgid "Select {item}" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67 msgid "Select a color" msgstr "" #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:85 msgid "Select account" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCircle.tsx:66 msgid "Select an avatar" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:65 msgid "Select an emoji" msgstr "" #: src/screens/Login/index.tsx:120 msgid "Select from an existing account" msgstr "Selecciona de una cuenta existente" #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:35 msgid "Select GIF" msgstr "" #: src/components/dialogs/GifSelect.shared.tsx:29 msgid "Select GIF \"{0}\"" msgstr "" #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:301 msgid "Select languages" msgstr "" #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:30 msgid "Select moderator" msgstr "" #: src/view/com/util/Selector.tsx:107 msgid "Select option {i} of {numItems}" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:52 #~ msgid "Select some accounts below to follow" #~ msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83 msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar" msgstr "" #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:135 msgid "Select the moderation service(s) to report to" msgstr "" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:82 msgid "Select the service that hosts your data." msgstr "Elige que proveedor de servicio quieres usar." #: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:100 #~ msgid "Select topical feeds to follow from the list below" #~ msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:63 #~ msgid "Select what you want to see (or not see), and we’ll handle the rest." #~ msgstr "Elige lo que quieres ver y nosotros nos encargaremos del resto." #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:283 msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." msgstr "Elige en que idioma deseas que estén los posts de tus feeds. Si ninguno es seleccionado, se mostraran en todos los idiomas." #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:99 msgid "Select your app language for the default text to display in the app." msgstr "Elige en que idioma deseas que esté la interfaz de Bluesky." #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:135 msgid "Select your date of birth" msgstr "Elige tu fecha de nacimiento" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:201 msgid "Select your interests from the options below" msgstr "" #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:192 msgid "Select your preferred language for translations in your feed." msgstr "Elige en que idioma deseas traducir los posts de tu feed." #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:117 #~ msgid "Select your primary algorithmic feeds" #~ msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:133 #~ msgid "Select your secondary algorithmic feeds" #~ msgstr "" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38 msgid "Send a neat website!" msgstr "" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:210 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:212 msgid "Send Confirmation Email" msgstr "Enviar correo de confirmación" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:149 msgid "Send email" msgstr "Enviar correo" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:162 msgctxt "action" msgid "Send Email" msgstr "Enviar correo" #: src/view/shell/Drawer.tsx:329 #: src/view/shell/Drawer.tsx:350 msgid "Send feedback" msgstr "Enviar comentarios" #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:163 #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:155 msgid "Send message" msgstr "Enviar mensaje" #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:59 msgid "Send post to..." msgstr "" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:234 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:237 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:215 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:219 msgid "Send report" msgstr "Enviar reporte" #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:44 msgid "Send report to {0}" msgstr "Enviar reporte a {0}" #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:119 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:122 msgid "Send verification email" msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:296 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:299 msgid "Send via direct message" msgstr "" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:151 msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" msgstr "" #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:114 msgid "Server address" msgstr "Dirección del servidor" #: src/screens/Moderation/index.tsx:304 msgid "Set birthdate" msgstr "Establecer cumpleaños" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:102 msgid "Set new password" msgstr "Establecer la contraseña nueva" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:224 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." msgstr "Establece este ajuste en \"No\" para ocultar todas las publicaciones de citas de tus noticias. Las repeticiones seguirán siendo visibles." #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:121 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed." msgstr "Establece este ajuste en \"No\" para ocultar todas las respuestas de tus noticias." #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:190 msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed." msgstr "Establece este ajuste en \"No\" para ocultar todas las veces que se han vuelto a publicar desde tus noticias." #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:122 msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." msgstr "Establece este ajuste en \"Sí\" para mostrar las respuestas en una vista de hilos. Se trata de una función experimental." #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:260 msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." msgstr "" #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:48 msgid "Set up your account" msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:261 msgid "Sets Bluesky username" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:461 msgid "Sets color theme to dark" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:454 msgid "Sets color theme to light" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:448 msgid "Sets color theme to system setting" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:487 msgid "Sets dark theme to the dark theme" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:480 msgid "Sets dark theme to the dim theme" msgstr "" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113 msgid "Sets email for password reset" msgstr "" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:146 msgid "Sets image aspect ratio to square" msgstr "" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:136 msgid "Sets image aspect ratio to tall" msgstr "" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:126 msgid "Sets image aspect ratio to wide" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:147 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:332 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:395 #: src/view/shell/Drawer.tsx:559 #: src/view/shell/Drawer.tsx:560 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:126 msgid "Sexual activity or erotic nudity." msgstr "Actividad sexual o desnudez erótica." #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:38 msgid "Sexually Suggestive" msgstr "Sexualmente sugestivo" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:180 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:303 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:458 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:219 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:228 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:307 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:316 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:304 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:428 msgid "Share" msgstr "Compartir" #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:142 msgctxt "action" msgid "Share" msgstr "Compartir" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:37 msgid "Share a cool story!" msgstr "" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:36 msgid "Share a fun fact!" msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:377 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:461 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:320 msgid "Share anyway" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:358 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:360 msgid "Share feed" msgstr "Compartir feed" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:462 msgid "Share link" msgstr "" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:143 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 msgid "Share Link" msgstr "Compartir enlace" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:100 msgid "Share link dialog" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:296 msgid "Share this starter pack" msgstr "" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:112 msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky." msgstr "" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34 msgid "Share your favorite feed!" msgstr "" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92 msgid "Shares the linked website" msgstr "" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:116 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:381 msgid "Show" msgstr "Ver" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:68 #~ msgid "Show all replies" #~ msgstr "" #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:169 msgid "Show alt text" msgstr "Ver texto alternativo" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:169 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172 msgid "Show anyway" msgstr "Ver de todas maneras" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:27 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:63 msgid "Show badge" msgstr "" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:61 msgid "Show badge and filter from feeds" msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:215 msgid "Show follows similar to {0}" msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23 msgid "Show hidden replies" msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:346 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:348 msgid "Show less like this" msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:533 #: src/view/com/post/Post.tsx:227 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:396 msgid "Show More" msgstr "Ver más" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:338 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:340 msgid "Show more like this" msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23 msgid "Show muted replies" msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:257 msgid "Show Posts from My Feeds" msgstr "Mostrar publicaciones de mis noticias" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:221 msgid "Show Quote Posts" msgstr "Mostrar publicaciones de citas" #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:119 #~ msgid "Show quote-posts in Following feed" #~ msgstr "Mostrar citaciones en Siguiendo" #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:135 #~ msgid "Show quotes in Following" #~ msgstr "Mostrar citaciones en Siguiendo" #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:95 #~ msgid "Show re-posts in Following feed" #~ msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:118 msgid "Show Replies" msgstr "Mostrar respuestas" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:100 msgid "Show replies by people you follow before all other replies." msgstr "Mostrar las respuestas de las personas a quienes sigues antes que el resto de respuestas." #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:87 #~ msgid "Show replies in Following" #~ msgstr "Mostrar respuestas en Siguiendo" #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:71 #~ msgid "Show replies in Following feed" #~ msgstr "Mostrar respuestas en el feed de Siguiendo" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:70 #~ msgid "Show replies with at least {value} {0}" #~ msgstr "" #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:187 msgid "Show Reposts" msgstr "Mostrar reposts" #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:111 #~ msgid "Show reposts in Following" #~ msgstr "Mostrar reposts en Siguiendo" #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:69 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 msgid "Show the content" msgstr "" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:347 #~ msgid "Show users" #~ msgstr "Mostrar usuarios" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:58 msgid "Show warning" msgstr "" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:56 msgid "Show warning and filter from feeds" msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130 msgid "Shows posts from {0} in your feed" msgstr "" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:99 #: src/screens/Login/index.tsx:100 #: src/screens/Login/index.tsx:119 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:157 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:63 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:72 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:112 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:121 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:312 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:313 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:315 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:204 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:205 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:207 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:69 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:70 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:72 msgid "Sign in" msgstr "Iniciar sesión" #: src/components/AccountList.tsx:114 msgid "Sign in as {0}" msgstr "Iniciar sesión como {0}" #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:88 msgid "Sign in as..." msgstr "Iniciar sesión como ..." #: src/components/dialogs/Signin.tsx:75 msgid "Sign in or create your account to join the conversation!" msgstr "¡Inicia sesión o crea una cuenta para unirte a la conversación!" #: src/components/dialogs/Signin.tsx:46 msgid "Sign into Bluesky or create a new account" msgstr "Inicia sesión a Bluesky o crea una nueva cuenta" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:129 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:133 msgid "Sign out" msgstr "Cerrar sesión" #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:302 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:303 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:305 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:194 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:195 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:197 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:60 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:61 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:63 msgid "Sign up" msgstr "Crear cuenta" #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47 msgid "Sign up or sign in to join the conversation" msgstr "Inicia sesión o crea una cuenta para unirte a la conversación" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:97 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28 msgid "Sign-in Required" msgstr "Se requiere iniciar sesión" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:391 msgid "Signed in as" msgstr "Sesión iniciada como" #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:44 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:60 msgid "Signed in as @{0}" msgstr "Sesión iniciada como @{0}" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:197 msgid "signed up with your starter pack" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:277 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:284 msgid "Signup without a starter pack" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:240 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:202 msgid "Skip" msgstr "Saltar" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:237 msgid "Skip this flow" msgstr "Saltar" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:37 msgid "Software Dev" msgstr "Programación" #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:67 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:124 msgid "Some people can reply" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:203 msgid "Some subtitle" msgstr "" #: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:106 msgid "Something went wrong" msgstr "Ocurrió un error" #: src/screens/Deactivated.tsx:94 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59 msgid "Something went wrong, please try again" msgstr "" #: src/components/ReportDialog/index.tsx:59 #: src/screens/Moderation/index.tsx:114 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87 msgid "Something went wrong, please try again." msgstr "Ocurrió un error. Intenta de nuevo." #: src/App.native.tsx:96 #: src/App.web.tsx:78 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." msgstr "Lo sentimos, tu sesión ha expirado. Inicia sesión de nuevo." #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:69 msgid "Sort Replies" msgstr "Ordenar respuestas" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:72 msgid "Sort replies to the same post by:" msgstr "Ordenar respuestas al mismo post por:" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:168 #~ msgid "Source:" #~ msgstr "Fuente:" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:168 msgid "Source: <0>{0}" msgstr "" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:80 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:55 msgid "Spam; excessive mentions or replies" msgstr "Spam; menciones o respuestas excesivas" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 msgid "Sports" msgstr "Deportes" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:145 msgid "Square" msgstr "Cuadrado" #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:61 msgid "Start a new chat" msgstr "" #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:371 msgid "Start chat with {displayName}" msgstr "" #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:161 msgid "Start chatting" msgstr "" #: src/lib/generate-starterpack.ts:68 #: src/Navigation.tsx:325 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:190 msgid "Starter Pack" msgstr "" #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:65 msgid "Starter pack by {0}" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:579 msgid "Starter pack is invalid" msgstr "" #: src/view/screens/Profile.tsx:221 msgid "Starter Packs" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:963 msgid "Status Page" msgstr "" #: src/screens/Signup/index.tsx:145 #~ msgid "Step" #~ msgstr "Paso" #: src/screens/Signup/index.tsx:192 msgid "Step {0} of {1}" msgstr "Paso {0} de {1}" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:304 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." msgstr "" #: src/Navigation.tsx:226 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:863 msgid "Storybook" msgstr "Libro de cuentos" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:290 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:291 #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:142 #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:143 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:644 msgid "Subscribe" msgstr "Suscribirse" #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:201 msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:" msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:230 msgid "Subscribe to Labeler" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:172 #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:307 #~ msgid "Subscribe to the {0} feed" #~ msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:194 msgid "Subscribe to this labeler" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:640 msgid "Subscribe to this list" msgstr "Suscribirse a esta lista" #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:331 msgid "Suggested accounts" msgstr "" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:425 #~ msgid "Suggested Follows" #~ msgstr "Usuarios sugeridos a seguir" #: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:65 msgid "Suggested for you" msgstr "" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:96 msgid "Suggestive" msgstr "" #: src/Navigation.tsx:241 #: src/view/screens/Support.tsx:30 #: src/view/screens/Support.tsx:33 msgid "Support" msgstr "Soporte" #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:47 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:50 msgid "Switch Account" msgstr "Cambiar a otra cuenta" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:160 msgid "Switch to {0}" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:161 msgid "Switches the account you are logged in to" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:445 msgid "System" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:851 msgid "System log" msgstr "Bitácora del sistema" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:323 msgid "tag" msgstr "" #: src/components/TagMenu/index.tsx:78 msgid "Tag menu: {displayTag}" msgstr "" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:135 msgid "Tall" msgstr "Alto" #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:70 msgid "Tap to view fully" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 msgid "Tech" msgstr "Tecnología" #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:35 msgid "Tell a joke!" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:63 msgid "Tell us a little more" msgstr "" #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:86 msgid "Terms" msgstr "Condiciones" #: src/Navigation.tsx:251 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:49 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:951 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:29 #: src/view/shell/Drawer.tsx:279 msgid "Terms of Service" msgstr "Condiciones de servicio" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:60 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:94 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:102 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:110 msgid "Terms used violate community standards" msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:323 msgid "text" msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:254 #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:108 msgid "Text input field" msgstr "Campo de introducción de texto" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:134 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:77 msgid "Thank you. Your report has been sent." msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:459 msgid "That contains the following:" msgstr "" #: src/screens/Signup/index.tsx:100 msgid "That handle is already taken." msgstr "Este nombre de usuario ya está en uso." #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:100 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:101 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:105 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:113 msgid "That starter pack could not be found." msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:310 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." msgstr "La cuenta podrá interactuar contigo tras desbloquearla." #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:127 #~ msgid "the author" #~ msgstr "" #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:36 msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>" msgstr "Las Directrices Comunitarias se ha trasladado a <0/>" #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:33 msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>" msgstr "La Política de derechos de autor se han trasladado a <0/>" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:298 msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off." msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:66 msgid "The feed has been replaced with Discover." msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:65 msgid "The following labels were applied to your account." msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:66 msgid "The following labels were applied to your content." msgstr "" #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:58 msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:189 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:201 msgid "The post may have been deleted." msgstr "Es posible que se haya borrado el post." #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:33 msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" msgstr "La Política de privacidad se ha trasladado a <0/>" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:589 msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead." msgstr "" #: src/view/screens/Support.tsx:36 msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." msgstr "Se ha movido el formulario de soporte. Si necesitas ayuda, por favor <0/> o visita {HELP_DESK_URL} para ponerte en contacto con nosotros." #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:33 msgid "The Terms of Service have been moved to" msgstr "Las condiciones de servicio se han trasladado a" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:141 #~ msgid "There are many feeds to try:" #~ msgstr "Hay muchos más feeds que probar:" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86 msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time." msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:115 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:542 msgid "There was an an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145 msgid "There was an an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:70 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:205 msgid "There was an an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." msgstr "" #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:197 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:213 msgid "There was an issue connecting to Tenor." msgstr "" #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:23 #~ msgid "There was an issue connecting to the chat." #~ msgstr "" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:233 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:303 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:322 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:237 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:263 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:289 msgid "There was an issue contacting the server" msgstr "" #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:128 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:141 msgid "There was an issue contacting your server" msgstr "" #: src/view/com/notifications/Feed.tsx:126 msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." msgstr "" #: src/view/com/posts/Feed.tsx:299 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." msgstr "" #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:172 msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again." msgstr "" #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:149 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:159 msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." msgstr "" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:222 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:82 msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:65 #~ msgid "There was an issue syncing your preferences with the server" #~ msgstr "" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:70 msgid "There was an issue with fetching your app passwords" msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:107 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:129 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:143 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:99 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:111 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:111 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:122 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:137 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:148 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:162 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:175 msgid "There was an issue! {0}" msgstr "Ocurrió un problema {0}" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:335 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:349 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:363 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:377 msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." msgstr "" #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:239 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:257 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" msgstr "Se ha producido un problema inesperado en la aplicación. Por favor, ¡avísanos si te ha ocurrido esto!" #: src/screens/SignupQueued.tsx:112 msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:146 #~ msgid "These are popular accounts you might like:" #~ msgstr "" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:116 msgid "This {screenDescription} has been flagged:" msgstr "Esta {screenDescription} ha sido marcada:" #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111 msgid "This account has requested that users sign in to view their profile." msgstr "Esta cuenta ha solicitado que los usuarios inicien sesión para ver su perfil." #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34 msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user." msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:239 msgid "This appeal will be sent to <0>{0}." msgstr "" #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:104 msgid "This appeal will be sent to Bluesky's moderation service." msgstr "" #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:18 msgid "This chat was disconnected" msgstr "" #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:26 #~ msgid "This chat was disconnected due to a network error." #~ msgstr "" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19 msgid "This content has been hidden by the moderators." msgstr "" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24 msgid "This content has received a general warning from moderators." msgstr "" #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:64 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" msgstr "" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:77 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:79 msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." msgstr "Este contenido no se puede visto sin una cuenta de Bluesky." #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:213 msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options." msgstr "" #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:93 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost." msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:120 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "Este feed está recibiendo mucho tráfico y no está disponible temporalmente. Intenta de nuevo luego." #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:59 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:471 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:729 #~ msgid "This feed is empty!" #~ msgstr "" #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:37 msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." msgstr "" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:472 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:729 msgid "This feed is empty." msgstr "" #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:97 msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover instead." msgstr "" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:41 msgid "This information is not shared with other users." msgstr "Esta información no es compartida con otros usuarios." #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:127 msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." msgstr "Esto es importante por si alguna vez necesitas cambiar tu correo electrónico o restablecer tu contraseña." #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:124 #~ msgid "This label was applied by {0}." #~ msgstr "" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:127 msgid "This label was applied by <0>{0}." msgstr "" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:125 msgid "This label was applied by the author." msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:165 #~ msgid "This label was applied by you" #~ msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:166 msgid "This label was applied by you." msgstr "" #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:188 msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." msgstr "" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72 msgid "This link is taking you to the following website:" msgstr "Este enlace te lleva al siguiente sitio web:" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:907 msgid "This list is empty!" msgstr "" #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40 msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:110 msgid "This name is already in use" msgstr "" #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:135 msgid "This post has been deleted." msgstr "Esta post ha sido eliminado." #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:458 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:317 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:440 msgid "This post will be hidden from feeds." msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:374 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." msgstr "" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:439 msgid "This should create a domain record at:" msgstr "Esto deberia de crear un registro de dominio a:" #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:87 msgid "This user doesn't have any followers." msgstr "" #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:60 msgid "This user has blocked you" msgstr "" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:72 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:70 msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." msgstr "" #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30 msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." msgstr "" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:55 msgid "This user is included in the <0>{0} list which you have blocked." msgstr "" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:84 msgid "This user is included in the <0>{0} list which you have muted." msgstr "" #: src/components/NewskieDialog.tsx:53 msgid "This user is new here. Press for more info about when they joined." msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:87 msgid "This user isn't following anyone." msgstr "" #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:137 #~ msgid "This warning is only available for posts with media attached." #~ msgstr "Esta advertencia sólo está disponible para las publicaciones con medios adjuntos." #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:283 msgid "This will delete {0} from your muted words. You can always add it back later." msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:594 msgid "Thread preferences" msgstr "Preferencias de hilos" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:53 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:604 msgid "Thread Preferences" msgstr "Preferencias de hilos" #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:119 msgid "Threaded Mode" msgstr "Modo con hilos" #: src/Navigation.tsx:284 msgid "Threads Preferences" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:102 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." msgstr "" #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:20 msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." msgstr "" #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:33 msgid "To whom would you like to send this report?" msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 msgid "Toggle between muted word options." msgstr "" #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:255 msgid "Toggle dropdown" msgstr "Conmutar el menú desplegable" #: src/screens/Moderation/index.tsx:332 msgid "Toggle to enable or disable adult content" msgstr "" #: src/screens/Hashtag.tsx:88 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:349 msgid "Top" msgstr "Top" #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:272 msgid "Transformations" msgstr "Transformaciones" #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:681 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:683 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:277 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:279 msgid "Translate" msgstr "Traducir" #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:82 msgctxt "action" msgid "Try again" msgstr "Intentar de nuevo" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:745 msgid "Two-factor authentication" msgstr "" #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:139 msgid "Type your message here" msgstr "Escribe tu mensaje aquí" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:422 msgid "Type:" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:535 msgid "Un-block list" msgstr "Desbloquear lista" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:520 msgid "Un-mute list" msgstr "Demutear lista" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:74 #: src/screens/Login/index.tsx:78 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:145 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:77 #: src/screens/Signup/index.tsx:79 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." msgstr "No se puede contactar con tu proveedor. Comprueba tu conexión a Internet." #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:513 msgid "Unable to delete" msgstr "" #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:89 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:96 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:104 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:111 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:192 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:314 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:365 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:626 msgid "Unblock" msgstr "Desbloquear" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:197 msgctxt "action" msgid "Unblock" msgstr "Desbloquear" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 msgid "Unblock account" msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:303 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:309 msgid "Unblock Account" msgstr "Desbloquear Cuenta" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:308 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:347 msgid "Unblock Account?" msgstr "¿Desbloquear Cuenta?" #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:64 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:70 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:74 msgid "Undo repost" msgstr "Deshacer repost" #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:61 msgctxt "action" msgid "Unfollow" msgstr "Dejar de seguir" #: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:247 msgid "Unfollow" msgstr "Dejar de seguir" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:237 msgid "Unfollow {0}" msgstr "Dejar de seguir a {0}" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:245 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:255 msgid "Unfollow Account" msgstr "Dejar de seguir a esta cuenta" #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:197 #~ msgid "Unlike" #~ msgstr "" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:571 msgid "Unlike this feed" msgstr "" #: src/components/TagMenu/index.tsx:249 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:633 msgid "Unmute" msgstr "Demutear" #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:104 msgid "Unmute {truncatedTag}" msgstr "Demutear {truncatedTag}" #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:282 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:288 msgid "Unmute Account" msgstr "Demutear Cuenta" #: src/components/TagMenu/index.tsx:208 msgid "Unmute all {displayTag} posts" msgstr "" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:176 msgid "Unmute conversation" msgstr "" #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:140 #~ msgid "Unmute notifications" #~ msgstr "Demutear notificaciones" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:362 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:367 msgid "Unmute thread" msgstr "Demutear hilo" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:290 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:617 msgid "Unpin" msgstr "Desfijar" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:287 msgid "Unpin from home" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:500 msgid "Unpin moderation list" msgstr "Desfijar lista de moderación" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:290 msgid "Unpinned from your feeds" msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:228 msgid "Unsubscribe" msgstr "" #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:193 msgid "Unsubscribe from this labeler" msgstr "" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85 #~ msgid "Unwanted sexual content" #~ msgstr "" #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:72 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85 msgid "Unwanted Sexual Content" msgstr "Contenido sexual no deseado" #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:83 msgid "Update {displayName} in Lists" msgstr "Actualizar {displayName} en Listas" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:502 msgid "Update to {handle}" msgstr "" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:186 msgid "Updating..." msgstr "Actualizando..." #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:281 msgid "Upload a photo instead" msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:448 msgid "Upload a text file to:" msgstr "Carga un archivo de texto en:" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:352 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:355 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:123 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:126 msgid "Upload from Camera" msgstr "" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:369 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:140 msgid "Upload from Files" msgstr "" #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:363 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:367 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:134 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:138 msgid "Upload from Library" msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:402 msgid "Use a file on your server" msgstr "" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:200 msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." msgstr "Utiliza las contraseñas de app para iniciar sesión en otros clientes de Bluesky sin dar acceso completo a tu cuenta o contraseña." #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:513 msgid "Use bsky.social as hosting provider" msgstr "Usar bsky.social como proveedor" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:512 msgid "Use default provider" msgstr "Utilizar el proveedor predeterminado" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:56 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:58 msgid "Use in-app browser" msgstr "" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:66 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:68 msgid "Use my default browser" msgstr "" #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:53 msgid "Use recommended" msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:394 msgid "Use the DNS panel" msgstr "" #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:205 msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." msgstr "Utilízalo para iniciar sesión en la otra app junto a tu nombre de usuario." #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:201 msgid "Used by:" msgstr "Usado por:" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:64 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:58 msgid "User Blocked" msgstr "" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:50 msgid "User Blocked by \"{0}\"" msgstr "" #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:27 msgid "User blocked by list" msgstr "" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:53 msgid "User Blocked by List" msgstr "" #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:68 msgid "User Blocking You" msgstr "" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:70 msgid "User Blocks You" msgstr "" #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:87 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:209 msgid "User list by {0}" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:831 msgid "User list by <0/>" msgstr "" #: src/view/com/lists/ListCard.tsx:85 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:207 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:829 msgid "User list by you" msgstr "" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:184 msgid "User list created" msgstr "" #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:170 msgid "User list updated" msgstr "" #: src/view/screens/Lists.tsx:63 msgid "User Lists" msgstr "Listas de usuarios" #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:177 msgid "Username or email address" msgstr "Nombre de usuario o dirección de correo electrónico" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:865 msgid "Users" msgstr "Usuarios" #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:274 msgid "users followed by <0/>" msgstr "usuarios seguidos por <0/>" #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:140 #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:143 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:84 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:87 msgid "Users I follow" msgstr "" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:109 msgid "Users in \"{0}\"" msgstr "Usuarios en \"{0}\"" #: src/components/LikesDialog.tsx:85 msgid "Users that have liked this content or profile" msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:430 msgid "Value:" msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:510 #~ msgid "Verify {0}" #~ msgstr "" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:504 msgid "Verify DNS Record" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:982 msgid "Verify email" msgstr "Verificar el correo electrónico" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:1007 msgid "Verify my email" msgstr "Verificar mi correo electrónico" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:1016 msgid "Verify My Email" msgstr "Verificar mi correo electrónico" #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:200 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:202 msgid "Verify New Email" msgstr "Verificar el correo electrónico nuevo" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:505 msgid "Verify Text File" msgstr "" #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:111 msgid "Verify Your Email" msgstr "" #: src/view/screens/Settings/index.tsx:935 msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 msgid "Video Games" msgstr "Videojuegos" #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:113 msgid "View {0}'s avatar" msgstr "" #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:234 msgid "View {0}'s profile" msgstr "" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:430 msgid "View blocked user's profile" msgstr "" #: src/view/screens/Log.tsx:56 msgid "View debug entry" msgstr "Ver entrada de depuración" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:139 msgid "View details" msgstr "" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:134 msgid "View details for reporting a copyright violation" msgstr "Ver más detalles sobre cómo reportar una violación de Derechos de Autor" #: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:124 msgid "View full thread" msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:48 msgid "View information about these labels" msgstr "" #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:418 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:436 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:463 #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:58 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:174 msgid "View profile" msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:129 msgid "View the avatar" msgstr "Ver el avatar" #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:137 msgid "View the labeling service provided by @{0}" msgstr "" #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:583 msgid "View users who like this feed" msgstr "" #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:79 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:84 msgid "View your feeds and explore more" msgstr "" #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 msgid "Visit Site" msgstr "Visitar el sitio" #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22 msgid "Warn" msgstr "Advertir" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:48 msgid "Warn content" msgstr "" #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:46 msgid "Warn content and filter from feeds" msgstr "" #: src/screens/Hashtag.tsx:210 msgid "We couldn't find any results for that hashtag." msgstr "" #: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:107 msgid "We couldn't load this conversation" msgstr "" #: src/screens/SignupQueued.tsx:139 msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:231 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" msgstr "Esperemos que la pases bien. Recuerda, Bluesky es:" #: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:203 msgid "We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:125 #~ msgid "We recommend our \"Discover\" feed:" #~ msgstr "Recomendamos nuesto feed \"Discover\":" #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:52 msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." msgstr "" #: src/screens/Moderation/index.tsx:385 msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:138 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." msgstr "" #: src/screens/SignupQueued.tsx:143 msgid "We will let you know when your account is ready." msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:143 msgid "We'll use this to help customize your experience." msgstr "" #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:90 msgid "We're having network issues, try again" msgstr "" #: src/screens/Signup/index.tsx:155 msgid "We're so excited to have you join us!" msgstr "¡Es nuestro placer tenerte aquí!" #: src/view/screens/ProfileList.tsx:91 msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}." msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:229 msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." msgstr "" #: src/view/screens/Search/Search.tsx:206 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." msgstr "Lo sentimos, pero no se ha podido completar tu búsqueda. Intenta de nuevo en unos minutos." #: src/view/com/composer/Composer.tsx:335 msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." msgstr "" #: src/components/Lists.tsx:212 #: src/view/screens/NotFound.tsx:48 msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." msgstr "Lo sentimos. No encontramos la página que buscabas." #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:330 #~ msgid "We're sorry! You can only subscribe to ten labelers, and you've reached your limit of ten." #~ msgstr "Lo sentimos. Solo puedes suscribirte a hasta 10 etiquetadores, y has alcanzado el límite." #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:330 msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty." msgstr "" #: src/screens/Deactivated.tsx:128 msgid "Welcome back!" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:135 msgid "What are your interests?" msgstr "¿Cuáles son tus intereses?" #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:42 msgid "What do you want to call your starter pack?" msgstr "" #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:40 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:86 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:376 msgid "What's up?" msgstr "¿Qué hay de nuevo?" #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:78 msgid "Which languages are used in this post?" msgstr "¿En qué idioma está este post?" #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:77 msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" msgstr "¿Qué idiomas te gustaría ver en tus feeds?" #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:110 #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:124 msgid "Who can message you?" msgstr "" #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:69 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:73 #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:130 msgid "Who can reply" msgstr "Quién puede responder" #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:206 msgid "Who can reply dialog" msgstr "" #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:210 msgid "Who can reply?" msgstr "" #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 #: src/screens/Messages/List/index.tsx:185 msgid "Whoops!" msgstr "Whoops!" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:44 msgid "Why should this content be reviewed?" msgstr "¿Por qué crees que este contenido debe ser revisado?" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:57 msgid "Why should this feed be reviewed?" msgstr "¿Por qué crees que este feed debe ser revisado?" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:54 msgid "Why should this list be reviewed?" msgstr "¿Por qué crees que esta lista debe ser revisada?" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:63 msgid "Why should this message be reviewed?" msgstr "¿Por qué crees que este mensaje debe ser revisado?" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:51 msgid "Why should this post be reviewed?" msgstr "¿Por qué crees que este post debe ser revisado?" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:60 msgid "Why should this starter pack be reviewed?" msgstr "" #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:48 msgid "Why should this user be reviewed?" msgstr "¿Por qué crees que este usuario debe ser revisado?" #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:125 msgid "Wide" msgstr "Ancho" #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:140 #: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:134 msgid "Write a message" msgstr "Escribe un mensaje" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:568 msgid "Write post" msgstr "Redacta un post" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:375 #: src/view/com/composer/Prompt.tsx:39 msgid "Write your reply" msgstr "Redacta una respuesta" #: src/screens/Onboarding/index.tsx:25 msgid "Writers" msgstr "Escritores" #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:77 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:128 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:200 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:235 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:270 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:106 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:129 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108 msgid "Yes, deactivate" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:525 msgid "Yes, delete this starter pack" msgstr "" #: src/screens/Deactivated.tsx:150 msgid "Yes, reactivate my account" msgstr "" #: src/components/dms/MessageItem.tsx:188 msgid "Yesterday, {time}" msgstr "" #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:68 msgid "you" msgstr "" #: src/screens/SignupQueued.tsx:136 msgid "You are in line." msgstr "Estás en cola." #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:86 msgid "You are not following anyone." msgstr "No estás siguiendo a nadie." #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." msgstr "" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:202 msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time." msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:143 #~ msgid "You can change these settings later." #~ msgstr "Puedes cambiar estos ajustes luego." #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:119 msgid "You can change this at any time." msgstr "" #: src/screens/Messages/Settings.tsx:111 msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose." msgstr "" #: src/screens/Login/index.tsx:158 #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:33 msgid "You can now sign in with your new password." msgstr "Ahora puedes iniciar sesión con tu nueva contraseña." #: src/screens/Deactivated.tsx:136 msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users." msgstr "" #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:86 msgid "You do not have any followers." msgstr "No tienes ningún seguidor." #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:99 msgid "You don't follow any users who follow @{name}." msgstr "" #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67 msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." msgstr "¡Aún no tienes ningún código de invitación! Te enviaremos algunos cuando lleves un poco más de tiempo en Bluesky." #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:117 msgid "You don't have any pinned feeds." msgstr "No tienes ninguna feed fijado." #: src/view/screens/Feeds.tsx:477 #~ msgid "You don't have any saved feeds!" #~ msgstr "No tienes ninguna feed guardado" #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:158 msgid "You don't have any saved feeds." msgstr "No tienes ningún feed guardado" #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:195 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." msgstr "Has bloqueado al autor o has sido bloqueado por el autor." #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:58 msgid "You have blocked this user" msgstr "" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:66 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:52 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:60 msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." msgstr "Has bloqueado a este usuario. No puedes ver su contenido." #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:54 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:91 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:88 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:122 msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX." msgstr "Has ingresado un código inválido. Debe lucir algo así XXXXX-XXXXX." #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:111 msgid "You have hidden this post" msgstr "Has ocultado este post" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:101 msgid "You have hidden this post." msgstr "Has ocultado este post." #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:94 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:94 msgid "You have muted this account." msgstr "Has muteado a esta cuenta." #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:88 msgid "You have muted this user" msgstr "Has muteado a esta cuenta" #: src/screens/Messages/List/index.tsx:225 msgid "You have no conversations yet. Start one!" msgstr "" #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:137 msgid "You have no feeds." msgstr "No tienes feeds." #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:90 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:144 msgid "You have no lists." msgstr "No tienes listas." #: src/screens/Messages/List/index.tsx:200 #~ msgid "You have no messages yet. Start a conversation with someone!" #~ msgstr "Aún no tienes ningún mensaje. ¡Comienza una conversación con alguien!" #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:134 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." msgstr "" #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:91 msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." msgstr "Aún no has creado una contraseña de app. Puedes crear una al presionar el botón abajo." #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:133 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." msgstr "" #: src/components/Lists.tsx:52 msgid "You have reached the end" msgstr "" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249 msgid "You haven't muted any words or tags yet" msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:86 msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error." msgstr "" #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:91 msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." msgstr "" #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:92 msgid "You may only add up to 50 feeds" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:77 msgid "You may only add up to 50 profiles" msgstr "" #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:79 msgid "You must be 13 years of age or older to sign up." msgstr "Tienes que tener 13 años o más para poder crear una cuenta." #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:110 #~ msgid "You must be 18 years or older to enable adult content" #~ msgstr "Tienes que tener 18 años o más para poder activar el contenido adulto" #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:304 msgid "You must be following at least seven other people to generate a starter pack." msgstr "" #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:62 msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code" msgstr "" #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:70 msgid "You must grant access to your photo library to save the image." msgstr "" #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:205 msgid "You must select at least one labeler for a report" msgstr "" #: src/screens/Deactivated.tsx:131 msgid "You previously deactivated @{0}." msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:174 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" msgstr "" #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:170 msgid "You will now receive notifications for this thread" msgstr "" #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:104 msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." msgstr "Enviamos un código de reseteo a tu correo. Introduce ese código aquí y luego introduce tu nueva contraseña." #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:114 msgid "You: {0}" msgstr "Tu: {0}" #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:143 msgid "You: {defaultEmbeddedContentMessage}" msgstr "" #: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:136 msgid "You: {short}" msgstr "" #: src/screens/Signup/index.tsx:169 msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!" msgstr "" #: src/screens/Signup/index.tsx:174 msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:229 msgid "You'll follow these people and {0} others" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:227 msgid "You'll follow these people right away" msgstr "" #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:256 msgid "You'll stay updated with these feeds" msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:60 #~ msgid "You're in control" #~ msgstr "Tu tienes el control" #: src/screens/SignupQueued.tsx:93 #: src/screens/SignupQueued.tsx:94 #: src/screens/SignupQueued.tsx:109 msgid "You're in line" msgstr "Ya estás en cola" #: src/screens/Deactivated.tsx:89 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54 msgid "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password to continue deactivating your account." msgstr "" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:228 msgid "You're ready to go!" msgstr "¡Eso es todo!" #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:98 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:103 msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." msgstr "" #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." msgstr "¡Haz llegado al fin de tu feed! Encuentra más cuentas para seguir." #: src/screens/Signup/index.tsx:202 msgid "Your account" msgstr "Tu cuenta" #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:88 msgid "Your account has been deleted" msgstr "Tu cuenta ha sido eliminada" #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:65 msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." msgstr "" #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:123 msgid "Your birth date" msgstr "Tu fecha de nacimiento" #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:25 msgid "Your chats have been disabled" msgstr "" #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:47 msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings." msgstr "Tu elección será guardada. Puedes cambiar esto en los ajustes luego." #: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:62 #~ msgid "Your default feed is \"Following\"" #~ msgstr "Tu feed principal es \"Siguiendo\"" #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:57 #: src/screens/Signup/state.ts:220 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:55 msgid "Your email appears to be invalid." msgstr "Tu correo electrónico parece no ser válido." #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:120 msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." msgstr "Tu correo electrónico ha sido actualizado pero no verificado. Verifica tu nuevo correo electrónico." #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:122 msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." msgstr "Tu correo electrónico aún no ha sido verificado. Por tu seguridad, recomendamos que lo verifiques." #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43 msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." msgstr "¡Tu feed de Siguiendo esta vacío! Sigue a más usuarios para ver sus posts aquí." #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:73 msgid "Your full handle will be" msgstr "Tu nombre de usuario completo será" #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:265 msgid "Your full handle will be <0>@{0}" msgstr "Tu nombre de usuario completo será <0>@{0}" #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:220 msgid "Your muted words" msgstr "Tus palabras muteadas" #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:158 msgid "Your password has been changed successfully!" msgstr "Tu contraseña ha sido cambiada exitosamente." #: src/view/com/composer/Composer.tsx:366 msgid "Your post has been published" msgstr "Post publicado" #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:243 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." msgstr "Tus posts, a qué le das me gusta y a quién bloqueas son públicos. Nadie puede ver a quien muteas." #: src/view/screens/Settings/index.tsx:148 msgid "Your profile" msgstr "Tu perfil" #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:75 msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." msgstr "" #: src/view/com/composer/Composer.tsx:365 msgid "Your reply has been published" msgstr "Respuesta publicada" #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:162 msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" msgstr "Tu reporte ha sido enviado al servicio de moderación de Bluesky" #: src/screens/Signup/index.tsx:204 msgid "Your user handle" msgstr "Tu nombre de usuario"