Translated using Weblate (Arabic)
Currently translated at 89.1% (305 of 342 strings) Translation: ntfy/Web app Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ntfy/web/ar/pull/665/head
parent
d30c5acf0d
commit
823963b934
|
@ -56,12 +56,12 @@
|
|||
"publish_dialog_title_topic": "أنشُر إلى {{topic}}",
|
||||
"publish_dialog_title_no_topic": "انشُر الإشعار",
|
||||
"publish_dialog_emoji_picker_show": "اختر رمزًا تعبيريًا",
|
||||
"publish_dialog_priority_min": "الحد الأدنى للأولوية",
|
||||
"publish_dialog_priority_min": "أولوية دنيا",
|
||||
"publish_dialog_priority_low": "أولوية منخفضة",
|
||||
"publish_dialog_priority_default": "الأولوية الافتراضية",
|
||||
"publish_dialog_priority_high": "أولوية عالية",
|
||||
"publish_dialog_base_url_label": "الرابط التشعبي للخدمة",
|
||||
"publish_dialog_priority_max": "الأولوية القصوى",
|
||||
"publish_dialog_priority_max": "أولوية قصوى",
|
||||
"publish_dialog_topic_placeholder": "اسم الموضوع، على سبيل المثال phil_alerts",
|
||||
"publish_dialog_title_label": "العنوان",
|
||||
"publish_dialog_title_placeholder": "عنوان الإشعار، على سبيل المثال تنبيه مساحة القرص",
|
||||
|
@ -154,7 +154,7 @@
|
|||
"subscribe_dialog_subscribe_button_cancel": "إلغاء",
|
||||
"subscribe_dialog_login_button_back": "العودة",
|
||||
"prefs_notifications_sound_play": "تشغيل الصوت المحدد",
|
||||
"prefs_notifications_min_priority_title": "الحد الأدنى للأولوية",
|
||||
"prefs_notifications_min_priority_title": "أولوية دنيا",
|
||||
"prefs_notifications_min_priority_max_only": "الأولوية القصوى فقط",
|
||||
"notifications_no_subscriptions_description": "انقر فوق الرابط \"{{linktext}}\" لإنشاء موضوع أو الاشتراك فيه. بعد ذلك، يمكنك إرسال رسائل عبر PUT أو POST وستتلقى إشعارات هنا.",
|
||||
"publish_dialog_click_label": "الرابط التشعبي URL للنقر",
|
||||
|
@ -296,5 +296,16 @@
|
|||
"prefs_users_description_no_sync": "لا تتم مزامنة المستخدمين وكلمات المرور مع حسابك.",
|
||||
"reservation_delete_dialog_action_delete_description": "سيتم حذف الرسائل والمرفقات المخزنة مؤقتا نهائيا. لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء.",
|
||||
"notifications_actions_http_request_title": "إرسال طلب HTTP {{method}} إلى {{url}}",
|
||||
"notifications_none_for_any_description": "لإرسال إشعارات إلى موضوع ما، ما عليك سوى إرسال طلب PUT أو POST إلى الرابط التشعبي URL للموضوع. إليك مثال باستخدام أحد مواضيعك."
|
||||
"notifications_none_for_any_description": "لإرسال إشعارات إلى موضوع ما، ما عليك سوى إرسال طلب PUT أو POST إلى الرابط التشعبي URL للموضوع. إليك مثال باستخدام أحد مواضيعك.",
|
||||
"error_boundary_description": "من الواضح أن هذا لا ينبغي أن يحدث. آسف جدًا بشأن هذا. <br/> إن كان لديك دقيقة، يرجى <githubLink> الإبلاغ عن ذلك على GitHub </githubLink> ، أو إعلامنا عبر <discordLink> Discord </discordLink> أو <matrixLink> Matrix </matrixLink>.",
|
||||
"nav_button_muted": "الإشعارات المكتومة",
|
||||
"priority_min": "دنيا",
|
||||
"signup_error_username_taken": "تم حجز اسم المستخدم {{username}} مِن قَبلُ",
|
||||
"action_bar_reservation_limit_reached": "بلغت الحد الأقصى",
|
||||
"prefs_reservations_delete_button": "إعادة تعيين الوصول إلى الموضوع",
|
||||
"prefs_reservations_edit_button": "تعديل الوصول إلى موضوع",
|
||||
"prefs_reservations_limit_reached": "لقد بلغت الحد الأقصى من المواضيع المحجوزة.",
|
||||
"reservation_delete_dialog_action_keep_description": "ستصبح الرسائل والمرفقات المخزنة مؤقتًا على الخادم مرئية للعموم وللأشخاص الذين لديهم معرفة باسم الموضوع.",
|
||||
"reservation_delete_dialog_description": "تؤدي إزالة الحجز إلى التخلي عن ملكية الموضوع، مما يسمح للآخرين بحجزه. يمكنك الاحتفاظ بالرسائل والمرفقات الموجودة أو حذفها.",
|
||||
"prefs_reservations_dialog_description": "يمنحك حجز موضوع ما ملكية الموضوع، ويسمح لك بتحديد تصريحات وصول المستخدمين الآخرين إليه."
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue