Run intl:extract (again)

This commit is contained in:
Paul Frazee 2024-03-19 20:30:03 -07:00
parent 832d5734b4
commit 023e12bb4e
14 changed files with 2153 additions and 2153 deletions

View file

@ -94,7 +94,7 @@ msgid "Access profile and other navigation links"
msgstr "Відкрити профіль та іншу навігацію"
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:299
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:466
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:470
msgid "Accessibility"
msgstr "Доступність"
@ -102,9 +102,9 @@ msgstr "Доступність"
msgid "account"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:166
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:323
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:739
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:169
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:327
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:743
msgid "Account"
msgstr "Обліковий запис"
@ -166,8 +166,8 @@ msgstr "Додати попередження про вміст"
msgid "Add a user to this list"
msgstr "Додати користувача до списку"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:398
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:407
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:402
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:411
msgid "Add account"
msgstr "Додати обліковий запис"
@ -256,7 +256,7 @@ msgid "Adult content is disabled."
msgstr ""
#: src/screens/Moderation/index.tsx:377
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:680
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:684
msgid "Advanced"
msgstr "Розширені"
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Усі збережені стрічки в одному місці."
msgid "Already have a code?"
msgstr "Вже маєте код?"
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:102
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:103
msgid "Already signed in as @{0}"
msgstr "Вже увійшли як @{0}"
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Назва пароля може містити лише латинсь
msgid "App Password names must be at least 4 characters long."
msgstr "Назва пароля застосунку мусить бути хоча б 4 символи в довжину."
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:691
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:695
msgid "App password settings"
msgstr "Налаштування пароля застосунків"
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Налаштування пароля застосунків"
#: src/Navigation.tsx:251
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:189
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:700
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:704
msgid "App Passwords"
msgstr "Паролі для застосунків"
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Appeal this decision."
#~ msgstr "Оскаржити це рішення"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:481
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:485
msgid "Appearance"
msgstr "Оформлення"
@ -417,9 +417,9 @@ msgstr "Художня або нееротична оголеність."
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:248
#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:97
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:158
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:155
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:160
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:174
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:259
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:262
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:179
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87
msgid "Back"
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Назад"
msgid "Based on your interest in {interestsText}"
msgstr "Ґрунтуючись на вашому інтересі до {interestsText}"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:538
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:542
msgid "Basics"
msgstr "Основні"
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Основні"
msgid "Birthday"
msgstr "Дата народження"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:355
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:359
msgid "Birthday:"
msgstr "Дата народження:"
@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
msgid "Books"
msgstr "Книги"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:889
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:893
msgid "Build version {0} {1}"
msgstr "Версія {0} {1}"
@ -687,17 +687,17 @@ msgstr ""
msgid "Change"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:349
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:353
msgctxt "action"
msgid "Change"
msgstr "Змінити"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:712
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:716
msgid "Change handle"
msgstr "Змінити псевдонім"
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:161
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:723
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:727
msgid "Change Handle"
msgstr "Змінити псевдонім"
@ -705,12 +705,12 @@ msgstr "Змінити псевдонім"
msgid "Change my email"
msgstr "Змінити адресу електронної пошти"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:750
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:754
msgid "Change password"
msgstr "Змінити пароль"
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:141
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:761
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:765
msgid "Change Password"
msgstr "Зміна пароля"
@ -776,19 +776,19 @@ msgstr "Виберіть ваші основні стрічки"
msgid "Choose your password"
msgstr "Вкажіть пароль"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:864
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:868
msgid "Clear all legacy storage data"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:867
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:871
msgid "Clear all legacy storage data (restart after this)"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:876
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:880
msgid "Clear all storage data"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:879
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:883
msgid "Clear all storage data (restart after this)"
msgstr ""
@ -797,11 +797,11 @@ msgstr ""
msgid "Clear search query"
msgstr "Очистити пошуковий запит"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:865
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:869
msgid "Clears all legacy storage data"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:877
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:881
msgid "Clears all storage data"
msgstr ""
@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Код підтвердження"
#~ msgstr ""
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:193
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:278
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:281
msgid "Connecting..."
msgstr "З’єднання..."
@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Кухарство"
msgid "Copied"
msgstr "Скопійовано"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:247
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:251
msgid "Copied build version to clipboard"
msgstr "Версію збірки скопійовано до буфера обміну"
@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Не вдалося завантажити список"
msgid "Create a new account"
msgstr "Створити новий обліковий запис"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:399
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:403
msgid "Create a new Bluesky account"
msgstr "Створити новий обліковий запис Bluesky"
@ -1183,8 +1183,8 @@ msgstr "Налаштування медіа зі сторонніх вебсай
#~ msgid "Danger Zone"
#~ msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:500
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:526
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:504
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:530
msgid "Dark"
msgstr "Темна"
@ -1192,11 +1192,11 @@ msgstr "Темна"
msgid "Dark mode"
msgstr "Темний режим"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:513
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:517
msgid "Dark Theme"
msgstr "Темна тема"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:837
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:841
msgid "Debug Moderation"
msgstr ""
@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Панель налагодження"
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:792
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:796
msgid "Delete account"
msgstr "Видалити обліковий запис"
@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Видалити мій обліковий запис"
#~ msgid "Delete my account…"
#~ msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:804
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:808
msgid "Delete My Account…"
msgstr "Видалити мій обліковий запис..."
@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Опис"
msgid "Did you want to say anything?"
msgstr "Порожній пост. Ви хотіли щось написати?"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:519
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:523
msgid "Dim"
msgstr "Тьмяний"
@ -1347,19 +1347,6 @@ msgstr "Домен перевірено!"
#~ msgid "Don't have an invite code?"
#~ msgstr ""
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:86
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:333
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:144
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:157
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:129
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:132
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:95
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:98
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:162
msgctxt "action"
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:165
@ -1376,11 +1363,24 @@ msgstr "Готово"
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:86
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:333
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:144
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:157
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:129
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:132
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:95
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:98
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:162
msgctxt "action"
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:42
msgid "Done{extraText}"
msgstr "Готово{extraText}"
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:45
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:46
msgid "Double tap to sign in"
msgstr "Двічі натисніть, щоб увійти"
@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Ел. адресу оновлено"
msgid "Email verified"
msgstr "Електронну адресу перевірено"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:327
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:331
msgid "Email:"
msgstr "Ел. адреса:"
@ -1682,12 +1682,12 @@ msgstr ""
msgid "Explicit sexual images."
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:773
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:777
msgid "Export my data"
msgstr "Експорт моїх даних"
#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:44
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:784
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:788
msgid "Export My Data"
msgstr "Експорт моїх даних"
@ -1702,11 +1702,11 @@ msgstr "Зовнішні медіа можуть дозволяти вебсай
#: src/Navigation.tsx:275
#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:52
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:673
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:677
msgid "External Media Preferences"
msgstr "Налаштування зовнішніх медіа"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:664
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:668
msgid "External media settings"
msgstr "Налаштування зовнішніх медіа"
@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "Підписані"
msgid "Following {0}"
msgstr "Підписання на \"{0}\""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:549
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:553
msgid "Following feed preferences"
msgstr ""
@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr ""
#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:50
#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:84
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:104
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:558
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:562
msgid "Following Feed Preferences"
msgstr "Налаштування стрічки підписок"
@ -1943,11 +1943,11 @@ msgstr "З міркувань безпеки нам потрібно буде в
msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one."
msgstr "З міркувань безпеки цей пароль відображається лише один раз. Якщо ви втратите цей пароль, вам потрібно буде згенерувати новий."
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:241
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:244
msgid "Forgot"
msgstr "Забули пароль"
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:238
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:241
msgid "Forgot password"
msgstr "Забули пароль"
@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Перейти до @{queryMaybeHandle}"
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:189
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:218
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:288
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:291
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:195
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:167
msgid "Go to next"
@ -2265,11 +2265,11 @@ msgstr "Введіть пароль для видалення обліковог
#~ msgid "Input phone number for SMS verification"
#~ msgstr ""
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:230
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:233
msgid "Input the password tied to {identifier}"
msgstr "Введіть пароль, прив'язаний до {identifier}"
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:197
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:200
msgid "Input the username or email address you used at signup"
msgstr "Введіть псевдонім або ел. адресу, які ви використовували для реєстрації"
@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "Введіть псевдонім або ел. адресу, які ви
#~ msgid "Input your email to get on the Bluesky waitlist"
#~ msgstr ""
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:229
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:232
msgid "Input your password"
msgstr "Введіть ваш пароль"
@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "Введіть ваш псевдонім"
msgid "Invalid or unsupported post record"
msgstr "Невірний або непідтримуваний пост"
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:113
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:116
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Невірне ім'я користувача або пароль"
@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr ""
msgid "Language selection"
msgstr "Вибір мови"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:610
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:614
msgid "Language settings"
msgstr "Налаштування мови"
@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "Налаштування мови"
msgid "Language Settings"
msgstr "Налаштування мов"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:619
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:623
msgid "Languages"
msgstr "Мови"
@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "Ви залишаєте Bluesky"
msgid "left to go."
msgstr "ще залишилося."
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:292
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:296
msgid "Legacy storage cleared, you need to restart the app now."
msgstr "Старе сховище очищено, тепер вам потрібно перезапустити застосунок."
@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr "Злітаємо!"
#~ msgid "Library"
#~ msgstr "Галерея"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:494
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:498
msgid "Light"
msgstr "Світла"
@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr "Вийти"
msgid "Logged-out visibility"
msgstr "Видимість для користувачів без облікового запису"
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:137
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:142
msgid "Login to account that is not listed"
msgstr "Увійти до облікового запису, якого немає в списку"
@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr ""
#: src/Navigation.tsx:119
#: src/screens/Moderation/index.tsx:106
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:641
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:645
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401
#: src/view/shell/Drawer.tsx:514
#: src/view/shell/Drawer.tsx:515
@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "Списки для модерації"
msgid "Moderation Lists"
msgstr "Списки для модерації"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:635
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:639
msgid "Moderation settings"
msgstr "Налаштування модерації"
@ -2841,11 +2841,11 @@ msgstr "Мої стрічки"
msgid "My Profile"
msgstr "Мій профіль"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:592
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:596
msgid "My saved feeds"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:598
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:602
msgid "My Saved Feeds"
msgstr "Мої збережені канали"
@ -2874,7 +2874,7 @@ msgstr "Природа"
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:190
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:219
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:289
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:292
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:196
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:168
msgid "Navigates to the next screen"
@ -2967,7 +2967,7 @@ msgstr "Новини"
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:172
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:182
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:192
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:291
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:294
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:187
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:198
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:79
@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr "Добре"
msgid "Oldest replies first"
msgstr "Спочатку найдавніші"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:240
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:244
msgid "Onboarding reset"
msgstr "Скинути ознайомлення"
@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "Емоджі"
msgid "Open feed options menu"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:730
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:734
msgid "Open links with in-app browser"
msgstr "Вбудований браузер"
@ -3171,12 +3171,12 @@ msgstr "Відкрити навігацію"
msgid "Open post options menu"
msgstr "Відкрити меню налаштувань посту"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:824
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:834
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:828
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:838
msgid "Open storybook page"
msgstr "Відкрити storybook сторінку"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:812
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:816
msgid "Open system log"
msgstr ""
@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "Відкриває камеру на пристрої"
msgid "Opens composer"
msgstr "Відкрити редактор"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:611
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:615
msgid "Opens configurable language settings"
msgstr "Відкриває налаштування мов"
@ -3212,7 +3212,7 @@ msgstr "Відкриває фотогалерею пристрою"
#~ msgid "Opens editor for profile display name, avatar, background image, and description"
#~ msgstr "Відкриває редактор для назви профілю, аватара, фонового зображення та опису"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:665
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:669
msgid "Opens external embeds settings"
msgstr "Відкриває налаштування зовнішніх вбудувань"
@ -3242,7 +3242,7 @@ msgstr ""
msgid "Opens list of invite codes"
msgstr "Відкриває список кодів запрошення"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:794
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:798
msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code"
msgstr ""
@ -3250,19 +3250,19 @@ msgstr ""
#~ msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code."
#~ msgstr "Відкриється модальне повідомлення для видалення облікового запису. Потрібен код електронної пошти."
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:752
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:756
msgid "Opens modal for changing your Bluesky password"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:714
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:718
msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:775
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:779
msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:966
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:970
msgid "Opens modal for email verification"
msgstr ""
@ -3270,11 +3270,11 @@ msgstr ""
msgid "Opens modal for using custom domain"
msgstr "Відкриває діалог налаштування власного домену як псевдоніму"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:636
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:640
msgid "Opens moderation settings"
msgstr "Відкриває налаштування модерації"
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:239
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:242
msgid "Opens password reset form"
msgstr "Відкриває форму скидання пароля"
@ -3283,11 +3283,11 @@ msgstr "Відкриває форму скидання пароля"
msgid "Opens screen to edit Saved Feeds"
msgstr "Відкриває сторінку з усіма збереженими стрічками"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:593
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:597
msgid "Opens screen with all saved feeds"
msgstr "Відкриває сторінку з усіма збереженими каналами"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:692
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:696
msgid "Opens the app password settings"
msgstr ""
@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Opens the app password settings page"
#~ msgstr "Відкриває налаштування паролів для застосунків"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:550
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:554
msgid "Opens the Following feed preferences"
msgstr ""
@ -3307,16 +3307,16 @@ msgstr ""
msgid "Opens the linked website"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:825
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:835
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:829
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:839
msgid "Opens the storybook page"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:813
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:817
msgid "Opens the system log page"
msgstr "Відкриває системний журнал"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:571
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:575
msgid "Opens the threads preferences"
msgstr "Відкриває налаштування гілок"
@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "Або якісь із наступних варіантів:"
msgid "Other"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:142
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:147
msgid "Other account"
msgstr "Інший обліковий запис"
@ -3359,8 +3359,8 @@ msgstr "Сторінку не знайдено"
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:191
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:201
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:210
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:226
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:213
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:229
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:161
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:195
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:202
@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "Основна мова"
msgid "Prioritize Your Follows"
msgstr "Пріоритезувати ваші підписки"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:648
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:652
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:72
msgid "Privacy"
msgstr "Конфіденційність"
@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr "Конфіденційність"
#: src/Navigation.tsx:231
#: src/view/com/auth/create/Policies.tsx:69
#: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:29
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:921
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:925
#: src/view/shell/Drawer.tsx:265
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Політика конфіденційності"
@ -3637,7 +3637,7 @@ msgstr "Профіль"
msgid "Profile updated"
msgstr "Профіль оновлено"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:979
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:983
msgid "Protect your account by verifying your email."
msgstr "Захистіть свій обліковий запис, підтвердивши свою електронну адресу."
@ -3901,7 +3901,7 @@ msgstr "Змінити"
msgid "Request Code"
msgstr "Надіслати запит на код"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:471
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:475
msgid "Require alt text before posting"
msgstr "Вимагати опис зображень перед публікацією"
@ -3923,8 +3923,8 @@ msgstr "Код скидання"
#~ msgid "Reset onboarding"
#~ msgstr "Скинути ознайомлення"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:854
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:857
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:858
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:861
msgid "Reset onboarding state"
msgstr ""
@ -3936,20 +3936,20 @@ msgstr "Скинути пароль"
#~ msgid "Reset preferences"
#~ msgstr "Скинути налаштування"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:844
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:847
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:848
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:851
msgid "Reset preferences state"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:855
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:859
msgid "Resets the onboarding state"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:845
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:849
msgid "Resets the preferences state"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:269
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:272
msgid "Retries login"
msgstr "Повторити спробу"
@ -3963,8 +3963,8 @@ msgstr "Повторити останню дію, яка спричинила п
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:224
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:181
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:186
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:268
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:271
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:274
#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55
#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72
msgid "Retry"
@ -3991,12 +3991,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "SANDBOX. Posts and accounts are not permanent."
#~ msgstr ""
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:132
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:345
msgctxt "action"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:173
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:337
@ -4004,6 +3998,12 @@ msgstr "Зберегти"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:132
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:345
msgctxt "action"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:130
msgid "Save alt text"
msgstr "Зберегти опис"
@ -4166,7 +4166,7 @@ msgid "Select option {i} of {numItems}"
msgstr "Обрати варіант {i} із {numItems}"
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:96
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:150
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:153
msgid "Select service"
msgstr "Вибрати хостинг-провайдера"
@ -4340,23 +4340,23 @@ msgstr "Налаштуйте ваш обліковий запис"
msgid "Sets Bluesky username"
msgstr "Встановлює псевдонім Bluesky"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:503
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:507
msgid "Sets color theme to dark"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:496
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:500
msgid "Sets color theme to light"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:490
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:494
msgid "Sets color theme to system setting"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:529
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:533
msgid "Sets dark theme to the dark theme"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:522
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:526
msgid "Sets dark theme to the dim theme"
msgstr ""
@ -4381,12 +4381,12 @@ msgid "Sets image aspect ratio to wide"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:97
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:151
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:154
msgid "Sets server for the Bluesky client"
msgstr "Встановлює сервер для застосунку Bluesky"
#: src/Navigation.tsx:139
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:309
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:313
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:437
#: src/view/shell/Drawer.tsx:570
#: src/view/shell/Drawer.tsx:571
@ -4429,7 +4429,7 @@ msgstr "Поширити стрічку"
#: src/components/moderation/GlobalModerationLabelPref.tsx:45
#: src/components/moderation/PostHider.tsx:107
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:54
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:359
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:363
msgid "Show"
msgstr "Показувати"
@ -4559,23 +4559,23 @@ msgstr "Увійти"
msgid "Sign In"
msgstr "Увійти"
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:44
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:45
msgid "Sign in as {0}"
msgstr "Увійти як {0}"
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:122
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:127
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:116
msgid "Sign in as..."
msgstr "Увійти як..."
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:137
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:140
msgid "Sign into"
msgstr "Увійти до"
#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:68
#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:73
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:105
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:108
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:107
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:110
msgid "Sign out"
msgstr "Вийти"
@ -4600,11 +4600,11 @@ msgstr "Зареєструйтеся або увійдіть, щоб приєд
msgid "Sign-in Required"
msgstr "Необхідно увійти для перегляду"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:370
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:374
msgid "Signed in as"
msgstr "Ви увійшли як"
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:107
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:112
msgid "Signed in as @{0}"
msgstr "Ви увійшли як @{0}"
@ -4684,7 +4684,7 @@ msgstr "Квадратне"
#~ msgid "Staging"
#~ msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:901
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:905
msgid "Status page"
msgstr "Сторінка стану"
@ -4692,12 +4692,12 @@ msgstr "Сторінка стану"
msgid "Step {0} of {numSteps}"
msgstr "Крок {0} / {numSteps}"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:288
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:292
msgid "Storage cleared, you need to restart the app now."
msgstr "Сховище очищено, тепер вам треба перезапустити застосунок."
#: src/Navigation.tsx:211
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:827
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:831
msgid "Storybook"
msgstr ""
@ -4753,25 +4753,25 @@ msgstr "Підтримка"
#~ msgid "Swipe up to see more"
#~ msgstr ""
#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:121
#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:123
msgid "Switch Account"
msgstr "Перемикнути обліковий запис"
#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:101
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:135
#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:103
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:139
msgid "Switch to {0}"
msgstr "Переключитися на {0}"
#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:102
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:136
#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:104
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:140
msgid "Switches the account you are logged in to"
msgstr "Переключає обліковий запис"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:487
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:491
msgid "System"
msgstr "Системне"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:815
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:819
msgid "System log"
msgstr "Системний журнал"
@ -4805,7 +4805,7 @@ msgstr "Умови"
#: src/Navigation.tsx:236
#: src/view/com/auth/create/Policies.tsx:59
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:915
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:919
#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:29
#: src/view/shell/Drawer.tsx:259
msgid "Terms of Service"
@ -5141,12 +5141,12 @@ msgstr "Це видалить {0} зі ваших ігнорованих слі
#~ msgid "This will hide this post from your feeds."
#~ msgstr "Це дія приховає цей пост із вашої стрічки."
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:570
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:574
msgid "Thread preferences"
msgstr ""
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:53
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:580
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:584
msgid "Thread Preferences"
msgstr "Налаштування гілок"
@ -5205,7 +5205,7 @@ msgstr "Перестати ігнорувати"
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:58
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:87
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:76
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:118
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:121
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:70
msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection."
msgstr "Не вдалося зв'язатися з вашим хостинг-провайдером. Перевірте ваше підключення до Інтернету."
@ -5459,8 +5459,8 @@ msgstr "Список користувачів оновлено"
msgid "User Lists"
msgstr "Списки користувачів"
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:177
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:195
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:180
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:198
msgid "Username or email address"
msgstr "Ім'я користувача або електронна адреса"
@ -5492,15 +5492,15 @@ msgstr ""
msgid "Verify {0}"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:940
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:944
msgid "Verify email"
msgstr "Підтвердити електронну адресу"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:965
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:969
msgid "Verify my email"
msgstr "Підтвердити мою електронну адресу"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:974
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:978
msgid "Verify My Email"
msgstr "Підтвердити мою електронну адресу"
@ -5990,7 +5990,7 @@ msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private."
msgstr "Ваші повідомлення, вподобання і блоки є публічними. Ігнорування - приватні."
#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:88
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:123
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:125
msgid "Your profile"
msgstr "Ваш профіль"