Run intl extract (#4016)
This commit is contained in:
parent
5af61ca4e4
commit
03da056513
17 changed files with 12367 additions and 9098 deletions
|
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "<0>해당 없음.</0> 이 경고는 미디어가 첨부된 게시물에
|
|||
msgid "⚠Invalid Handle"
|
||||
msgstr "⚠잘못된 핸들"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:238
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:241
|
||||
msgid "2FA Confirmation"
|
||||
msgstr "2단계 인증"
|
||||
|
||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "접근성 설정"
|
|||
msgid "Accessibility Settings"
|
||||
msgstr "접근성 설정"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:161
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:164
|
||||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:336
|
||||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:718
|
||||
msgid "Account"
|
||||
|
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "이전 주소인 {0}(으)로 이메일을 보냈습니다. 이 이메일
|
|||
msgid "An error occured"
|
||||
msgstr "오류 발생"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:138
|
||||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:134
|
||||
msgid "An error occurred while trying to delete the message. Please try again."
|
||||
msgstr "메시지를 삭제하는 동안 오류가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요."
|
||||
|
||||
|
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "어떤 옵션에도 포함되지 않는 문제"
|
|||
msgid "An issue occurred, please try again."
|
||||
msgstr "문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요."
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:194
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:204
|
||||
msgid "an unknown error occurred"
|
||||
msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다"
|
||||
|
||||
|
@ -430,11 +430,11 @@ msgstr "기본 추천 피드 적용하기"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?"
|
||||
msgstr "앱 비밀번호 \"{name}\"을(를) 삭제하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:127
|
||||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:123
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for other participants."
|
||||
msgstr "정말 이 메시지를 삭제하시겠습니까? 나에게 보이는 메시지는 삭제되지만 상대방에게는 삭제되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:191
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:189
|
||||
msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for other participants."
|
||||
msgstr "정말 이 대화를 종료하시겠습니까? 나에게 보이는 메시지는 삭제되지만 상대방에게는 삭제되지 않습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -472,8 +472,8 @@ msgstr "3자 이상"
|
|||
#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:103
|
||||
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129
|
||||
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:135
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:269
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:275
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:272
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:278
|
||||
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160
|
||||
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:166
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:179
|
||||
|
@ -504,8 +504,8 @@ msgstr "생년월일:"
|
|||
msgid "Block"
|
||||
msgstr "차단"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:154
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:158
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:152
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:156
|
||||
msgid "Block account"
|
||||
msgstr "계정 차단"
|
||||
|
||||
|
@ -745,16 +745,16 @@ msgstr "이메일 변경"
|
|||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "대화"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:65
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:63
|
||||
msgid "Chat muted"
|
||||
msgstr "대화 뮤트됨"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:91
|
||||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:73
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:89
|
||||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:69
|
||||
msgid "Chat settings"
|
||||
msgstr "대화 설정"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:67
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:65
|
||||
msgid "Chat unmuted"
|
||||
msgstr "대화 언뮤트됨"
|
||||
|
||||
|
@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "대화 언뮤트됨"
|
|||
msgid "Check my status"
|
||||
msgstr "내 상태 확인"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:262
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:265
|
||||
msgid "Check your email for a login code and enter it here."
|
||||
msgstr "이메일에서 로그인 코드를 확인한 후 여기에 입력하세요."
|
||||
|
||||
|
@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "\"모두\" 또는 \"없음\"을 선택하세요."
|
|||
msgid "Choose Service"
|
||||
msgstr "서비스 선택"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:228
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:238
|
||||
msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds."
|
||||
msgstr "맞춤 피드를 구동할 알고리즘을 선택하세요."
|
||||
|
||||
|
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "만화"
|
|||
msgid "Community Guidelines"
|
||||
msgstr "커뮤니티 가이드라인"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:241
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:251
|
||||
msgid "Complete onboarding and start using your account"
|
||||
msgstr "온보딩 완료 후 계정 사용 시작"
|
||||
|
||||
|
@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "나이를 확인하세요:"
|
|||
msgid "Confirm your birthdate"
|
||||
msgstr "생년월일 확인"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:244
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:247
|
||||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152
|
||||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:175
|
||||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:181
|
||||
|
@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "생년월일 확인"
|
|||
msgid "Confirmation code"
|
||||
msgstr "인증 코드"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:296
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:299
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "연결 중…"
|
||||
|
||||
|
@ -1032,9 +1032,9 @@ msgstr "컨텍스트 메뉴 배경을 클릭하여 메뉴를 닫습니다."
|
|||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:161
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:154
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:253
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:263
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:103
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:253
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:272
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:118
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "계속"
|
||||
|
@ -1044,9 +1044,9 @@ msgid "Continue as {0} (currently signed in)"
|
|||
msgstr "{0}(으)로 계속하기 (현재 로그인)"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:151
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:250
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:260
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:100
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:250
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:269
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:115
|
||||
#: src/screens/Signup/index.tsx:213
|
||||
msgid "Continue to next step"
|
||||
|
@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "복사됨"
|
|||
msgid "Copied build version to clipboard"
|
||||
msgstr "빌드 버전 클립보드에 복사됨"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:55
|
||||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:53
|
||||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:77
|
||||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:320
|
||||
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153
|
||||
|
@ -1111,8 +1111,8 @@ msgstr "리스트 링크 복사"
|
|||
msgid "Copy link to post"
|
||||
msgstr "게시물 링크 복사"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:93
|
||||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:95
|
||||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:89
|
||||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:91
|
||||
msgid "Copy message text"
|
||||
msgstr "메시지 텍스트 복사"
|
||||
|
||||
|
@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "게시물 텍스트 복사"
|
|||
msgid "Copyright Policy"
|
||||
msgstr "저작권 정책"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:82
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:80
|
||||
msgid "Could not leave chat"
|
||||
msgstr "대화를 종료할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
|
@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "리스트를 불러올 수 없습니다"
|
|||
msgid "Could not load profiles. Please try again later."
|
||||
msgstr "프로필을 불러올 수 없습니다. 나중에 다시 시도하세요."
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:71
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:69
|
||||
msgid "Could not mute chat"
|
||||
msgstr "대화를 뮤트할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
|
@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "계정 만들기"
|
|||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "계정 만들기"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:267
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:286
|
||||
msgid "Create an avatar instead"
|
||||
msgstr "대신 아바타 만들기"
|
||||
|
||||
|
@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "검토 디버그"
|
|||
msgid "Debug panel"
|
||||
msgstr "디버그 패널"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:129
|
||||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:125
|
||||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:392
|
||||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:268
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:662
|
||||
|
@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "앱 비밀번호 삭제"
|
|||
msgid "Delete app password?"
|
||||
msgstr "앱 비밀번호를 삭제하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105
|
||||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:101
|
||||
msgid "Delete for me"
|
||||
msgstr "내게서 삭제"
|
||||
|
||||
|
@ -1267,11 +1267,11 @@ msgstr "내게서 삭제"
|
|||
msgid "Delete List"
|
||||
msgstr "리스트 삭제"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:125
|
||||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:121
|
||||
msgid "Delete message"
|
||||
msgstr "메시지 삭제"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103
|
||||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:99
|
||||
msgid "Delete message for me"
|
||||
msgstr "내게 보이는 메시지 삭제"
|
||||
|
||||
|
@ -1396,8 +1396,8 @@ msgstr "도메인을 확인했습니다."
|
|||
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125
|
||||
#: src/components/forms/DateField/index.tsx:74
|
||||
#: src/components/forms/DateField/index.tsx:80
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:306
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:309
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:325
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:328
|
||||
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:169
|
||||
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170
|
||||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:227
|
||||
|
@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "파일을 저장하는 동안 오류가 발생했습니다"
|
|||
msgid "Error receiving captcha response."
|
||||
msgstr "캡차 응답을 수신하는 동안 오류가 발생했습니다."
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:192
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:202
|
||||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:108
|
||||
msgid "Error:"
|
||||
msgstr "오류:"
|
||||
|
@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "앱 비밀번호를 만들지 못했습니다."
|
|||
msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again."
|
||||
msgstr "리스트를 만들지 못했습니다. 인터넷 연결을 확인한 후 다시 시도하세요."
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:136
|
||||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:132
|
||||
msgid "Failed to delete message"
|
||||
msgstr "메시지를 삭제하지 못했습니다"
|
||||
|
||||
|
@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr "파일을 성공적으로 저장했습니다!"
|
|||
msgid "Filter from feeds"
|
||||
msgstr "피드에서 필터링"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:244
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:254
|
||||
msgid "Finalizing"
|
||||
msgstr "마무리 중"
|
||||
|
||||
|
@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "대화 스레드를 미세 조정합니다."
|
|||
msgid "Fitness"
|
||||
msgstr "건강"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:224
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:234
|
||||
msgid "Flexible"
|
||||
msgstr "유연성"
|
||||
|
||||
|
@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "팔로워"
|
|||
#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:104
|
||||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:682
|
||||
#: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:25
|
||||
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:395
|
||||
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:413
|
||||
msgid "Following"
|
||||
msgstr "팔로우 중"
|
||||
|
||||
|
@ -2001,11 +2001,11 @@ msgstr "보안상의 이유로 이 비밀번호는 다시 볼 수 없습니다.
|
|||
msgid "Forgot Password"
|
||||
msgstr "비밀번호 분실"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:218
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:221
|
||||
msgid "Forgot password?"
|
||||
msgstr "비밀번호를 잊으셨나요?"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:229
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:232
|
||||
msgid "Forgot?"
|
||||
msgstr "분실"
|
||||
|
||||
|
@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "갤러리"
|
|||
msgid "Get Started"
|
||||
msgstr "시작하기"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:209
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:228
|
||||
msgid "Give your profile a face"
|
||||
msgstr "프로필에 얼굴 달기"
|
||||
|
||||
|
@ -2081,11 +2081,11 @@ msgstr "홈으로 이동"
|
|||
msgid "Go to next"
|
||||
msgstr "다음"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:133
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:131
|
||||
msgid "Go to profile"
|
||||
msgstr "프로필로 가기"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:130
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:128
|
||||
msgid "Go to user's profile"
|
||||
msgstr "사용자의 프로필로 가기"
|
||||
|
||||
|
@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "문제가 있나요?"
|
|||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "도움말"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:212
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:231
|
||||
msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar."
|
||||
msgstr "사진을 업로드하거나 아바타를 만들어 사람들이 내가 봇이 아니라는 사실을 알 수 있도록 하세요."
|
||||
|
||||
|
@ -2219,7 +2219,7 @@ msgid "Host:"
|
|||
msgstr "호스트:"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:89
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:151
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:154
|
||||
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:40
|
||||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:275
|
||||
msgid "Hosting provider"
|
||||
|
@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "인증 코드가 있습니다"
|
|||
msgid "I have my own domain"
|
||||
msgstr "내 도메인을 가지고 있습니다"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:204
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:202
|
||||
msgid "I understand"
|
||||
msgstr "확인"
|
||||
|
||||
|
@ -2307,19 +2307,19 @@ msgstr "새 비밀번호를 입력합니다"
|
|||
msgid "Input password for account deletion"
|
||||
msgstr "계정을 삭제하기 위해 비밀번호를 입력합니다"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:257
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:260
|
||||
msgid "Input the code which has been emailed to you"
|
||||
msgstr "이메일로 전송된 코드를 입력합니다"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:212
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:215
|
||||
msgid "Input the password tied to {identifier}"
|
||||
msgstr "{identifier}에 연결된 비밀번호를 입력합니다"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:185
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:188
|
||||
msgid "Input the username or email address you used at signup"
|
||||
msgstr "가입 시 사용한 사용자 이름 또는 이메일 주소를 입력합니다"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:211
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:214
|
||||
msgid "Input your password"
|
||||
msgstr "비밀번호를 입력합니다"
|
||||
|
||||
|
@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "선호하는 호스팅 제공자를 입력합니다"
|
|||
msgid "Input your user handle"
|
||||
msgstr "사용자 핸들을 입력합니다"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:126
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:129
|
||||
#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:70
|
||||
msgid "Invalid 2FA confirmation code."
|
||||
msgstr "잘못된 2단계 인증 코드입니다."
|
||||
|
@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "잘못된 2단계 인증 코드입니다."
|
|||
msgid "Invalid or unsupported post record"
|
||||
msgstr "유효하지 않거나 지원되지 않는 게시물 기록"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:131
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:134
|
||||
msgid "Invalid username or password"
|
||||
msgstr "잘못된 사용자 이름 또는 비밀번호"
|
||||
|
||||
|
@ -2444,13 +2444,13 @@ msgstr "Bluesky에서 공개되는 항목에 대해 자세히 알아보세요."
|
|||
msgid "Learn more."
|
||||
msgstr "더 알아보기"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:193
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:191
|
||||
msgid "Leave"
|
||||
msgstr "종료"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:176
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:179
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:189
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:174
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:177
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:187
|
||||
msgid "Leave conversation"
|
||||
msgstr "대화 종료"
|
||||
|
||||
|
@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "레거시 스토리지가 지워졌으며 지금 앱을 다시 시작해
|
|||
msgid "Let's get your password reset!"
|
||||
msgstr "비밀번호를 재설정해 봅시다!"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:244
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:254
|
||||
msgid "Let's go!"
|
||||
msgstr "출발!"
|
||||
|
||||
|
@ -2623,8 +2623,8 @@ msgstr "이곳이 당신이 가고자 하는 곳인지 확인하세요!"
|
|||
msgid "Manage your muted words and tags"
|
||||
msgstr "뮤트한 단어 및 태그 관리"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:117
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:124
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:115
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:122
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "읽음으로 표시"
|
||||
|
||||
|
@ -2646,8 +2646,8 @@ msgstr "멘션한 사용자"
|
|||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "메뉴"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:64
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:282
|
||||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:60
|
||||
#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:44
|
||||
msgid "Message deleted"
|
||||
msgstr "메시지 삭제됨"
|
||||
|
||||
|
@ -2655,19 +2655,24 @@ msgstr "메시지 삭제됨"
|
|||
msgid "Message from server: {0}"
|
||||
msgstr "서버에서 보낸 메시지: {0}"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:79
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:93
|
||||
msgid "Message input field"
|
||||
msgstr "메시지 입력 필드"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:91
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:464
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:50
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:33
|
||||
msgid "Message is too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:85
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:283
|
||||
msgid "Message settings"
|
||||
msgstr "메시지 설정"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation.tsx:517
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:193
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:220
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:460
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:187
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:214
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:279
|
||||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:219
|
||||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:344
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
|
@ -2789,8 +2794,8 @@ msgstr "글 및 태그에서 뮤트"
|
|||
msgid "Mute list"
|
||||
msgstr "리스트 뮤트"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:138
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:144
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:136
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:142
|
||||
msgid "Mute notifications"
|
||||
msgstr "알림 뮤트"
|
||||
|
||||
|
@ -2886,7 +2891,7 @@ msgid "Nature"
|
|||
msgstr "자연"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:173
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:303
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:306
|
||||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:170
|
||||
msgid "Navigates to the next screen"
|
||||
msgstr "다음 화면으로 이동합니다"
|
||||
|
@ -2899,7 +2904,7 @@ msgstr "내 프로필로 이동합니다"
|
|||
msgid "Need to report a copyright violation?"
|
||||
msgstr "저작권 위반을 신고해야 하나요?"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:212
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:222
|
||||
msgid "Never lose access to your followers or data."
|
||||
msgstr "팔로워 또는 데이터에 대한 접근 권한을 잃지 마세요."
|
||||
|
||||
|
@ -2917,8 +2922,8 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "새로 만들기"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/NewChat.tsx:60
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:474
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:482
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:293
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:301
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "새 대화"
|
||||
|
||||
|
@ -2968,8 +2973,8 @@ msgstr "뉴스"
|
|||
|
||||
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143
|
||||
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:150
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:302
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:309
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:305
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:312
|
||||
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174
|
||||
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180
|
||||
#: src/screens/Signup/index.tsx:220
|
||||
|
@ -3012,8 +3017,8 @@ msgstr "더 이상 {0} 님을 팔로우하지 않음"
|
|||
msgid "No longer than 253 characters"
|
||||
msgstr "253자를 초과하지 않음"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:204
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:271
|
||||
#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:33
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:198
|
||||
msgid "No messages yet"
|
||||
msgstr "아직 메시지가 없습니다"
|
||||
|
||||
|
@ -3096,7 +3101,7 @@ msgstr "참고: Bluesky는 개방형 공개 네트워크입니다. 이 설정은
|
|||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "알림"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:146
|
||||
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:145
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr "지금"
|
||||
|
||||
|
@ -3117,7 +3122,7 @@ msgstr "끄기"
|
|||
msgid "Oh no!"
|
||||
msgstr "이런!"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:133
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:143
|
||||
msgid "Oh no! Something went wrong."
|
||||
msgstr "이런! 뭔가 잘못되었습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -3142,7 +3147,7 @@ msgstr "온보딩 재설정"
|
|||
msgid "One or more images is missing alt text."
|
||||
msgstr "하나 이상의 이미지에 대체 텍스트가 누락되었습니다."
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:107
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:120
|
||||
msgid "Only .jpg and .png files are supported"
|
||||
msgstr ".jpg 및 .png 파일만 지원합니다"
|
||||
|
||||
|
@ -3164,11 +3169,11 @@ msgstr "이런, 뭔가 잘못되었습니다!"
|
|||
msgid "Oops!"
|
||||
msgstr "이런!"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:208
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:218
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "공개성"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:261
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:280
|
||||
msgid "Open avatar creator"
|
||||
msgstr "아바타 생성기 열기"
|
||||
|
||||
|
@ -3288,7 +3293,7 @@ msgstr "사용자 지정 도메인을 사용하기 위한 대화 상자를 엽
|
|||
msgid "Opens moderation settings"
|
||||
msgstr "검토 설정을 엽니다"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:219
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:222
|
||||
msgid "Opens password reset form"
|
||||
msgstr "비밀번호 재설정 양식을 엽니다"
|
||||
|
||||
|
@ -3313,7 +3318,7 @@ msgstr "팔로우 중 피드 설정을 엽니다"
|
|||
msgid "Opens the linked website"
|
||||
msgstr "연결된 웹사이트를 엽니다"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:92
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:86
|
||||
msgid "Opens the message settings page"
|
||||
msgstr "메시지 설정 페이지를 엽니다"
|
||||
|
||||
|
@ -3364,7 +3369,7 @@ msgstr "페이지를 찾을 수 없음"
|
|||
msgid "Page Not Found"
|
||||
msgstr "페이지를 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:195
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:198
|
||||
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102
|
||||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:194
|
||||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:201
|
||||
|
@ -3647,7 +3652,7 @@ msgstr "프로필 업데이트됨"
|
|||
msgid "Protect your account by verifying your email."
|
||||
msgstr "이메일을 인증하여 계정을 보호하세요."
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:194
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:204
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "공공성"
|
||||
|
||||
|
@ -3815,7 +3820,7 @@ msgctxt "description"
|
|||
msgid "Reply to <0><1/></0>"
|
||||
msgstr "<0><1/></0> 님에게 보내는 답글"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:113
|
||||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:109
|
||||
msgid "Report"
|
||||
msgstr "신고"
|
||||
|
||||
|
@ -3829,9 +3834,9 @@ msgstr "신고"
|
|||
msgid "Report Account"
|
||||
msgstr "계정 신고"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:165
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:168
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:163
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:166
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:198
|
||||
msgid "Report conversation"
|
||||
msgstr "대화 신고"
|
||||
|
||||
|
@ -3848,7 +3853,7 @@ msgstr "피드 신고"
|
|||
msgid "Report List"
|
||||
msgstr "리스트 신고"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:111
|
||||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:107
|
||||
msgid "Report message"
|
||||
msgstr "메시지 신고"
|
||||
|
||||
|
@ -3977,7 +3982,7 @@ msgstr "온보딩 상태 초기화"
|
|||
msgid "Resets the preferences state"
|
||||
msgstr "설정 상태 초기화"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:283
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:286
|
||||
msgid "Retries login"
|
||||
msgstr "로그인을 다시 시도합니다"
|
||||
|
||||
|
@ -3986,14 +3991,14 @@ msgstr "로그인을 다시 시도합니다"
|
|||
msgid "Retries the last action, which errored out"
|
||||
msgstr "오류가 발생한 마지막 작업을 다시 시도합니다"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:140
|
||||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:136
|
||||
#: src/components/Error.tsx:90
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:94
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:282
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:289
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:285
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:292
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:68
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:226
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:229
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:236
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:239
|
||||
#: src/screens/Signup/index.tsx:207
|
||||
#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55
|
||||
#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72
|
||||
|
@ -4256,7 +4261,7 @@ msgstr "앱에 표시되는 기본 텍스트 언어를 선택합니다."
|
|||
msgid "Select your date of birth"
|
||||
msgstr "생년월일을 선택하세요"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:201
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:211
|
||||
msgid "Select your interests from the options below"
|
||||
msgstr "아래 옵션에서 관심사를 선택하세요"
|
||||
|
||||
|
@ -4291,8 +4296,8 @@ msgstr "이메일 보내기"
|
|||
msgid "Send feedback"
|
||||
msgstr "피드백 보내기"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:96
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:80
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:110
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:95
|
||||
msgid "Send message"
|
||||
msgstr "메시지 보내기"
|
||||
|
||||
|
@ -4558,7 +4563,7 @@ msgstr "피드에 {0} 님의 게시물을 표시합니다"
|
|||
#: src/components/dialogs/Signin.tsx:99
|
||||
#: src/screens/Login/index.tsx:100
|
||||
#: src/screens/Login/index.tsx:119
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:148
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:151
|
||||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:63
|
||||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:72
|
||||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:112
|
||||
|
@ -4626,12 +4631,12 @@ msgstr "로그인한 계정"
|
|||
msgid "Signed in as @{0}"
|
||||
msgstr "@{0}(으)로 로그인했습니다"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:240
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:250
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:203
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "건너뛰기"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:237
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:247
|
||||
msgid "Skip this flow"
|
||||
msgstr "이 단계 건너뛰기"
|
||||
|
||||
|
@ -5157,7 +5162,7 @@ msgstr "스레드 설정"
|
|||
msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address."
|
||||
msgstr "이메일 2단계 인증을 비활성화하려면 이메일 주소에 대한 접근 권한을 인증하세요."
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:202
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200
|
||||
msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue."
|
||||
msgstr "대화를 신고하려면 대화 화면에서 해당 메시지 중 하나를 신고하세요. 이렇게 하면 운영진이 문제의 맥락을 파악할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -5202,7 +5207,7 @@ msgstr "다시 시도"
|
|||
msgid "Two-factor authentication"
|
||||
msgstr "2단계 인증"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:80
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:94
|
||||
msgid "Type your message here"
|
||||
msgstr "메시지를 입력하세요"
|
||||
|
||||
|
@ -5220,7 +5225,7 @@ msgstr "리스트 언뮤트"
|
|||
|
||||
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:74
|
||||
#: src/screens/Login/index.tsx:78
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:136
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:139
|
||||
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:77
|
||||
#: src/screens/Signup/index.tsx:66
|
||||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:72
|
||||
|
@ -5296,7 +5301,7 @@ msgstr "계정 언뮤트"
|
|||
msgid "Unmute all {displayTag} posts"
|
||||
msgstr "모든 {tag} 게시물 언뮤트"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:142
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:140
|
||||
msgid "Unmute notifications"
|
||||
msgstr "알림 언뮤트"
|
||||
|
||||
|
@ -5347,7 +5352,7 @@ msgstr "{handle}로 변경"
|
|||
msgid "Updating..."
|
||||
msgstr "업데이트 중…"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:265
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:284
|
||||
msgid "Upload a photo instead"
|
||||
msgstr "대신 사진 업로드하기"
|
||||
|
||||
|
@ -5464,7 +5469,7 @@ msgstr "사용자 리스트 업데이트됨"
|
|||
msgid "User Lists"
|
||||
msgstr "사용자 리스트"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:168
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:171
|
||||
msgid "Username or email address"
|
||||
msgstr "사용자 이름 또는 이메일 주소"
|
||||
|
||||
|
@ -5599,7 +5604,7 @@ msgstr "이 대화를 불러올 수 없습니다"
|
|||
msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready."
|
||||
msgstr "계정이 준비될 때까지 {estimatedTime}이(가) 걸릴 것으로 예상됩니다."
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:186
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:196
|
||||
msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:"
|
||||
msgstr "즐거운 시간 되시기 바랍니다. Bluesky의 다음 특징을 기억하세요:"
|
||||
|
||||
|
@ -5623,7 +5628,7 @@ msgstr "생년월일 설정을 불러올 수 없습니다. 다시 시도해 주
|
|||
msgid "We were unable to load your configured labelers at this time."
|
||||
msgstr "현재 구성된 라벨러를 불러올 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:138
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:148
|
||||
msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow."
|
||||
msgstr "연결하지 못했습니다. 계정 설정을 계속하려면 다시 시도해 주세요. 계속 실패하면 이 과정을 건너뛸 수 있습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -5631,7 +5636,7 @@ msgstr "연결하지 못했습니다. 계정 설정을 계속하려면 다시
|
|||
msgid "We will let you know when your account is ready."
|
||||
msgstr "계정이 준비되면 알려드리겠습니다."
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:143
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:153
|
||||
msgid "We'll use this to help customize your experience."
|
||||
msgstr "이를 통해 사용자 환경을 맞춤 설정할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -5660,7 +5665,7 @@ msgstr "죄송합니다. 페이지를 찾을 수 없습니다."
|
|||
msgid "We're sorry! You can only subscribe to ten labelers, and you've reached your limit of ten."
|
||||
msgstr "죄송합니다. 라벨러는 10개까지만 구독할 수 있으며 10개에 도달했습니다."
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:135
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:145
|
||||
msgid "What are your interests?"
|
||||
msgstr "어떤 관심사가 있으신가요?"
|
||||
|
||||
|
@ -5715,8 +5720,8 @@ msgstr "이 사용자를 검토해야 하는 이유는 무엇인가요?"
|
|||
msgid "Wide"
|
||||
msgstr "가로"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:81
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:70
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:95
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:85
|
||||
msgid "Write a message"
|
||||
msgstr "메시지를 입력하세요"
|
||||
|
||||
|
@ -5743,7 +5748,7 @@ msgstr "작가"
|
|||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "예"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:159
|
||||
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:158
|
||||
msgid "Yesterday, {time}"
|
||||
msgstr "어제 {time}"
|
||||
|
||||
|
@ -5832,7 +5837,7 @@ msgstr "피드가 없습니다."
|
|||
msgid "You have no lists."
|
||||
msgstr "리스트가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:206
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:200
|
||||
msgid "You have no messages yet. Start a conversation with someone!"
|
||||
msgstr "아직 메시지가 없습니다. 사람들과 대화를 시작해 보세요!"
|
||||
|
||||
|
@ -5884,7 +5889,7 @@ msgstr "이제 이 스레드에 대한 알림을 받습니다"
|
|||
msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password."
|
||||
msgstr "\"재설정 코드\"가 포함된 이메일을 받게 되면 여기에 해당 코드를 입력한 다음 새 비밀번호를 입력합니다."
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:275
|
||||
#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:37
|
||||
msgid "You: {0}"
|
||||
msgstr "나: {0}"
|
||||
|
||||
|
@ -5898,7 +5903,7 @@ msgstr "직접 제어하세요"
|
|||
msgid "You're in line"
|
||||
msgstr "대기 중입니다"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:183
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:193
|
||||
msgid "You're ready to go!"
|
||||
msgstr "준비가 끝났습니다!"
|
||||
|
||||
|
@ -5973,7 +5978,7 @@ msgstr "비밀번호를 성공적으로 변경했습니다."
|
|||
msgid "Your post has been published"
|
||||
msgstr "게시물을 게시했습니다"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:198
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:208
|
||||
msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private."
|
||||
msgstr "게시물, 좋아요, 차단 목록은 공개됩니다. 뮤트 목록은 공개되지 않습니다."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue