PWI behavior updates (#2207)

* Enable PWI

* Disable access to feeds on PWI

* Remove feeds nav item from drawer when signed out

* Replace discover feed on home with a CTA

* Wire up the sign in and create account buttons to go straight to their respective screens

* Give a custom ScreenHider interface for no-pwi

* Add side borders on desktop to the screen hider

* Filter accounts in the autocomplete according to mod settings

* Trim replies in the post thread that are pwi opt-out

* Show 'learn more' on the content hider when no-override is enabled

* Apply the moderation filter on profile cards

* Disable post search on logged-out view

* Update locale files

* Bump api pkg

* Ensure feeds with no posts don't show as NSFPublic

* Fix types

---------

Co-authored-by: Eric Bailey <git@esb.lol>
This commit is contained in:
Paul Frazee 2023-12-14 10:31:49 -08:00 committed by GitHub
parent 7fd7970237
commit 075ffdf583
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
24 changed files with 839 additions and 443 deletions

View file

@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
msgid "{invitesAvailable} invite codes available"
msgstr ""
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:87
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:88
msgid "{message}"
msgstr "{message}"
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "アカウントオプション"
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:264
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:193
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:783
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:753
msgid "Add"
msgstr "追加"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "追加"
msgid "Add a content warning"
msgstr "コンテンツ警告を追加"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:773
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:743
msgid "Add a user to this list"
msgstr "リストにユーザーを追加"
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "次のDNSレコードをドメインに追加してください"
msgid "Add to Lists"
msgstr "リストに追加"
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:280
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:275
msgid "Add to my feeds"
msgstr "マイフィードに追加"
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "本当にアプリパスワード「{name}」を削除しますか?"
msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?"
msgstr "本当にこの下書きを破棄しますか?"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:375
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:351
msgid "Are you sure?"
msgstr "本当ですか?"
@ -222,9 +222,9 @@ msgstr "芸術的または非エロティックなヌード。"
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:249
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:148
#: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:45
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:392
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:442
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:450
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:395
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:445
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:453
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:672
msgid "Back"
msgstr "戻る"
@ -247,15 +247,15 @@ msgstr "誕生日:"
msgid "Block Account"
msgstr "アカウントのブロック"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:545
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:521
msgid "Block accounts"
msgstr "アカウントのブロック"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:495
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:471
msgid "Block list"
msgstr ""
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:330
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:306
msgid "Block these accounts?"
msgstr "これらのアカウントをブロックしますか?"
@ -275,14 +275,19 @@ msgstr "ブロックされたアカウントは、スレッド内で返信した
msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours."
msgstr "ブロックされたアカウントは、スレッド内で返信したり、ユーザーに言及したり、その他の方法でユーザーとやり取りすることはできません。あなたは相手のコンテンツを見ることができず、相手はあなたのコンテンツを見ることができなくなります。"
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:248
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:251
msgid "Blocked post."
msgstr "投稿をブロックしました。"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:332
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:308
msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you."
msgstr "ブロックは公開されます。ブロックされたアカウントは、スレッド内で返信したり、ユーザーに言及したり、その他の方法でユーザーとやり取りすることはできません。"
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:93
msgid "Blog"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:31
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:26
msgid "Bluesky"
msgstr "Bluesky"
@ -315,6 +320,10 @@ msgstr "Bluesky.Social"
msgid "Build version {0} {1}"
msgstr "ビルドバージョン {0} {1}"
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:87
msgid "Business"
msgstr ""
#: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:60
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:221
#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:38
@ -340,7 +349,7 @@ msgstr "文字、数字、スペース、ハイフン、およびアンダース
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:85
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:73
#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:136
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:558
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:592
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:182
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
@ -441,7 +450,7 @@ msgid "Clear all storage data (restart after this)"
msgstr "すべてのストレージデータをクリア(この後再起動)"
#: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:73
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:543
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:577
msgid "Clear search query"
msgstr "検索クエリをクリア"
@ -519,7 +528,7 @@ msgstr "コンテンツフィルタリング"
msgid "Content Languages"
msgstr "コンテンツ言語"
#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:69
#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:78
msgid "Content Warning"
msgstr "コンテンツ警告"
@ -541,7 +550,7 @@ msgstr "コピー済み"
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:407
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:383
msgid "Copy link to list"
msgstr ""
@ -561,14 +570,15 @@ msgstr "投稿テキストをコピー"
msgid "Copyright Policy"
msgstr "著作権ポリシー"
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:103
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:98
msgid "Could not load feed"
msgstr "フィードのロードに失敗"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:860
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:829
msgid "Could not load list"
msgstr "リストのロードに失敗"
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:62
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:41
msgid "Create a new account"
msgstr "新しいアカウントを作成"
@ -577,6 +587,7 @@ msgstr "新しいアカウントを作成"
msgid "Create Account"
msgstr "アカウントを作成"
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:54
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:38
msgid "Create new account"
msgstr "新しいアカウントを作成"
@ -607,8 +618,8 @@ msgstr "アカウントを削除"
msgid "Delete app password"
msgstr "アプリパスワードを削除"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:374
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:434
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:350
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:410
msgid "Delete List"
msgstr "リストを削除"
@ -628,7 +639,7 @@ msgstr "投稿を削除"
msgid "Delete this post?"
msgstr "この投稿を削除しますか?"
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:240
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:243
msgid "Deleted post."
msgstr "投稿を削除しました。"
@ -703,7 +714,7 @@ msgstr "それぞれのコードは一度ずつ動作します。定期的によ
msgid "Edit image"
msgstr "画像を編集"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:422
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:398
msgid "Edit list details"
msgstr "リストの詳細を編集"
@ -751,7 +762,7 @@ msgstr "Eメール"
msgid "Enable this setting to only see replies between people you follow."
msgstr "この設定を有効にすると、フォローしているユーザー間の応答だけが表示されます。"
#: src/view/screens/Profile.tsx:471
#: src/view/screens/Profile.tsx:425
msgid "End of feed"
msgstr ""
@ -779,7 +790,7 @@ msgstr "以下に新しいメールアドレスを入力してください。"
msgid "Enter your username and password"
msgstr "ユーザー名とパスワードを入力"
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:105
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:106
msgid "Error:"
msgstr "エラー:"
@ -800,7 +811,7 @@ msgstr "推奨フィードのロードに失敗"
msgid "Feed offline"
msgstr "フィードはオフライン"
#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:140
#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143
msgid "Feed Preferences"
msgstr "フィード設定"
@ -811,8 +822,8 @@ msgstr "フィードバック"
#: src/view/screens/Feeds.tsx:475
#: src/view/screens/Profile.tsx:164
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:160
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:333
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:163
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:335
#: src/view/shell/Drawer.tsx:455
#: src/view/shell/Drawer.tsx:456
msgid "Feeds"
@ -826,6 +837,14 @@ msgstr "フィードはコンテンツを整理する為にユーザーによっ
msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information."
msgstr "フィードはユーザーがプログラミングの専門知識を持って構築するカスタムアルゴリズムです。詳細については、<0/>を参照してください。"
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:422
msgid "Find users on Bluesky"
msgstr ""
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:420
msgid "Find users with the search tool on the right"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:150
msgid "Finding similar accounts..."
msgstr "似通ったアカウントを検索中..."
@ -900,17 +919,17 @@ msgstr "ギャラリー"
msgid "Get Started"
msgstr "はじめに"
#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:68
#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:69
#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:105
#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:70
#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:71
#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:123
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:103
msgid "Go back"
msgstr "戻る"
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:107
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:112
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:117
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:869
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:874
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:838
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:843
msgid "Go Back"
msgstr "戻る"
@ -934,6 +953,7 @@ msgid "Here is your app password."
msgstr "アプリパスワードをお知らせします。"
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:316
#: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:103
msgid "Hide"
msgstr "非表示"
@ -1029,6 +1049,10 @@ msgstr "招待コードが確認できません。正しく入力されている
msgid "Invite codes: {invitesAvailable} available"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:99
msgid "Jobs"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:67
msgid "Join the waitlist"
msgstr "待機リストに参加"
@ -1054,9 +1078,13 @@ msgstr "言語設定"
msgid "Languages"
msgstr "言語"
#: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:101
msgid "Learn more"
msgstr ""
#: src/view/com/util/moderation/PostAlerts.tsx:47
#: src/view/com/util/moderation/ProfileHeaderAlerts.tsx:65
#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:88
#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:104
msgid "Learn More"
msgstr "詳細"
@ -1064,7 +1092,7 @@ msgstr "詳細"
#: src/view/com/util/moderation/PostAlerts.tsx:40
#: src/view/com/util/moderation/PostHider.tsx:76
#: src/view/com/util/moderation/ProfileHeaderAlerts.tsx:49
#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:85
#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:101
msgid "Learn more about this warning"
msgstr "この警告の詳細"
@ -1090,7 +1118,7 @@ msgstr "パスワードをリセットしましょう!"
msgid "Library"
msgstr "ライブラリー"
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:643
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:627
msgid "Like this feed"
msgstr "このフィードをいいね"
@ -1116,22 +1144,22 @@ msgid "List Name"
msgstr "リスト名"
#: src/view/screens/Profile.tsx:165
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:373
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:372
#: src/view/shell/Drawer.tsx:471
#: src/view/shell/Drawer.tsx:472
msgid "Lists"
msgstr "リスト"
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:257
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:265
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:260
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:268
msgid "Load more posts"
msgstr "より多くの投稿をロード"
#: src/view/screens/Notifications.tsx:141
#: src/view/screens/Notifications.tsx:144
msgid "Load new notifications"
msgstr "新しい通知をロード"
#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:185
#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:189
msgid "Load new posts"
msgstr "新しい投稿をロード"
@ -1155,7 +1183,7 @@ msgstr ""
msgid "Login to account that is not listed"
msgstr "リストにないアカウントにログイン"
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:482
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:472
msgid "Looks like this feed is only available to users with a Bluesky account. Please sign up or sign in to view this feed!"
msgstr ""
@ -1175,18 +1203,18 @@ msgstr ""
msgid "Mentioned users"
msgstr ""
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:503
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:537
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:194
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:490
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:480
msgid "Message from server"
msgstr ""
#: src/view/screens/Moderation.tsx:64
#: src/view/screens/Settings.tsx:563
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:391
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:390
#: src/view/shell/Drawer.tsx:490
#: src/view/shell/Drawer.tsx:491
msgid "Moderation"
@ -1205,8 +1233,8 @@ msgid "More feeds"
msgstr "その他のフィード"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:548
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:370
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:606
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:365
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:582
msgid "More options"
msgstr "その他のオプション"
@ -1214,15 +1242,15 @@ msgstr "その他のオプション"
msgid "Mute Account"
msgstr "アカウントをミュート"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:533
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:509
msgid "Mute accounts"
msgstr "アカウントをミュート"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:480
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:456
msgid "Mute list"
msgstr ""
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:293
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:269
msgid "Mute these accounts?"
msgstr "これらのアカウントをミュートしますか?"
@ -1242,7 +1270,7 @@ msgstr "ミュート済みアカウント"
msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private."
msgstr "ミュート済みのアカウントは、フィードと通知からの投稿が削除されます。ミュート設定は知られることはありません。"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:295
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:271
msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them."
msgstr "ミュートはプライベートです。ミュート済みアカウントはユーザーと相互作用することができますが、そのアカウントの投稿や通知を受信することはできません。"
@ -1276,12 +1304,12 @@ msgstr "決してフォロワーやデータへのアクセスを失わないで
msgid "New"
msgstr "新規"
#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:196
#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:200
#: src/view/screens/Feeds.tsx:510
#: src/view/screens/Profile.tsx:389
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:451
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:212
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:244
#: src/view/screens/Profile.tsx:353
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:441
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:192
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:220
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:246
msgid "New post"
msgstr "新しい投稿"
@ -1310,8 +1338,8 @@ msgstr "次の画像"
msgid "No"
msgstr "なし"
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:636
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:740
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:620
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:710
msgid "No description"
msgstr "説明なし"
@ -1324,9 +1352,9 @@ msgid "No results found for \"{query}\""
msgstr "「\\{query}」の検索結果がない"
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:127
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:270
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:298
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:581
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:271
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:299
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:615
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:210
msgid "No results found for {query}"
msgstr "\\{query}の検索結果がない"
@ -1347,10 +1375,10 @@ msgstr "該当なし。"
msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites."
msgstr ""
#: src/view/screens/Notifications.tsx:108
#: src/view/screens/Notifications.tsx:132
#: src/view/screens/Notifications.tsx:109
#: src/view/screens/Notifications.tsx:133
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:187
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:355
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:354
#: src/view/shell/Drawer.tsx:416
#: src/view/shell/Drawer.tsx:417
msgid "Notifications"
@ -1488,12 +1516,12 @@ msgid "Please tell us why you think this decision was incorrect."
msgstr ""
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:331
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:223
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:226
#: src/view/screens/PostThread.tsx:78
msgid "Post"
msgstr "投稿"
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:382
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:385
msgid "Post hidden"
msgstr "投稿非表示"
@ -1505,7 +1533,7 @@ msgstr "ポスト言語"
msgid "Post Languages"
msgstr "投稿言語"
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:434
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:437
msgid "Post not found"
msgstr "投稿が見つからない"
@ -1603,7 +1631,7 @@ msgstr "フィードを削除"
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:105
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:172
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:280
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:275
msgid "Remove from my feeds"
msgstr "マイフィードから削除"
@ -1648,11 +1676,11 @@ msgstr "レポート \\{collectionName}"
msgid "Report Account"
msgstr "レポートアカウント"
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:300
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:295
msgid "Report feed"
msgstr "レポートフィード"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:448
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:424
msgid "Report List"
msgstr "レポートリスト"
@ -1748,8 +1776,8 @@ msgstr "保存済みフィード"
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:75
#: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:64
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:381
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:533
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:401
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:567
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:138
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:315
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:161
@ -1760,13 +1788,14 @@ msgid "Search"
msgstr "検索"
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:390
msgid "Search for posts and users."
msgstr "投稿とユーザーを検索します。"
#~ msgid "Search for posts and users."
#~ msgstr "投稿とユーザーを検索します。"
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:110
msgid "Security Step Required"
msgstr "必要なセキュリティ手順"
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:39
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:29
msgid "See what's next"
msgstr "次を見る"
@ -1841,7 +1870,7 @@ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your f
msgstr "保存したフィードのサンプルを次のフィードに表示するには、この設定を「はい」にします。これは実験的な機能です。"
#: src/view/screens/Settings.tsx:277
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:427
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:426
#: src/view/shell/Drawer.tsx:546
#: src/view/shell/Drawer.tsx:547
msgid "Settings"
@ -1853,19 +1882,20 @@ msgstr "性行為またはエロティックなヌード。"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:338
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:129
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:407
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:383
msgid "Share"
msgstr "共有"
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:312
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:307
msgid "Share feed"
msgstr "フィードを共有"
#: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:105
#: src/view/screens/Settings.tsx:316
msgid "Show"
msgstr "表示"
#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:114
#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:132
msgid "Show anyway"
msgstr "とにかく表示"
@ -1893,13 +1923,15 @@ msgstr "再投稿を表示"
msgid "Show users"
msgstr "ユーザーを表示"
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:70
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:98
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:49
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:53
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:58
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:59
msgid "Sign in"
msgstr "サインイン"
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:78
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:52
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:84
msgid "Sign In"
@ -1923,16 +1955,20 @@ msgstr "サインイン"
msgid "Sign out"
msgstr "サインアウト"
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:43
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:44
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:46
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:49
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:50
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52
msgid "Sign up"
msgstr "サインアップ"
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:36
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:42
msgid "Sign up or sign in to join the conversation"
msgstr "登録またはログインして会話に参加する"
#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:76
msgid "Sign-in Required"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings.tsx:327
msgid "Signed in as"
msgstr "サインイン済み"
@ -1970,15 +2006,15 @@ msgstr "ストーリーブック"
msgid "Submit"
msgstr ""
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:597
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:573
msgid "Subscribe"
msgstr "登録"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:593
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:569
msgid "Subscribe to this list"
msgstr "このリストに登録"
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:354
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:357
msgid "Suggested Follows"
msgstr "推奨されるフォロー"
@ -2024,7 +2060,7 @@ msgstr "コミュニティ ガイドラインが<0/>に移動された"
msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>"
msgstr "著作権ポリシーが<0/>に移動された"
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:437
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:440
msgid "The post may have been deleted."
msgstr "投稿が削除された可能性があります。"
@ -2048,10 +2084,14 @@ msgstr "アプリケーションに予期しない問題が発生しました。
msgid "This {0} has been labeled."
msgstr ""
#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:72
#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:88
msgid "This {screenDescription} has been flagged:"
msgstr "この\\{screenDescription}にはフラグが設定されています。"
#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:83
msgid "This account has requested that users sign in to view their profile."
msgstr ""
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:107
msgid "This content is not viewable without a Bluesky account."
msgstr ""
@ -2111,11 +2151,11 @@ msgstr "翻訳"
msgid "Try again"
msgstr "再試行"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:495
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:471
msgid "Un-block list"
msgstr ""
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:480
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:456
msgid "Un-mute list"
msgstr ""
@ -2151,7 +2191,7 @@ msgstr "アカウントのミュート解除"
msgid "Unmute thread"
msgstr "スレッドのミュート解除"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:463
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:439
msgid "Unpin moderation list"
msgstr ""
@ -2200,7 +2240,7 @@ msgstr "ユーザーリスト"
msgid "Username or email address"
msgstr "ユーザー名またはEメールアドレス"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:767
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:737
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"
@ -2245,7 +2285,7 @@ msgstr "サイトへアクセス"
msgid "We're so excited to have you join us!"
msgstr "あなたが参加してくれることをとても楽しみにしています!"
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:237
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:238
msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
msgstr "申し訳ありませんが、検索を完了できませんでした。数分後に再試行してください。"
@ -2317,16 +2357,16 @@ msgstr "保存されたフィードがありません!"
msgid "You don't have any saved feeds."
msgstr "保存されたフィードがありません。"
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:385
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:388
msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author."
msgstr "著者をブロックしたか、または著者によってブロックされました。"
#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:154
#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:141
msgid "You have no feeds."
msgstr ""
#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:89
#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:158
#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:145
msgid "You have no lists."
msgstr "リストがありません。"