Make list end text customizable (#4145)

* only try to initialize once

* nit

* change to `You have reached the end`

* make the text at end of list customizable

* make the text at end of list customizable

* update intl
This commit is contained in:
Hailey 2024-05-20 21:04:19 -07:00 committed by GitHub
parent b89e4ded2f
commit 1ec4e0a867
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
19 changed files with 591 additions and 457 deletions

View file

@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Tanca la imatge"
msgid "Close image viewer"
msgstr "Tanca el visor d'imatges"
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:159
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:162
msgid "Close modal"
msgstr ""
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Vols dir alguna cosa?"
msgid "Dim"
msgstr "Tènue"
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:85
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
msgid "Direct messages are here!"
msgstr ""
@ -2009,8 +2009,8 @@ msgid "End of feed"
msgstr "Fi del canal"
#: src/components/Lists.tsx:52
msgid "End of list"
msgstr ""
#~ msgid "End of list"
#~ msgstr ""
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:167
msgid "Enter a name for this App Password"
@ -2095,8 +2095,8 @@ msgstr "Tothom"
msgid "Everybody can reply"
msgstr ""
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:128
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:134
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:74
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:77
msgid "Everyone"
@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to submit appeal, please try again."
msgstr ""
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:58
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:60
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:34
msgid "Failed to update settings"
msgstr ""
@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "De <0/>"
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:165
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:168
msgid "Get started"
msgstr ""
@ -2866,7 +2866,7 @@ msgstr "Introdueix el teu proveïdor d'allotjament preferit"
msgid "Input your user handle"
msgstr "Introdueix el teu identificador d'usuari"
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:79
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:82
msgid "Introducing Direct Messages"
msgstr ""
@ -3309,14 +3309,14 @@ msgstr "Camp d'entrada del missatge"
msgid "Message is too long"
msgstr "El missatge és massa llarg"
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:299
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:301
msgid "Message settings"
msgstr "Configuració dels missatges"
#: src/Navigation.tsx:520
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:144
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:226
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:295
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:297
msgid "Messages"
msgstr "Missatges"
@ -3603,8 +3603,8 @@ msgid "New"
msgstr "Nova"
#: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:98
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:309
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:316
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:311
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:318
msgid "New chat"
msgstr "Xat nou"
@ -3715,12 +3715,16 @@ msgstr "No pot tenir més de 253 caràcters"
msgid "No messages yet"
msgstr "Encara no tens cap missatge"
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:254
msgid "No more conversations to show"
msgstr ""
#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:110
msgid "No notifications yet!"
msgstr "Encara no tens cap notificació"
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:146
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:149
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:152
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:92
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:95
msgid "No one"
@ -3735,7 +3739,7 @@ msgstr "Cap resultat"
msgid "No results"
msgstr ""
#: src/components/Lists.tsx:211
#: src/components/Lists.tsx:207
msgid "No results found"
msgstr "No s'han trobat resultats"
@ -3891,11 +3895,11 @@ msgstr "Només {0} poden respondre."
msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens"
msgstr "Només pot tenir lletres, nombres i guionets"
#: src/components/Lists.tsx:92
#: src/components/Lists.tsx:88
msgid "Oops, something went wrong!"
msgstr "Ostres, alguna cosa ha anat malament!"
#: src/components/Lists.tsx:195
#: src/components/Lists.tsx:191
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:67
#: src/view/screens/Profile.tsx:100
msgid "Oops!"
@ -4145,7 +4149,7 @@ msgstr "Un altre…"
msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky."
msgstr ""
#: src/components/Lists.tsx:212
#: src/components/Lists.tsx:208
#: src/view/screens/NotFound.tsx:45
msgid "Page not found"
msgstr "Pàgina no trobada"
@ -4428,7 +4432,7 @@ msgid "Press to change hosting provider"
msgstr "Prem per canviar el proveïdor d'allotjament"
#: src/components/Error.tsx:85
#: src/components/Lists.tsx:97
#: src/components/Lists.tsx:93
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:24
#: src/screens/Signup/index.tsx:200
msgid "Press to retry"
@ -4464,7 +4468,7 @@ msgstr "Privacitat"
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de privacitat"
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:91
msgid "Privately chat with other users."
msgstr ""
@ -4906,7 +4910,7 @@ msgstr "Torna a intentar l'última acció, que ha donat error"
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:227
#: src/components/Error.tsx:90
#: src/components/Lists.tsx:108
#: src/components/Lists.tsx:104
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:285
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:292
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:25
@ -5788,7 +5792,7 @@ msgstr "Comença un nou xat"
msgid "Start chat with {displayName}"
msgstr ""
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:158
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:161
msgid "Start chatting"
msgstr ""
@ -6728,8 +6732,8 @@ msgstr "Usuaris"
msgid "users followed by <0/>"
msgstr "usuaris seguits per <0/>"
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:137
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:140
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:143
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:83
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:86
msgid "Users I follow"
@ -6934,7 +6938,7 @@ msgstr "Ho sentim, però no hem pogut carregar les teves paraules silenciades en
msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
msgstr "Ens sap greu, però la teva cerca no s'ha pogut fer. Prova-ho d'aquí una estona."
#: src/components/Lists.tsx:216
#: src/components/Lists.tsx:212
#: src/view/screens/NotFound.tsx:48
msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for."
msgstr "Ens sap greu! No podem trobar la pàgina que estàs cercant."
@ -6972,8 +6976,8 @@ msgstr "En quins idiomes està aquesta publicació?"
msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?"
msgstr "Quins idiomes t'agradaria veure en els teus canals algorítmics?"
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:107
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:121
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:110
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:124
msgid "Who can message you?"
msgstr ""
@ -7071,7 +7075,7 @@ msgstr "També pots descobrir nous canals personalitzats per a seguir."
msgid "You can change these settings later."
msgstr "Pots canviar aquests paràmetres més endavant."
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:116
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:119
msgid "You can change this at any time."
msgstr ""
@ -7179,6 +7183,10 @@ msgstr "Encara no has silenciat cap compte. per a silenciar un compte, ves al se
#~ msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and selected \"Mute account\" from the menu on their account."
#~ msgstr "Encara no has silenciat cap compte. Per a fer-ho, al seu perfil i selecciona \"Silencia compte\" en el menú del seu compte."
#: src/components/Lists.tsx:52
msgid "You have reached the end"
msgstr ""
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249
msgid "You haven't muted any words or tags yet"
msgstr "Encara no has silenciat cap paraula ni etiqueta"