Make list end text customizable (#4145)
* only try to initialize once * nit * change to `You have reached the end` * make the text at end of list customizable * make the text at end of list customizable * update intl
This commit is contained in:
parent
b89e4ded2f
commit
1ec4e0a867
19 changed files with 591 additions and 457 deletions
|
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Tanca la imatge"
|
|||
msgid "Close image viewer"
|
||||
msgstr "Tanca el visor d'imatges"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:159
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:162
|
||||
msgid "Close modal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Vols dir alguna cosa?"
|
|||
msgid "Dim"
|
||||
msgstr "Tènue"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:85
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
|
||||
msgid "Direct messages are here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2009,8 +2009,8 @@ msgid "End of feed"
|
|||
msgstr "Fi del canal"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:52
|
||||
msgid "End of list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid "End of list"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:167
|
||||
msgid "Enter a name for this App Password"
|
||||
|
@ -2095,8 +2095,8 @@ msgstr "Tothom"
|
|||
msgid "Everybody can reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:128
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:134
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:74
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:77
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
|
@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to submit appeal, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:58
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:60
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:34
|
||||
msgid "Failed to update settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "De <0/>"
|
|||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr "Galeria"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:165
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:168
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2866,7 +2866,7 @@ msgstr "Introdueix el teu proveïdor d'allotjament preferit"
|
|||
msgid "Input your user handle"
|
||||
msgstr "Introdueix el teu identificador d'usuari"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:79
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:82
|
||||
msgid "Introducing Direct Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3309,14 +3309,14 @@ msgstr "Camp d'entrada del missatge"
|
|||
msgid "Message is too long"
|
||||
msgstr "El missatge és massa llarg"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:299
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:301
|
||||
msgid "Message settings"
|
||||
msgstr "Configuració dels missatges"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation.tsx:520
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:144
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:226
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:295
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:297
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Missatges"
|
||||
|
||||
|
@ -3603,8 +3603,8 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "Nova"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:98
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:309
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:316
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:311
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:318
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Xat nou"
|
||||
|
||||
|
@ -3715,12 +3715,16 @@ msgstr "No pot tenir més de 253 caràcters"
|
|||
msgid "No messages yet"
|
||||
msgstr "Encara no tens cap missatge"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:254
|
||||
msgid "No more conversations to show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:110
|
||||
msgid "No notifications yet!"
|
||||
msgstr "Encara no tens cap notificació"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:146
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:149
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:152
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:92
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:95
|
||||
msgid "No one"
|
||||
|
@ -3735,7 +3739,7 @@ msgstr "Cap resultat"
|
|||
msgid "No results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:211
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:207
|
||||
msgid "No results found"
|
||||
msgstr "No s'han trobat resultats"
|
||||
|
||||
|
@ -3891,11 +3895,11 @@ msgstr "Només {0} poden respondre."
|
|||
msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens"
|
||||
msgstr "Només pot tenir lletres, nombres i guionets"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:92
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:88
|
||||
msgid "Oops, something went wrong!"
|
||||
msgstr "Ostres, alguna cosa ha anat malament!"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:195
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:191
|
||||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:67
|
||||
#: src/view/screens/Profile.tsx:100
|
||||
msgid "Oops!"
|
||||
|
@ -4145,7 +4149,7 @@ msgstr "Un altre…"
|
|||
msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:212
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:208
|
||||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:45
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
msgstr "Pàgina no trobada"
|
||||
|
@ -4428,7 +4432,7 @@ msgid "Press to change hosting provider"
|
|||
msgstr "Prem per canviar el proveïdor d'allotjament"
|
||||
|
||||
#: src/components/Error.tsx:85
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:97
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:93
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:24
|
||||
#: src/screens/Signup/index.tsx:200
|
||||
msgid "Press to retry"
|
||||
|
@ -4464,7 +4468,7 @@ msgstr "Privacitat"
|
|||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr "Política de privacitat"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:91
|
||||
msgid "Privately chat with other users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4906,7 +4910,7 @@ msgstr "Torna a intentar l'última acció, que ha donat error"
|
|||
|
||||
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:227
|
||||
#: src/components/Error.tsx:90
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:108
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:104
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:285
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:292
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:25
|
||||
|
@ -5788,7 +5792,7 @@ msgstr "Comença un nou xat"
|
|||
msgid "Start chat with {displayName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:158
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:161
|
||||
msgid "Start chatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6728,8 +6732,8 @@ msgstr "Usuaris"
|
|||
msgid "users followed by <0/>"
|
||||
msgstr "usuaris seguits per <0/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:137
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:140
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:143
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:83
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:86
|
||||
msgid "Users I follow"
|
||||
|
@ -6934,7 +6938,7 @@ msgstr "Ho sentim, però no hem pogut carregar les teves paraules silenciades en
|
|||
msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
|
||||
msgstr "Ens sap greu, però la teva cerca no s'ha pogut fer. Prova-ho d'aquí una estona."
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:216
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:212
|
||||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:48
|
||||
msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for."
|
||||
msgstr "Ens sap greu! No podem trobar la pàgina que estàs cercant."
|
||||
|
@ -6972,8 +6976,8 @@ msgstr "En quins idiomes està aquesta publicació?"
|
|||
msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?"
|
||||
msgstr "Quins idiomes t'agradaria veure en els teus canals algorítmics?"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:107
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:121
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:110
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:124
|
||||
msgid "Who can message you?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7071,7 +7075,7 @@ msgstr "També pots descobrir nous canals personalitzats per a seguir."
|
|||
msgid "You can change these settings later."
|
||||
msgstr "Pots canviar aquests paràmetres més endavant."
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:116
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:119
|
||||
msgid "You can change this at any time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7179,6 +7183,10 @@ msgstr "Encara no has silenciat cap compte. per a silenciar un compte, ves al se
|
|||
#~ msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and selected \"Mute account\" from the menu on their account."
|
||||
#~ msgstr "Encara no has silenciat cap compte. Per a fer-ho, al seu perfil i selecciona \"Silencia compte\" en el menú del seu compte."
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:52
|
||||
msgid "You have reached the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249
|
||||
msgid "You haven't muted any words or tags yet"
|
||||
msgstr "Encara no has silenciat cap paraula ni etiqueta"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue