Make list end text customizable (#4145)
* only try to initialize once * nit * change to `You have reached the end` * make the text at end of list customizable * make the text at end of list customizable * update intl
This commit is contained in:
parent
b89e4ded2f
commit
1ec4e0a867
19 changed files with 591 additions and 457 deletions
|
@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Sulje kuva"
|
|||
msgid "Close image viewer"
|
||||
msgstr "Sulje kuvankatselu"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:159
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:162
|
||||
msgid "Close modal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "Haluatko sanoa jotain?"
|
|||
msgid "Dim"
|
||||
msgstr "Himmeä"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:85
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
|
||||
msgid "Direct messages are here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1788,8 +1788,8 @@ msgid "End of feed"
|
|||
msgstr "Syötteen loppu"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:52
|
||||
msgid "End of list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid "End of list"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:167
|
||||
msgid "Enter a name for this App Password"
|
||||
|
@ -1862,8 +1862,8 @@ msgstr "Kaikki"
|
|||
msgid "Everybody can reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:128
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:134
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:74
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:77
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
|
@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to submit appeal, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:58
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:60
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:34
|
||||
msgid "Failed to update settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "Lähde: <0/>"
|
|||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr "Galleria"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:165
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:168
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "Syötä haluamasi palveluntarjoaja"
|
|||
msgid "Input your user handle"
|
||||
msgstr "Syötä käyttäjätunnuksesi"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:79
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:82
|
||||
msgid "Introducing Direct Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2937,14 +2937,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Message is too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:299
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:301
|
||||
msgid "Message settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Navigation.tsx:520
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:144
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:226
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:295
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:297
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3202,8 +3202,8 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "Uusi"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:98
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:309
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:316
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:311
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:318
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3310,12 +3310,16 @@ msgstr "Ei pidempi kuin 253 merkkiä."
|
|||
msgid "No messages yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:254
|
||||
msgid "No more conversations to show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:110
|
||||
msgid "No notifications yet!"
|
||||
msgstr "Ei vielä ilmoituksia!"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:146
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:149
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:152
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:92
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:95
|
||||
msgid "No one"
|
||||
|
@ -3330,7 +3334,7 @@ msgstr "Ei tuloksia"
|
|||
msgid "No results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:211
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:207
|
||||
msgid "No results found"
|
||||
msgstr "Tuloksia ei löydetty"
|
||||
|
||||
|
@ -3482,11 +3486,11 @@ msgstr "Vain {0} voi vastata."
|
|||
msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens"
|
||||
msgstr "Sisältää vain kirjaimia, numeroita ja väliviivoja"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:92
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:88
|
||||
msgid "Oops, something went wrong!"
|
||||
msgstr "Hups, nyt meni jotain väärin!"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:195
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:191
|
||||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:67
|
||||
#: src/view/screens/Profile.tsx:100
|
||||
msgid "Oops!"
|
||||
|
@ -3696,7 +3700,7 @@ msgstr "Muu..."
|
|||
msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:212
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:208
|
||||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:45
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
msgstr "Sivua ei löytynyt"
|
||||
|
@ -3945,7 +3949,7 @@ msgid "Press to change hosting provider"
|
|||
msgstr "Klikkaa vaihtaaksesi palveluntarjoajaa"
|
||||
|
||||
#: src/components/Error.tsx:85
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:97
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:93
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:24
|
||||
#: src/screens/Signup/index.tsx:200
|
||||
msgid "Press to retry"
|
||||
|
@ -3981,7 +3985,7 @@ msgstr "Yksityisyys"
|
|||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr "Yksityisyydensuojakäytäntö"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:91
|
||||
msgid "Privately chat with other users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4373,7 +4377,7 @@ msgstr "Yrittää uudelleen viimeisintä toimintoa, joka epäonnistui"
|
|||
|
||||
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:227
|
||||
#: src/components/Error.tsx:90
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:108
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:104
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:285
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:292
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:25
|
||||
|
@ -5117,7 +5121,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Start chat with {displayName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:158
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:161
|
||||
msgid "Start chatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5982,8 +5986,8 @@ msgstr "Käyttäjät"
|
|||
msgid "users followed by <0/>"
|
||||
msgstr "käyttäjät, joita <0/> seuraa"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:137
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:140
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:143
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:83
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:86
|
||||
msgid "Users I follow"
|
||||
|
@ -6176,7 +6180,7 @@ msgstr "Pahoittelemme, emme pystyneet lataamaan hiljennettyjä sanojasi tällä
|
|||
msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
|
||||
msgstr "Pahoittelemme, hakuasi ei voitu suorittaa loppuun. Yritä uudelleen muutaman minuutin kuluttua."
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:216
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:212
|
||||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:48
|
||||
msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for."
|
||||
msgstr "Pahoittelut! Emme löydä etsimääsi sivua."
|
||||
|
@ -6207,8 +6211,8 @@ msgstr "Mitä kieliä tässä viestissä käytetään?"
|
|||
msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?"
|
||||
msgstr "Mitä kieliä haluaisit nähdä algoritmisissä syötteissä?"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:107
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:121
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:110
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:124
|
||||
msgid "Who can message you?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6298,7 +6302,7 @@ msgstr "Voit myös selata uusia mukautettuja syötteitä seurattavaksi."
|
|||
msgid "You can change these settings later."
|
||||
msgstr "Voit muuttaa näitä asetuksia myöhemmin."
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:116
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:119
|
||||
msgid "You can change this at any time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6394,6 +6398,10 @@ msgstr "Et ole vielä luonut yhtään sovelluksen salasanaa. Voit luoda sellaise
|
|||
msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account."
|
||||
msgstr "Et ole hiljentänyt vielä yhtään käyttäjää. Hiljentääksesi käyttäjän, mene hänen profiiliin ja valitse \"Hiljennä käyttäjä\" valikosta."
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:52
|
||||
msgid "You have reached the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249
|
||||
msgid "You haven't muted any words or tags yet"
|
||||
msgstr "Et ole vielä hiljentänyt yhtään sanaa tai aihetunnistetta"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue