Make list end text customizable (#4145)

* only try to initialize once

* nit

* change to `You have reached the end`

* make the text at end of list customizable

* make the text at end of list customizable

* update intl
This commit is contained in:
Hailey 2024-05-20 21:04:19 -07:00 committed by GitHub
parent b89e4ded2f
commit 1ec4e0a867
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
19 changed files with 591 additions and 457 deletions

View file

@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Dún an íomhá"
msgid "Close image viewer"
msgstr "Dún amharcóir na n-íomhánna"
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:159
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:162
msgid "Close modal"
msgstr ""
@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "Ar mhaith leat rud éigin a rá?"
msgid "Dim"
msgstr "Breacdhorcha"
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:85
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
msgid "Direct messages are here!"
msgstr ""
@ -1803,8 +1803,8 @@ msgid "End of feed"
msgstr "Deireadh an fhotha"
#: src/components/Lists.tsx:52
msgid "End of list"
msgstr ""
#~ msgid "End of list"
#~ msgstr ""
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:167
msgid "Enter a name for this App Password"
@ -1877,8 +1877,8 @@ msgstr "Chuile dhuine"
msgid "Everybody can reply"
msgstr ""
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:128
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:134
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:74
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:77
msgid "Everyone"
@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to submit appeal, please try again."
msgstr ""
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:58
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:60
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:34
msgid "Failed to update settings"
msgstr ""
@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "Ó <0/>"
msgid "Gallery"
msgstr "Gailearaí"
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:165
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:168
msgid "Get started"
msgstr ""
@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "Cuir isteach an soláthraí óstála is fearr leat"
msgid "Input your user handle"
msgstr "Cuir isteach do leasainm"
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:79
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:82
msgid "Introducing Direct Messages"
msgstr ""
@ -2958,14 +2958,14 @@ msgstr ""
msgid "Message is too long"
msgstr ""
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:299
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:301
msgid "Message settings"
msgstr ""
#: src/Navigation.tsx:520
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:144
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:226
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:295
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:297
msgid "Messages"
msgstr ""
@ -3222,8 +3222,8 @@ msgid "New"
msgstr "Nua"
#: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:98
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:309
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:316
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:311
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:318
msgid "New chat"
msgstr ""
@ -3330,12 +3330,16 @@ msgstr "Gan a bheith níos faide na 253 charachtar"
msgid "No messages yet"
msgstr ""
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:254
msgid "No more conversations to show"
msgstr ""
#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:110
msgid "No notifications yet!"
msgstr "Níl aon fhógra ann fós!"
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:146
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:149
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:152
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:92
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:95
msgid "No one"
@ -3350,7 +3354,7 @@ msgstr "Gan torthaí"
msgid "No results"
msgstr ""
#: src/components/Lists.tsx:211
#: src/components/Lists.tsx:207
msgid "No results found"
msgstr "Gan torthaí"
@ -3502,11 +3506,11 @@ msgstr "Ní féidir ach le {0} freagra a thabhairt."
msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens"
msgstr "Níl ann ach litreacha, uimhreacha, agus fleiscíní"
#: src/components/Lists.tsx:92
#: src/components/Lists.tsx:88
msgid "Oops, something went wrong!"
msgstr "Úps! Theip ar rud éigin!"
#: src/components/Lists.tsx:195
#: src/components/Lists.tsx:191
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:67
#: src/view/screens/Profile.tsx:100
msgid "Oops!"
@ -3716,7 +3720,7 @@ msgstr "Eile…"
msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky."
msgstr ""
#: src/components/Lists.tsx:212
#: src/components/Lists.tsx:208
#: src/view/screens/NotFound.tsx:45
msgid "Page not found"
msgstr "Leathanach gan aimsiú"
@ -3965,7 +3969,7 @@ msgid "Press to change hosting provider"
msgstr "Brúigh leis an soláthraí óstála a athrú"
#: src/components/Error.tsx:85
#: src/components/Lists.tsx:97
#: src/components/Lists.tsx:93
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:24
#: src/screens/Signup/index.tsx:200
msgid "Press to retry"
@ -4001,7 +4005,7 @@ msgstr "Príobháideacht"
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Polasaí príobháideachta"
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:91
msgid "Privately chat with other users."
msgstr ""
@ -4402,7 +4406,7 @@ msgstr "Baineann sé seo triail eile as an ngníomh is déanaí, ar theip air"
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:227
#: src/components/Error.tsx:90
#: src/components/Lists.tsx:108
#: src/components/Lists.tsx:104
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:285
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:292
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:25
@ -5150,7 +5154,7 @@ msgstr ""
msgid "Start chat with {displayName}"
msgstr ""
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:158
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:161
msgid "Start chatting"
msgstr ""
@ -6015,8 +6019,8 @@ msgstr "Úsáideoirí"
msgid "users followed by <0/>"
msgstr "Úsáideoirí a bhfuil <0/> á leanúint"
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:137
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:140
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:143
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:83
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:86
msgid "Users I follow"
@ -6209,7 +6213,7 @@ msgstr "Tá brón orainn, ach theip orainn na focail a chuir tú i bhfolach a l
msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
msgstr "Ár leithscéal, ach níorbh fhéidir linn do chuardach a chur i gcrích. Bain triail eile as i gceann cúpla nóiméad."
#: src/components/Lists.tsx:216
#: src/components/Lists.tsx:212
#: src/view/screens/NotFound.tsx:48
msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for."
msgstr "Ár leithscéal, ach ní féidir linn an leathanach atá tú ag lorg a aimsiú."
@ -6240,8 +6244,8 @@ msgstr "Cad iad na teangacha sa phostáil seo?"
msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?"
msgstr "Cad iad na teangacha ba mhaith leat a fheiceáil i do chuid fothaí algartamacha?"
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:107
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:121
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:110
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:124
msgid "Who can message you?"
msgstr ""
@ -6331,7 +6335,7 @@ msgstr "Is féidir leat sainfhothaí nua a aimsiú le leanúint."
msgid "You can change these settings later."
msgstr "Is féidir leat na socruithe seo a athrú níos déanaí."
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:116
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:119
msgid "You can change this at any time."
msgstr ""
@ -6427,6 +6431,10 @@ msgstr "Níor chruthaigh tú aon phasfhocal aipe fós. Is féidir leat ceann a c
msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account."
msgstr "Níor chuir tú aon chuntas i bhfolach fós. Le cuntas a chur i bhfolach, téigh go dtí a bpróifíl agus roghnaigh “Cuir an cuntas seo i bhfolach” ar an gclár ansin."
#: src/components/Lists.tsx:52
msgid "You have reached the end"
msgstr ""
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249
msgid "You haven't muted any words or tags yet"
msgstr "Níor chuir tú aon fhocal ná clib i bhfolach fós"