Make list end text customizable (#4145)

* only try to initialize once

* nit

* change to `You have reached the end`

* make the text at end of list customizable

* make the text at end of list customizable

* update intl
This commit is contained in:
Hailey 2024-05-20 21:04:19 -07:00 committed by GitHub
parent b89e4ded2f
commit 1ec4e0a867
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
19 changed files with 591 additions and 457 deletions

View file

@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Закрити зображення"
msgid "Close image viewer"
msgstr "Закрити перегляд зображення"
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:159
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:162
msgid "Close modal"
msgstr ""
@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "Порожній пост. Ви хотіли щось написати?"
msgid "Dim"
msgstr "Тьмяний"
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:85
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
msgid "Direct messages are here!"
msgstr ""
@ -1817,8 +1817,8 @@ msgid "End of feed"
msgstr "Кінець стрічки"
#: src/components/Lists.tsx:52
msgid "End of list"
msgstr ""
#~ msgid "End of list"
#~ msgstr ""
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:167
msgid "Enter a name for this App Password"
@ -1891,8 +1891,8 @@ msgstr "Усі"
msgid "Everybody can reply"
msgstr ""
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:128
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:134
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:74
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:77
msgid "Everyone"
@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to submit appeal, please try again."
msgstr ""
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:58
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:60
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:34
msgid "Failed to update settings"
msgstr ""
@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "Зі стрічки \"<0/>\""
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:165
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:168
msgid "Get started"
msgstr ""
@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "Введіть бажаного хостинг-провайдера"
msgid "Input your user handle"
msgstr "Введіть ваш псевдонім"
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:79
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:82
msgid "Introducing Direct Messages"
msgstr ""
@ -2974,14 +2974,14 @@ msgstr ""
msgid "Message is too long"
msgstr ""
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:299
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:301
msgid "Message settings"
msgstr ""
#: src/Navigation.tsx:520
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:144
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:226
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:295
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:297
msgid "Messages"
msgstr ""
@ -3239,8 +3239,8 @@ msgid "New"
msgstr "Новий"
#: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:98
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:309
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:316
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:311
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:318
msgid "New chat"
msgstr ""
@ -3347,12 +3347,16 @@ msgstr "Не може бути довшим за 253 символи"
msgid "No messages yet"
msgstr ""
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:254
msgid "No more conversations to show"
msgstr ""
#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:110
msgid "No notifications yet!"
msgstr "Ще ніяких сповіщень!"
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:146
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:149
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:152
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:92
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:95
msgid "No one"
@ -3367,7 +3371,7 @@ msgstr "Результати відсутні"
msgid "No results"
msgstr ""
#: src/components/Lists.tsx:211
#: src/components/Lists.tsx:207
msgid "No results found"
msgstr "Нічого не знайдено"
@ -3519,11 +3523,11 @@ msgstr "Тільки {0} можуть відповідати."
msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens"
msgstr "Тільки літери, цифри та дефіс"
#: src/components/Lists.tsx:92
#: src/components/Lists.tsx:88
msgid "Oops, something went wrong!"
msgstr "Ой, щось пішло не так!"
#: src/components/Lists.tsx:195
#: src/components/Lists.tsx:191
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:67
#: src/view/screens/Profile.tsx:100
msgid "Oops!"
@ -3733,7 +3737,7 @@ msgstr "Інші..."
msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky."
msgstr ""
#: src/components/Lists.tsx:212
#: src/components/Lists.tsx:208
#: src/view/screens/NotFound.tsx:45
msgid "Page not found"
msgstr "Сторінку не знайдено"
@ -3982,7 +3986,7 @@ msgid "Press to change hosting provider"
msgstr "Змінити хостинг-провайдера"
#: src/components/Error.tsx:85
#: src/components/Lists.tsx:97
#: src/components/Lists.tsx:93
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:24
#: src/screens/Signup/index.tsx:200
msgid "Press to retry"
@ -4018,7 +4022,7 @@ msgstr "Конфіденційність"
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Політика конфіденційності"
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:91
msgid "Privately chat with other users."
msgstr ""
@ -4420,7 +4424,7 @@ msgstr "Повторити останню дію, яка спричинила п
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:227
#: src/components/Error.tsx:90
#: src/components/Lists.tsx:108
#: src/components/Lists.tsx:104
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:285
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:292
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:25
@ -5168,7 +5172,7 @@ msgstr ""
msgid "Start chat with {displayName}"
msgstr ""
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:158
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:161
msgid "Start chatting"
msgstr ""
@ -6033,8 +6037,8 @@ msgstr "Користувачі"
msgid "users followed by <0/>"
msgstr "користувачі, на яких підписані <0/>"
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:137
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:140
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:143
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:83
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:86
msgid "Users I follow"
@ -6227,7 +6231,7 @@ msgstr "На жаль, ми не змогли зараз завантажити
msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
msgstr "Даруйте, нам не вдалося виконати пошук за вашим запитом. Будь ласка, спробуйте ще раз через кілька хвилин."
#: src/components/Lists.tsx:216
#: src/components/Lists.tsx:212
#: src/view/screens/NotFound.tsx:48
msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for."
msgstr "Нам дуже прикро! Ми не можемо знайти сторінку, яку ви шукали."
@ -6258,8 +6262,8 @@ msgstr "Які мови використані в цьому пості?"
msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?"
msgstr "Якими мовами ви хочете бачити пости у алгоритмічних стрічках?"
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:107
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:121
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:110
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:124
msgid "Who can message you?"
msgstr ""
@ -6349,7 +6353,7 @@ msgstr "Також ви можете знайти кастомні стрічк
msgid "You can change these settings later."
msgstr "Ви можете змінити ці налаштування пізніше."
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:116
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:119
msgid "You can change this at any time."
msgstr ""
@ -6445,6 +6449,10 @@ msgstr "Ви ще не створили жодного пароля для за
msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account."
msgstr "Ви ще не ігноруєте жодного облікового запису. Щоб увімкнути ігнорування когось, перейдіть до їх профілю та виберіть опцію \"Ігнорувати\" у меню їх облікового запису."
#: src/components/Lists.tsx:52
msgid "You have reached the end"
msgstr ""
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249
msgid "You haven't muted any words or tags yet"
msgstr "У вас ще немає ігнорованих слів чи тегів"