Patches and compiled i18n (#2297)

* Update patches

* Bump translations, remove ignored files
This commit is contained in:
Eric Bailey 2023-12-24 13:32:25 -06:00 committed by GitHub
parent fe0a35cbea
commit 2c37d47cf0
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
11 changed files with 216 additions and 219 deletions

View file

@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "{invitesAvailable} código de invitación disponible"
msgid "{invitesAvailable} invite codes available"
msgstr "{invitesAvailable} códigos de invitación disponibles"
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:88
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:87
msgid "{message}"
msgstr "{message}"
@ -234,9 +234,9 @@ msgstr "Desnudez artística o no erótica."
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:249
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:148
#: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:45
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:395
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:445
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:453
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:388
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:438
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:446
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:672
msgid "Back"
msgstr "Regresar"
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "¿Bloquear estas cuentas?"
msgid "Blocked accounts"
msgstr "Cuentas bloqueadas"
#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:106
#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:107
msgid "Blocked Accounts"
msgstr "Cuentas bloqueadas"
@ -283,11 +283,11 @@ msgstr "Cuentas bloqueadas"
msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you."
msgstr "Las cuentas bloqueadas no pueden responder en tus hilos, mencionarte ni interactuar contigo de ninguna otra forma."
#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:114
#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:115
msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours."
msgstr "Las cuentas bloqueadas no pueden responder en tus hilos, mencionarte ni interactuar contigo de ninguna otra forma. Tú no verás su contenido y ellos no podrán ver el tuyo."
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:251
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:250
msgid "Blocked post."
msgstr "Publicación bloqueada"
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Sólo puede contener letras, números, espacios, guiones y guiones bajos
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:85
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:73
#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:136
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:592
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:584
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:182
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@ -461,7 +461,7 @@ msgid "Clear all storage data (restart after this)"
msgstr "Borrar todos los datos de almacenamiento (reiniciar después de esto)"
#: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:73
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:577
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:569
msgid "Clear search query"
msgstr "Borrar consulta de búsqueda"
@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Borrar una publicación"
msgid "Delete this post?"
msgstr "¿Borrar esta publicación?"
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:243
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:242
msgid "Deleted post."
msgstr "Se borró la publicación."
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Introduce tu nueva dirección de correo electrónico a continuación."
msgid "Enter your username and password"
msgstr "Introduce tu nombre de usuario y contraseña"
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:106
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:105
msgid "Error:"
msgstr "Error:"
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Expandir el texto alt"
msgid "Failed to load recommended feeds"
msgstr "Error al cargar las noticias recomendadas"
#: src/view/screens/Feeds.tsx:560
#: src/view/screens/Feeds.tsx:554
msgid "Feed offline"
msgstr "Noticias fuera de línea"
@ -848,11 +848,11 @@ msgstr "Se crean las noticias por los usuarios para crear colecciones de conteni
msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information."
msgstr "Las noticias son algoritmos personalizados que los usuarios construyen con un poco de experiencia en codificación. <0/> para más información."
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:422
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:414
msgid "Find users on Bluesky"
msgstr "Encontrar usuarios en Bluesky"
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:420
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:412
msgid "Find users with the search tool on the right"
msgstr "Encuentra usuarios con la herramienta de búsqueda de la derecha"
@ -1157,8 +1157,8 @@ msgstr "Nombre de la lista"
msgid "Lists"
msgstr "Listas"
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:260
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:268
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:259
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:267
msgid "Load more posts"
msgstr "Cargar más publicaciones"
@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "usuarios mencionados"
msgid "Mentioned users"
msgstr "Usuarios mencionados"
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:537
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:529
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
@ -1264,11 +1264,11 @@ msgstr "Silenciar el hilo"
msgid "Muted accounts"
msgstr "Cuentas silenciadas"
#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:106
#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:107
msgid "Muted Accounts"
msgstr "Cuentas silenciadas"
#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:114
#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:115
msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private."
msgstr "Las cuentas silenciadas eliminan sus publicaciones de tu canal de noticias y de tus notificaciones. Las cuentas silenciadas son completamente privadas."
@ -1307,7 +1307,7 @@ msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:200
#: src/view/screens/Feeds.tsx:511
#: src/view/screens/Feeds.tsx:505
#: src/view/screens/Profile.tsx:354
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:430
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:193
@ -1354,9 +1354,9 @@ msgid "No results found for \"{query}\""
msgstr "No se han encontrado resultados para \"{query}\""
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:127
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:271
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:299
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:615
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:263
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:291
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:607
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:210
msgid "No results found for {query}"
msgstr "No se han encontrado resultados para {query}"
@ -1519,12 +1519,12 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Por favor, dinos por qué crees que esta decisión fue incorrecta."
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:337
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:226
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:225
#: src/view/screens/PostThread.tsx:80
msgid "Post"
msgstr "Publicación"
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:385
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:378
msgid "Post hidden"
msgstr "Publicación oculta"
@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "Lenguaje de la publicación"
msgid "Post Languages"
msgstr "Lenguajes de la publicación"
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:437
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:430
msgid "Post not found"
msgstr "Publicación no encontrada"
@ -1780,8 +1780,8 @@ msgstr "Guardar canales de noticias"
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:75
#: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:64
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:401
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:567
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:393
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:559
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:159
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:322
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:161
@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "Suscribirse"
msgid "Subscribe to this list"
msgstr "Suscribirse a esta lista"
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:357
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:349
msgid "Suggested Follows"
msgstr "Usuarios sugeridos a seguir"
@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "Las Directrices Comunitarias se ha trasladado a <0/>"
msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>"
msgstr "La Política de derechos de autor se han trasladado a <0/>"
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:440
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:433
msgid "The post may have been deleted."
msgstr "Es posible que se haya borrado la publicación."
@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "Visitar el sitio"
msgid "We're so excited to have you join us!"
msgstr "¡Nos hace mucha ilusión que te unas a nosotros!"
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:238
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:236
msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
msgstr "Lo sentimos, pero no se ha podido completar tu búsqueda. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos."
@ -2381,20 +2381,20 @@ msgstr "¡No tienes ninguna noticia guardada!"
msgid "You don't have any saved feeds."
msgstr "No tienes ninguna noticia guardada."
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:388
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:381
msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author."
msgstr "Has bloqueado al autor o has sido bloqueado por el autor."
#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:141
#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:134
msgid "You have no feeds."
msgstr "No tienes noticias."
#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:89
#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:145
#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:138
msgid "You have no lists."
msgstr "No tienes listas."
#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:131
#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:132
msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and selected \"Block account\" from the menu on their account."
msgstr "Aún no has bloqueado ninguna cuenta. Para bloquear una cuenta, ve a su perfil y selecciona \"Bloquear cuenta\" en el menú de su cuenta."
@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "Aún no has bloqueado ninguna cuenta. Para bloquear una cuenta, ve a su
msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below."
msgstr "Aún no has creado ninguna contraseña de aplicación. Puedes crear una pulsando el botón de abajo."
#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:130
#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:131
msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and selected \"Mute account\" from the menu on their account."
msgstr "Aún no has silenciado ninguna cuenta. Para silenciar una cuenta, ve a su perfil y selecciona \"Silenciar cuenta\" en el menú de su cuenta."