Enable Spanish Localization (#2405)

* add `es` to `lingui.config.js`

* update messages.po

* enable spanish localization
zio/stable
Ansh 2024-01-03 23:44:36 +05:30 committed by GitHub
parent 4baef7a2d5
commit 3bee621347
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
6 changed files with 93 additions and 94 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
/** @type {import('@lingui/conf').LinguiConfig} */
module.exports = {
locales: ['en', 'hi', 'ja', 'fr', 'de', 'es', 'ko'],
locales: ['en', 'hi', 'ja', 'fr', 'de', 'es', 'ko', 'es'],
catalogs: [
{
path: '<rootDir>/src/locale/locales/{locale}/messages',

View File

@ -114,8 +114,8 @@ export function sanitizeAppLanguageSetting(appLanguage: string): AppLanguage {
// case 'de':
// return AppLanguage.de
// DISABLED until this translation is more thoroughly reviewed -prf
// case 'es':
// return AppLanguage.es
case 'es':
return AppLanguage.es
case 'fr':
return AppLanguage.fr
case 'hi':

View File

@ -5,8 +5,7 @@ import {useLanguagePrefs} from '#/state/preferences'
import {messages as messagesEn} from '#/locale/locales/en/messages'
// DISABLED until this translation is fixed -prf
// import {messages as messagesDe} from '#/locale/locales/de/messages'
// DISABLED until this translation is more thoroughly reviewed -prf
// import {messages as messagesEs} from '#/locale/locales/es/messages'
import {messages as messagesEs} from '#/locale/locales/es/messages'
import {messages as messagesFr} from '#/locale/locales/fr/messages'
import {messages as messagesHi} from '#/locale/locales/hi/messages'
import {messages as messagesJa} from '#/locale/locales/ja/messages'
@ -25,11 +24,10 @@ export async function dynamicActivate(locale: AppLanguage) {
// i18n.loadAndActivate({locale, messages: messagesDe})
// break
// }
// DISABLED until this translation is more thoroughly reviewed -prf
// case AppLanguage.es: {
// i18n.loadAndActivate({locale, messages: messagesEs})
// break
// }
case AppLanguage.es: {
i18n.loadAndActivate({locale, messages: messagesEs})
break
}
case AppLanguage.fr: {
i18n.loadAndActivate({locale, messages: messagesFr})
break

View File

@ -17,11 +17,10 @@ export async function dynamicActivate(locale: AppLanguage) {
// mod = await import(`./locales/de/messages`)
// break
// }
// DISABLED until this translation is more thoroughly reviewed -prf
// case AppLanguage.es: {
// mod = await import(`./locales/es/messages`)
// break
// }
case AppLanguage.es: {
mod = await import(`./locales/es/messages`)
break
}
case AppLanguage.fr: {
mod = await import(`./locales/fr/messages`)
break

View File

@ -8,8 +8,7 @@ export enum AppLanguage {
en = 'en',
// DISABLED until this translation is fixed -prf
// de = 'de',
// DISABLED until this translation is more thoroughly reviewed -prf
// es = 'es',
es = 'es',
fr = 'fr',
hi = 'hi',
ja = 'ja',
@ -25,8 +24,7 @@ export const APP_LANGUAGES: AppLanguageConfig[] = [
{code2: AppLanguage.en, name: 'English'},
// DISABLED until this translation is fixed -prf
// {code2: AppLanguage.de, name: 'Deutsch'},
// DISABLED until this translation is more thoroughly reviewed -prf
// {code2: AppLanguage.es, name: 'Español'},
{code2: AppLanguage.es, name: 'Español'},
{code2: AppLanguage.fr, name: 'Français'},
{code2: AppLanguage.hi, name: 'हिंदी'},
{code2: AppLanguage.ja, name: '日本語'},

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:168
msgid "{0, plural, one {# invite code available} other {# invite codes available}}"
msgstr ""
msgstr "{0, plural, uno {# invite code available} otro {# invite codes available}}"
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:44
msgid "{0}"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Lista {purposeLabel} {0}"
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:151
msgid "{invitesAvailable, plural, one {Invite codes: # available} other {Invite codes: # available}}"
msgstr ""
msgstr "{invitesAvailable, plural, uno {Invite codes: # available} otro {Invite codes: # available}}"
#: src/view/screens/Settings.tsx:407
#: src/view/shell/Drawer.tsx:659
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "<0>Sigue a algunos</0><1>usuarios</1><2>recomendados</2>"
#: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:45
msgid "A content warning has been applied to this {0}."
msgstr ""
msgstr "Se ha aplicado una advertencia de contenido a este {0}."
#: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:16
msgid "A new version of the app is available. Please update to continue using the app."
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Ya está disponible una nueva versión de la aplicación. Actualízala p
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidad"
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:159
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:163
#: src/view/screens/Settings.tsx:286
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
@ -98,6 +98,7 @@ msgstr "Agregar una cuenta"
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:119
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:180
#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:93
msgid "Add alt text"
msgstr "Agregar texto alt"
@ -110,11 +111,11 @@ msgstr "Agregar detalles"
msgid "Add details to report"
msgstr "Agregar detalles al informe"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:442
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:447
msgid "Add link card"
msgstr "Agregar una tarjeta de enlace"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:445
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:450
msgid "Add link card:"
msgstr "Agregar una tarjeta de enlace:"
@ -186,15 +187,11 @@ msgstr "Contraseñas de la app"
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:236
msgid "Appeal content warning"
msgstr ""
msgstr "Aviso sobre el contenido del recurso"
#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:65
msgid "Appeal Content Warning"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:65
#~ msgid "Appeal Decision"
#~ msgstr "Decisión de apelación"
msgstr "Aviso sobre el Contenido del Recurso"
#: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:52
msgid "Appeal this decision"
@ -212,7 +209,7 @@ msgstr "Aspecto exterior"
msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar la contraseña de la app \"{name}\"?"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:142
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:143
msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres descartar este borrador?"
@ -222,7 +219,7 @@ msgstr "¿Estás seguro?"
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:219
msgid "Are you sure? This cannot be undone."
msgstr "¿Estás seguro? Esto no puede deshacerse,"
msgstr "¿Estás seguro? Esto no puede deshacerse."
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:123
msgid "Artistic or non-erotic nudity."
@ -231,7 +228,7 @@ msgstr "Desnudez artística o no erótica."
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:141
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:151
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:166
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:250
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:254
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:148
#: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:46
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:388
@ -289,7 +286,7 @@ msgstr "Las cuentas bloqueadas no pueden responder en tus hilos, mencionarte ni
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:250
msgid "Blocked post."
msgstr "Publicación bloqueada"
msgstr "Publicación bloqueada."
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:310
msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you."
@ -345,9 +342,8 @@ msgstr "Cámara"
msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long."
msgstr "Sólo puede contener letras, números, espacios, guiones y guiones bajos. Debe tener al menos 4 caracteres, pero no más de 32."
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:289
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:292
#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:128
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:294
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:297
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:218
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:220
#: src/view/com/modals/Confirm.tsx:88
@ -371,8 +367,8 @@ msgid "Cancel account deletion"
msgstr "Cancelar la eliminación de la cuenta"
#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:123
msgid "Cancel add image alt text"
msgstr "Cancelar añadir texto alternativo a la imagen"
#~ msgid "Cancel add image alt text"
#~ msgstr "Cancelar añadir texto alternativo a la imagen"
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:149
msgid "Cancel change handle"
@ -502,7 +498,7 @@ msgstr "Redactar la respuesta"
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:154
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:225
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:299
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:153
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:159
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
@ -526,7 +522,7 @@ msgid "Confirmation code"
msgstr "Código de confirmación"
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:174
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:269
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:273
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..."
@ -673,15 +669,15 @@ msgstr "Servidor de desarrollo"
msgid "Developer Tools"
msgstr "Herramientas de desarrollador"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:210
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:211
msgid "Did you want to say anything?"
msgstr ""
msgstr "¿Quieres decir algo?"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:143
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:144
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:137
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:138
msgid "Discard draft"
msgstr "Descartar el borrador"
@ -706,6 +702,7 @@ msgid "Domain verified!"
msgstr "¡Dominio verificado!"
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:86
#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:115
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:88
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:96
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:152
@ -716,7 +713,7 @@ msgstr "¡Dominio verificado!"
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:132
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:79
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:302
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:156
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:162
msgid "Done"
msgstr "Listo"
@ -917,11 +914,11 @@ msgstr "Por razones de seguridad, tendremos que enviarte un código de confirmac
msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one."
msgstr "Por razones de seguridad, no podrás volver a verla. Si pierdes esta contraseña, tendrás que generar una nueva."
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:232
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:236
msgid "Forgot"
msgstr "Lo olvidé"
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:229
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:233
msgid "Forgot password"
msgstr "Olvidé mi contraseña"
@ -953,7 +950,7 @@ msgid "Go Back"
msgstr "Regresar"
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:181
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:279
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:283
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:163
msgid "Go to next"
msgstr "Ir al siguiente"
@ -978,11 +975,11 @@ msgstr "Ocultar"
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:173
msgid "Hide post"
msgstr ""
msgstr "Ocultar publicación"
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:177
msgid "Hide this post?"
msgstr ""
msgstr "¿Ocultar esta publicación?"
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:316
msgid "Hide user list"
@ -1051,7 +1048,7 @@ msgstr "Texto alt de la imagen"
msgid "Image options"
msgstr "Opciones de la imagen"
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:113
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:115
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Nombre de usuario o contraseña no válidos"
@ -1202,10 +1199,6 @@ msgstr "Visibilidad de desconexión"
msgid "Login to account that is not listed"
msgstr "Acceder a una cuenta que no está en la lista"
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:472
#~ msgid "Looks like this feed is only available to users with a Bluesky account. Please sign up or sign in to view this feed!"
#~ msgstr "Parece que este canal de noticias sólo está disponible para usuarios con una cuenta Bluesky. Por favor, ¡regístrate o inicia sesión para ver este canal!"
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:63
msgid "Make sure this is where you intend to go!"
msgstr "¡Asegúrate de que es aquí a donde pretendes ir!"
@ -1256,6 +1249,10 @@ msgstr "Más canales de noticias"
msgid "More options"
msgstr "Más opciones"
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:82
msgid "Most-liked replies first"
msgstr ""
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:370
msgid "Mute Account"
msgstr "Silenciar la cuenta"
@ -1336,10 +1333,14 @@ msgstr "Publicación nueva"
msgid "New Post"
msgstr "Publicación nueva"
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:79
msgid "Newest replies first"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:154
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:174
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:184
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:282
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:286
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:156
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:166
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:79
@ -1354,6 +1355,8 @@ msgstr "Imagen nueva"
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:191
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:226
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:263
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:106
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:129
msgid "No"
msgstr "No"
@ -1407,7 +1410,11 @@ msgstr "¡Qué problema!"
msgid "Okay"
msgstr "Está bien"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:358
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:78
msgid "Oldest replies first"
msgstr ""
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:363
msgid "One or more images is missing alt text."
msgstr "Falta el texto alternativo en una o varias imágenes."
@ -1415,6 +1422,11 @@ msgstr "Falta el texto alternativo en una o varias imágenes."
msgid "Only {0} can reply."
msgstr "Solo {0} puede responder."
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:468
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:469
msgid "Open emoji picker"
msgstr ""
#: src/view/com/pager/FeedsTabBarMobile.tsx:76
msgid "Open navigation"
msgstr "Abrir navegación"
@ -1483,7 +1495,7 @@ msgstr "Página no encontrada"
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:122
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:132
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:217
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:221
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:130
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:191
msgid "Password"
@ -1532,18 +1544,13 @@ msgstr "Introduce tu contraseña, también:"
#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:72
#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:75
msgid "Please tell us why you think this content warning was incorrectly applied!"
msgstr ""
msgstr "Por favor, dinos por qué crees que esta advertencia de contenido se ha aplicado incorrectamente!"
#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:72
#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:75
#~ msgid "Please tell us why you think this decision was incorrect."
#~ msgstr "Por favor, dinos por qué crees que esta decisión fue incorrecta."
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:214
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:215
msgid "Please wait for your link card to finish loading"
msgstr ""
msgstr "Por favor, espera a que tu tarjeta de enlace termine de cargarse"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:341
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:346
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:225
#: src/view/screens/PostThread.tsx:80
msgid "Post"
@ -1581,7 +1588,7 @@ msgstr "Imagen previa"
msgid "Primary Language"
msgstr "Lenguajes primarios"
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:91
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:97
msgid "Prioritize Your Follows"
msgstr "Priorizar los usuarios a los que sigue"
@ -1628,6 +1635,10 @@ msgstr "Citar una publicación"
msgid "Quote Post"
msgstr "Citar una publicación"
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:86
msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:236
msgid "Ratios"
msgstr "Proporciones"
@ -1768,14 +1779,13 @@ msgstr "Restablecer el estado de preferencias"
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:163
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:167
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:259
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:262
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:263
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:266
#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55
#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:65
msgid "Retry"
msgstr "Volver a intentar"
#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:115
#: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:94
#: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:97
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:173
@ -1821,7 +1831,7 @@ msgstr "Buscar"
#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:104
#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:105
msgid "Search for users"
msgstr ""
msgstr "Buscar usuarios"
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:110
msgid "Security Step Required"
@ -1839,7 +1849,7 @@ msgstr "Seleccionar Bluesky Social"
msgid "Select from an existing account"
msgstr "Selecciona de una cuenta existente"
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:143
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:147
msgid "Select service"
msgstr "Selecciona el servicio"
@ -1892,7 +1902,7 @@ msgstr "Establece este ajuste en \"No\" para ocultar todas las respuestas de tus
msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed."
msgstr "Establece este ajuste en \"No\" para ocultar todas las veces que se han vuelto a publicar desde tus noticias."
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:116
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:122
msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature."
msgstr "Establece este ajuste en \"Sí\" para mostrar las respuestas en una vista de hilos. Se trata de una función experimental."
@ -1942,7 +1952,7 @@ msgstr "Mostrar publicaciones de citas"
msgid "Show Replies"
msgstr "Mostrar respuestas"
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:94
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:100
msgid "Show replies by people you follow before all other replies."
msgstr "Mostrar las respuestas de las personas a quienes sigues antes que el resto de respuestas."
@ -1983,7 +1993,7 @@ msgstr "Iniciar sesión como {0}"
msgid "Sign in as..."
msgstr "Iniciar sesión como ..."
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:130
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:134
msgid "Sign into"
msgstr "Iniciar sesión en"
@ -2125,10 +2135,6 @@ msgstr "Las condiciones de servicio se han trasladado a"
msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!"
msgstr "Se ha producido un problema inesperado en la aplicación. Por favor, ¡avísanos si te ha ocurrido esto!"
#: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:45
#~ msgid "This {0} has been labeled."
#~ msgstr "Este {0} ha sido etiquetado."
#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:88
msgid "This {screenDescription} has been flagged:"
msgstr "Esta {screenDescription} ha sido marcada:"
@ -2171,14 +2177,14 @@ msgstr "Esta advertencia sólo está disponible para las publicaciones con medio
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:178
msgid "This will hide this post from your feeds."
msgstr ""
msgstr "Esto ocultará esta entrada de tus contenidos."
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:53
#: src/view/screens/Settings.tsx:503
msgid "Thread Preferences"
msgstr "Preferencias de hilos"
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:113
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:119
msgid "Threaded Mode"
msgstr "Modo con hilos"
@ -2210,7 +2216,7 @@ msgstr "Desactivar la opción de silenciar la lista"
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:65
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:76
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:117
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:120
msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection."
msgstr "No se puede contactar con tu servicio. Comprueba tu conexión a Internet."
@ -2228,7 +2234,7 @@ msgstr "Desbloquear una cuenta"
msgid "Undo repost"
msgstr "Deshacer esta publicación"
#: src/view/com/auth/create/state.ts:210
#: src/view/com/auth/create/state.ts:216
msgid "Unfortunately, you do not meet the requirements to create an account."
msgstr "Lamentablemente, no cumples los requisitos para crear una cuenta."
@ -2284,8 +2290,8 @@ msgstr "Identificador del usuario"
msgid "User Lists"
msgstr "Listas de usuarios"
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:170
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:188
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:174
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:192
msgid "Username or email address"
msgstr "Nombre de usuario o dirección de correo electrónico"
@ -2350,13 +2356,9 @@ msgstr "Bienvenido a <0>Bluesky</0>"
msgid "What is the issue with this {collectionName}?"
msgstr "¿Cuál es el problema con esta {collectionName}?"
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:34
#~ msgid "What's next?"
#~ msgstr "¿Qué sigue?"
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:34
msgid "What's up?"
msgstr ""
msgstr "¿Qué hay de nuevo?"
#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:78
msgid "Which languages are used in this post?"
@ -2375,7 +2377,7 @@ msgstr "Quién puede responder"
msgid "Wide"
msgstr "Ancho"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:413
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:418
msgid "Write post"
msgstr "Redactar una publicación"
@ -2387,6 +2389,8 @@ msgstr "Redactar tu respuesta"
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:192
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:227
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:262
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:106
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:129
msgid "Yes"
msgstr "Sí"