Update Chinese localization (#4410)
* TW: Update and clean * CN:run intl:extract * Update src/locale/locales/zh-TW/messages.po Co-authored-by: cirx <133132480+cirx1e@users.noreply.github.com> * Update src/locale/locales/zh-TW/messages.po Co-authored-by: cirx <133132480+cirx1e@users.noreply.github.com> * Update src/locale/locales/zh-TW/messages.po Co-authored-by: cirx <133132480+cirx1e@users.noreply.github.com> * Update src/locale/locales/zh-TW/messages.po Co-authored-by: cirx <133132480+cirx1e@users.noreply.github.com> * Update src/locale/locales/zh-TW/messages.po Co-authored-by: cirx <133132480+cirx1e@users.noreply.github.com> * TW: unify "登入" * Update messages.po * Update messages.po * BOTH: fix "Post" msgctxt "description" msgid "Post" * CN: Update translates * CN: Remove superseded strings * TW: Update and clean * CN: fix msgid "This feed is empty." --------- Co-authored-by: Frudrax Cheng <i@cynosura.one> Co-authored-by: cirx <133132480+cirx1e@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									6736384ff4
								
							
						
					
					
						commit
						4e4a7bf18f
					
				
					 2 changed files with 238 additions and 134 deletions
				
			
		| 
						 | 
				
			
			@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Language: zh_CN\n"
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: zh-CN for bluesky-social-app\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Frudrax Cheng <i@cynosura.one>\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-05 09:54+0800\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-11 16:23+0800\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Frudrax Cheng <i@cynosura.one>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Frudrax Cheng (auroursa), Simon Chan (RitsukiP), U2FsdGVkX1, Mikan Harada (mitian233), IceCodeNew\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: \n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -33,6 +33,7 @@ msgstr "{0, plural, one {# 个标签已标记到这个账户} other {# 个标签
 | 
			
		|||
msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}"
 | 
			
		||||
msgstr "{0, plural, one {# 个标签已标记到此内容} other {# 个标签已标记到此内容}}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:65
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:65
 | 
			
		||||
msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}"
 | 
			
		||||
msgstr "{0, plural, one {# 条转发} other {# 条转发}}"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -59,6 +60,7 @@ msgstr "{0, plural, one {喜欢 (# 个喜欢)} other {喜欢 (# 个喜欢)}}"
 | 
			
		|||
msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}"
 | 
			
		||||
msgstr "{0, plural, one {喜欢} other {喜欢}}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:301
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:301
 | 
			
		||||
msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}"
 | 
			
		||||
msgstr "{0, plural, one {# 位用户喜欢} other {# 位用户喜欢}}"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -275,6 +277,7 @@ msgstr "将以下 DNS 记录新增到你的域名:"
 | 
			
		|||
msgid "Add to Lists"
 | 
			
		||||
msgstr "添加至列表"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:267
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:267
 | 
			
		||||
msgid "Add to my feeds"
 | 
			
		||||
msgstr "添加至自定义资讯源"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -284,6 +287,7 @@ msgstr "添加至自定义资讯源"
 | 
			
		|||
msgid "Added to list"
 | 
			
		||||
msgstr "已添加至列表"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:126
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:126
 | 
			
		||||
msgid "Added to my feeds"
 | 
			
		||||
msgstr "已添加至自定义资讯源"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -465,11 +469,12 @@ msgstr "你确定要删除这条私信吗?此操作仅会在你的对话中删
 | 
			
		|||
msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant."
 | 
			
		||||
msgstr "你确定要离开这个对话吗?此操作仅会在你的私信列表中删除对话,而不会在其他人的私信列表中删除。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:314
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:314
 | 
			
		||||
msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?"
 | 
			
		||||
msgstr "你确定要从你的资讯源中删除 {0} 吗?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:630
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:664
 | 
			
		||||
msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?"
 | 
			
		||||
msgstr "你确定要丢弃这段草稿吗?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -577,7 +582,7 @@ msgstr "被屏蔽的账户无法在你的帖子中回复、提及你或以其他
 | 
			
		|||
msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours."
 | 
			
		||||
msgstr "被屏蔽的账户无法在你的帖子中回复、提及你或以其他方式与你互动。你将不会看到他们所发的内容,同样他们也无法查看你的内容。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:363
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:362
 | 
			
		||||
msgid "Blocked post."
 | 
			
		||||
msgstr "已屏蔽帖子。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -664,8 +669,8 @@ msgstr "只能包含字母、数字、空格、破折号及下划线。 长度
 | 
			
		|||
#: src/components/Prompt.tsx:121
 | 
			
		||||
#: src/components/TagMenu/index.tsx:268
 | 
			
		||||
#: src/screens/Deactivated.tsx:161
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:432
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:438
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:460
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:466
 | 
			
		||||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213
 | 
			
		||||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215
 | 
			
		||||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:148
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -682,7 +687,7 @@ msgstr "只能包含字母、数字、空格、破折号及下划线。 长度
 | 
			
		|||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255
 | 
			
		||||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:138
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:735
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:738
 | 
			
		||||
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:218
 | 
			
		||||
msgid "Cancel"
 | 
			
		||||
msgstr "取消"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -711,6 +716,7 @@ msgstr "取消裁剪图片"
 | 
			
		|||
msgid "Cancel profile editing"
 | 
			
		||||
msgstr "取消编辑个人资料"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:132
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:132
 | 
			
		||||
msgid "Cancel quote post"
 | 
			
		||||
msgstr "取消引用帖子"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -944,7 +950,7 @@ msgstr "关闭底部导航栏"
 | 
			
		|||
msgid "Closes password update alert"
 | 
			
		||||
msgstr "关闭密码更新警告"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:434
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:462
 | 
			
		||||
msgid "Closes post composer and discards post draft"
 | 
			
		||||
msgstr "关闭帖子编辑页并丢弃草稿"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -981,7 +987,7 @@ msgstr "完成引导并开始使用你的账户"
 | 
			
		|||
msgid "Complete the challenge"
 | 
			
		||||
msgstr "完成验证"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:551
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:583
 | 
			
		||||
msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length"
 | 
			
		||||
msgstr "撰写帖子的长度最多为 {MAX_GRAPHEME_LENGTH} 个字符"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1083,6 +1089,7 @@ msgstr "上下文菜单背景,点击关闭菜单。"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:253
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:269
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:269
 | 
			
		||||
msgid "Continue"
 | 
			
		||||
msgstr "继续"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1096,6 +1103,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:250
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:266
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:266
 | 
			
		||||
#: src/screens/Signup/index.tsx:213
 | 
			
		||||
msgid "Continue to next step"
 | 
			
		||||
msgstr "继续下一步"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1204,6 +1212,7 @@ msgstr "创建账户"
 | 
			
		|||
msgid "Create an account"
 | 
			
		||||
msgstr "创建一个账户"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:283
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:283
 | 
			
		||||
msgid "Create an avatar instead"
 | 
			
		||||
msgstr "创建一个头像"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1349,7 +1358,7 @@ msgstr "删除这条帖子?"
 | 
			
		|||
msgid "Deleted"
 | 
			
		||||
msgstr "已删除"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:349
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:348
 | 
			
		||||
msgid "Deleted post."
 | 
			
		||||
msgstr "已删除帖子。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1368,7 +1377,7 @@ msgstr "描述"
 | 
			
		|||
msgid "Descriptive alt text"
 | 
			
		||||
msgstr "描述替代文字"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:277
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:270
 | 
			
		||||
msgid "Did you want to say anything?"
 | 
			
		||||
msgstr "有什么想说的吗?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1401,11 +1410,11 @@ msgstr "关闭触感反馈"
 | 
			
		|||
msgid "Disabled"
 | 
			
		||||
msgstr "关闭"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:632
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:666
 | 
			
		||||
msgid "Discard"
 | 
			
		||||
msgstr "丢弃"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:629
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:663
 | 
			
		||||
msgid "Discard draft?"
 | 
			
		||||
msgstr "丢弃草稿?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1457,6 +1466,8 @@ msgstr "域名已认证!"
 | 
			
		|||
#: src/components/forms/DateField/index.tsx:80
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:322
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:325
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:322
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:325
 | 
			
		||||
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:169
 | 
			
		||||
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170
 | 
			
		||||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:242
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1888,6 +1899,7 @@ msgstr "无法更新设置"
 | 
			
		|||
msgid "Feed"
 | 
			
		||||
msgstr "资讯源"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:251
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:251
 | 
			
		||||
msgid "Feed by {0}"
 | 
			
		||||
msgstr "由 {0} 创建的资讯源"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2118,6 +2130,7 @@ msgstr "开始吧"
 | 
			
		|||
msgid "Get Started"
 | 
			
		||||
msgstr "开始"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:225
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:225
 | 
			
		||||
msgid "Give your profile a face"
 | 
			
		||||
msgstr "为你的个人资料添加头像"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2163,7 +2176,7 @@ msgstr "返回主页"
 | 
			
		|||
msgid "Go Home"
 | 
			
		||||
msgstr "返回主页"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:211
 | 
			
		||||
#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:209
 | 
			
		||||
msgid "Go to conversation with {0}"
 | 
			
		||||
msgstr "转到与 {0} 的对话"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2213,6 +2226,7 @@ msgstr "任何疑问?"
 | 
			
		|||
msgid "Help"
 | 
			
		||||
msgstr "帮助"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:228
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:228
 | 
			
		||||
msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar."
 | 
			
		||||
msgstr "通过上传图片或创建头像来帮助人们了解你不是机器人。"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2255,22 +2269,27 @@ msgstr "隐藏这条帖子?"
 | 
			
		|||
msgid "Hide user list"
 | 
			
		||||
msgstr "隐藏用户列表"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:117
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:117
 | 
			
		||||
msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue."
 | 
			
		||||
msgstr "连接资讯源服务器出现问题,请联系资讯源的维护者反馈这个问题。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105
 | 
			
		||||
msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue."
 | 
			
		||||
msgstr "资讯源服务器似乎配置错误,请联系资讯源的维护者反馈这个问题。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111
 | 
			
		||||
msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue."
 | 
			
		||||
msgstr "资讯源服务器似乎已下线,请联系资讯源的维护者反馈这个问题。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108
 | 
			
		||||
msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue."
 | 
			
		||||
msgstr "资讯源服务器返回错误的响应,请联系资讯源的维护者反馈这个问题。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102
 | 
			
		||||
msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted."
 | 
			
		||||
msgstr "无法找到该资讯源,似乎已被删除。"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2621,6 +2640,7 @@ msgstr "列表头像"
 | 
			
		|||
msgid "List blocked"
 | 
			
		||||
msgstr "列表已屏蔽"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:253
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:253
 | 
			
		||||
msgid "List by {0}"
 | 
			
		||||
msgstr "列表由 {0} 创建"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2658,6 +2678,7 @@ msgstr "列表"
 | 
			
		|||
msgid "Lists blocking this user:"
 | 
			
		||||
msgstr "屏蔽该用户的列表:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/Notifications.tsx:184
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/Notifications.tsx:184
 | 
			
		||||
msgid "Load new notifications"
 | 
			
		||||
msgstr "加载新的通知"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2757,6 +2778,7 @@ msgstr "私信 {0}"
 | 
			
		|||
msgid "Message deleted"
 | 
			
		||||
msgstr "私信已删除"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:200
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:200
 | 
			
		||||
msgid "Message from server: {0}"
 | 
			
		||||
msgstr "来自服务器的信息:{0}"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3047,7 +3069,7 @@ msgctxt "action"
 | 
			
		|||
msgid "New post"
 | 
			
		||||
msgstr "新帖子"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:600
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:627
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/Notifications.tsx:193
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/Profile.tsx:464
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:426
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3129,6 +3151,7 @@ msgstr "目前还没有任何私信"
 | 
			
		|||
msgid "No more conversations to show"
 | 
			
		||||
msgstr "没有更多对话可显示"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:118
 | 
			
		||||
#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:118
 | 
			
		||||
msgid "No notifications yet!"
 | 
			
		||||
msgstr "还没有通知!"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3142,7 +3165,7 @@ msgstr "没有人"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:59
 | 
			
		||||
msgid "No posts yet."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "目前还没有任何帖子。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:101
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:195
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3226,7 +3249,7 @@ msgstr "通知提示音"
 | 
			
		|||
msgid "Notification Sounds"
 | 
			
		||||
msgstr "通知提示音"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation.tsx:499
 | 
			
		||||
#: src/Navigation.tsx:516
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/Notifications.tsx:132
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/Notifications.tsx:169
 | 
			
		||||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:227
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3278,10 +3301,11 @@ msgstr "优先显示最旧的回复"
 | 
			
		|||
msgid "Onboarding reset"
 | 
			
		||||
msgstr "重新开始引导流程"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:503
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:531
 | 
			
		||||
msgid "One or more images is missing alt text."
 | 
			
		||||
msgstr "至少有一张图片缺失了替代文字。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:117
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:117
 | 
			
		||||
msgid "Only .jpg and .png files are supported"
 | 
			
		||||
msgstr "目前只支持上传 .jpg 或 .png 格式的图片文件"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3312,17 +3336,18 @@ msgstr "开启"
 | 
			
		|||
msgid "Open {name} profile shortcut menu"
 | 
			
		||||
msgstr "开启 {name} 个人资料快捷菜单"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:277
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:277
 | 
			
		||||
msgid "Open avatar creator"
 | 
			
		||||
msgstr "开启头像创建工具"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:219
 | 
			
		||||
#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:220
 | 
			
		||||
#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:217
 | 
			
		||||
#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:218
 | 
			
		||||
msgid "Open conversation options"
 | 
			
		||||
msgstr "开启对话选项"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:613
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:614
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:647
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:648
 | 
			
		||||
msgid "Open emoji picker"
 | 
			
		||||
msgstr "开启表情符号选择器"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3676,7 +3701,7 @@ msgstr "请以 @{0} 身份登录"
 | 
			
		|||
msgid "Please Verify Your Email"
 | 
			
		||||
msgstr "请验证你的电子邮箱"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:281
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:274
 | 
			
		||||
msgid "Please wait for your link card to finish loading"
 | 
			
		||||
msgstr "请等待你的链接卡片加载完毕"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3688,16 +3713,16 @@ msgstr "政治"
 | 
			
		|||
msgid "Porn"
 | 
			
		||||
msgstr "色情内容"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:477
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:485
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:505
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:513
 | 
			
		||||
msgctxt "action"
 | 
			
		||||
msgid "Post"
 | 
			
		||||
msgstr "发布"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:430
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:426
 | 
			
		||||
msgctxt "description"
 | 
			
		||||
msgid "Post"
 | 
			
		||||
msgstr "发布"
 | 
			
		||||
msgstr "帖子"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:189
 | 
			
		||||
msgid "Post by {0}"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3713,7 +3738,7 @@ msgstr "@{0} 的帖子"
 | 
			
		|||
msgid "Post deleted"
 | 
			
		||||
msgstr "已删除帖子"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:193
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:192
 | 
			
		||||
msgid "Post hidden"
 | 
			
		||||
msgstr "已隐藏帖子"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3735,8 +3760,8 @@ msgstr "帖子语言"
 | 
			
		|||
msgid "Post Languages"
 | 
			
		||||
msgstr "帖子语言"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:188
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:200
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:187
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:199
 | 
			
		||||
msgid "Post not found"
 | 
			
		||||
msgstr "无法找到帖子"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3752,6 +3777,7 @@ msgstr "帖子"
 | 
			
		|||
msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both."
 | 
			
		||||
msgstr "帖子可以根据其文本、标签或两者来隐藏。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:68
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:68
 | 
			
		||||
msgid "Posts hidden"
 | 
			
		||||
msgstr "帖子已隐藏"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3845,14 +3871,16 @@ msgstr "公开且可共享的批量隐藏或屏蔽列表。"
 | 
			
		|||
msgid "Public, shareable lists which can drive feeds."
 | 
			
		||||
msgstr "公开且可共享的列表,可作为资讯源使用。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:462
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:490
 | 
			
		||||
msgid "Publish post"
 | 
			
		||||
msgstr "发布帖子"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:462
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:490
 | 
			
		||||
msgid "Publish reply"
 | 
			
		||||
msgstr "发布回复"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:115
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:127
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:115
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:127
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:78
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3888,12 +3916,13 @@ msgstr "重新连接"
 | 
			
		|||
msgid "Reload conversations"
 | 
			
		||||
msgstr "重新加载对话"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:286
 | 
			
		||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:288
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:317
 | 
			
		||||
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:268
 | 
			
		||||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:84
 | 
			
		||||
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:230
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:212
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:212
 | 
			
		||||
msgid "Remove"
 | 
			
		||||
msgstr "移除"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3913,16 +3942,20 @@ msgstr "删除横幅图片"
 | 
			
		|||
msgid "Remove embed"
 | 
			
		||||
msgstr "删除嵌入"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:168
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:168
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:113
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:117
 | 
			
		||||
msgid "Remove feed"
 | 
			
		||||
msgstr "删除资讯源"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:209
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:209
 | 
			
		||||
msgid "Remove feed?"
 | 
			
		||||
msgstr "删除资讯源?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:188
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:266
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:188
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:266
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:330
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3931,6 +3964,7 @@ msgstr "删除资讯源?"
 | 
			
		|||
msgid "Remove from my feeds"
 | 
			
		||||
msgstr "从自定义资讯源中删除"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:312
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:312
 | 
			
		||||
msgid "Remove from my feeds?"
 | 
			
		||||
msgstr "从自定义资讯源中删除?"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3959,11 +3993,14 @@ msgstr "从搜索历史中删除个人资料"
 | 
			
		|||
msgid "Remove quote"
 | 
			
		||||
msgstr "删除引用"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:92
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:108
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:92
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:108
 | 
			
		||||
msgid "Remove repost"
 | 
			
		||||
msgstr "删除转发"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:210
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:210
 | 
			
		||||
msgid "Remove this feed from your saved feeds"
 | 
			
		||||
msgstr "从保存的资讯源列表中删除这个资讯源"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3973,6 +4010,7 @@ msgstr "从保存的资讯源列表中删除这个资讯源"
 | 
			
		|||
msgid "Removed from list"
 | 
			
		||||
msgstr "从列表中删除"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:139
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:139
 | 
			
		||||
msgid "Removed from my feeds"
 | 
			
		||||
msgstr "已从自定义资讯源中删除"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4004,7 +4042,7 @@ msgstr "回复"
 | 
			
		|||
msgid "Replies to this thread are disabled"
 | 
			
		||||
msgstr "对这条讨论串的回复已被禁用"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:475
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:503
 | 
			
		||||
msgctxt "action"
 | 
			
		||||
msgid "Reply"
 | 
			
		||||
msgstr "回复"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4084,6 +4122,9 @@ msgstr "举报这条帖子"
 | 
			
		|||
msgid "Report this user"
 | 
			
		||||
msgstr "举报这个用户"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:64
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:93
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:109
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:64
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:93
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:109
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4096,6 +4137,7 @@ msgstr "转发"
 | 
			
		|||
msgid "Repost"
 | 
			
		||||
msgstr "转发"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:85
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:85
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:46
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4476,6 +4518,7 @@ msgstr "提交反馈"
 | 
			
		|||
msgid "Send message"
 | 
			
		||||
msgstr "发送私信"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:59
 | 
			
		||||
#: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:59
 | 
			
		||||
msgid "Send post to..."
 | 
			
		||||
msgstr "发送私信给..."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4748,6 +4791,9 @@ msgstr "在你的资讯源中显示来自 {0} 的帖子"
 | 
			
		|||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:204
 | 
			
		||||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:205
 | 
			
		||||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:207
 | 
			
		||||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:204
 | 
			
		||||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:205
 | 
			
		||||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:207
 | 
			
		||||
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:69
 | 
			
		||||
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:70
 | 
			
		||||
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:72
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4781,6 +4827,9 @@ msgstr "登出"
 | 
			
		|||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:194
 | 
			
		||||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:195
 | 
			
		||||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:197
 | 
			
		||||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:194
 | 
			
		||||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:195
 | 
			
		||||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:197
 | 
			
		||||
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:60
 | 
			
		||||
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:61
 | 
			
		||||
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:63
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5058,8 +5107,8 @@ msgstr "以下标记已应用到你的内容。"
 | 
			
		|||
msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience."
 | 
			
		||||
msgstr "以下步骤将帮助定制你的 Bluesky 体验。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:189
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:201
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:188
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:200
 | 
			
		||||
msgid "The post may have been deleted."
 | 
			
		||||
msgstr "这条帖子可能已被删除。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5084,6 +5133,7 @@ msgstr "停用账户没有时间限制,你可以随时决定回来。"
 | 
			
		|||
msgid "There was an an issue contacting the server, please check your internet connection and try again."
 | 
			
		||||
msgstr "连接至服务器时出现问题,请检查你的互联网连接并重试。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145
 | 
			
		||||
msgid "There was an an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again."
 | 
			
		||||
msgstr "删除资讯源时出现问题,请检查你的互联网连接并重试。"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5108,11 +5158,14 @@ msgstr "连接 Tenor 时出现问题。"
 | 
			
		|||
msgid "There was an issue contacting the server"
 | 
			
		||||
msgstr "连接服务器时出现问题"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:128
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:141
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:128
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:141
 | 
			
		||||
msgid "There was an issue contacting your server"
 | 
			
		||||
msgstr "连接服务器时出现问题"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:126
 | 
			
		||||
#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:126
 | 
			
		||||
msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again."
 | 
			
		||||
msgstr "刷新通知时出现问题,点击重试。"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5211,28 +5264,24 @@ msgstr "此内容由 {0} 托管。是否要启用外部媒体?"
 | 
			
		|||
msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other."
 | 
			
		||||
msgstr "由于其中一个用户屏蔽了另一个用户,此内容不可用。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114
 | 
			
		||||
msgid "This content is not viewable without a Bluesky account."
 | 
			
		||||
msgstr "没有 Bluesky 账户,无法查看此内容。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:213
 | 
			
		||||
#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:211
 | 
			
		||||
msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "此对话的参与者已停用或删除账号,点击以获取更多详情。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:93
 | 
			
		||||
msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>."
 | 
			
		||||
msgstr "该功能正在测试,你可以在<0>这篇博客文章</0>中获得关于导出数据的更多信息。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:120
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:120
 | 
			
		||||
msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later."
 | 
			
		||||
msgstr "该资讯源当前使用人数较多,服务暂时不可用。请稍后再试。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:59
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:471
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:729
 | 
			
		||||
#~ msgid "This feed is empty!"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "这里是空的!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:37
 | 
			
		||||
msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings."
 | 
			
		||||
msgstr "这个资讯源是空的!你或许需要先关注更多的用户,或检查你的语言设置。"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5240,7 +5289,7 @@ msgstr "这个资讯源是空的!你或许需要先关注更多的用户,或
 | 
			
		|||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:471
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:729
 | 
			
		||||
msgid "This feed is empty."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "这里是空的。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:97
 | 
			
		||||
msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5468,6 +5517,7 @@ msgstr "取消屏蔽账户"
 | 
			
		|||
msgid "Unblock Account?"
 | 
			
		||||
msgstr "取消屏蔽账户?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:63
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:63
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:69
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:73
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5565,6 +5615,7 @@ msgstr "更新至 {handle}"
 | 
			
		|||
msgid "Updating..."
 | 
			
		||||
msgstr "更新中..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:281
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:281
 | 
			
		||||
msgid "Upload a photo instead"
 | 
			
		||||
msgstr "上传图片"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5786,6 +5837,7 @@ msgstr "查看这个标记的详情"
 | 
			
		|||
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:429
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:58
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:174
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:174
 | 
			
		||||
msgid "View profile"
 | 
			
		||||
msgstr "查看个人资料"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5889,9 +5941,9 @@ msgstr "很抱歉,我们无法加载你的隐藏词汇列表。请重试。"
 | 
			
		|||
msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
 | 
			
		||||
msgstr "很抱歉,无法完成你的搜索。请稍后再试。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:318
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:311
 | 
			
		||||
msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "很抱歉!你所回复的帖子已被删除。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/components/Lists.tsx:212
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:48
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5912,7 +5964,7 @@ msgstr "你感兴趣的是什么?"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:40
 | 
			
		||||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:86
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:359
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:352
 | 
			
		||||
msgid "What's up?"
 | 
			
		||||
msgstr "发生了什么新鲜事?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5971,11 +6023,11 @@ msgstr "宽"
 | 
			
		|||
msgid "Write a message"
 | 
			
		||||
msgstr "编写私信"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:549
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:581
 | 
			
		||||
msgid "Write post"
 | 
			
		||||
msgstr "撰写帖子"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:358
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:351
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Prompt.tsx:39
 | 
			
		||||
msgid "Write your reply"
 | 
			
		||||
msgstr "撰写你的回复"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -6061,7 +6113,7 @@ msgstr "你目前还没有任何固定的资讯源。"
 | 
			
		|||
msgid "You don't have any saved feeds."
 | 
			
		||||
msgstr "你目前还没有任何保存的资讯源。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:195
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:194
 | 
			
		||||
msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author."
 | 
			
		||||
msgstr "你已屏蔽该帖子作者,或你已被该作者屏蔽。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -6258,7 +6310,7 @@ msgstr "你的隐藏词汇"
 | 
			
		|||
msgid "Your password has been changed successfully!"
 | 
			
		||||
msgstr "你的密码已成功更改!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:349
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:342
 | 
			
		||||
msgid "Your post has been published"
 | 
			
		||||
msgstr "你的帖子已发布"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -6274,7 +6326,7 @@ msgstr "你的个人资料"
 | 
			
		|||
msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in."
 | 
			
		||||
msgstr "其他 Bluesky 用户将无法再看到你的个人资料、帖子、列表与其他相关信息,你可以随时登录以重新激活你的账户。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:348
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:341
 | 
			
		||||
msgid "Your reply has been published"
 | 
			
		||||
msgstr "你的回复已发布"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Project-Id-Version: zh-TW for bluesky-social-app\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: \n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Kuwa Lee <kuwalee1069@gmail.com>, Frudrax Cheng <i@cynosura.one>\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 19:07+0800\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-11 16:18+0800\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: \n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Frudrax Cheng <i@cynosura.one>, Kuwa Lee <kuwalee1069@gmail.com>, noeFly, snowleo208, Kisaragi Hiu, Yi-Jyun Pan, toto6038, cirx1e\n"
 | 
			
		||||
"Language: zh_TW\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:120
 | 
			
		||||
msgid "(contains embedded content)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "(含有嵌入內容)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150
 | 
			
		||||
msgid "(no email)"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -33,6 +33,7 @@ msgstr "{0, plural, one {該帳號有 # 個標記} other {該帳號有 # 個標
 | 
			
		|||
msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}"
 | 
			
		||||
msgstr "{0, plural, one {該內容有 # 個標記} other {該內容有 # 個標記}}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:65
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:65
 | 
			
		||||
msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}"
 | 
			
		||||
msgstr "{0, plural, one {# 個轉貼} other {# 個轉貼}}"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -59,6 +60,7 @@ msgstr "{0, plural, one {喜歡(# 個喜歡)} other {喜歡(# 個喜歡)
 | 
			
		|||
msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}"
 | 
			
		||||
msgstr "{0, plural, one {喜歡} other {喜歡}}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:301
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:301
 | 
			
		||||
msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}"
 | 
			
		||||
msgstr "{0, plural,one {# 個用戶已喜歡} other {# 個用戶已喜歡}}"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -275,6 +277,7 @@ msgstr "將以下 DNS 記錄新增到您的網域:"
 | 
			
		|||
msgid "Add to Lists"
 | 
			
		||||
msgstr "新增至列表"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:267
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:267
 | 
			
		||||
msgid "Add to my feeds"
 | 
			
		||||
msgstr "加入到我的動態源"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -284,6 +287,7 @@ msgstr "加入到我的動態源"
 | 
			
		|||
msgid "Added to list"
 | 
			
		||||
msgstr "新增至列表"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:126
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:126
 | 
			
		||||
msgid "Added to my feeds"
 | 
			
		||||
msgstr "加入到我的動態源"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -465,11 +469,12 @@ msgstr "您確定要刪除這則訊息嗎?該訊息將為您刪除,但不會
 | 
			
		|||
msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant."
 | 
			
		||||
msgstr "您確定要離開此對話嗎?您的訊息將為您刪除,但不會為其他參與者刪除。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:314
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:314
 | 
			
		||||
msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?"
 | 
			
		||||
msgstr "您確定要從您的動態中移除 {0} 嗎?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:630
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:664
 | 
			
		||||
msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?"
 | 
			
		||||
msgstr "您確定要捨棄此草稿嗎?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -577,7 +582,7 @@ msgstr "被封鎖的帳號無法在您的討論串中回覆、提及您,或以
 | 
			
		|||
msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours."
 | 
			
		||||
msgstr "被封鎖的帳號無法在您的討論串中回覆、提及您,或以其他方式與您互動。您將看不到他們的內容,他們也會被阻止看到您的內容。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:363
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:362
 | 
			
		||||
msgid "Blocked post."
 | 
			
		||||
msgstr "已封鎖貼文。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -664,8 +669,8 @@ msgstr "只能包含字母、數字、空格、破折號及底線。長度必須
 | 
			
		|||
#: src/components/Prompt.tsx:121
 | 
			
		||||
#: src/components/TagMenu/index.tsx:268
 | 
			
		||||
#: src/screens/Deactivated.tsx:161
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:432
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:438
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:460
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:466
 | 
			
		||||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213
 | 
			
		||||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215
 | 
			
		||||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:148
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -682,7 +687,7 @@ msgstr "只能包含字母、數字、空格、破折號及底線。長度必須
 | 
			
		|||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255
 | 
			
		||||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:138
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:735
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:738
 | 
			
		||||
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:218
 | 
			
		||||
msgid "Cancel"
 | 
			
		||||
msgstr "取消"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -711,13 +716,14 @@ msgstr "取消圖片裁剪"
 | 
			
		|||
msgid "Cancel profile editing"
 | 
			
		||||
msgstr "取消編輯個人檔案"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:132
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:132
 | 
			
		||||
msgid "Cancel quote post"
 | 
			
		||||
msgstr "取消引用貼文"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Deactivated.tsx:155
 | 
			
		||||
msgid "Cancel reactivation and log out"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "取消重新啟用並登出"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:87
 | 
			
		||||
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:214
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -862,11 +868,11 @@ msgstr "點擊這裡"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:208
 | 
			
		||||
msgid "Click here for more information on deactivating your account"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "點擊這裡以瞭解有關停用帳號的詳細資訊"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:216
 | 
			
		||||
msgid "Click here for more information."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "點擊這裡以瞭解更多資訊。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:138
 | 
			
		||||
msgid "Click here to open tag menu for {tag}"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -944,7 +950,7 @@ msgstr "關閉底部導覽列"
 | 
			
		|||
msgid "Closes password update alert"
 | 
			
		||||
msgstr "關閉密碼更新警告"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:434
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:462
 | 
			
		||||
msgid "Closes post composer and discards post draft"
 | 
			
		||||
msgstr "關閉貼文編輯頁並捨棄草稿"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -981,7 +987,7 @@ msgstr "完成初始設定並開始使用您的帳號"
 | 
			
		|||
msgid "Complete the challenge"
 | 
			
		||||
msgstr "完成驗證"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:551
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:583
 | 
			
		||||
msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length"
 | 
			
		||||
msgstr "撰寫貼文的長度最多為 {MAX_GRAPHEME_LENGTH} 個字元"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1083,6 +1089,7 @@ msgstr "彈出式選單背景,點擊以關閉選單。"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:253
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:269
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:269
 | 
			
		||||
msgid "Continue"
 | 
			
		||||
msgstr "繼續"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1096,6 +1103,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:250
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:266
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:266
 | 
			
		||||
#: src/screens/Signup/index.tsx:213
 | 
			
		||||
msgid "Continue to next step"
 | 
			
		||||
msgstr "繼續下一步"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1204,6 +1212,7 @@ msgstr "建立帳號"
 | 
			
		|||
msgid "Create an account"
 | 
			
		||||
msgstr "建立一個帳號"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:283
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:283
 | 
			
		||||
msgid "Create an avatar instead"
 | 
			
		||||
msgstr "或是建立一個頭像"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1266,11 +1275,11 @@ msgstr "出生日期"
 | 
			
		|||
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:806
 | 
			
		||||
msgid "Deactivate account"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "停用帳號"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:818
 | 
			
		||||
msgid "Deactivate my account"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "停用我的帳號"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:873
 | 
			
		||||
msgid "Debug Moderation"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1349,7 +1358,7 @@ msgstr "刪除這條貼文?"
 | 
			
		|||
msgid "Deleted"
 | 
			
		||||
msgstr "已刪除"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:349
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:348
 | 
			
		||||
msgid "Deleted post."
 | 
			
		||||
msgstr "已刪除貼文。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1368,7 +1377,7 @@ msgstr "描述"
 | 
			
		|||
msgid "Descriptive alt text"
 | 
			
		||||
msgstr "生動的替代文字"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:277
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:270
 | 
			
		||||
msgid "Did you want to say anything?"
 | 
			
		||||
msgstr "有什麼想說的嗎?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1401,11 +1410,11 @@ msgstr "關閉觸覺回饋"
 | 
			
		|||
msgid "Disabled"
 | 
			
		||||
msgstr "停用"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:632
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:666
 | 
			
		||||
msgid "Discard"
 | 
			
		||||
msgstr "捨棄"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:629
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:663
 | 
			
		||||
msgid "Discard draft?"
 | 
			
		||||
msgstr "捨棄草稿?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1457,6 +1466,8 @@ msgstr "網域已驗證!"
 | 
			
		|||
#: src/components/forms/DateField/index.tsx:80
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:322
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:325
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:322
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:325
 | 
			
		||||
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:169
 | 
			
		||||
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170
 | 
			
		||||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:242
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1483,7 +1494,7 @@ msgstr "完成"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:43
 | 
			
		||||
msgid "Done{extraText}"
 | 
			
		||||
msgstr "完成 {extraText}"
 | 
			
		||||
msgstr "完成{extraText}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:77
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:81
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1888,6 +1899,7 @@ msgstr "無法更新設定"
 | 
			
		|||
msgid "Feed"
 | 
			
		||||
msgstr "動態"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:251
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:251
 | 
			
		||||
msgid "Feed by {0}"
 | 
			
		||||
msgstr "{0} 建立的動態源"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2118,6 +2130,7 @@ msgstr "開始"
 | 
			
		|||
msgid "Get Started"
 | 
			
		||||
msgstr "開始"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:225
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:225
 | 
			
		||||
msgid "Give your profile a face"
 | 
			
		||||
msgstr "為您的個人檔案增添新顏"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2163,7 +2176,7 @@ msgstr "前往首頁"
 | 
			
		|||
msgid "Go Home"
 | 
			
		||||
msgstr "前往首頁"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:211
 | 
			
		||||
#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:209
 | 
			
		||||
msgid "Go to conversation with {0}"
 | 
			
		||||
msgstr "與 {0} 對話"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2213,6 +2226,7 @@ msgstr "遇到問題?"
 | 
			
		|||
msgid "Help"
 | 
			
		||||
msgstr "幫助"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:228
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:228
 | 
			
		||||
msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar."
 | 
			
		||||
msgstr "透過上傳圖片或建立頭像來幫助人們知道您不是機器人。"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2255,22 +2269,27 @@ msgstr "隱藏這則貼文?"
 | 
			
		|||
msgid "Hide user list"
 | 
			
		||||
msgstr "隱藏用戶列表"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:117
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:117
 | 
			
		||||
msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue."
 | 
			
		||||
msgstr "抱歉,與動態源的伺服器連線時發生了某種問題。請向該動態源的擁有者報告這個問題。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105
 | 
			
		||||
msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue."
 | 
			
		||||
msgstr "抱歉,動態源的伺服器似乎設定錯誤。請向該動態源的擁有者報告這個問題。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111
 | 
			
		||||
msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue."
 | 
			
		||||
msgstr "抱歉,動態源的伺服器似乎已離線。請向該動態源的擁有者報告這個問題。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108
 | 
			
		||||
msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue."
 | 
			
		||||
msgstr "抱歉,動態源的伺服器給出了錯誤的回應。請向該動態源的擁有者報告這個問題。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102
 | 
			
		||||
msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted."
 | 
			
		||||
msgstr "抱歉,我們無法找到這個動態源,它可能已被刪除。"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2351,7 +2370,7 @@ msgstr "如果您想更改密碼,我們將向您發送一個驗證碼以確認
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:92
 | 
			
		||||
msgid "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "如果您想更改帳號代碼或電子郵件,請在停用帳號前更改。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:37
 | 
			
		||||
msgid "Illegal and Urgent"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2621,6 +2640,7 @@ msgstr "列表頭像"
 | 
			
		|||
msgid "List blocked"
 | 
			
		||||
msgstr "列表已封鎖"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:253
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:253
 | 
			
		||||
msgid "List by {0}"
 | 
			
		||||
msgstr "列表由 {0} 建立"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2658,6 +2678,7 @@ msgstr "列表"
 | 
			
		|||
msgid "Lists blocking this user:"
 | 
			
		||||
msgstr "封鎖此用戶的列表:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/Notifications.tsx:184
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/Notifications.tsx:184
 | 
			
		||||
msgid "Load new notifications"
 | 
			
		||||
msgstr "載入新的通知"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2680,7 +2701,7 @@ msgstr "日誌"
 | 
			
		|||
#: src/screens/Deactivated.tsx:214
 | 
			
		||||
#: src/screens/Deactivated.tsx:220
 | 
			
		||||
msgid "Log in or sign up"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "登入或註冊"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/screens/SignupQueued.tsx:155
 | 
			
		||||
#: src/screens/SignupQueued.tsx:158
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2757,6 +2778,7 @@ msgstr "給 {0} 傳送訊息"
 | 
			
		|||
msgid "Message deleted"
 | 
			
		||||
msgstr "訊息已刪除"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:200
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:200
 | 
			
		||||
msgid "Message from server: {0}"
 | 
			
		||||
msgstr "來自伺服器的訊息:{0}"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3047,7 +3069,7 @@ msgctxt "action"
 | 
			
		|||
msgid "New post"
 | 
			
		||||
msgstr "新貼文"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:600
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:627
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/Notifications.tsx:193
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/Profile.tsx:464
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:426
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3129,6 +3151,7 @@ msgstr "還沒有訊息"
 | 
			
		|||
msgid "No more conversations to show"
 | 
			
		||||
msgstr "已經沒有對話啦!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:118
 | 
			
		||||
#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:118
 | 
			
		||||
msgid "No notifications yet!"
 | 
			
		||||
msgstr "還沒有通知!"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3142,7 +3165,7 @@ msgstr "沒有人"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:59
 | 
			
		||||
msgid "No posts yet."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "目前還沒有貼文。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:101
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:195
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3226,7 +3249,7 @@ msgstr "通知音效"
 | 
			
		|||
msgid "Notification Sounds"
 | 
			
		||||
msgstr "通知音效"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation.tsx:499
 | 
			
		||||
#: src/Navigation.tsx:516
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/Notifications.tsx:132
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/Notifications.tsx:169
 | 
			
		||||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:227
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3278,17 +3301,18 @@ msgstr "最舊的回覆優先"
 | 
			
		|||
msgid "Onboarding reset"
 | 
			
		||||
msgstr "重新開始引導流程"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:503
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:531
 | 
			
		||||
msgid "One or more images is missing alt text."
 | 
			
		||||
msgstr "至少有一張圖片缺失了替代文字。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:117
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:117
 | 
			
		||||
msgid "Only .jpg and .png files are supported"
 | 
			
		||||
msgstr "僅支援 .jpg 或 .png 格式的圖片"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:100
 | 
			
		||||
msgid "Only {0} can reply."
 | 
			
		||||
msgstr "只有 {0} 可以回覆。"
 | 
			
		||||
msgstr "只有{0}可以回覆。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:98
 | 
			
		||||
msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3312,17 +3336,18 @@ msgstr "開啟"
 | 
			
		|||
msgid "Open {name} profile shortcut menu"
 | 
			
		||||
msgstr "開啟 {name} 個人檔案快捷選單"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:277
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:277
 | 
			
		||||
msgid "Open avatar creator"
 | 
			
		||||
msgstr "開啟頭像建立工具"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:219
 | 
			
		||||
#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:220
 | 
			
		||||
#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:217
 | 
			
		||||
#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:218
 | 
			
		||||
msgid "Open conversation options"
 | 
			
		||||
msgstr "開啟對話選項"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:613
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:614
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:647
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:648
 | 
			
		||||
msgid "Open emoji picker"
 | 
			
		||||
msgstr "開啟表情符號選擇器"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3415,7 +3440,7 @@ msgstr "開啟邀請碼列表"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:808
 | 
			
		||||
msgid "Opens modal for account deactivation confirmation"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "開啟帳號刪除的確認彈窗"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:830
 | 
			
		||||
msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3503,11 +3528,11 @@ msgstr "或者組合這些選項:"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Deactivated.tsx:211
 | 
			
		||||
msgid "Or, continue with another account."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "或以其他帳號繼續。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Deactivated.tsx:194
 | 
			
		||||
msgid "Or, log into one of your other accounts."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "或登入您的其他帳號。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:26
 | 
			
		||||
msgid "Other"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3676,7 +3701,7 @@ msgstr "請以 @{0} 的身分登入"
 | 
			
		|||
msgid "Please Verify Your Email"
 | 
			
		||||
msgstr "請驗證您的電子郵件地址"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:281
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:274
 | 
			
		||||
msgid "Please wait for your link card to finish loading"
 | 
			
		||||
msgstr "請等待您的連結預覽載入完畢"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3688,16 +3713,16 @@ msgstr "政治"
 | 
			
		|||
msgid "Porn"
 | 
			
		||||
msgstr "色情內容"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:477
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:485
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:505
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:513
 | 
			
		||||
msgctxt "action"
 | 
			
		||||
msgid "Post"
 | 
			
		||||
msgstr "發佈"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:430
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:426
 | 
			
		||||
msgctxt "description"
 | 
			
		||||
msgid "Post"
 | 
			
		||||
msgstr "發佈"
 | 
			
		||||
msgstr "貼文"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:189
 | 
			
		||||
msgid "Post by {0}"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3713,7 +3738,7 @@ msgstr "@{0} 的貼文"
 | 
			
		|||
msgid "Post deleted"
 | 
			
		||||
msgstr "貼文已刪除"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:193
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:192
 | 
			
		||||
msgid "Post hidden"
 | 
			
		||||
msgstr "貼文已隱藏"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3735,8 +3760,8 @@ msgstr "貼文語言"
 | 
			
		|||
msgid "Post Languages"
 | 
			
		||||
msgstr "貼文語言"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:188
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:200
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:187
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:199
 | 
			
		||||
msgid "Post not found"
 | 
			
		||||
msgstr "找不到貼文"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3752,6 +3777,7 @@ msgstr "貼文"
 | 
			
		|||
msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both."
 | 
			
		||||
msgstr "可以靜音貼文所包含的文字和標籤。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:68
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:68
 | 
			
		||||
msgid "Posts hidden"
 | 
			
		||||
msgstr "貼文已隱藏"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3845,14 +3871,16 @@ msgstr "公開且可共享的批量靜音或封鎖列表。"
 | 
			
		|||
msgid "Public, shareable lists which can drive feeds."
 | 
			
		||||
msgstr "公開且可共享的列表,可作為動態源使用。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:462
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:490
 | 
			
		||||
msgid "Publish post"
 | 
			
		||||
msgstr "發佈貼文"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:462
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:490
 | 
			
		||||
msgid "Publish reply"
 | 
			
		||||
msgstr "發佈回覆"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:115
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:127
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:115
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:127
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:78
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3870,7 +3898,7 @@ msgstr "比率"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Deactivated.tsx:144
 | 
			
		||||
msgid "Reactivate your account"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "重新啟用您的帳號"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:174
 | 
			
		||||
msgid "Reason:"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3888,12 +3916,13 @@ msgstr "重新連線"
 | 
			
		|||
msgid "Reload conversations"
 | 
			
		||||
msgstr "重新載入對話"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:286
 | 
			
		||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:288
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:317
 | 
			
		||||
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:268
 | 
			
		||||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:84
 | 
			
		||||
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:230
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:212
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:212
 | 
			
		||||
msgid "Remove"
 | 
			
		||||
msgstr "刪除"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3913,16 +3942,20 @@ msgstr "刪除橫幅"
 | 
			
		|||
msgid "Remove embed"
 | 
			
		||||
msgstr "刪除嵌入"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:168
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:168
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:113
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:117
 | 
			
		||||
msgid "Remove feed"
 | 
			
		||||
msgstr "刪除動態源"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:209
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:209
 | 
			
		||||
msgid "Remove feed?"
 | 
			
		||||
msgstr "刪除動態源?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:188
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:266
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:188
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:266
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:330
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3931,6 +3964,7 @@ msgstr "刪除動態源?"
 | 
			
		|||
msgid "Remove from my feeds"
 | 
			
		||||
msgstr "從我的動態源中刪除"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:312
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:312
 | 
			
		||||
msgid "Remove from my feeds?"
 | 
			
		||||
msgstr "從我的動態源中刪除?"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3945,25 +3979,28 @@ msgstr "刪除圖片預覽"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:329
 | 
			
		||||
msgid "Remove mute word from your list"
 | 
			
		||||
msgstr "從您的列表中移除靜音文字"
 | 
			
		||||
msgstr "從您的列表中刪除靜音文字"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1011
 | 
			
		||||
msgid "Remove profile"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "刪除個人檔案"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:1013
 | 
			
		||||
msgid "Remove profile from search history"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "刪除搜尋紀錄中的個人檔案"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:238
 | 
			
		||||
msgid "Remove quote"
 | 
			
		||||
msgstr "刪除引用貼文"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:92
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:108
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:92
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:108
 | 
			
		||||
msgid "Remove repost"
 | 
			
		||||
msgstr "刪除轉貼貼文"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:210
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:210
 | 
			
		||||
msgid "Remove this feed from your saved feeds"
 | 
			
		||||
msgstr "將這個動態源從您已儲存之動態源列表中刪除"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3973,6 +4010,7 @@ msgstr "將這個動態源從您已儲存之動態源列表中刪除"
 | 
			
		|||
msgid "Removed from list"
 | 
			
		||||
msgstr "從列表中刪除"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:139
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:139
 | 
			
		||||
msgid "Removed from my feeds"
 | 
			
		||||
msgstr "已從我的動態源中刪除"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4004,7 +4042,7 @@ msgstr "回覆"
 | 
			
		|||
msgid "Replies to this thread are disabled"
 | 
			
		||||
msgstr "對此討論串的回覆已停用"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:475
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:503
 | 
			
		||||
msgctxt "action"
 | 
			
		||||
msgid "Reply"
 | 
			
		||||
msgstr "回覆"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4084,6 +4122,9 @@ msgstr "檢舉這則貼文"
 | 
			
		|||
msgid "Report this user"
 | 
			
		||||
msgstr "檢舉這個用戶"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:64
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:93
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:109
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:64
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:93
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:109
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4096,6 +4137,7 @@ msgstr "轉貼"
 | 
			
		|||
msgid "Repost"
 | 
			
		||||
msgstr "轉貼"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:85
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:85
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:46
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4476,6 +4518,7 @@ msgstr "提交意見"
 | 
			
		|||
msgid "Send message"
 | 
			
		||||
msgstr "重送訊息"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:59
 | 
			
		||||
#: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:59
 | 
			
		||||
msgid "Send post to..."
 | 
			
		||||
msgstr "傳送貼文給…"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4748,6 +4791,9 @@ msgstr "在您的動態中顯示來自 {0} 的貼文"
 | 
			
		|||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:204
 | 
			
		||||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:205
 | 
			
		||||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:207
 | 
			
		||||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:204
 | 
			
		||||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:205
 | 
			
		||||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:207
 | 
			
		||||
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:69
 | 
			
		||||
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:70
 | 
			
		||||
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:72
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4781,6 +4827,9 @@ msgstr "登出"
 | 
			
		|||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:194
 | 
			
		||||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:195
 | 
			
		||||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:197
 | 
			
		||||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:194
 | 
			
		||||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:195
 | 
			
		||||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:197
 | 
			
		||||
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:60
 | 
			
		||||
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:61
 | 
			
		||||
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:63
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4828,7 +4877,7 @@ msgstr "發生了一些問題"
 | 
			
		|||
#: src/screens/Deactivated.tsx:94
 | 
			
		||||
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59
 | 
			
		||||
msgid "Something went wrong, please try again"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "發生了一些問題,請重試"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/components/ReportDialog/index.tsx:59
 | 
			
		||||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:114
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5058,8 +5107,8 @@ msgstr "以下標記已套用到您的內容。"
 | 
			
		|||
msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience."
 | 
			
		||||
msgstr "以下步驟將幫助自訂您的 Bluesky 體驗。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:189
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:201
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:188
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:200
 | 
			
		||||
msgid "The post may have been deleted."
 | 
			
		||||
msgstr "這則貼文可能已被刪除。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5077,13 +5126,14 @@ msgstr "服務條款已遷移到"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86
 | 
			
		||||
msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "帳號停用沒有時間限制,隨時都可以重新啟用。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:115
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:541
 | 
			
		||||
msgid "There was an an issue contacting the server, please check your internet connection and try again."
 | 
			
		||||
msgstr "連線至伺服器時出現問題,請檢查您的網路連線並重試。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145
 | 
			
		||||
msgid "There was an an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again."
 | 
			
		||||
msgstr "刪除動態源時出現問題,請檢查您的網路連線並重試。"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5108,11 +5158,14 @@ msgstr "連線到 Tenor 時出現問題。"
 | 
			
		|||
msgid "There was an issue contacting the server"
 | 
			
		||||
msgstr "連線伺服器時出現問題"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:128
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:141
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:128
 | 
			
		||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:141
 | 
			
		||||
msgid "There was an issue contacting your server"
 | 
			
		||||
msgstr "連線伺服器時出現問題"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:126
 | 
			
		||||
#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:126
 | 
			
		||||
msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again."
 | 
			
		||||
msgstr "取得通知時發生問題,點擊這裡重試。"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5211,28 +5264,24 @@ msgstr "此內容由 {0} 託管。是否要啟用外部媒體?"
 | 
			
		|||
msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other."
 | 
			
		||||
msgstr "由於其中一個用戶封鎖了另一個用戶,無法查看此內容。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114
 | 
			
		||||
msgid "This content is not viewable without a Bluesky account."
 | 
			
		||||
msgstr "沒有 Bluesky 帳號,無法查看此內容。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:213
 | 
			
		||||
#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:211
 | 
			
		||||
msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "此對話是與已刪除或停用的帳號進行的。點擊以查看選項。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:93
 | 
			
		||||
msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>."
 | 
			
		||||
msgstr "此功能目前為測試版本。您可以在<0>這篇部落格文章</0>中瞭解更多有關資訊。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:120
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:120
 | 
			
		||||
msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later."
 | 
			
		||||
msgstr "此動態源由於目前使用人數眾多而暫時無法使用。請稍後再試。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:59
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:471
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:729
 | 
			
		||||
#~ msgid "This feed is empty!"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "這裡是空的!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:37
 | 
			
		||||
msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings."
 | 
			
		||||
msgstr "這個動態源是空的!您或許需要先跟隨更多的人或檢查您的語言設定。"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5240,7 +5289,7 @@ msgstr "這個動態源是空的!您或許需要先跟隨更多的人或檢查
 | 
			
		|||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:471
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:729
 | 
			
		||||
msgid "This feed is empty."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "這裡是空的。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:97
 | 
			
		||||
msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5326,7 +5375,7 @@ msgstr "此用戶已封鎖您,您無法查看他們的內容。"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30
 | 
			
		||||
msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users."
 | 
			
		||||
msgstr "此用戶要求僅將其內容顯示給已登錄的用戶。"
 | 
			
		||||
msgstr "此用戶要求僅將其內容顯示給已登入的用戶。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:55
 | 
			
		||||
msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5468,6 +5517,7 @@ msgstr "解除封鎖帳號"
 | 
			
		|||
msgid "Unblock Account?"
 | 
			
		||||
msgstr "解除封鎖?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:63
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:63
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:69
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:73
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5565,6 +5615,7 @@ msgstr "更新至 {handle}"
 | 
			
		|||
msgid "Updating..."
 | 
			
		||||
msgstr "更新中…"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:281
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:281
 | 
			
		||||
msgid "Upload a photo instead"
 | 
			
		||||
msgstr "或是上傳圖片"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5786,6 +5837,7 @@ msgstr "查看有關這些標記的資訊"
 | 
			
		|||
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:429
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:58
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:174
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:174
 | 
			
		||||
msgid "View profile"
 | 
			
		||||
msgstr "查看資料"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5889,9 +5941,9 @@ msgstr "很抱歉,我們目前無法載入您的靜音文字。請稍後再試
 | 
			
		|||
msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
 | 
			
		||||
msgstr "很抱歉,無法完成您的搜尋請求。請稍後再試。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:318
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:311
 | 
			
		||||
msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "很抱歉!您回覆的貼文已被刪除。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/components/Lists.tsx:212
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:48
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5904,7 +5956,7 @@ msgstr "抱歉!您只能訂閱十個標記者,您已達到十個的限制。
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Deactivated.tsx:128
 | 
			
		||||
msgid "Welcome back!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "歡迎回來!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:135
 | 
			
		||||
msgid "What are your interests?"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5912,7 +5964,7 @@ msgstr "您感興趣的是什麼?"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:40
 | 
			
		||||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:86
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:359
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:352
 | 
			
		||||
msgid "What's up?"
 | 
			
		||||
msgstr "發生了什麼新鮮事?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5971,11 +6023,11 @@ msgstr "寬"
 | 
			
		|||
msgid "Write a message"
 | 
			
		||||
msgstr "撰寫訊息"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:549
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:581
 | 
			
		||||
msgid "Write post"
 | 
			
		||||
msgstr "撰寫貼文"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:358
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:351
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Prompt.tsx:39
 | 
			
		||||
msgid "Write your reply"
 | 
			
		||||
msgstr "撰寫您的回覆"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5997,11 +6049,11 @@ msgstr "開"
 | 
			
		|||
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106
 | 
			
		||||
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108
 | 
			
		||||
msgid "Yes, deactivate"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "確定並停用"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Deactivated.tsx:150
 | 
			
		||||
msgid "Yes, reactivate my account"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "確定並停用我的帳號"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:188
 | 
			
		||||
msgid "Yesterday, {time}"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -6022,7 +6074,7 @@ msgstr "您也可以探索並跟隨新的自訂動態源。"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:202
 | 
			
		||||
msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "您也可以暫時停用帳號,然後隨時重新啟用。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:119
 | 
			
		||||
msgid "You can change this at any time."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -6039,7 +6091,7 @@ msgstr "您現在可以使用新密碼登入。"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Deactivated.tsx:136
 | 
			
		||||
msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "您可以登入以重新啟用帳號。其他用戶將可以重新看到您的個人檔案和貼文。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:86
 | 
			
		||||
msgid "You do not have any followers."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -6061,7 +6113,7 @@ msgstr "您目前還沒有任何釘選的動態源。"
 | 
			
		|||
msgid "You don't have any saved feeds."
 | 
			
		||||
msgstr "您目前還沒有任何已儲存的動態源。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:195
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:194
 | 
			
		||||
msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author."
 | 
			
		||||
msgstr "您已封鎖該作者,或您已被該作者封鎖。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -6150,7 +6202,7 @@ msgstr "您必須選擇至少一個標記者來提交檢舉"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Deactivated.tsx:131
 | 
			
		||||
msgid "You previously deactivated @{0}."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "您之前停用了 @{0}。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:168
 | 
			
		||||
msgid "You will no longer receive notifications for this thread"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -6170,11 +6222,11 @@ msgstr "您:{0}"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:143
 | 
			
		||||
msgid "You: {defaultEmbeddedContentMessage}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "您:{defaultEmbeddedContentMessage}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:136
 | 
			
		||||
msgid "You: {short}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "您:{short}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/screens/SignupQueued.tsx:93
 | 
			
		||||
#: src/screens/SignupQueued.tsx:94
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -6185,7 +6237,7 @@ msgstr "輪到您了"
 | 
			
		|||
#: src/screens/Deactivated.tsx:89
 | 
			
		||||
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54
 | 
			
		||||
msgid "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password to continue deactivating your account."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "您正在使用應用程式專用密碼登入。請使用您的主密碼登入,以繼續停用您的帳號。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:123
 | 
			
		||||
msgid "You're ready to go!"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -6258,7 +6310,7 @@ msgstr "您的靜音文字"
 | 
			
		|||
msgid "Your password has been changed successfully!"
 | 
			
		||||
msgstr "您的密碼已成功更改!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:349
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:342
 | 
			
		||||
msgid "Your post has been published"
 | 
			
		||||
msgstr "您的貼文已發佈"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -6272,9 +6324,9 @@ msgstr "您的個人檔案"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:75
 | 
			
		||||
msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "其他 Bluesky 用戶將無法再看到您的個人檔案、貼文、動態和列表。您可以隨時登入以重新啟用您的帳號。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:348
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:341
 | 
			
		||||
msgid "Your reply has been published"
 | 
			
		||||
msgstr "您的回覆已發佈"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue