TW: Update and clean
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									43adc64e5f
								
							
						
					
					
						commit
						52b52617e1
					
				
					 1 changed files with 90 additions and 64 deletions
				
			
		| 
						 | 
				
			
			@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Project-Id-Version: zh-TW for bluesky-social-app\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: \n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Kuwa Lee <kuwalee1069@gmail.com>, Frudrax Cheng <i@cynosura.one>\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-20 05:23+0800\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-20 23:00+0800\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: \n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Frudrax Cheng <i@cynosura.one>, Kuwa Lee <kuwalee1069@gmail.com>, noeFly, snowleo208, Kisaragi Hiu, Yi-Jyun Pan, toto6038, cirx1e\n"
 | 
			
		||||
"Language: zh_TW\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "{0, plural, one {該帳號有 # 個標記} other {該帳號有 # 個標
 | 
			
		|||
msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}"
 | 
			
		||||
msgstr "{0, plural, one {該內容有 # 個標記} other {該內容有 # 個標記}}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:65
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:66
 | 
			
		||||
msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}"
 | 
			
		||||
msgstr "{0, plural, one {# 個轉貼} other {# 個轉貼}}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "{0, plural, one {個跟隨者} other {個跟隨者}}"
 | 
			
		|||
msgid "{0, plural, one {following} other {following}}"
 | 
			
		||||
msgstr "{0, plural, one {個跟隨中} other {個跟隨中}}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:254
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:255
 | 
			
		||||
msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}"
 | 
			
		||||
msgstr "{0, plural, one {喜歡(# 個喜歡)} other {喜歡(# 個喜歡)}}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:381
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:382
 | 
			
		||||
msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}"
 | 
			
		||||
msgstr "{0, plural, one {喜歡} other {喜歡}}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -64,15 +64,15 @@ msgstr "{0, plural,one {# 個用戶已喜歡} other {# 個用戶已喜歡}}"
 | 
			
		|||
msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}"
 | 
			
		||||
msgstr "{0, plural, one {則貼文} other {則貼文}}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:212
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:213
 | 
			
		||||
msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}"
 | 
			
		||||
msgstr "{0, plural, one {回覆(# 個回覆)} other {回覆(# 個回覆)}}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:361
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:362
 | 
			
		||||
msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}"
 | 
			
		||||
msgstr "{0, plural, one {轉貼} other {轉貼}}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:250
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:251
 | 
			
		||||
msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}"
 | 
			
		||||
msgstr "{0, plural, one {撤回喜歡(# 個喜歡)} other {撤回喜歡(# 個喜歡)}}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "{profileName} 在 {0} 前加入了 Bluesky"
 | 
			
		|||
msgid "{value, plural, =0 {Show all replies} one {Show replies with at least # like} other {Show replies with at least # likes}}"
 | 
			
		||||
msgstr "{value, plural, =0 {顯示所有回覆} one {顯示至少 # 個喜歡的回覆} other {顯示至少 # 個喜歡的回覆}}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:203
 | 
			
		||||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:290
 | 
			
		||||
msgid "<0/> members"
 | 
			
		||||
msgstr "<0/> 個成員"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -182,7 +182,7 @@ msgid "Accessibility settings"
 | 
			
		|||
msgstr "無障礙設定"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/Navigation.tsx:296
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:63
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:69
 | 
			
		||||
msgid "Accessibility Settings"
 | 
			
		||||
msgstr "無障礙設定"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -356,17 +356,17 @@ msgstr "已以 @{0} 身份登入"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:93
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:144
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:173
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:177
 | 
			
		||||
msgid "ALT"
 | 
			
		||||
msgstr "ALT"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144
 | 
			
		||||
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:316
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:77
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:83
 | 
			
		||||
msgid "Alt text"
 | 
			
		||||
msgstr "替代文字"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:179
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:183
 | 
			
		||||
msgid "Alt Text"
 | 
			
		||||
msgstr "替代文字"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -405,7 +405,7 @@ msgid "an unknown error occurred"
 | 
			
		|||
msgstr "出現未知錯誤"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:260
 | 
			
		||||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:224
 | 
			
		||||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:311
 | 
			
		||||
msgid "and"
 | 
			
		||||
msgstr "和"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "和"
 | 
			
		|||
msgid "Animals"
 | 
			
		||||
msgstr "動物"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:148
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:149
 | 
			
		||||
msgid "Animated GIF"
 | 
			
		||||
msgstr "GIF 動畫"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "只能包含字母、數字、空格、破折號及底線。長度必須
 | 
			
		|||
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107
 | 
			
		||||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255
 | 
			
		||||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:138
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:139
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:704
 | 
			
		||||
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:218
 | 
			
		||||
msgid "Cancel"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "取消圖片裁剪"
 | 
			
		|||
msgid "Cancel profile editing"
 | 
			
		||||
msgstr "取消編輯個人檔案"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:132
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:133
 | 
			
		||||
msgid "Cancel quote post"
 | 
			
		||||
msgstr "取消引用貼文"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "達達的馬蹄🐴是美麗的錯誤🐴"
 | 
			
		|||
#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:261
 | 
			
		||||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268
 | 
			
		||||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:185
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:189
 | 
			
		||||
msgid "Close"
 | 
			
		||||
msgstr "關閉"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "昏暗"
 | 
			
		|||
msgid "Direct messages are here!"
 | 
			
		||||
msgstr "私人訊息已推出!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:94
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:107
 | 
			
		||||
msgid "Disable autoplay for GIFs"
 | 
			
		||||
msgstr "關閉 GIF 自動播放"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "關閉 GIF 自動播放"
 | 
			
		|||
msgid "Disable Email 2FA"
 | 
			
		||||
msgstr "關閉電子郵件雙重驗證"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:108
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:121
 | 
			
		||||
msgid "Disable haptic feedback"
 | 
			
		||||
msgstr "關閉觸覺回饋"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1456,6 +1456,10 @@ msgstr "探索新的動態源"
 | 
			
		|||
msgid "Discover New Feeds"
 | 
			
		||||
msgstr "探索新的動態源"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:95
 | 
			
		||||
msgid "Display larger alt text badges"
 | 
			
		||||
msgstr "顯示更大的 alt 文本標識"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193
 | 
			
		||||
msgid "Display name"
 | 
			
		||||
msgstr "顯示名稱"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1572,8 +1576,6 @@ msgctxt "action"
 | 
			
		|||
msgid "Edit"
 | 
			
		||||
msgstr "編輯"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:153
 | 
			
		||||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:161
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:370
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:441
 | 
			
		||||
msgid "Edit"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1622,6 +1624,11 @@ msgstr "編輯個人檔案"
 | 
			
		|||
msgid "Edit User List"
 | 
			
		||||
msgstr "編輯用戶列表"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:73
 | 
			
		||||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:130
 | 
			
		||||
msgid "Edit who can reply"
 | 
			
		||||
msgstr "編輯「誰可以回覆」"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:194
 | 
			
		||||
msgid "Edit your display name"
 | 
			
		||||
msgstr "編輯您的顯示名稱"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1781,13 +1788,12 @@ msgid "Everybody"
 | 
			
		|||
msgstr "所有人"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:46
 | 
			
		||||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:64
 | 
			
		||||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:121
 | 
			
		||||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:235
 | 
			
		||||
msgid "Everybody can reply"
 | 
			
		||||
msgstr "所有人都可以回覆"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:129
 | 
			
		||||
msgid "Everybody can reply."
 | 
			
		||||
msgstr "所有人都可以回覆。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131
 | 
			
		||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:134
 | 
			
		||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:75
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2270,7 +2276,7 @@ msgstr "不適宜的圖像媒體"
 | 
			
		|||
msgid "Handle"
 | 
			
		||||
msgstr "帳號代碼"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:103
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:116
 | 
			
		||||
msgid "Haptics"
 | 
			
		||||
msgstr "觸覺"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2439,7 +2445,7 @@ msgstr "如果您想更改帳號代碼或電子郵件,請在停用帳號前更
 | 
			
		|||
msgid "Illegal and Urgent"
 | 
			
		||||
msgstr "違法"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:39
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:42
 | 
			
		||||
msgid "Image"
 | 
			
		||||
msgstr "圖片"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2824,12 +2830,12 @@ msgstr "管理您靜音的文字和標籤"
 | 
			
		|||
msgid "Mark as read"
 | 
			
		||||
msgstr "標記為已讀"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:89
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:102
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/Profile.tsx:195
 | 
			
		||||
msgid "Media"
 | 
			
		||||
msgstr "媒體"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:183
 | 
			
		||||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:270
 | 
			
		||||
msgid "mentioned users"
 | 
			
		||||
msgstr "被提及的用戶"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2938,7 +2944,7 @@ msgstr "內容管理工具"
 | 
			
		|||
msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content."
 | 
			
		||||
msgstr "內容管理者已將此內容標記為普通警告。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:571
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:567
 | 
			
		||||
msgid "More"
 | 
			
		||||
msgstr "更多"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3305,7 +3311,7 @@ msgstr "暫時不需要"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:373
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:456
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:310
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:311
 | 
			
		||||
msgid "Note about sharing"
 | 
			
		||||
msgstr "關於分享的注意事項"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3393,9 +3399,9 @@ msgstr "至少有一張圖片缺失了替代文字。"
 | 
			
		|||
msgid "Only .jpg and .png files are supported"
 | 
			
		||||
msgstr "僅支援 .jpg 或 .png 格式的圖片"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:133
 | 
			
		||||
msgid "Only {0} can reply."
 | 
			
		||||
msgstr "只有{0}可以回覆。"
 | 
			
		||||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:239
 | 
			
		||||
msgid "Only {0} can reply"
 | 
			
		||||
msgstr "只有{0}可以回覆"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:98
 | 
			
		||||
msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3655,7 +3661,7 @@ msgstr "密碼已更新"
 | 
			
		|||
msgid "Password updated!"
 | 
			
		||||
msgstr "密碼已更新!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:36
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:37
 | 
			
		||||
msgid "Pause"
 | 
			
		||||
msgstr "暫停"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3704,7 +3710,7 @@ msgstr "釘選的動態源列表"
 | 
			
		|||
msgid "Pinned to your feeds"
 | 
			
		||||
msgstr "從您的動態中取消釘選"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:36
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:37
 | 
			
		||||
msgid "Play"
 | 
			
		||||
msgstr "播放"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3712,7 +3718,7 @@ msgstr "播放"
 | 
			
		|||
msgid "Play {0}"
 | 
			
		||||
msgstr "播放 {0}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:35
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:36
 | 
			
		||||
msgid "Play or pause the GIF"
 | 
			
		||||
msgstr "播放或暫停 GIF"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -3955,10 +3961,10 @@ msgstr "發佈貼文"
 | 
			
		|||
msgid "Publish reply"
 | 
			
		||||
msgstr "發佈回覆"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:115
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:127
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:78
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:81
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:116
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:128
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:79
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:82
 | 
			
		||||
msgid "Quote post"
 | 
			
		||||
msgstr "引用貼文"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4063,8 +4069,8 @@ msgstr "刪除搜尋紀錄中的個人檔案"
 | 
			
		|||
msgid "Remove quote"
 | 
			
		||||
msgstr "刪除引用貼文"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:92
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:108
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:93
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:109
 | 
			
		||||
msgid "Remove repost"
 | 
			
		||||
msgstr "刪除轉貼貼文"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4104,9 +4110,17 @@ msgstr "用「Discover」動態源取代"
 | 
			
		|||
msgid "Replies"
 | 
			
		||||
msgstr "回覆"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:131
 | 
			
		||||
msgid "Replies to this thread are disabled."
 | 
			
		||||
msgstr "對此討論串的回覆已停用。"
 | 
			
		||||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:66
 | 
			
		||||
msgid "Replies disabled"
 | 
			
		||||
msgstr "回覆已被關閉"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:123
 | 
			
		||||
msgid "Replies on this thread are disabled"
 | 
			
		||||
msgstr "此討論串的回覆已停用"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:237
 | 
			
		||||
msgid "Replies to this thread are disabled"
 | 
			
		||||
msgstr "此討論串的回覆已停用。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:477
 | 
			
		||||
msgctxt "action"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4193,21 +4207,21 @@ msgstr "檢舉這則貼文"
 | 
			
		|||
msgid "Report this user"
 | 
			
		||||
msgstr "檢舉這個用戶"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:64
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:93
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:109
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:65
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:94
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:110
 | 
			
		||||
msgctxt "action"
 | 
			
		||||
msgid "Repost"
 | 
			
		||||
msgstr "轉貼"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:69
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:73
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:70
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:74
 | 
			
		||||
msgid "Repost"
 | 
			
		||||
msgstr "轉貼"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:85
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:46
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:86
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:47
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:93
 | 
			
		||||
msgid "Repost or quote post"
 | 
			
		||||
msgstr "轉貼或引用貼文"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4241,7 +4255,7 @@ msgstr "請求變更"
 | 
			
		|||
msgid "Request Code"
 | 
			
		||||
msgstr "請求代碼"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:82
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:88
 | 
			
		||||
msgid "Require alt text before posting"
 | 
			
		||||
msgstr "要求發佈前提供替代文字"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4716,7 +4730,7 @@ msgstr "分享"
 | 
			
		|||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:229
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:307
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:316
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:299
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:300
 | 
			
		||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:428
 | 
			
		||||
msgid "Share"
 | 
			
		||||
msgstr "分享"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4731,7 +4745,7 @@ msgstr "分享一個趣聞!📰"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:378
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:461
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:315
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:316
 | 
			
		||||
msgid "Share anyway"
 | 
			
		||||
msgstr "仍然分享"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4760,7 +4774,7 @@ msgstr "分享網站的連結"
 | 
			
		|||
msgid "Show"
 | 
			
		||||
msgstr "顯示"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:167
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:169
 | 
			
		||||
msgid "Show alt text"
 | 
			
		||||
msgstr "顯示替代文字"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4791,7 +4805,7 @@ msgstr "顯示隱藏回覆"
 | 
			
		|||
msgid "Show less like this"
 | 
			
		||||
msgstr "減少顯示此類內容"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:537
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:533
 | 
			
		||||
#: src/view/com/post/Post.tsx:227
 | 
			
		||||
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:396
 | 
			
		||||
msgid "Show More"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -4928,6 +4942,8 @@ msgid "Software Dev"
 | 
			
		|||
msgstr "軟體開發"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49
 | 
			
		||||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:67
 | 
			
		||||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:124
 | 
			
		||||
msgid "Some people can reply"
 | 
			
		||||
msgstr "僅部分人可以回覆"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5395,7 +5411,7 @@ msgid "This post has been deleted."
 | 
			
		|||
msgstr "這則貼文已被刪除。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:458
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:312
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:313
 | 
			
		||||
msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in."
 | 
			
		||||
msgstr "只有登入用戶能見到這則貼文,未登入的人將看不到它。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5576,9 +5592,9 @@ msgstr "解除封鎖帳號"
 | 
			
		|||
msgid "Unblock Account?"
 | 
			
		||||
msgstr "解除封鎖?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:63
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:69
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:73
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:64
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:70
 | 
			
		||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:74
 | 
			
		||||
msgid "Undo repost"
 | 
			
		||||
msgstr "取消轉貼"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -5802,7 +5818,7 @@ msgstr "帳號代碼或電子郵件地址"
 | 
			
		|||
msgid "Users"
 | 
			
		||||
msgstr "用戶"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:187
 | 
			
		||||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:274
 | 
			
		||||
msgid "users followed by <0/>"
 | 
			
		||||
msgstr "被 <0/> 跟隨的用戶"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -6043,9 +6059,19 @@ msgid "Who can message you?"
 | 
			
		|||
msgstr "誰可以傳送訊息給您?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:69
 | 
			
		||||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:73
 | 
			
		||||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:130
 | 
			
		||||
msgid "Who can reply"
 | 
			
		||||
msgstr "誰可以回覆"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:206
 | 
			
		||||
msgid "Who can reply dialog"
 | 
			
		||||
msgstr "「誰可以回覆」對話窗"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:210
 | 
			
		||||
msgid "Who can reply?"
 | 
			
		||||
msgstr "誰可以回覆?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79
 | 
			
		||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:185
 | 
			
		||||
msgid "Whoops!"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue