Updated Japanese translation (#4144)
* Updated Japanese translation * Updated Japanese translation to resolve conflicts and updated msg * Updated Japanese translation ref. #4145 * changed the "Clip clop" translation * Updated Japanese translation * Updated Japanese translation * Updated Japanese translationzio/stable
parent
96b5fecdb9
commit
642941f41d
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 01:48+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-24 09:20+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: tkusano\n"
|
"Last-Translator: tkusano\n"
|
||||||
"Language-Team: Hima-Zinn, tkusano, dolciss, oboenikui, noritada, middlingphys, hibiki, reindex-ot, haoyayoi, vyv03354\n"
|
"Language-Team: Hima-Zinn, tkusano, dolciss, oboenikui, noritada, middlingphys, hibiki, reindex-ot, haoyayoi, vyv03354\n"
|
||||||
"Plural-Forms: \n"
|
"Plural-Forms: \n"
|
||||||
|
@ -298,10 +298,15 @@ msgstr "高度な設定"
|
||||||
msgid "All the feeds you've saved, right in one place."
|
msgid "All the feeds you've saved, right in one place."
|
||||||
msgstr "保存したすべてのフィードを1箇所にまとめます。"
|
msgstr "保存したすべてのフィードを1箇所にまとめます。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:188
|
||||||
|
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:195
|
||||||
|
msgid "Allow access to your direct messages"
|
||||||
|
msgstr "ダイレクトメッセージへのアクセスを許可"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:61
|
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:61
|
||||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:64
|
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:64
|
||||||
msgid "Allow messages from"
|
msgid "Allow new messages from"
|
||||||
msgstr "誰からのメッセージを許可するか:"
|
msgstr "新しいメッセージを誰から受け取れるか:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:178
|
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:178
|
||||||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:172
|
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:172
|
||||||
|
@ -424,7 +429,7 @@ msgstr "異議申し立てを提出しました"
|
||||||
#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:99
|
#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:99
|
||||||
#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:101
|
#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:101
|
||||||
msgid "Appeal this decision"
|
msgid "Appeal this decision"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "この決定に異議を申し立てる"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:432
|
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:432
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
|
@ -769,6 +774,11 @@ msgstr "チャットをミュートしました"
|
||||||
msgid "Chat settings"
|
msgid "Chat settings"
|
||||||
msgstr "チャットの設定"
|
msgstr "チャットの設定"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:59
|
||||||
|
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:640
|
||||||
|
msgid "Chat Settings"
|
||||||
|
msgstr "チャットの設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:82
|
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:82
|
||||||
msgid "Chat unmuted"
|
msgid "Chat unmuted"
|
||||||
msgstr "チャットのミュートを解除しました"
|
msgstr "チャットのミュートを解除しました"
|
||||||
|
@ -857,7 +867,7 @@ msgstr "気象"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:39
|
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:39
|
||||||
msgid "Clip 🐴 clop 🐴"
|
msgid "Clip 🐴 clop 🐴"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "パカラッ 🐴 パカラッ 🐴"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:301
|
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:301
|
||||||
#: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:439
|
#: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:439
|
||||||
|
@ -1086,7 +1096,7 @@ msgstr "アカウントをフォローせずに次のステップへ進む"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:108
|
#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:108
|
||||||
msgid "Conversation deleted"
|
msgid "Conversation deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "会話が削除されました"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:56
|
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:56
|
||||||
msgid "Cooking"
|
msgid "Cooking"
|
||||||
|
@ -1666,10 +1676,6 @@ msgstr "有効"
|
||||||
msgid "End of feed"
|
msgid "End of feed"
|
||||||
msgstr "フィードの終わり"
|
msgstr "フィードの終わり"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/Lists.tsx:52
|
|
||||||
#~ msgid "End of list"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:167
|
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:167
|
||||||
msgid "Enter a name for this App Password"
|
msgid "Enter a name for this App Password"
|
||||||
msgstr "このアプリパスワードの名前を入力"
|
msgstr "このアプリパスワードの名前を入力"
|
||||||
|
@ -1739,7 +1745,7 @@ msgstr "全員"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:42
|
#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:42
|
||||||
msgid "Everybody can reply"
|
msgid "Everybody can reply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "誰でも返信可能"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131
|
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131
|
||||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:134
|
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:134
|
||||||
|
@ -1859,7 +1865,7 @@ msgstr "送信に失敗"
|
||||||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:224
|
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:224
|
||||||
#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:87
|
#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:87
|
||||||
msgid "Failed to submit appeal, please try again."
|
msgid "Failed to submit appeal, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "異議申し立ての送信に失敗しました。再度試してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:60
|
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:60
|
||||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:34
|
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:34
|
||||||
|
@ -2143,7 +2149,7 @@ msgstr "ホームへ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:156
|
#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:156
|
||||||
msgid "Go to conversation with {0}"
|
msgid "Go to conversation with {0}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{0}との会話へ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:172
|
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:172
|
||||||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:169
|
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:169
|
||||||
|
@ -2737,7 +2743,7 @@ msgstr "メニュー"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:67
|
#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:67
|
||||||
msgid "Message {0}"
|
msgid "Message {0}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{0}へメッセージを送る"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:58
|
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:58
|
||||||
msgid "Message deleted"
|
msgid "Message deleted"
|
||||||
|
@ -3116,7 +3122,7 @@ msgstr "メッセージはありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:254
|
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:254
|
||||||
msgid "No more conversations to show"
|
msgid "No more conversations to show"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "これ以上表示できる会話はありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:110
|
#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:110
|
||||||
msgid "No notifications yet!"
|
msgid "No notifications yet!"
|
||||||
|
@ -3167,7 +3173,7 @@ msgstr "返信不可"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:44
|
#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:44
|
||||||
msgid "Nobody can reply"
|
msgid "Nobody can reply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "誰も返信できない"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/LikedByList.tsx:79
|
#: src/components/LikedByList.tsx:79
|
||||||
#: src/components/LikesDialog.tsx:99
|
#: src/components/LikesDialog.tsx:99
|
||||||
|
@ -3200,15 +3206,15 @@ msgstr "注記:Blueskyはオープンでパブリックなネットワーク
|
||||||
|
|
||||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:195
|
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:195
|
||||||
msgid "Nothing here"
|
msgid "Nothing here"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "何もありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:108
|
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:108
|
||||||
msgid "Notification sounds"
|
msgid "Notification sounds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "通知音"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:105
|
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:105
|
||||||
msgid "Notification Sounds"
|
msgid "Notification Sounds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "通知音"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/Navigation.tsx:515
|
#: src/Navigation.tsx:515
|
||||||
#: src/view/screens/Notifications.tsx:124
|
#: src/view/screens/Notifications.tsx:124
|
||||||
|
@ -3299,7 +3305,7 @@ msgstr "アバター・クリエイターを開く"
|
||||||
#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:162
|
#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:162
|
||||||
#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:163
|
#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:163
|
||||||
msgid "Open conversation options"
|
msgid "Open conversation options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "会話のオプションを開く"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:560
|
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:560
|
||||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:561
|
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:561
|
||||||
|
@ -3316,7 +3322,7 @@ msgstr "アプリ内ブラウザーでリンクを開く"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:87
|
#: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:87
|
||||||
msgid "Open message options"
|
msgid "Open message options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "メッセージのオプションを開く"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:227
|
#: src/screens/Moderation/index.tsx:227
|
||||||
msgid "Open muted words and tags settings"
|
msgid "Open muted words and tags settings"
|
||||||
|
@ -3359,6 +3365,10 @@ msgstr "この通知内のユーザーの拡張リストを開く"
|
||||||
msgid "Opens camera on device"
|
msgid "Opens camera on device"
|
||||||
msgstr "デバイスのカメラを開く"
|
msgstr "デバイスのカメラを開く"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:632
|
||||||
|
msgid "Opens chat settings"
|
||||||
|
msgstr "チャットの設定を開く"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view/com/composer/Prompt.tsx:25
|
#: src/view/com/composer/Prompt.tsx:25
|
||||||
msgid "Opens composer"
|
msgid "Opens composer"
|
||||||
msgstr "編集画面を開く"
|
msgstr "編集画面を開く"
|
||||||
|
@ -3633,7 +3643,7 @@ msgstr "{0}によって適用されたこのラベルが誤りであると思わ
|
||||||
|
|
||||||
#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:110
|
#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:110
|
||||||
msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled"
|
msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "チャットが間違って無効化されたと考える理由を説明してください"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:48
|
#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:48
|
||||||
#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:58
|
#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:58
|
||||||
|
@ -3853,7 +3863,7 @@ msgstr "再接続"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:180
|
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:180
|
||||||
msgid "Reload conversations"
|
msgid "Reload conversations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "会話を再読み込み"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:286
|
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:286
|
||||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:285
|
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:285
|
||||||
|
@ -4241,7 +4251,7 @@ msgstr "画像の切り抜き設定を保存"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33
|
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33
|
||||||
msgid "Say hello!"
|
msgid "Say hello!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "よろしく!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:48
|
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:48
|
||||||
msgid "Science"
|
msgid "Science"
|
||||||
|
@ -4431,7 +4441,7 @@ msgstr "2番目のフィードのアルゴリズムを選択してください
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38
|
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38
|
||||||
msgid "Send a neat website!"
|
msgid "Send a neat website!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "素敵なウェブサイトを送って!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:210
|
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:210
|
||||||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:212
|
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:212
|
||||||
|
@ -4586,11 +4596,11 @@ msgstr "共有"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:37
|
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:37
|
||||||
msgid "Share a cool story!"
|
msgid "Share a cool story!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "クールなストーリーをシェアして!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:36
|
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:36
|
||||||
msgid "Share a fun fact!"
|
msgid "Share a fun fact!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "面白いことをシェアして!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:373
|
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:373
|
||||||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:420
|
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:420
|
||||||
|
@ -4610,7 +4620,7 @@ msgstr "リンクを共有"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34
|
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34
|
||||||
msgid "Share your favorite feed!"
|
msgid "Share your favorite feed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "お気に入りのフィードをシェアして!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92
|
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92
|
||||||
msgid "Shares the linked website"
|
msgid "Shares the linked website"
|
||||||
|
@ -4646,6 +4656,10 @@ msgstr "バッジの表示とフィードからのフィルタリング"
|
||||||
msgid "Show follows similar to {0}"
|
msgid "Show follows similar to {0}"
|
||||||
msgstr "{0}に似たおすすめのフォロー候補を表示"
|
msgstr "{0}に似たおすすめのフォロー候補を表示"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:21
|
||||||
|
msgid "Show hidden replies"
|
||||||
|
msgstr "隠れている返信を表示"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:305
|
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:305
|
||||||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:307
|
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:307
|
||||||
msgid "Show less like this"
|
msgid "Show less like this"
|
||||||
|
@ -4662,6 +4676,10 @@ msgstr "さらに表示"
|
||||||
msgid "Show more like this"
|
msgid "Show more like this"
|
||||||
msgstr "このような投稿の表示を増やす"
|
msgstr "このような投稿の表示を増やす"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:21
|
||||||
|
msgid "Show muted replies"
|
||||||
|
msgstr "ミュートした返信を表示"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:257
|
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:257
|
||||||
msgid "Show Posts from My Feeds"
|
msgid "Show Posts from My Feeds"
|
||||||
msgstr "マイフィードからの投稿を表示"
|
msgstr "マイフィードからの投稿を表示"
|
||||||
|
@ -4814,7 +4832,7 @@ msgstr "ソフトウェア開発"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:45
|
#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:45
|
||||||
msgid "Some people can reply"
|
msgid "Some people can reply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "一部の人が返信可能"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:94
|
#: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:94
|
||||||
msgid "Something went wrong"
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
|
@ -4982,7 +5000,7 @@ msgstr "テクノロジー"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:35
|
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:35
|
||||||
msgid "Tell a joke!"
|
msgid "Tell a joke!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ジョークを言って!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:85
|
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:85
|
||||||
msgid "Terms"
|
msgid "Terms"
|
||||||
|
@ -5189,7 +5207,7 @@ msgstr "この申し立ては<0>{0}</0>に送られます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:104
|
#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:104
|
||||||
msgid "This appeal will be sent to Bluesky's moderation service."
|
msgid "This appeal will be sent to Bluesky's moderation service."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "この異議申し立てはBlueskyのモデレーション・サービスに送られます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:18
|
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:18
|
||||||
msgid "This chat was disconnected"
|
msgid "This chat was disconnected"
|
||||||
|
@ -5359,7 +5377,7 @@ msgstr "メールでの2要素認証を無効にするには、メールアド
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:20
|
#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:20
|
||||||
msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue."
|
msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "会話を報告するには、会話の画面からメッセージのうちの一つを報告してください。それによって問題の文脈をモデレーターが理解できるようになります。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:33
|
#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:33
|
||||||
msgid "To whom would you like to send this report?"
|
msgid "To whom would you like to send this report?"
|
||||||
|
@ -6001,6 +6019,10 @@ msgstr "これらの設定はあとで変更できます。"
|
||||||
msgid "You can change this at any time."
|
msgid "You can change this at any time."
|
||||||
msgstr "これはいつでも変更できます。"
|
msgstr "これはいつでも変更できます。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:111
|
||||||
|
msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose."
|
||||||
|
msgstr "どの設定を選択しても進行中の会話は続けることができます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/screens/Login/index.tsx:158
|
#: src/screens/Login/index.tsx:158
|
||||||
#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:33
|
#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:33
|
||||||
msgid "You can now sign in with your new password."
|
msgid "You can now sign in with your new password."
|
||||||
|
@ -6060,13 +6082,9 @@ msgstr "このアカウントをミュートしました。"
|
||||||
msgid "You have muted this user"
|
msgid "You have muted this user"
|
||||||
msgstr "このユーザーをミュートしました"
|
msgstr "このユーザーをミュートしました"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:152
|
|
||||||
#~ msgid "You have no chats yet. Start a conversation with someone!"
|
|
||||||
#~ msgstr "まだチャットしていません。誰かと会話を初めましょう!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:205
|
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:205
|
||||||
msgid "You have no conversations yet. Start one!"
|
msgid "You have no conversations yet. Start one!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "まだ会話していません。始めましょう!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:144
|
#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:144
|
||||||
msgid "You have no feeds."
|
msgid "You have no feeds."
|
||||||
|
@ -6091,7 +6109,7 @@ msgstr "ミュートしているアカウントはまだありません。アカ
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/Lists.tsx:52
|
#: src/components/Lists.tsx:52
|
||||||
msgid "You have reached the end"
|
msgid "You have reached the end"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "最後まで到達しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249
|
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249
|
||||||
msgid "You haven't muted any words or tags yet"
|
msgid "You haven't muted any words or tags yet"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue