Run intl extract

This commit is contained in:
Paul Frazee 2024-05-20 19:52:04 -07:00
parent cb4045d2be
commit 6b6a002b0a
17 changed files with 2635 additions and 2380 deletions

View file

@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "{following} フォロー"
msgid "{handle} can't be messaged"
msgstr "{handle}にメッセージを送れません"
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:285
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:298
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:286
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:299
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:585
msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}"
msgstr "{likeCount, plural, other {#人のユーザーがいいね}}"
@ -140,11 +140,11 @@ msgid "Access profile and other navigation links"
msgstr "プロフィールと他のナビゲーションリンクにアクセス"
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:300
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:512
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:511
msgid "Accessibility"
msgstr "アクセシビリティ"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:503
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:502
msgid "Accessibility settings"
msgstr "アクセシビリティの設定"
@ -154,8 +154,8 @@ msgid "Accessibility Settings"
msgstr "アクセシビリティの設定"
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:164
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:339
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:721
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:338
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:720
msgid "Account"
msgstr "アカウント"
@ -217,8 +217,8 @@ msgid "Add a user to this list"
msgstr "リストにユーザーを追加"
#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:56
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:416
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:425
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:415
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:424
msgid "Add account"
msgstr "アカウントを追加"
@ -290,7 +290,7 @@ msgid "Adult content is disabled."
msgstr "成人向けコンテンツは無効になっています。"
#: src/screens/Moderation/index.tsx:375
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:655
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:654
msgid "Advanced"
msgstr "高度な設定"
@ -395,13 +395,13 @@ msgstr "アプリパスワードの名前には、英数字、スペース、ハ
msgid "App Password names must be at least 4 characters long."
msgstr "アプリパスワードの名前は長さが4文字以上である必要があります。"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:666
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:665
msgid "App password settings"
msgstr "アプリパスワードの設定"
#: src/Navigation.tsx:258
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:189
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:675
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:674
msgid "App Passwords"
msgstr "アプリパスワード"
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "異議申し立てを提出しました"
msgid "Appeal this decision"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:433
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:432
msgid "Appearance"
msgstr "背景"
@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "この会話から退出しますか?あなたのメッセージはあ
msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?"
msgstr "あなたのフィードから{0}を削除してもよろしいですか?"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:580
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:577
msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?"
msgstr "本当にこの下書きを破棄しますか?"
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "戻る"
msgid "Based on your interest in {interestsText}"
msgstr "{interestsText}への興味に基づいたおすすめ"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:490
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:489
msgid "Basics"
msgstr "基本"
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "基本"
msgid "Birthday"
msgstr "生年月日"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:371
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:370
msgid "Birthday:"
msgstr "生年月日:"
@ -717,17 +717,17 @@ msgstr "リンク先のウェブサイトを開くことをキャンセル"
msgid "Change"
msgstr "変更"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:365
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:364
msgctxt "action"
msgid "Change"
msgstr "変更"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:687
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:686
msgid "Change handle"
msgstr "ハンドルを変更"
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:156
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:698
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:697
msgid "Change Handle"
msgstr "ハンドルを変更"
@ -735,12 +735,12 @@ msgstr "ハンドルを変更"
msgid "Change my email"
msgstr "メールアドレスを変更"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:732
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:731
msgid "Change password"
msgstr "パスワードを変更"
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:143
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:743
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:742
msgid "Change Password"
msgstr "パスワードを変更"
@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "チャットをミュートしました"
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:110
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:67
#: src/Navigation.tsx:307
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:67
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:68
msgid "Chat settings"
msgstr "チャットの設定"
@ -810,19 +810,19 @@ msgstr "メインのフィードを選択"
msgid "Choose your password"
msgstr "パスワードを入力"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:856
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:855
msgid "Clear all legacy storage data"
msgstr "レガシーストレージデータをすべてクリア"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:859
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:858
msgid "Clear all legacy storage data (restart after this)"
msgstr "すべてのレガシーストレージデータをクリア(このあと再起動します)"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:868
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:867
msgid "Clear all storage data"
msgstr "すべてのストレージデータをクリア"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:871
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:870
msgid "Clear all storage data (restart after this)"
msgstr "すべてのストレージデータをクリア(このあと再起動します)"
@ -831,11 +831,11 @@ msgstr "すべてのストレージデータをクリア(このあと再起動
msgid "Clear search query"
msgstr "検索クエリをクリア"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:857
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:856
msgid "Clears all legacy storage data"
msgstr "すべてのレガシーストレージデータをクリア"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:869
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:868
msgid "Clears all storage data"
msgstr "すべてのストレージデータをクリア"
@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "初期設定を完了してアカウントを使い始める"
msgid "Complete the challenge"
msgstr "テストをクリアしてください"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:511
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:505
msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length"
msgstr "{MAX_GRAPHEME_LENGTH}文字までの投稿を作成"
@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "チャットのミュートに失敗しました"
msgid "Create a new account"
msgstr "新しいアカウントを作成"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:417
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:416
msgid "Create a new Bluesky account"
msgstr "新しいBlueskyアカウントを作成"
@ -1231,8 +1231,8 @@ msgstr "コミュニティーによって作成されたカスタムフィード
msgid "Customize media from external sites."
msgstr "外部サイトのメディアをカスタマイズします。"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:452
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:478
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:451
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:477
msgid "Dark"
msgstr "ダーク"
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "ダーク"
msgid "Dark mode"
msgstr "ダークモード"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:465
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:464
msgid "Dark Theme"
msgstr "ダークテーマ"
@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "ダークテーマ"
msgid "Date of birth"
msgstr "生年月日"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:819
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:818
msgid "Debug Moderation"
msgstr "モデレーションをデバッグ"
@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "デバッグパネル"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:774
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:773
msgid "Delete account"
msgstr "アカウントを削除"
@ -1279,8 +1279,8 @@ msgstr "アプリパスワードを削除"
msgid "Delete app password?"
msgstr "アプリパスワードを削除しますか?"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:836
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:839
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:835
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:838
msgid "Delete chat declaration record"
msgstr "チャットの宣言レコードを削除"
@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "メッセージの宛先から自分を削除"
msgid "Delete my account"
msgstr "マイアカウントを削除"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:786
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:785
msgid "Delete My Account…"
msgstr "マイアカウントを削除…"
@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "削除されています"
msgid "Deleted post."
msgstr "投稿を削除しました。"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:837
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:836
msgid "Deletes the chat declaration record"
msgstr "チャットの宣言レコードを削除する"
@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "説明的なALTテキスト"
msgid "Did you want to say anything?"
msgstr "なにか言いたいことはあった?"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:471
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:470
msgid "Dim"
msgstr "グレー"
@ -1375,11 +1375,11 @@ msgstr "触覚フィードバックを無効化"
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:582
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:579
msgid "Discard"
msgstr "破棄"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:579
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:576
msgid "Discard draft?"
msgstr "下書きを削除しますか?"
@ -1545,12 +1545,12 @@ msgstr "マイフィードを編集"
msgid "Edit my profile"
msgstr "マイプロフィールを編集"
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:180
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:181
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:176
msgid "Edit profile"
msgstr "プロフィールを編集"
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:183
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:184
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:179
msgid "Edit Profile"
msgstr "プロフィールを編集"
@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "メールアドレスは更新されました"
msgid "Email verified"
msgstr "メールアドレスは認証されました"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:343
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:342
msgid "Email:"
msgstr "メールアドレス:"
@ -1662,6 +1662,10 @@ msgstr "有効"
msgid "End of feed"
msgstr "フィードの終わり"
#: src/components/Lists.tsx:52
msgid "End of list"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:167
msgid "Enter a name for this App Password"
msgstr "このアプリパスワードの名前を入力"
@ -1729,6 +1733,10 @@ msgstr "エラー:"
msgid "Everybody"
msgstr "全員"
#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:42
msgid "Everybody can reply"
msgstr ""
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:128
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:65
@ -1782,12 +1790,12 @@ msgstr "露骨な、または不愉快になる可能性のあるメディア。
msgid "Explicit sexual images."
msgstr "露骨な性的画像。"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:755
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:754
msgid "Export my data"
msgstr "私のデータをエクスポートする"
#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:63
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:766
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:765
msgid "Export My Data"
msgstr "私のデータをエクスポートする"
@ -1803,11 +1811,11 @@ msgstr "外部メディアを有効にすると、それらのメディアのウ
#: src/Navigation.tsx:282
#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:53
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:648
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:647
msgid "External Media Preferences"
msgstr "外部メディアの設定"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:639
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:638
msgid "External media settings"
msgstr "外部メディアの設定"
@ -2013,7 +2021,7 @@ msgstr "フォロー中"
msgid "Following {0}"
msgstr "{0}をフォローしています"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:567
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:566
msgid "Following feed preferences"
msgstr "Followingフィードの設定"
@ -2021,7 +2029,7 @@ msgstr "Followingフィードの設定"
#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:64
#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:87
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:103
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:576
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:575
msgid "Following Feed Preferences"
msgstr "Followingフィードの設定"
@ -2470,7 +2478,7 @@ msgstr "あなたのコンテンツのラベル"
msgid "Language selection"
msgstr "言語の選択"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:524
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:523
msgid "Language settings"
msgstr "言語の設定"
@ -2479,7 +2487,7 @@ msgstr "言語の設定"
msgid "Language Settings"
msgstr "言語の設定"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:533
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:532
msgid "Languages"
msgstr "言語"
@ -2552,11 +2560,11 @@ msgstr "パスワードをリセットしましょう!"
msgid "Let's go!"
msgstr "さあ始めましょう!"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:446
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:445
msgid "Light"
msgstr "ライト"
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:266
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:267
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:570
msgid "Like this feed"
msgstr "このフィードをいいね"
@ -2744,14 +2752,14 @@ msgstr "メッセージを入力するフィールド"
msgid "Message is too long"
msgstr "メッセージが長すぎます"
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:297
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:299
msgid "Message settings"
msgstr "メッセージの設定"
#: src/Navigation.tsx:520
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:143
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:225
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:293
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:144
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:226
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:295
msgid "Messages"
msgstr "メッセージ"
@ -2761,7 +2769,7 @@ msgstr "誤解を招くアカウント"
#: src/Navigation.tsx:126
#: src/screens/Moderation/index.tsx:104
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:555
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:554
msgid "Moderation"
msgstr "モデレーション"
@ -2801,7 +2809,7 @@ msgstr "モデレーションリスト"
msgid "Moderation Lists"
msgstr "モデレーションリスト"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:549
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:548
msgid "Moderation settings"
msgstr "モデレーションの設定"
@ -2936,11 +2944,11 @@ msgstr "マイフィード"
msgid "My Profile"
msgstr "マイプロフィール"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:610
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:609
msgid "My saved feeds"
msgstr "保存されたフィード"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:616
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:615
msgid "My Saved Feeds"
msgstr "保存されたフィード"
@ -2995,8 +3003,8 @@ msgid "New"
msgstr "新規"
#: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:98
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:307
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:314
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:309
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:316
msgid "New chat"
msgstr "新しいチャット"
@ -3122,7 +3130,7 @@ msgstr "結果はありません"
msgid "No results"
msgstr "結果はありません"
#: src/components/Lists.tsx:197
#: src/components/Lists.tsx:211
msgid "No results found"
msgstr "結果は見つかりません"
@ -3149,6 +3157,10 @@ msgstr "結構です"
msgid "Nobody"
msgstr "返信不可"
#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:44
msgid "Nobody can reply"
msgstr ""
#: src/components/LikedByList.tsx:79
#: src/components/LikesDialog.tsx:99
msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!"
@ -3178,7 +3190,7 @@ msgstr "共有についての注意事項"
msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites."
msgstr "注記Blueskyはオープンでパブリックなネットワークです。この設定はBlueskyのアプリおよびウェブサイト上のみでのあなたのコンテンツの可視性を制限するものであり、他のアプリではこの設定を尊重しない場合があります。他のアプリやウェブサイトでは、ログアウトしたユーザーにあなたのコンテンツが表示される場合があります。"
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:194
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:195
msgid "Nothing here"
msgstr ""
@ -3218,7 +3230,7 @@ msgid "Oh no! Something went wrong."
msgstr "ちょっと!なにかがおかしいです。"
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:126
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:335
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:336
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -3234,7 +3246,7 @@ msgstr "古い順に返信を表示"
msgid "Onboarding reset"
msgstr "オンボーディングのリセット"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:466
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:460
msgid "One or more images is missing alt text."
msgstr "つもしくは複数の画像にALTテキストがありません。"
@ -3250,11 +3262,11 @@ msgstr "{0}のみ返信可能"
msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens"
msgstr "英数字とハイフンのみ"
#: src/components/Lists.tsx:78
#: src/components/Lists.tsx:92
msgid "Oops, something went wrong!"
msgstr "おっと、なにかが間違っているようです!"
#: src/components/Lists.tsx:181
#: src/components/Lists.tsx:195
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:67
#: src/view/screens/Profile.tsx:100
msgid "Oops!"
@ -3273,8 +3285,8 @@ msgstr "アバター・クリエイターを開く"
msgid "Open conversation options"
msgstr ""
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:563
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:564
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:560
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:561
msgid "Open emoji picker"
msgstr "絵文字を入力"
@ -3282,7 +3294,7 @@ msgstr "絵文字を入力"
msgid "Open feed options menu"
msgstr "フィードの設定メニューを開く"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:705
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:704
msgid "Open links with in-app browser"
msgstr "アプリ内ブラウザーでリンクを開く"
@ -3302,12 +3314,12 @@ msgstr "ナビゲーションを開く"
msgid "Open post options menu"
msgstr "投稿のオプションを開く"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:806
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:816
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:805
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:815
msgid "Open storybook page"
msgstr "絵本のページを開く"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:794
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:793
msgid "Open system log"
msgstr "システムのログを開く"
@ -3315,7 +3327,7 @@ msgstr "システムのログを開く"
msgid "Opens {numItems} options"
msgstr "{numItems}個のオプションを開く"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:504
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:503
msgid "Opens accessibility settings"
msgstr "アクセシビリティの設定を開く"
@ -3335,7 +3347,7 @@ msgstr "デバイスのカメラを開く"
msgid "Opens composer"
msgstr "編集画面を開く"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:525
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:524
msgid "Opens configurable language settings"
msgstr "構成可能な言語設定を開く"
@ -3343,7 +3355,7 @@ msgstr "構成可能な言語設定を開く"
msgid "Opens device photo gallery"
msgstr "デバイスのフォトギャラリーを開く"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:640
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:639
msgid "Opens external embeds settings"
msgstr "外部コンテンツの埋め込みの設定を開く"
@ -3365,23 +3377,23 @@ msgstr "GIFの選択のダイアログを開く"
msgid "Opens list of invite codes"
msgstr "招待コードのリストを開く"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:776
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:775
msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code"
msgstr "アカウントの削除確認用の表示を開きます。メールアドレスのコードが必要です"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:734
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:733
msgid "Opens modal for changing your Bluesky password"
msgstr "Blueskyのパスワードを変更するためのモーダルを開く"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:689
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:688
msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle"
msgstr "新しいBlueskyのハンドルを選択するためのモーダルを開く"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:757
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:756
msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)"
msgstr "Blueskyのアカウントのデータリポジトリをダウンロードするためのモーダルを開く"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:954
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:953
msgid "Opens modal for email verification"
msgstr "メールアドレスの認証のためのモーダルを開く"
@ -3389,7 +3401,7 @@ msgstr "メールアドレスの認証のためのモーダルを開く"
msgid "Opens modal for using custom domain"
msgstr "カスタムドメインを使用するためのモーダルを開く"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:550
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:549
msgid "Opens moderation settings"
msgstr "モデレーションの設定を開く"
@ -3402,15 +3414,15 @@ msgstr "パスワードリセットのフォームを開く"
msgid "Opens screen to edit Saved Feeds"
msgstr "保存されたフィードの編集画面を開く"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:611
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:610
msgid "Opens screen with all saved feeds"
msgstr "保存されたすべてのフィードで画面を開く"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:667
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:666
msgid "Opens the app password settings"
msgstr "アプリパスワードの設定を開く"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:568
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:567
msgid "Opens the Following feed preferences"
msgstr "Followingフィードの設定を開く"
@ -3418,16 +3430,16 @@ msgstr "Followingフィードの設定を開く"
msgid "Opens the linked website"
msgstr "リンク先のウェブサイトを開く"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:807
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:817
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:806
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:816
msgid "Opens the storybook page"
msgstr "ストーリーブックのページを開く"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:795
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:794
msgid "Opens the system log page"
msgstr "システムログのページを開く"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:589
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:588
msgid "Opens the threads preferences"
msgstr "スレッドの設定を開く"
@ -3460,7 +3472,7 @@ msgstr "その他..."
msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky."
msgstr "モデレーターが報告をレビューし、Blueskyであなたがチャットにアクセスできないようにしました。"
#: src/components/Lists.tsx:198
#: src/components/Lists.tsx:212
#: src/view/screens/NotFound.tsx:45
msgid "Page not found"
msgstr "ページが見つかりません"
@ -3628,8 +3640,8 @@ msgstr "政治"
msgid "Porn"
msgstr "ポルノ"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:441
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:449
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:435
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:443
msgctxt "action"
msgid "Post"
msgstr "投稿"
@ -3709,7 +3721,7 @@ msgid "Press to change hosting provider"
msgstr "ホスティングプロバイダーを変える"
#: src/components/Error.tsx:85
#: src/components/Lists.tsx:83
#: src/components/Lists.tsx:97
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:24
#: src/screens/Signup/index.tsx:200
msgid "Press to retry"
@ -3727,7 +3739,7 @@ msgstr "第一言語"
msgid "Prioritize Your Follows"
msgstr "あなたのフォローを優先"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:623
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:622
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:76
msgid "Privacy"
msgstr "プライバシー"
@ -3735,7 +3747,7 @@ msgstr "プライバシー"
#: src/Navigation.tsx:238
#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:56
#: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:29
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:903
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:902
#: src/view/shell/Drawer.tsx:284
msgid "Privacy Policy"
msgstr "プライバシーポリシー"
@ -3765,7 +3777,7 @@ msgstr "プロフィール"
msgid "Profile updated"
msgstr "プロフィールを更新しました"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:967
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:966
msgid "Protect your account by verifying your email."
msgstr "メールアドレスを確認してアカウントを保護します。"
@ -3781,11 +3793,11 @@ msgstr "ユーザーを一括でミュートまたはブロックする、公開
msgid "Public, shareable lists which can drive feeds."
msgstr "フィードとして利用できる、公開された共有可能なリスト。"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:426
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:420
msgid "Publish post"
msgstr "投稿を公開"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:426
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:420
msgid "Publish reply"
msgstr "返信を公開"
@ -3823,7 +3835,7 @@ msgstr "検索履歴"
msgid "Reconnect"
msgstr "再接続"
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:179
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:180
msgid "Reload conversations"
msgstr ""
@ -3930,7 +3942,7 @@ msgstr "返信"
msgid "Replies to this thread are disabled"
msgstr "このスレッドへの返信はできません"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:439
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:433
msgctxt "action"
msgid "Reply"
msgstr "返信"
@ -4087,8 +4099,8 @@ msgstr "リセットコード"
msgid "Reset Code"
msgstr "リセットコード"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:846
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:849
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:845
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:848
msgid "Reset onboarding state"
msgstr "オンボーディングの状態をリセット"
@ -4096,16 +4108,16 @@ msgstr "オンボーディングの状態をリセット"
msgid "Reset password"
msgstr "パスワードをリセット"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:826
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:829
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:825
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:828
msgid "Reset preferences state"
msgstr "設定をリセット"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:847
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:846
msgid "Resets the onboarding state"
msgstr "オンボーディングの状態をリセットします"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:827
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:826
msgid "Resets the preferences state"
msgstr "設定の状態をリセットします"
@ -4120,7 +4132,7 @@ msgstr "エラーになった最後のアクションをやり直す"
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:227
#: src/components/Error.tsx:90
#: src/components/Lists.tsx:94
#: src/components/Lists.tsx:108
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:285
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:292
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:25
@ -4489,23 +4501,23 @@ msgstr "アカウントを設定する"
msgid "Sets Bluesky username"
msgstr "Blueskyのユーザーネームを設定"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:455
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:454
msgid "Sets color theme to dark"
msgstr "カラーテーマをダークに設定します"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:448
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:447
msgid "Sets color theme to light"
msgstr "カラーテーマをライトに設定します"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:442
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:441
msgid "Sets color theme to system setting"
msgstr "デバイスで設定したカラーテーマを使用するように設定します"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:481
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:480
msgid "Sets dark theme to the dark theme"
msgstr "ダークテーマを暗いものに設定します"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:474
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:473
msgid "Sets dark theme to the dim theme"
msgstr "ダークテーマを薄暗いものに設定します"
@ -4592,7 +4604,7 @@ msgstr "リンクしたウェブサイトを共有"
#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136
#: src/components/moderation/PostHider.tsx:116
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:54
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:375
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:374
msgid "Show"
msgstr "表示"
@ -4762,7 +4774,7 @@ msgstr "サインアップまたはサインインして会話に参加"
msgid "Sign-in Required"
msgstr "サインインが必要"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:385
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:384
msgid "Signed in as"
msgstr "サインイン済み"
@ -4784,6 +4796,10 @@ msgstr "この手順をスキップする"
msgid "Software Dev"
msgstr "ソフトウェア開発"
#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:45
msgid "Some people can reply"
msgstr ""
#: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:94
msgid "Something went wrong"
msgstr "何らかの問題が発生しました"
@ -4840,7 +4856,7 @@ msgstr "{displayName}とのチャットを開始"
msgid "Start chatting"
msgstr "チャットを開始"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:909
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:908
msgid "Status Page"
msgstr "ステータスページ"
@ -4853,7 +4869,7 @@ msgid "Storage cleared, you need to restart the app now."
msgstr "ストレージがクリアされたため、今すぐアプリを再起動する必要があります。"
#: src/Navigation.tsx:218
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:809
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:808
msgid "Storybook"
msgstr "ストーリーブック"
@ -4872,7 +4888,7 @@ msgstr "登録"
msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:"
msgstr "これらのラベルを使用するには@{0}を登録してください:"
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:229
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:230
msgid "Subscribe to Labeler"
msgstr "ラベラーを登録する"
@ -4881,7 +4897,7 @@ msgstr "ラベラーを登録する"
msgid "Subscribe to the {0} feed"
msgstr "{0} フィードを登録"
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:193
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:194
msgid "Subscribe to this labeler"
msgstr "このラベラーを登録"
@ -4920,11 +4936,11 @@ msgstr "{0}に切り替え"
msgid "Switches the account you are logged in to"
msgstr "ログインしているアカウントを切り替えます"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:439
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:438
msgid "System"
msgstr "システム"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:797
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:796
msgid "System log"
msgstr "システムログ"
@ -4958,7 +4974,7 @@ msgstr "条件"
#: src/Navigation.tsx:243
#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:49
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:897
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:896
#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:29
#: src/view/shell/Drawer.tsx:278
msgid "Terms of Service"
@ -5042,7 +5058,7 @@ msgstr "サービス規約は移動しました"
msgid "There are many feeds to try:"
msgstr "試せるフィードはたくさんあります:"
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:114
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:115
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:541
msgid "There was an an issue contacting the server, please check your internet connection and try again."
msgstr "サーバーへの問い合わせ中に問題が発生しました。インターネットへの接続を確認の上、もう一度お試しください。"
@ -5304,12 +5320,12 @@ msgstr "このユーザーは誰もフォローしていません。"
msgid "This will delete {0} from your muted words. You can always add it back later."
msgstr "ミュートしたワードから{0}が削除されます。あとでいつでも戻すことができます。"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:588
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:587
msgid "Thread preferences"
msgstr "スレッドの設定"
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:53
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:598
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:597
msgid "Thread Preferences"
msgstr "スレッドの設定"
@ -5366,7 +5382,7 @@ msgctxt "action"
msgid "Try again"
msgstr "再試行"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:714
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:713
msgid "Two-factor authentication"
msgstr "2要素認証"
@ -5499,11 +5515,11 @@ msgstr "モデレーションリストのピン留めを解除"
msgid "Unpinned from your feeds"
msgstr "フィードからピン留めを解除"
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:227
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:228
msgid "Unsubscribe"
msgstr "登録を解除"
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:192
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:193
msgid "Unsubscribe from this labeler"
msgstr "このラベラーの登録を解除"
@ -5680,15 +5696,15 @@ msgstr "値:"
msgid "Verify DNS Record"
msgstr "DNSレコードを確認"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:928
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:927
msgid "Verify email"
msgstr "メールアドレスを確認"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:953
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:952
msgid "Verify my email"
msgstr "メールアドレスを確認"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:962
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:961
msgid "Verify My Email"
msgstr "メールアドレスを確認"
@ -5705,7 +5721,7 @@ msgstr "テキストファイルを確認"
msgid "Verify Your Email"
msgstr "メールアドレスを確認"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:881
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:880
msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}"
msgstr "バージョン {appVersion} {bundleInfo}"
@ -5843,12 +5859,12 @@ msgstr "大変申し訳ありませんが、現在ミュートされたワード
msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
msgstr "大変申し訳ありませんが、検索を完了できませんでした。数分後に再試行してください。"
#: src/components/Lists.tsx:202
#: src/components/Lists.tsx:216
#: src/view/screens/NotFound.tsx:48
msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for."
msgstr "大変申し訳ありません!お探しのページは見つかりません。"
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:329
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:330
msgid "We're sorry! You can only subscribe to ten labelers, and you've reached your limit of ten."
msgstr "大変申し訳ありませんラベラーは10までしか登録できず、すでに上限に達しています。"
@ -5875,13 +5891,12 @@ msgstr "アルゴリズムによるフィードにはどの言語を使用しま
msgid "Who can message you?"
msgstr "誰があなたへメッセージを送れるか?"
#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:47
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:66
msgid "Who can reply"
msgstr "返信できるユーザー"
#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:92
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:164
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:165
msgid "Whoops!"
msgstr "おっと!"
@ -5922,7 +5937,7 @@ msgstr "ワイド"
msgid "Write a message"
msgstr "メッセージを書く"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:509
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:503
msgid "Write post"
msgstr "投稿を書く"
@ -6033,7 +6048,7 @@ msgstr "このユーザーをミュートしました"
#~ msgid "You have no chats yet. Start a conversation with someone!"
#~ msgstr "まだチャットしていません。誰かと会話を初めましょう!"
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:204
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:205
msgid "You have no conversations yet. Start one!"
msgstr ""