Run intl extract

This commit is contained in:
Paul Frazee 2024-05-20 19:52:04 -07:00
parent cb4045d2be
commit 6b6a002b0a
17 changed files with 2635 additions and 2380 deletions

View file

@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "{following} 個跟隨中"
msgid "{handle} can't be messaged"
msgstr "無法傳送訊息給 {handle}"
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:285
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:298
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:286
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:299
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:585
msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}"
msgstr "{likeCount, plural, one {# 個用戶已喜歡} other {# 個用戶已喜歡}}"
@ -140,11 +140,11 @@ msgid "Access profile and other navigation links"
msgstr "存取個人資料和其他導覽連結"
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:300
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:512
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:511
msgid "Accessibility"
msgstr "無障礙"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:503
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:502
msgid "Accessibility settings"
msgstr "無障礙設定"
@ -154,8 +154,8 @@ msgid "Accessibility Settings"
msgstr "無障礙設定"
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:164
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:339
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:721
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:338
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:720
msgid "Account"
msgstr "帳號"
@ -217,8 +217,8 @@ msgid "Add a user to this list"
msgstr "將用戶新增至此列表"
#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:56
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:416
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:425
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:415
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:424
msgid "Add account"
msgstr "新增帳號"
@ -290,7 +290,7 @@ msgid "Adult content is disabled."
msgstr "成人內容已停用。"
#: src/screens/Moderation/index.tsx:375
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:655
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:654
msgid "Advanced"
msgstr "進階設定"
@ -395,13 +395,13 @@ msgstr "應用程式專用密碼只能包含字母、數字、空格、破折號
msgid "App Password names must be at least 4 characters long."
msgstr "應用程式專用密碼名稱必須至少為 4 個字元。"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:666
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:665
msgid "App password settings"
msgstr "應用程式專用密碼設定"
#: src/Navigation.tsx:258
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:189
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:675
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:674
msgid "App Passwords"
msgstr "應用程式專用密碼"
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "已提交申訴"
msgid "Appeal this decision"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:433
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:432
msgid "Appearance"
msgstr "外觀"
@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "您確定要離開此對話嗎?您的訊息將為您刪除,但不會
msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?"
msgstr "您確定要從您的動態中移除 {0} 嗎?"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:580
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:577
msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?"
msgstr "您確定要捨棄此草稿嗎?"
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "返回"
msgid "Based on your interest in {interestsText}"
msgstr "因為您對 {interestsText} 感興趣"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:490
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:489
msgid "Basics"
msgstr "基本設定"
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "基本設定"
msgid "Birthday"
msgstr "生日"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:371
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:370
msgid "Birthday:"
msgstr "生日:"
@ -717,17 +717,17 @@ msgstr "取消開啟網站連結"
msgid "Change"
msgstr "變更"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:365
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:364
msgctxt "action"
msgid "Change"
msgstr "變更"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:687
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:686
msgid "Change handle"
msgstr "變更帳號代碼"
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:156
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:698
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:697
msgid "Change Handle"
msgstr "變更帳號代碼"
@ -735,12 +735,12 @@ msgstr "變更帳號代碼"
msgid "Change my email"
msgstr "變更我的電子郵件地址"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:732
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:731
msgid "Change password"
msgstr "變更密碼"
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:143
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:743
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:742
msgid "Change Password"
msgstr "變更密碼"
@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "對話已靜音"
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:110
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:67
#: src/Navigation.tsx:307
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:67
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:68
msgid "Chat settings"
msgstr "對話設定"
@ -810,19 +810,19 @@ msgstr "選擇您的主要動態源"
msgid "Choose your password"
msgstr "選擇您的密碼"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:856
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:855
msgid "Clear all legacy storage data"
msgstr "清除所有殘存資料"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:859
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:858
msgid "Clear all legacy storage data (restart after this)"
msgstr "清除所有殘存資料(並重啟)"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:868
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:867
msgid "Clear all storage data"
msgstr "清除所有資料"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:871
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:870
msgid "Clear all storage data (restart after this)"
msgstr "清除所有資料(並重啟)"
@ -831,11 +831,11 @@ msgstr "清除所有資料(並重啟)"
msgid "Clear search query"
msgstr "清除搜尋記錄"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:857
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:856
msgid "Clears all legacy storage data"
msgstr "清除所有遺留資料"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:869
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:868
msgid "Clears all storage data"
msgstr "清除所有資料"
@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "完成初始設定並開始使用您的帳號"
msgid "Complete the challenge"
msgstr "完成驗證"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:511
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:505
msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length"
msgstr "撰寫貼文的長度最多為 {MAX_GRAPHEME_LENGTH} 個字元"
@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "無法靜音對話"
msgid "Create a new account"
msgstr "建立新帳號"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:417
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:416
msgid "Create a new Bluesky account"
msgstr "建立新的 Bluesky 帳號"
@ -1231,8 +1231,8 @@ msgstr "由社群打造的自訂動態源帶來全新體驗,幫助您找到所
msgid "Customize media from external sites."
msgstr "自訂外部網站的媒體。"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:452
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:478
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:451
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:477
msgid "Dark"
msgstr "深色"
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "深色"
msgid "Dark mode"
msgstr "深色模式"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:465
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:464
msgid "Dark Theme"
msgstr "深色主題"
@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "深色主題"
msgid "Date of birth"
msgstr "出生日期"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:819
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:818
msgid "Debug Moderation"
msgstr "內容管理偵錯"
@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "偵錯面板"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:774
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:773
msgid "Delete account"
msgstr "刪除帳號"
@ -1279,8 +1279,8 @@ msgstr "刪除應用程式專用密碼"
msgid "Delete app password?"
msgstr "刪除應用程式專用密碼?"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:836
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:839
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:835
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:838
msgid "Delete chat declaration record"
msgstr "刪除對話聲明紀錄"
@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "為我刪除訊息"
msgid "Delete my account"
msgstr "刪除我的帳號"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:786
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:785
msgid "Delete My Account…"
msgstr "刪除我的帳號…"
@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "已刪除"
msgid "Deleted post."
msgstr "已刪除貼文。"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:837
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:836
msgid "Deletes the chat declaration record"
msgstr "刪除對話聲明紀錄"
@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "生動的替代文字"
msgid "Did you want to say anything?"
msgstr "有什麼想說的嗎?"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:471
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:470
msgid "Dim"
msgstr "昏暗"
@ -1375,11 +1375,11 @@ msgstr "關閉觸覺回饋"
msgid "Disabled"
msgstr "停用"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:582
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:579
msgid "Discard"
msgstr "捨棄"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:579
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:576
msgid "Discard draft?"
msgstr "捨棄草稿?"
@ -1545,12 +1545,12 @@ msgstr "編輯我的動態源"
msgid "Edit my profile"
msgstr "編輯我的個人資料"
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:180
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:181
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:176
msgid "Edit profile"
msgstr "編輯個人資料"
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:183
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:184
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:179
msgid "Edit Profile"
msgstr "編輯個人資料"
@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "電子郵件已更新"
msgid "Email verified"
msgstr "電子郵件已驗證"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:343
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:342
msgid "Email:"
msgstr "電子郵件:"
@ -1662,6 +1662,10 @@ msgstr "啟用"
msgid "End of feed"
msgstr "已經到底部啦!"
#: src/components/Lists.tsx:52
msgid "End of list"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:167
msgid "Enter a name for this App Password"
msgstr "輸入此應用程式專用密碼的名稱"
@ -1729,6 +1733,10 @@ msgstr "錯誤:"
msgid "Everybody"
msgstr "所有人"
#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:42
msgid "Everybody can reply"
msgstr ""
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:128
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:65
@ -1782,12 +1790,12 @@ msgstr "露骨或可能令人不安的媒體內容。"
msgid "Explicit sexual images."
msgstr "露骨的情色圖片。"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:755
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:754
msgid "Export my data"
msgstr "匯出我的資料"
#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:63
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:766
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:765
msgid "Export My Data"
msgstr "匯出我的資料"
@ -1803,11 +1811,11 @@ msgstr "外部媒體可能允許網站收集有關您和您裝置的資料。在
#: src/Navigation.tsx:282
#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:53
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:648
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:647
msgid "External Media Preferences"
msgstr "外部媒體偏好"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:639
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:638
msgid "External media settings"
msgstr "外部媒體設定"
@ -2013,7 +2021,7 @@ msgstr "跟隨中"
msgid "Following {0}"
msgstr "跟隨中: {0}"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:567
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:566
msgid "Following feed preferences"
msgstr "「Following」動態源偏好"
@ -2021,7 +2029,7 @@ msgstr "「Following」動態源偏好"
#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:64
#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:87
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:103
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:576
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:575
msgid "Following Feed Preferences"
msgstr "「Following」動態源偏好"
@ -2470,7 +2478,7 @@ msgstr "您內容上的標記"
msgid "Language selection"
msgstr "語言選擇"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:524
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:523
msgid "Language settings"
msgstr "語言設定"
@ -2479,7 +2487,7 @@ msgstr "語言設定"
msgid "Language Settings"
msgstr "語言設定"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:533
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:532
msgid "Languages"
msgstr "語言"
@ -2552,11 +2560,11 @@ msgstr "讓我們來重設您的密碼吧!"
msgid "Let's go!"
msgstr "讓我們開始吧!"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:446
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:445
msgid "Light"
msgstr "亮色"
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:266
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:267
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:570
msgid "Like this feed"
msgstr "對這個動態源按喜歡"
@ -2744,14 +2752,14 @@ msgstr "訊息輸入欄位"
msgid "Message is too long"
msgstr "訊息太長了"
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:297
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:299
msgid "Message settings"
msgstr "訊息設定"
#: src/Navigation.tsx:520
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:143
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:225
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:293
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:144
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:226
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:295
msgid "Messages"
msgstr "訊息"
@ -2761,7 +2769,7 @@ msgstr "誤導性帳號"
#: src/Navigation.tsx:126
#: src/screens/Moderation/index.tsx:104
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:555
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:554
msgid "Moderation"
msgstr "內容管理"
@ -2801,7 +2809,7 @@ msgstr "內容管理列表"
msgid "Moderation Lists"
msgstr "內容管理列表"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:549
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:548
msgid "Moderation settings"
msgstr "內容管理設定"
@ -2936,11 +2944,11 @@ msgstr "我的動態源"
msgid "My Profile"
msgstr "我的個人資料"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:610
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:609
msgid "My saved feeds"
msgstr "我儲存的動態源"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:616
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:615
msgid "My Saved Feeds"
msgstr "我儲存的動態源"
@ -2995,8 +3003,8 @@ msgid "New"
msgstr "新增"
#: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:98
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:307
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:314
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:309
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:316
msgid "New chat"
msgstr "新對話"
@ -3122,7 +3130,7 @@ msgstr "沒有結果"
msgid "No results"
msgstr "沒有結果"
#: src/components/Lists.tsx:197
#: src/components/Lists.tsx:211
msgid "No results found"
msgstr "未找到結果"
@ -3149,6 +3157,10 @@ msgstr "不,謝謝"
msgid "Nobody"
msgstr "沒有人"
#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:44
msgid "Nobody can reply"
msgstr ""
#: src/components/LikedByList.tsx:79
#: src/components/LikesDialog.tsx:99
msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!"
@ -3178,7 +3190,7 @@ msgstr "關於分享的注意事項"
msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites."
msgstr "注意Bluesky 是一個開放且公開的網路。此設定僅限制您在 Bluesky 應用程式和網站上的內容可見性,其他應用程式可能不尊遵循這樣的規則。您的內容仍可能由其他應用程式和網站顯示給未登入的使用者。"
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:194
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:195
msgid "Nothing here"
msgstr ""
@ -3218,7 +3230,7 @@ msgid "Oh no! Something went wrong."
msgstr "糟糕!發生了一些錯誤。"
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:126
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:335
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:336
msgid "OK"
msgstr "好的"
@ -3234,7 +3246,7 @@ msgstr "最舊的回覆優先"
msgid "Onboarding reset"
msgstr "重新開始引導流程"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:466
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:460
msgid "One or more images is missing alt text."
msgstr "至少有一張圖片缺失了替代文字。"
@ -3250,11 +3262,11 @@ msgstr "只有{0}可以回覆。"
msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens"
msgstr "只包含字母、數字和連字符"
#: src/components/Lists.tsx:78
#: src/components/Lists.tsx:92
msgid "Oops, something went wrong!"
msgstr "糟糕,發生了錯誤!"
#: src/components/Lists.tsx:181
#: src/components/Lists.tsx:195
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:67
#: src/view/screens/Profile.tsx:100
msgid "Oops!"
@ -3273,8 +3285,8 @@ msgstr "開啟頭像創建工具"
msgid "Open conversation options"
msgstr ""
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:563
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:564
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:560
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:561
msgid "Open emoji picker"
msgstr "開啟表情符號選擇器"
@ -3282,7 +3294,7 @@ msgstr "開啟表情符號選擇器"
msgid "Open feed options menu"
msgstr "開啟動態選項選單"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:705
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:704
msgid "Open links with in-app browser"
msgstr "在內建瀏覽器中開啟連結"
@ -3302,12 +3314,12 @@ msgstr "開啟導覽"
msgid "Open post options menu"
msgstr "開啟貼文選項選單"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:806
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:816
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:805
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:815
msgid "Open storybook page"
msgstr "開啟故事書頁面"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:794
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:793
msgid "Open system log"
msgstr "開啟系統日誌"
@ -3315,7 +3327,7 @@ msgstr "開啟系統日誌"
msgid "Opens {numItems} options"
msgstr "開啟 {numItems} 個選項"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:504
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:503
msgid "Opens accessibility settings"
msgstr "開啟無障礙設定"
@ -3335,7 +3347,7 @@ msgstr "開啟裝置相機"
msgid "Opens composer"
msgstr "開啟編輯器"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:525
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:524
msgid "Opens configurable language settings"
msgstr "開啟可以更改的語言設定"
@ -3343,7 +3355,7 @@ msgstr "開啟可以更改的語言設定"
msgid "Opens device photo gallery"
msgstr "開啟裝置相簿"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:640
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:639
msgid "Opens external embeds settings"
msgstr "開啟外部連結嵌入設定"
@ -3365,23 +3377,23 @@ msgstr "開啟 GIF 選擇對話框"
msgid "Opens list of invite codes"
msgstr "開啟邀請碼列表"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:776
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:775
msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code"
msgstr "開啟帳號刪除的確認彈窗。需要電子郵件驗證碼"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:734
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:733
msgid "Opens modal for changing your Bluesky password"
msgstr "開啟修改 Bluesky 密碼的彈窗"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:689
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:688
msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle"
msgstr "開啟創建新 Bluesky 帳號代碼的彈窗"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:757
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:756
msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)"
msgstr "開啟下載 Bluesky 帳號數據(存儲庫)的彈窗"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:954
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:953
msgid "Opens modal for email verification"
msgstr "開啟驗證電子郵件的彈窗"
@ -3389,7 +3401,7 @@ msgstr "開啟驗證電子郵件的彈窗"
msgid "Opens modal for using custom domain"
msgstr "開啟使用自訂網域的彈窗"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:550
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:549
msgid "Opens moderation settings"
msgstr "開啟內容管理設定"
@ -3402,15 +3414,15 @@ msgstr "開啟密碼重設表單"
msgid "Opens screen to edit Saved Feeds"
msgstr "開啟編輯已儲存的動態源之畫面"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:611
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:610
msgid "Opens screen with all saved feeds"
msgstr "開啟包含所有已儲存的動態源之畫面"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:667
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:666
msgid "Opens the app password settings"
msgstr "開啟應用程式專用密碼設定畫面"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:568
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:567
msgid "Opens the Following feed preferences"
msgstr "開啟「Following」動態源偏好"
@ -3418,16 +3430,16 @@ msgstr "開啟「Following」動態源偏好"
msgid "Opens the linked website"
msgstr "開啟網站連結"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:807
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:817
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:806
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:816
msgid "Opens the storybook page"
msgstr "開啟故事書頁面"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:795
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:794
msgid "Opens the system log page"
msgstr "開啟系統日誌頁面"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:589
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:588
msgid "Opens the threads preferences"
msgstr "開啟討論串偏好"
@ -3460,7 +3472,7 @@ msgstr "其他…"
msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky."
msgstr "我們的內容管理者已審核檢舉,並決定停用您在 Bluesky 上的對話功能。"
#: src/components/Lists.tsx:198
#: src/components/Lists.tsx:212
#: src/view/screens/NotFound.tsx:45
msgid "Page not found"
msgstr "頁面不存在"
@ -3628,8 +3640,8 @@ msgstr "政治"
msgid "Porn"
msgstr "情色內容"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:441
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:449
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:435
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:443
msgctxt "action"
msgid "Post"
msgstr "發佈"
@ -3709,7 +3721,7 @@ msgid "Press to change hosting provider"
msgstr "按下以更改託管服務供應商"
#: src/components/Error.tsx:85
#: src/components/Lists.tsx:83
#: src/components/Lists.tsx:97
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:24
#: src/screens/Signup/index.tsx:200
msgid "Press to retry"
@ -3727,7 +3739,7 @@ msgstr "主要語言"
msgid "Prioritize Your Follows"
msgstr "優先顯示跟隨者"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:623
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:622
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:76
msgid "Privacy"
msgstr "隱私"
@ -3735,7 +3747,7 @@ msgstr "隱私"
#: src/Navigation.tsx:238
#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:56
#: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:29
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:903
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:902
#: src/view/shell/Drawer.tsx:284
msgid "Privacy Policy"
msgstr "隱私政策"
@ -3765,7 +3777,7 @@ msgstr "個人檔案"
msgid "Profile updated"
msgstr "個人檔案已更新"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:967
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:966
msgid "Protect your account by verifying your email."
msgstr "通過驗證電子郵件地址來保護您的帳號。"
@ -3781,11 +3793,11 @@ msgstr "公開且可共享的批量靜音或封鎖列表。"
msgid "Public, shareable lists which can drive feeds."
msgstr "公開且可共享的列表,可作為動態源使用。"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:426
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:420
msgid "Publish post"
msgstr "發佈貼文"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:426
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:420
msgid "Publish reply"
msgstr "發佈回覆"
@ -3823,7 +3835,7 @@ msgstr "最近的搜尋結果"
msgid "Reconnect"
msgstr "重新連線"
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:179
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:180
msgid "Reload conversations"
msgstr ""
@ -3930,7 +3942,7 @@ msgstr "回覆"
msgid "Replies to this thread are disabled"
msgstr "對此討論串的回覆已停用"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:439
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:433
msgctxt "action"
msgid "Reply"
msgstr "回覆"
@ -4087,8 +4099,8 @@ msgstr "重設碼"
msgid "Reset Code"
msgstr "重設碼"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:846
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:849
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:845
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:848
msgid "Reset onboarding state"
msgstr "重設初始設定進行狀態"
@ -4096,16 +4108,16 @@ msgstr "重設初始設定進行狀態"
msgid "Reset password"
msgstr "重設密碼"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:826
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:829
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:825
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:828
msgid "Reset preferences state"
msgstr "重設偏好狀態"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:847
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:846
msgid "Resets the onboarding state"
msgstr "重設初始設定狀態"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:827
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:826
msgid "Resets the preferences state"
msgstr "重設偏好狀態"
@ -4120,7 +4132,7 @@ msgstr "重試上次出錯的操作"
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:227
#: src/components/Error.tsx:90
#: src/components/Lists.tsx:94
#: src/components/Lists.tsx:108
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:285
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:292
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:25
@ -4489,23 +4501,23 @@ msgstr "設定您的帳號"
msgid "Sets Bluesky username"
msgstr "設定 Bluesky 帳號代碼"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:455
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:454
msgid "Sets color theme to dark"
msgstr "將色彩主題設定為深色"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:448
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:447
msgid "Sets color theme to light"
msgstr "將色彩主題設定為亮色"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:442
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:441
msgid "Sets color theme to system setting"
msgstr "將色彩主題設定為跟隨系統"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:481
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:480
msgid "Sets dark theme to the dark theme"
msgstr "將深色主題設定為深色"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:474
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:473
msgid "Sets dark theme to the dim theme"
msgstr "將深色主題設定為昏暗"
@ -4592,7 +4604,7 @@ msgstr "分享網站的連結"
#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136
#: src/components/moderation/PostHider.tsx:116
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:54
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:375
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:374
msgid "Show"
msgstr "顯示"
@ -4762,7 +4774,7 @@ msgstr "註冊或登入即可參與對話"
msgid "Sign-in Required"
msgstr "需要登入"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:385
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:384
msgid "Signed in as"
msgstr "登入身分"
@ -4784,6 +4796,10 @@ msgstr "跳過此流程"
msgid "Software Dev"
msgstr "軟體開發"
#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:45
msgid "Some people can reply"
msgstr ""
#: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:94
msgid "Something went wrong"
msgstr "發生了一些問題"
@ -4840,7 +4856,7 @@ msgstr "與 {displayName} 開始對話"
msgid "Start chatting"
msgstr "開始對話"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:909
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:908
msgid "Status Page"
msgstr "服務運作狀態頁面"
@ -4853,7 +4869,7 @@ msgid "Storage cleared, you need to restart the app now."
msgstr "已清除儲存資料,您需要立即重啟應用程式。"
#: src/Navigation.tsx:218
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:809
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:808
msgid "Storybook"
msgstr "故事書"
@ -4872,7 +4888,7 @@ msgstr "訂閱"
msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:"
msgstr "訂閱 @{0} 以使用這些標記:"
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:229
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:230
msgid "Subscribe to Labeler"
msgstr "訂閱標記者"
@ -4881,7 +4897,7 @@ msgstr "訂閱標記者"
msgid "Subscribe to the {0} feed"
msgstr "訂閱 {0} 動態源"
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:193
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:194
msgid "Subscribe to this labeler"
msgstr "訂閱這個標記者"
@ -4920,11 +4936,11 @@ msgstr "切換到 {0}"
msgid "Switches the account you are logged in to"
msgstr "切換您登入的帳號"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:439
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:438
msgid "System"
msgstr "系統"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:797
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:796
msgid "System log"
msgstr "系統日誌"
@ -4958,7 +4974,7 @@ msgstr "條款"
#: src/Navigation.tsx:243
#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:49
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:897
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:896
#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:29
#: src/view/shell/Drawer.tsx:278
msgid "Terms of Service"
@ -5042,7 +5058,7 @@ msgstr "服務條款已遷移到"
msgid "There are many feeds to try:"
msgstr "這裡有些動態源您可以嘗試:"
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:114
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:115
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:541
msgid "There was an an issue contacting the server, please check your internet connection and try again."
msgstr "連線至伺服器時出現問題,請檢查您的網路連線並重試。"
@ -5304,12 +5320,12 @@ msgstr "此用戶未跟隨任何人。"
msgid "This will delete {0} from your muted words. You can always add it back later."
msgstr "這將從您的靜音文字中刪除 {0},您隨時可以在稍後添加回來。"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:588
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:587
msgid "Thread preferences"
msgstr "討論串偏好"
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:53
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:598
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:597
msgid "Thread Preferences"
msgstr "討論串偏好"
@ -5366,7 +5382,7 @@ msgctxt "action"
msgid "Try again"
msgstr "重試"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:714
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:713
msgid "Two-factor authentication"
msgstr "雙重驗證"
@ -5499,11 +5515,11 @@ msgstr "取消釘選內容管理列表"
msgid "Unpinned from your feeds"
msgstr "已從您的動態源取消釘選"
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:227
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:228
msgid "Unsubscribe"
msgstr "取消訂閱"
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:192
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:193
msgid "Unsubscribe from this labeler"
msgstr "取消訂閱這個標記者"
@ -5680,15 +5696,15 @@ msgstr "值:"
msgid "Verify DNS Record"
msgstr "驗證 DNS 紀錄"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:928
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:927
msgid "Verify email"
msgstr "驗證電子郵件"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:953
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:952
msgid "Verify my email"
msgstr "驗證我的電子郵件"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:962
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:961
msgid "Verify My Email"
msgstr "驗證我的電子郵件"
@ -5705,7 +5721,7 @@ msgstr "驗證文字檔案"
msgid "Verify Your Email"
msgstr "驗證您的電子郵件"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:881
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:880
msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}"
msgstr "版本 {appVersion} {bundleInfo}"
@ -5843,12 +5859,12 @@ msgstr "很抱歉,我們目前無法載入您的靜音文字。請稍後再試
msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
msgstr "很抱歉,無法完成您的搜尋請求。請稍後再試。"
#: src/components/Lists.tsx:202
#: src/components/Lists.tsx:216
#: src/view/screens/NotFound.tsx:48
msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for."
msgstr "很抱歉!我們找不到您正在尋找的頁面。"
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:329
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:330
msgid "We're sorry! You can only subscribe to ten labelers, and you've reached your limit of ten."
msgstr "抱歉!您只能訂閱十個標籤者,您已達到十個的限制。"
@ -5875,13 +5891,12 @@ msgstr "您想在演算法動態源中看到哪些語言?"
msgid "Who can message you?"
msgstr "誰可以傳送訊息給您?"
#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:47
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:66
msgid "Who can reply"
msgstr "誰可以回覆"
#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:92
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:164
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:165
msgid "Whoops!"
msgstr "哎呀!"
@ -5922,7 +5937,7 @@ msgstr "寬"
msgid "Write a message"
msgstr "撰寫訊息"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:509
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:503
msgid "Write post"
msgstr "撰寫貼文"
@ -6033,7 +6048,7 @@ msgstr "您已靜音這個用戶"
#~ msgid "You have no chats yet. Start a conversation with someone!"
#~ msgstr "您還沒有對話,與其他用戶開始對話!"
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:204
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:205
msgid "You have no conversations yet. Start one!"
msgstr ""