1.62
This commit is contained in:
parent
9e330d2c6a
commit
7634b581dd
8 changed files with 734 additions and 674 deletions
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:160
|
||||
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:168
|
||||
msgid "{0, plural, one {# invite code available} other {# invite codes available}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "{0}"
|
|||
msgid "{0} {purposeLabel} List"
|
||||
msgstr "{0} {purposeLabel} Liste"
|
||||
|
||||
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:143
|
||||
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:151
|
||||
msgid "{invitesAvailable, plural, one {Invite codes: # available} other {Invite codes: # available}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Konto Optionen"
|
|||
|
||||
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:264
|
||||
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:193
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:754
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:763
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hinzufügen"
|
||||
|
||||
|
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Hinzufügen"
|
|||
msgid "Add a content warning"
|
||||
msgstr "Eine Inhaltswarnung hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:744
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:753
|
||||
msgid "Add a user to this list"
|
||||
msgstr "Einen Benutzer zu dieser Liste hinzufügen"
|
||||
|
||||
|
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Fügen Sie den folgenden DNS-Eintrag zu Ihrem Domainnamen hinzu:"
|
|||
msgid "Add to Lists"
|
||||
msgstr "Den Listen hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:270
|
||||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:271
|
||||
msgid "Add to my feeds"
|
||||
msgstr "Zu meinen Feeds hinzufügen"
|
||||
|
||||
|
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Es wurde eine E-Mail an {0} gesendet. Sie enthält einen Bestätigungsco
|
|||
msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below."
|
||||
msgstr "Es wurde eine E-Mail an Ihre frühere Adresse {0} gesendet. Sie enthält einen Bestätigungscode, den Sie unten eingeben können."
|
||||
|
||||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:236
|
||||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:237
|
||||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:178
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "und"
|
||||
|
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das App-Passwort \"{name}\" löschen möchten?
|
|||
msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Entwurf verwerfen möchten?"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:352
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:353
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher?"
|
||||
|
||||
|
@ -231,9 +231,9 @@ msgstr "Künstlerische oder nicht-erotische Nacktheit."
|
|||
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:141
|
||||
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:151
|
||||
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:166
|
||||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:249
|
||||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:250
|
||||
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:148
|
||||
#: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:45
|
||||
#: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:46
|
||||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:388
|
||||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:438
|
||||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:446
|
||||
|
@ -245,8 +245,8 @@ msgstr "Zurück"
|
|||
msgid "Basics"
|
||||
msgstr "Grundlagen"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:131
|
||||
#: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:72
|
||||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:156
|
||||
#: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:73
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Geburtstag"
|
||||
|
||||
|
@ -259,15 +259,15 @@ msgstr "Geburtstag:"
|
|||
msgid "Block Account"
|
||||
msgstr "Konto sperren"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:522
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:523
|
||||
msgid "Block accounts"
|
||||
msgstr "Kontos sperren"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:472
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:473
|
||||
msgid "Block list"
|
||||
msgstr " Liste sperren"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:307
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:308
|
||||
msgid "Block these accounts?"
|
||||
msgstr "Diese Kontos sperren?"
|
||||
|
||||
|
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Gesperrte Konten können nicht in Ihren Beiträgen antworten, Sie erwäh
|
|||
msgid "Blocked post."
|
||||
msgstr "Gesperrter Posten."
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:309
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:310
|
||||
msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you."
|
||||
msgstr "Die Sperrung ist öffentlich. Gesperrte Konten können nicht in Ihren Beiträgen antworten, Sie erwähnen oder anderweitig mit Ihnen interagieren."
|
||||
|
||||
|
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Darf nur Buchstaben, Zahlen, Leerzeichen, Bindestriche und Unterstriche
|
|||
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:85
|
||||
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:73
|
||||
#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:136
|
||||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:584
|
||||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:601
|
||||
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:182
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
@ -432,6 +432,10 @@ msgstr "Sehen Sie sich einige empfohlene Benutzer an. Folgen Sie ihnen, um ähnl
|
|||
msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:"
|
||||
msgstr "Prüfen Sie Ihren Posteingang auf eine E-Mail mit dem Bestätigungscode, den Sie unten eingeben müssen:"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:72
|
||||
msgid "Choose \"Everybody\" or \"Nobody\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:38
|
||||
msgid "Choose Service"
|
||||
msgstr "Service auswählen"
|
||||
|
@ -440,7 +444,7 @@ msgstr "Service auswählen"
|
|||
msgid "Choose the algorithms that power your experience with custom feeds."
|
||||
msgstr "Wählen Sie die Algorithmen, die Ihr Erlebnis mit benutzerdefinierten Feeds unterstützen."
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:106
|
||||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:127
|
||||
msgid "Choose your password"
|
||||
msgstr "Wählen Sie Ihr Passwort"
|
||||
|
||||
|
@ -460,8 +464,8 @@ msgstr "Alle alten Speicherdaten löschen"
|
|||
msgid "Clear all storage data (restart after this)"
|
||||
msgstr "Alle alten Speicherdaten löschen (danach neu starten)"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:73
|
||||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:569
|
||||
#: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:74
|
||||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:582
|
||||
msgid "Clear search query"
|
||||
msgstr "Suchanfrage löschen"
|
||||
|
||||
|
@ -522,7 +526,7 @@ msgid "Confirmation code"
|
|||
msgstr "Bestätigungscode"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:174
|
||||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:268
|
||||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:269
|
||||
msgid "Connecting..."
|
||||
msgstr "Verbinden..."
|
||||
|
||||
|
@ -561,7 +565,7 @@ msgstr "Kopiert"
|
|||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopie"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:384
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:385
|
||||
msgid "Copy link to list"
|
||||
msgstr "Link zur Liste kopieren"
|
||||
|
||||
|
@ -581,11 +585,11 @@ msgstr "Posten Text kopieren"
|
|||
msgid "Copyright Policy"
|
||||
msgstr "Urheberrechtspolitik"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:94
|
||||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:95
|
||||
msgid "Could not load feed"
|
||||
msgstr "Feed konnte nicht geladen werden"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:830
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:839
|
||||
msgid "Could not load list"
|
||||
msgstr "Liste konnte nicht geladen werden"
|
||||
|
||||
|
@ -629,8 +633,8 @@ msgstr "Konto löschen"
|
|||
msgid "Delete app password"
|
||||
msgstr "App-Passwort löschen"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:351
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:411
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:352
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:412
|
||||
msgid "Delete List"
|
||||
msgstr "Liste löschen"
|
||||
|
||||
|
@ -729,7 +733,7 @@ msgstr "Jeder Code funktioniert einmal. Sie werden regelmäßig weitere Einladun
|
|||
msgid "Edit image"
|
||||
msgstr "Bild bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:399
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:400
|
||||
msgid "Edit list details"
|
||||
msgstr "Listendetails bearbeiten"
|
||||
|
||||
|
@ -754,14 +758,14 @@ msgstr "Profil bearbeiten"
|
|||
msgid "Edit Saved Feeds"
|
||||
msgstr "Gespeicherte Feeds bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:90
|
||||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:108
|
||||
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:148
|
||||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:141
|
||||
#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:88
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-Mail"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:81
|
||||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:99
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "E-Mail Adresse"
|
||||
|
||||
|
@ -793,7 +797,7 @@ msgstr "Geben Sie die zu verwendende Domain ein"
|
|||
msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password."
|
||||
msgstr "Geben Sie die E-Mail-Adresse ein, die Sie zur Erstellung Ihres Kontos verwendet haben. Wir senden Ihnen einen \"Reset-Code\" zu, mit dem Sie ein neues Passwort festlegen können."
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:86
|
||||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:104
|
||||
msgid "Enter your email address"
|
||||
msgstr "Geben Sie Ihre E-Mail Adresse ein"
|
||||
|
||||
|
@ -822,7 +826,7 @@ msgstr "Alt-Text erweitern"
|
|||
msgid "Failed to load recommended feeds"
|
||||
msgstr "Empfohlene Feeds konnten nicht geladen werden"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:554
|
||||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:556
|
||||
msgid "Feed offline"
|
||||
msgstr "Feed offline"
|
||||
|
||||
|
@ -830,7 +834,7 @@ msgstr "Feed offline"
|
|||
msgid "Feed Preferences"
|
||||
msgstr "Feed-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:65
|
||||
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:73
|
||||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:311
|
||||
msgid "Feedback"
|
||||
msgstr "Rückmeldung"
|
||||
|
@ -838,7 +842,7 @@ msgstr "Rückmeldung"
|
|||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:475
|
||||
#: src/view/screens/Profile.tsx:165
|
||||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:181
|
||||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:340
|
||||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:342
|
||||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:474
|
||||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:475
|
||||
msgid "Feeds"
|
||||
|
@ -852,11 +856,11 @@ msgstr "Feeds werden von Nutzern erstellt, um Inhalte zu kuratieren. Wählen Sie
|
|||
msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information."
|
||||
msgstr "Feeds sind benutzerdefinierte Algorithmen, die von den Nutzern mit ein wenig Programmierkenntnissen erstellt werden. <0/> für weitere Informationen."
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:414
|
||||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:427
|
||||
msgid "Find users on Bluesky"
|
||||
msgstr "Benutzer auf Bluesky finden"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:412
|
||||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:425
|
||||
msgid "Find users with the search tool on the right"
|
||||
msgstr "Benutzer mit der Suchfunktion auf der rechten Seite finden"
|
||||
|
||||
|
@ -913,11 +917,11 @@ msgstr "Aus Sicherheitsgründen müssen wir Ihnen einen Bestätigungscode an Ihr
|
|||
msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one."
|
||||
msgstr "Aus Sicherheitsgründen können Sie es nicht mehr einsehen. Wenn Sie dieses Passwort verlieren, müssen Sie ein neues generieren."
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:231
|
||||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:232
|
||||
msgid "Forgot"
|
||||
msgstr "Vergessen"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:228
|
||||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:229
|
||||
msgid "Forgot password"
|
||||
msgstr "Passwort vergessen"
|
||||
|
||||
|
@ -941,15 +945,15 @@ msgstr "Anfangen"
|
|||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr "Zurückgehen"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:103
|
||||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:108
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:839
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:844
|
||||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:104
|
||||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:109
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:848
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:853
|
||||
msgid "Go Back"
|
||||
msgstr "Zurückgehen"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:181
|
||||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:278
|
||||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:279
|
||||
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:163
|
||||
msgid "Go to next"
|
||||
msgstr "Weiter zum nächsten"
|
||||
|
@ -958,7 +962,7 @@ msgstr "Weiter zum nächsten"
|
|||
msgid "Handle"
|
||||
msgstr "Handgriff"
|
||||
|
||||
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:94
|
||||
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:102
|
||||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:321
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
|
@ -967,7 +971,7 @@ msgstr "Hilfe"
|
|||
msgid "Here is your app password."
|
||||
msgstr "Hier ist Ihr App-Passwort."
|
||||
|
||||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:316
|
||||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:324
|
||||
#: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:103
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Ausblenden"
|
||||
|
@ -980,7 +984,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hide this post?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:308
|
||||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:316
|
||||
msgid "Hide user list"
|
||||
msgstr "Benutzerliste ausblenden"
|
||||
|
||||
|
@ -1005,7 +1009,7 @@ msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted."
|
|||
msgstr "Hmm, wir haben Probleme, diesen Feed zu finden. Vielleicht wurde er gelöscht."
|
||||
|
||||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:137
|
||||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:304
|
||||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:306
|
||||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:398
|
||||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:399
|
||||
msgid "Home"
|
||||
|
@ -1060,7 +1064,7 @@ msgstr "Einladung"
|
|||
msgid "Invite a Friend"
|
||||
msgstr "Einen Freund einladen"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:57
|
||||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:72
|
||||
msgid "Invite code"
|
||||
msgstr "Einladungscode"
|
||||
|
||||
|
@ -1080,8 +1084,8 @@ msgstr "Arbeitsplätze"
|
|||
msgid "Join the waitlist"
|
||||
msgstr "Auf die Warteliste setzen"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:68
|
||||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:72
|
||||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:86
|
||||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:90
|
||||
msgid "Join the waitlist."
|
||||
msgstr "Auf die Warteliste setzen"
|
||||
|
||||
|
@ -1141,7 +1145,7 @@ msgstr "Lassen Sie Ihr Passwort zurücksetzen!"
|
|||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Bibliothek"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:577
|
||||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:586
|
||||
msgid "Like this feed"
|
||||
msgstr "Dieser Feed gefallen"
|
||||
|
||||
|
@ -1163,7 +1167,7 @@ msgid "List Name"
|
|||
msgstr "Namen auflisten"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/Profile.tsx:166
|
||||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:377
|
||||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:379
|
||||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:490
|
||||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:491
|
||||
msgid "Lists"
|
||||
|
@ -1174,7 +1178,7 @@ msgstr "Listen"
|
|||
msgid "Load more posts"
|
||||
msgstr "Mehr Beiträge laden"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/Notifications.tsx:144
|
||||
#: src/view/screens/Notifications.tsx:148
|
||||
msgid "Load new notifications"
|
||||
msgstr "Neue Benachrichtigungen laden"
|
||||
|
||||
|
@ -1218,7 +1222,7 @@ msgstr "genannte Nutzer"
|
|||
msgid "Mentioned users"
|
||||
msgstr "Genannte Nutzer"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:529
|
||||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:537
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menü"
|
||||
|
||||
|
@ -1228,7 +1232,7 @@ msgstr "Meldung vom Server"
|
|||
|
||||
#: src/view/screens/Moderation.tsx:64
|
||||
#: src/view/screens/Settings.tsx:563
|
||||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:395
|
||||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:397
|
||||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:509
|
||||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:510
|
||||
msgid "Moderation"
|
||||
|
@ -1247,8 +1251,8 @@ msgid "More feeds"
|
|||
msgstr "Mehr Feeds "
|
||||
|
||||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:548
|
||||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:360
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:583
|
||||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:361
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:584
|
||||
msgid "More options"
|
||||
msgstr "Mehr Optionen"
|
||||
|
||||
|
@ -1256,15 +1260,15 @@ msgstr "Mehr Optionen"
|
|||
msgid "Mute Account"
|
||||
msgstr "Stummes Konto"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:510
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:511
|
||||
msgid "Mute accounts"
|
||||
msgstr "Stummes Konto"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:457
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:458
|
||||
msgid "Mute list"
|
||||
msgstr "Stumme Liste"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:270
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:271
|
||||
msgid "Mute these accounts?"
|
||||
msgstr "Diese Konten stummschalten?"
|
||||
|
||||
|
@ -1284,7 +1288,7 @@ msgstr "Stumme Kontos"
|
|||
msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private."
|
||||
msgstr "Bei stummgeschalteten Konten werden deren Beiträge aus deinem Feed und deinen Benachrichtigungen entfernt. Stummschaltungen sind vollständig privat."
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:272
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:273
|
||||
msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them."
|
||||
msgstr "Stummschalten ist privat. Stummgeschaltete Konten können mit Ihnen interagieren, aber Sie sehen ihre Beiträge nicht und erhalten keine Benachrichtigungen von ihnen."
|
||||
|
||||
|
@ -1319,23 +1323,23 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "Neu"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:200
|
||||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:505
|
||||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:507
|
||||
#: src/view/screens/Profile.tsx:354
|
||||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:430
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:193
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:221
|
||||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:247
|
||||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:431
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:194
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:222
|
||||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:248
|
||||
msgid "New post"
|
||||
msgstr "Neuer Posten "
|
||||
|
||||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:257
|
||||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:258
|
||||
msgid "New Post"
|
||||
msgstr "Neuer Posten "
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:154
|
||||
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:174
|
||||
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:184
|
||||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:281
|
||||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:282
|
||||
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:156
|
||||
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:166
|
||||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:79
|
||||
|
@ -1346,14 +1350,15 @@ msgstr "Nächster"
|
|||
msgid "Next image"
|
||||
msgstr "Nächstes Bild "
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:120
|
||||
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:191
|
||||
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:226
|
||||
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:263
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:570
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:711
|
||||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:579
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:720
|
||||
msgid "No description"
|
||||
msgstr "Ohne Beschreibung"
|
||||
|
||||
|
@ -1366,9 +1371,9 @@ msgid "No results found for \"{query}\""
|
|||
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden für \"{query}\""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:127
|
||||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:263
|
||||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:291
|
||||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:607
|
||||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:270
|
||||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:298
|
||||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:629
|
||||
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:210
|
||||
msgid "No results found for {query}"
|
||||
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden für {query}"
|
||||
|
@ -1385,10 +1390,10 @@ msgstr "Nicht anwendbar."
|
|||
msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites."
|
||||
msgstr "Hinweis: Bluesky ist ein offenes und öffentliches Netzwerk. Diese Einstellung schränkt nur die Sichtbarkeit Ihrer Inhalte auf der Bluesky-App und -Website ein, und andere Apps respektieren diese Einstellung möglicherweise nicht. Deine Inhalte können für abgemeldete Benutzer von anderen Apps und Websites weiterhin angezeigt werden."
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/Notifications.tsx:109
|
||||
#: src/view/screens/Notifications.tsx:133
|
||||
#: src/view/screens/Notifications.tsx:113
|
||||
#: src/view/screens/Notifications.tsx:137
|
||||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:205
|
||||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:359
|
||||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:361
|
||||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:435
|
||||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:436
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
|
@ -1418,7 +1423,7 @@ msgstr "Offene Navigation"
|
|||
msgid "Opens configurable language settings"
|
||||
msgstr "Öffnet die konfigurierbaren Spracheinstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:148
|
||||
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:156
|
||||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:641
|
||||
msgid "Opens list of invite codes"
|
||||
msgstr "Öffnet die Liste der Einladungscodes"
|
||||
|
@ -1455,6 +1460,10 @@ msgstr "Öffnet die Systemprotokollseite"
|
|||
msgid "Opens the threads preferences"
|
||||
msgstr "Öffnet die Thread-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:89
|
||||
msgid "Or combine these options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:138
|
||||
msgid "Other account"
|
||||
msgstr "Anderes Konto "
|
||||
|
@ -1472,9 +1481,9 @@ msgstr "Andere..."
|
|||
msgid "Page not found"
|
||||
msgstr "Seite nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:101
|
||||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:111
|
||||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:216
|
||||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:122
|
||||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:132
|
||||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:217
|
||||
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:130
|
||||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:191
|
||||
msgid "Password"
|
||||
|
@ -1576,7 +1585,7 @@ msgstr "Primäre Sprache"
|
|||
msgid "Prioritize Your Follows"
|
||||
msgstr "Priorisieren Sie Ihre Anhängerschaft"
|
||||
|
||||
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:76
|
||||
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:84
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Privatsphäre"
|
||||
|
||||
|
@ -1591,7 +1600,7 @@ msgid "Processing..."
|
|||
msgstr "Verarbeitung..."
|
||||
|
||||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:247
|
||||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:413
|
||||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:415
|
||||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:70
|
||||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:544
|
||||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:545
|
||||
|
@ -1653,7 +1662,7 @@ msgstr "Feed entfernen"
|
|||
|
||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:105
|
||||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:172
|
||||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:270
|
||||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:271
|
||||
msgid "Remove from my feeds"
|
||||
msgstr "Aus meinen Feeds entfernen"
|
||||
|
||||
|
@ -1698,11 +1707,11 @@ msgstr "Bericht {Sammlungsname}"
|
|||
msgid "Report Account"
|
||||
msgstr "Bericht Konto"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:290
|
||||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:291
|
||||
msgid "Report feed"
|
||||
msgstr "Bericht Feed"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:425
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:426
|
||||
msgid "Report List"
|
||||
msgstr "Bericht Liste"
|
||||
|
||||
|
@ -1729,7 +1738,7 @@ msgstr "Nachgetragen von"
|
|||
msgid "Request Change"
|
||||
msgstr "Änderung beantragen"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:53
|
||||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:68
|
||||
msgid "Required for this provider"
|
||||
msgstr "Für diesen Anbieter erforderlich"
|
||||
|
||||
|
@ -1759,16 +1768,16 @@ msgstr "Setzt den Zustand der Einstellungen zurück"
|
|||
|
||||
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:163
|
||||
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:167
|
||||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:258
|
||||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:261
|
||||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:259
|
||||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:262
|
||||
#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55
|
||||
#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:65
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Wiederholung"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:115
|
||||
#: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:93
|
||||
#: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:96
|
||||
#: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:94
|
||||
#: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:97
|
||||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:173
|
||||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:249
|
||||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:257
|
||||
|
@ -1797,11 +1806,11 @@ msgid "Saved Feeds"
|
|||
msgstr "Gespeicherte Feeds"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:75
|
||||
#: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:64
|
||||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:393
|
||||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:559
|
||||
#: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:65
|
||||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:406
|
||||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:572
|
||||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:159
|
||||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:322
|
||||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:324
|
||||
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:161
|
||||
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:170
|
||||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:362
|
||||
|
@ -1892,7 +1901,7 @@ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your f
|
|||
msgstr "Setzen Sie diese Einstellung auf \"Ja\", um Beispiele für Ihre gespeicherten Feeds in Ihrem folgenden Feed anzuzeigen. Dies ist eine experimentelle Funktion."
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/Settings.tsx:277
|
||||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:431
|
||||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:433
|
||||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:565
|
||||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:566
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
|
@ -1904,11 +1913,11 @@ msgstr "Sexuelle Aktivitäten oder erotische Nacktheit."
|
|||
|
||||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:338
|
||||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:139
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:384
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:385
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Teilen"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:302
|
||||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:303
|
||||
msgid "Share feed"
|
||||
msgstr "Feeds teilen"
|
||||
|
||||
|
@ -1941,7 +1950,7 @@ msgstr "Antworten von Personen, denen Sie folgen, vor allen anderen Antworten an
|
|||
msgid "Show Reposts"
|
||||
msgstr "Wiederholungen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:337
|
||||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:345
|
||||
msgid "Show users"
|
||||
msgstr "Benutzer zeigen"
|
||||
|
||||
|
@ -2040,15 +2049,15 @@ msgstr "Märchenbuch"
|
|||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Einreichen"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:574
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:575
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Abonnieren"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:570
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:571
|
||||
msgid "Subscribe to this list"
|
||||
msgstr "Abonnieren Sie diese Liste"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:349
|
||||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:362
|
||||
msgid "Suggested Follows"
|
||||
msgstr "Vorgeschlagene Followerliste"
|
||||
|
||||
|
@ -2069,7 +2078,7 @@ msgstr "System-Protokoll"
|
|||
msgid "Tall"
|
||||
msgstr "Groß"
|
||||
|
||||
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:85
|
||||
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:93
|
||||
msgid "Terms"
|
||||
msgstr "Bedingungen"
|
||||
|
||||
|
@ -2080,7 +2089,7 @@ msgid "Terms of Service"
|
|||
msgstr "Bedingungen der Dienstleistung"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:70
|
||||
#: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:50
|
||||
#: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:51
|
||||
msgid "Text input field"
|
||||
msgstr "Text-Eingabefeld"
|
||||
|
||||
|
@ -2181,8 +2190,8 @@ msgstr "Dropdown umschalten"
|
|||
msgid "Transformations"
|
||||
msgstr "Verwandlungen"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:704
|
||||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:706
|
||||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:705
|
||||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:707
|
||||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:111
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr "Übersetze"
|
||||
|
@ -2191,11 +2200,11 @@ msgstr "Übersetze"
|
|||
msgid "Try again"
|
||||
msgstr "Nochmals versuchen"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:472
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:473
|
||||
msgid "Un-block list"
|
||||
msgstr "Liste freigeben"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:457
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:458
|
||||
msgid "Un-mute list"
|
||||
msgstr "Stummschaltliste aufheben"
|
||||
|
||||
|
@ -2231,7 +2240,7 @@ msgstr "Konto entstören"
|
|||
msgid "Unmute thread"
|
||||
msgstr "Thema aufheben"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:440
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:441
|
||||
msgid "Unpin moderation list"
|
||||
msgstr "Moderation Liste"
|
||||
|
||||
|
@ -2276,11 +2285,11 @@ msgid "User Lists"
|
|||
msgstr "Benutzer Liste"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:170
|
||||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:187
|
||||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:188
|
||||
msgid "Username or email address"
|
||||
msgstr "Benutzername oder E-Mail Adresse"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:738
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:747
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Benutzer"
|
||||
|
||||
|
@ -2325,7 +2334,7 @@ msgstr "Seite besuchen"
|
|||
msgid "We're so excited to have you join us!"
|
||||
msgstr "Wir freuen uns, Sie bei uns begrüßen zu dürfen!"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:236
|
||||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:243
|
||||
msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
|
||||
msgstr "Es tut uns leid, aber Ihre Suche konnte nicht abgeschlossen werden. Bitte versuchen Sie es in ein paar Minuten erneut."
|
||||
|
||||
|
@ -2374,6 +2383,7 @@ msgstr "Posten schreiben"
|
|||
msgid "Write your reply"
|
||||
msgstr "Schreiben Sie Ihre Antwort"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:120
|
||||
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:192
|
||||
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:227
|
||||
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:262
|
||||
|
@ -2434,11 +2444,11 @@ msgstr "Sie haben noch keine Konten stummgeschaltet. Um ein Konto stumm zu schal
|
|||
msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password."
|
||||
msgstr "Sie erhalten eine E-Mail mit einem \"Reset-Code\". Geben Sie diesen Code hier ein und geben Sie dann Ihr neues Passwort ein."
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:43
|
||||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:58
|
||||
msgid "Your account"
|
||||
msgstr "Ihr Konto"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:122
|
||||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:146
|
||||
msgid "Your birth date"
|
||||
msgstr "Ihr Geburtsdatum"
|
||||
|
||||
|
@ -2468,7 +2478,7 @@ msgid "Your hosting provider"
|
|||
msgstr "Hosting-Anbieter"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/Settings.tsx:402
|
||||
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:129
|
||||
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:137
|
||||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:655
|
||||
msgid "Your invite codes are hidden when logged in using an App Password"
|
||||
msgstr "Ihre Einladungscodes werden ausgeblendet, wenn Sie sich mit einem App-Passwort anmelden."
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue