Update catalan messages.po (#3595)
New lines translated again, just a few You can check it @jordimas @darccio @ferranrego @MiquelAdell @mvdan @johnnydement @Mejans @surfdude29zio/stable
parent
08c6014751
commit
bf2dccd2a2
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "<0>{0}</0> seguint"
|
|||
|
||||
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:314
|
||||
msgid "<0>{followers} </0><1>{pluralizedFollowers}</1>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<0>{followers} </0><1>{pluralizedFollowers}</1>"
|
||||
|
||||
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:326
|
||||
#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:45
|
||||
|
@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Copiat en memòria"
|
|||
|
||||
#: src/components/dialogs/Embed.tsx:134
|
||||
msgid "Copied!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copiat"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:190
|
||||
msgid "Copies app password"
|
||||
|
@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Copia {0}"
|
|||
#: src/components/dialogs/Embed.tsx:120
|
||||
#: src/components/dialogs/Embed.tsx:139
|
||||
msgid "Copy code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copia el codi"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:390
|
||||
msgid "Copy link to list"
|
||||
|
@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Crea un compte"
|
|||
#: src/components/dialogs/Signin.tsx:86
|
||||
#: src/components/dialogs/Signin.tsx:88
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crea un compte"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:227
|
||||
msgid "Create App Password"
|
||||
|
@ -1334,11 +1334,11 @@ msgstr "Tènue"
|
|||
|
||||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:697
|
||||
msgid "Disable haptics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deshabilita l'hàptic"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:697
|
||||
msgid "Disable vibrations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desabilita les vibracions"
|
||||
|
||||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32
|
||||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42
|
||||
|
@ -1597,17 +1597,17 @@ msgstr "Correu:"
|
|||
|
||||
#: src/components/dialogs/Embed.tsx:112
|
||||
msgid "Embed HTML code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incrusta el codi HTML"
|
||||
|
||||
#: src/components/dialogs/Embed.tsx:97
|
||||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:253
|
||||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:255
|
||||
msgid "Embed post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incrusta la publicació"
|
||||
|
||||
#: src/components/dialogs/Embed.tsx:101
|
||||
msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incrusta aquesta publicació al teu lloc web. Copia el fragment següent i enganxa'l al codi HTML del teu lloc web."
|
||||
|
||||
#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:101
|
||||
msgid "Enable {0} only"
|
||||
|
@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "Idiomes"
|
|||
|
||||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:437
|
||||
msgid "Latest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El més recent"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:103
|
||||
#~ msgid "Learn more"
|
||||
|
@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr "Contrasenya actualitzada!"
|
|||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:447
|
||||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:456
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gent"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation.tsx:164
|
||||
msgid "People followed by @{0}"
|
||||
|
@ -4055,7 +4055,7 @@ msgstr "Republicat per {0}"
|
|||
|
||||
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:216
|
||||
msgid "Reposted by <0><1/></0>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Republicat per <0><1/></0>"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:168
|
||||
msgid "reposted your post"
|
||||
|
@ -4313,7 +4313,7 @@ msgstr "Mostra les publicacions amb <0>{displayTag}</0> d'aquest usuari"
|
|||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:419
|
||||
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:381
|
||||
msgid "See profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra el perfil"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:164
|
||||
msgid "See this guide"
|
||||
|
@ -4775,7 +4775,7 @@ msgstr "Inicia sessió com a …"
|
|||
|
||||
#: src/components/dialogs/Signin.tsx:75
|
||||
msgid "Sign in or create your account to join the conversation!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inicia sessió o crea el teu compte per unir-te a la conversa"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:140
|
||||
#~ msgid "Sign into"
|
||||
|
@ -4783,7 +4783,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/components/dialogs/Signin.tsx:46
|
||||
msgid "Sign into Bluesky or create a new account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inicia sessió o crea el teu compte per unir-te a la conversa"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:118
|
||||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:121
|
||||
|
@ -5402,7 +5402,7 @@ msgstr "Communta per a habilitar o deshabilitar el contingut per adults"
|
|||
|
||||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:427
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Superior"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:272
|
||||
msgid "Transformations"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue