7514 lines
231 KiB
Text
7514 lines
231 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 16:01-0800\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: @lingui/cli\n"
|
||
"Language: fi\n"
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||
"Last-Translator: @jaoler.fi\n"
|
||
"Language-Team: @pekka.bsky.social,@jaoler.fi,@rahi.bsky.social\n"
|
||
"Plural-Forms: \n"
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:120
|
||
msgid "(contains embedded content)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150
|
||
msgid "(no email)"
|
||
msgstr "(ei sähköpostiosoitetta)"
|
||
|
||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:283
|
||
msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:55
|
||
#~ msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels has been placed on this account}}"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:55
|
||
msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:61
|
||
#~ msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels has been placed on this content}}"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:61
|
||
msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:66
|
||
msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/KnownFollowers.tsx:179
|
||
#~ msgid "{0, plural, one {and # other} other {and # others}}"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398
|
||
#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:23
|
||
msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:402
|
||
#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:27
|
||
msgid "{0, plural, one {following} other {following}}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:259
|
||
msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:382
|
||
msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/FeedCard.tsx:216
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:301
|
||
msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:59
|
||
msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:217
|
||
msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:362
|
||
msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:255
|
||
msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:222
|
||
msgid "{0} joined this week"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:378
|
||
msgid "{0} people have used this starter pack!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:286
|
||
#~ msgid "{0} your feeds"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:419
|
||
msgid "{0}'s avatar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:68
|
||
msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:47
|
||
msgid "{0}'s starter pack"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:71
|
||
msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:69
|
||
msgid "{diff, plural, one {day} other {days}}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:64
|
||
msgid "{diff, plural, one {hour} other {hours}}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:59
|
||
msgid "{diff, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:75
|
||
msgid "{diff, plural, one {month} other {months}}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:54
|
||
msgid "{diffSeconds, plural, one {second} other {seconds}}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:175
|
||
msgid "{displayName}'s Starter Pack"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/SignupQueued.tsx:207
|
||
msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/SignupQueued.tsx:213
|
||
msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:503
|
||
#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:50
|
||
msgid "{following} following"
|
||
msgstr "{following} seurattua"
|
||
|
||
#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:405
|
||
msgid "{handle} can't be messaged"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:286
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:299
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:588
|
||
msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:462
|
||
msgid "{numUnreadNotifications} unread"
|
||
msgstr "{numUnreadNotifications} lukematonta"
|
||
|
||
#: src/components/NewskieDialog.tsx:116
|
||
msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/NewskieDialog.tsx:111
|
||
msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:67
|
||
msgid "{value, plural, =0 {Show all replies} one {Show replies with at least # like} other {Show replies with at least # likes}}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/WhoCanReply.tsx:295
|
||
msgid "<0/> members"
|
||
msgstr "<0/> jäsentä"
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:485
|
||
#~ msgid "<0>{0} </0>and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:466
|
||
msgctxt "profiles"
|
||
msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:519
|
||
msgctxt "feeds"
|
||
msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497
|
||
#~ msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2} {3, plural, one {other} other {others}} are included in your starter pack"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:101
|
||
msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:112
|
||
msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:507
|
||
msgid "<0>{0}</0> and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:96
|
||
#~ msgid "<0>{0}</0> following"
|
||
#~ msgstr "<0>{0}</0> seurattua"
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:500
|
||
msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:437
|
||
#~ msgid "<0>{followers} </0><1>{pluralizedFollowers}</1>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:449
|
||
#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:45
|
||
#~ msgid "<0>{following} </0><1>following</1>"
|
||
#~ msgstr "<0>{following} </0><1>seurattua</1>"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:31
|
||
#~ msgid "<0>Choose your</0><1>Recommended</1><2>Feeds</2>"
|
||
#~ msgstr "<0>Valitse</0><1>Suositellut</1><2>syötteet</2>"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:38
|
||
#~ msgid "<0>Follow some</0><1>Recommended</1><2>Users</2>"
|
||
#~ msgstr "<0>Seuraa joitakin</0><1>suositeltuja</1><2>käyttäjiä</2>"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135
|
||
msgid "<0>Not Applicable.</0> This warning is only available for posts with media attached."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:21
|
||
#~ msgid "<0>Welcome to</0><1>Bluesky</1>"
|
||
#~ msgstr "<0>Tervetuloa</0><1>Blueskyhin</1>"
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:457
|
||
msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:50
|
||
msgid "⚠Invalid Handle"
|
||
msgstr "⚠Virheellinen käyttäjätunnus"
|
||
|
||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:247
|
||
msgid "2FA Confirmation"
|
||
msgstr "Kaksivaiheisen tunnistautumisen vahvistus"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:93
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:684
|
||
msgid "Access navigation links and settings"
|
||
msgstr "Siirry navigointilinkkeihin ja asetuksiin"
|
||
|
||
#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:56
|
||
msgid "Access profile and other navigation links"
|
||
msgstr "Siirry profiiliin ja muihin navigointilinkkeihin"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:300
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:518
|
||
msgid "Accessibility"
|
||
msgstr "Saavutettavuus"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:509
|
||
msgid "Accessibility settings"
|
||
msgstr "Esteettömyysasetukset\""
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:298
|
||
#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:69
|
||
msgid "Accessibility Settings"
|
||
msgstr "Esteettömyysasetukset\""
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:42
|
||
#~ msgid "account"
|
||
#~ msgstr "käyttäjätili"
|
||
|
||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:170
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:345
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:752
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Käyttäjätili"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:144
|
||
msgid "Account blocked"
|
||
msgstr "Käyttäjätili estetty"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:158
|
||
msgid "Account followed"
|
||
msgstr "Käyttäjätili seurannassa"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:118
|
||
msgid "Account muted"
|
||
msgstr "Käyttäjätili hiljennetty"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:93
|
||
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:93
|
||
msgid "Account Muted"
|
||
msgstr "Käyttäjätili hiljennetty"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:82
|
||
msgid "Account Muted by List"
|
||
msgstr "Käyttäjätili hiljennetty listalla"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:41
|
||
msgid "Account options"
|
||
msgstr "Käyttäjätilin asetukset"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:25
|
||
msgid "Account removed from quick access"
|
||
msgstr "Käyttäjätili poistettu pikalinkeistä"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:139
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:133
|
||
msgid "Account unblocked"
|
||
msgstr "Käyttäjätilin esto poistettu"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:171
|
||
msgid "Account unfollowed"
|
||
msgstr "Käyttäjätilin seuranta lopetettu"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:107
|
||
msgid "Account unmuted"
|
||
msgstr "Käyttäjätilin hiljennys poistettu"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:164
|
||
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:268
|
||
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:230
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:881
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Lisää"
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:568
|
||
msgid "Add {0} more to continue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:59
|
||
msgid "Add {displayName} to starter pack"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:57
|
||
msgid "Add a content warning"
|
||
msgstr "Lisää sisältövaroitus"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:871
|
||
msgid "Add a user to this list"
|
||
msgstr "Lisää käyttäjä tähän listaan"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:56
|
||
#: src/screens/Deactivated.tsx:199
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:422
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:431
|
||
msgid "Add account"
|
||
msgstr "Lisää käyttäjätili"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:69
|
||
#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:135
|
||
#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:175
|
||
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:120
|
||
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:187
|
||
#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:118
|
||
msgid "Add alt text"
|
||
msgstr "Lisää ALT-teksti"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:175
|
||
#~ msgid "Add ALT text"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:106
|
||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:148
|
||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:161
|
||
msgid "Add App Password"
|
||
msgstr "Lisää sovelluksen salasana"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:157
|
||
msgid "Add mute word for configured settings"
|
||
msgstr "Lisää hiljennetty sana määritettyihin asetuksiin"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86
|
||
msgid "Add muted words and tags"
|
||
msgstr "Lisää hiljennetyt sanat ja aihetunnisteet"
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197
|
||
#~ msgid "Add people to your starter pack that you think others will enjoy following"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99
|
||
msgid "Add recommended feeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:488
|
||
msgid "Add some feeds to your starter pack!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41
|
||
msgid "Add the default feed of only people you follow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:410
|
||
msgid "Add the following DNS record to your domain:"
|
||
msgstr "Lisää seuraava DNS-merkintä verkkotunnukseesi:"
|
||
|
||
#: src/components/FeedCard.tsx:305
|
||
msgid "Add this feed to your feeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:267
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:270
|
||
msgid "Add to Lists"
|
||
msgstr "Lisää listoihin"
|
||
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:267
|
||
msgid "Add to my feeds"
|
||
msgstr "Lisää syötteisiini"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:139
|
||
#~ msgid "Added"
|
||
#~ msgstr "Lisätty"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:191
|
||
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:157
|
||
msgid "Added to list"
|
||
msgstr "Lisätty listaan"
|
||
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:126
|
||
msgid "Added to my feeds"
|
||
msgstr "Lisätty syötteisiini"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:172
|
||
msgid "Adjust the number of likes a reply must have to be shown in your feed."
|
||
msgstr "Säädä, kuinka monta tykkäystä vastauksen on saatava näkyäkseen syötteessäsi."
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34
|
||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:76
|
||
msgid "Adult Content"
|
||
msgstr "Aikuissisältöä"
|
||
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:356
|
||
msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app</0>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242
|
||
msgid "Adult content is disabled."
|
||
msgstr "Aikuissisältö on estetty"
|
||
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:399
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:686
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Edistyneemmät"
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:301
|
||
msgid "All accounts have been followed!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:721
|
||
msgid "All the feeds you've saved, right in one place."
|
||
msgstr "Kaikki tallentamasi syötteet yhdessä paikassa."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:187
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:194
|
||
msgid "Allow access to your direct messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:61
|
||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:64
|
||
#~ msgid "Allow messages from"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:62
|
||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:65
|
||
msgid "Allow new messages from"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:178
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:171
|
||
msgid "Already have a code?"
|
||
msgstr "Onko sinulla jo koodi?"
|
||
|
||
#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:49
|
||
msgid "Already signed in as @{0}"
|
||
msgstr "Kirjautuneena sisään nimellä @{0}"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:93
|
||
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:144
|
||
#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:177
|
||
msgid "ALT"
|
||
msgstr "ALT"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144
|
||
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:316
|
||
#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:83
|
||
msgid "Alt text"
|
||
msgstr "ALT-teksti"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:183
|
||
msgid "Alt Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:224
|
||
msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone."
|
||
msgstr "ALT-teksti kuvailee kuvia sokeille ja heikkonäköisille käyttäjille sekä lisää kontekstia kaikille."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132
|
||
#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:96
|
||
msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below."
|
||
msgstr "Sähköposti on lähetetty osoitteeseen {0}. Siinä on vahvistuskoodi, jonka voit syöttää alla."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:114
|
||
msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below."
|
||
msgstr "Sähköposti on lähetetty aiempaan osoitteeseesi, {0}. Siinä on vahvistuskoodi, jonka voit syöttää alla."
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:252
|
||
msgid "An error occured"
|
||
msgstr "Tapahtui virhe"
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:315
|
||
msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:79
|
||
#~ msgid "An error occurred while saving the image."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:70
|
||
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:78
|
||
msgid "An error occurred while saving the QR code!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:134
|
||
#~ msgid "An error occurred while trying to delete the message. Please try again."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:303
|
||
msgid "An error occurred while trying to follow all"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:28
|
||
msgid "An issue not included in these options"
|
||
msgstr "Ongelma, jota ei ole sisällytetty näihin vaihtoehtoihin"
|
||
|
||
#: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35
|
||
#: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50
|
||
#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:36
|
||
#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:46
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:188
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:198
|
||
msgid "An issue occurred, please try again."
|
||
msgstr "Tapahtui virhe, yritä uudelleen."
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:199
|
||
msgid "an unknown error occurred"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/WhoCanReply.tsx:316
|
||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:280
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "ja"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:29
|
||
#: src/screens/Onboarding/state.ts:79
|
||
msgid "Animals"
|
||
msgstr "Eläimet"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:149
|
||
msgid "Animated GIF"
|
||
msgstr "Animoitu GIF"
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:33
|
||
msgid "Anti-Social Behavior"
|
||
msgstr "Epäsosiaalinen käytös"
|
||
|
||
#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:96
|
||
msgid "App Language"
|
||
msgstr "Sovelluksen kieli"
|
||
|
||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:228
|
||
msgid "App password deleted"
|
||
msgstr "Sovelluksen salasana poistettu"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:138
|
||
msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores."
|
||
msgstr "Sovelluksen salasanan nimet voivat sisältää vain kirjaimia, numeroita, välilyöntejä, viivoja ja alaviivoja."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:103
|
||
msgid "App Password names must be at least 4 characters long."
|
||
msgstr "Sovelluksen salasanojen nimien on oltava vähintään 4 merkkiä pitkiä."
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:697
|
||
msgid "App password settings"
|
||
msgstr "Sovelluksen salasanan asetukset"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:266
|
||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:192
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:706
|
||
msgid "App Passwords"
|
||
msgstr "Sovellussalasanat"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:151
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:154
|
||
msgid "Appeal"
|
||
msgstr "Valita"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:236
|
||
msgid "Appeal \"{0}\" label"
|
||
msgstr "Valita \"{0}\" -merkinnästä"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:227
|
||
#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:91
|
||
msgid "Appeal submitted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:193
|
||
#~ msgid "Appeal submitted."
|
||
#~ msgstr "Valitus jätetty."
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:51
|
||
#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:53
|
||
#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:99
|
||
#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:101
|
||
msgid "Appeal this decision"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:439
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "Ulkonäkö"
|
||
|
||
#: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47
|
||
#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:93
|
||
msgid "Apply default recommended feeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:532
|
||
msgid "Are you sure you want delete this starter pack?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:282
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?"
|
||
msgstr "Haluatko varmasti poistaa sovellussalasanan \"{name}\"?"
|
||
|
||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:123
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for other participants."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:189
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for other participants."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:48
|
||
msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:314
|
||
msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?"
|
||
msgstr "Haluatko varmasti poistaa {0} syötteistäsi?"
|
||
|
||
#: src/components/FeedCard.tsx:322
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:649
|
||
msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?"
|
||
msgstr "Haluatko varmasti hylätä tämän luonnoksen?"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:281
|
||
msgid "Are you sure?"
|
||
msgstr "Oletko varma?"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:60
|
||
msgid "Are you writing in <0>{0}</0>?"
|
||
msgstr "Onko viestisi kieli <0>{0}</0>?"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:23
|
||
#: src/screens/Onboarding/state.ts:80
|
||
msgid "Art"
|
||
msgstr "Taide"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:124
|
||
msgid "Artistic or non-erotic nudity."
|
||
msgstr "Taiteellinen tai ei-eroottinen alastomuus."
|
||
|
||
#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:119
|
||
msgid "At least 3 characters"
|
||
msgstr "Vähintään kolme merkkiä"
|
||
|
||
#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:75
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:281
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:282
|
||
#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:98
|
||
#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:103
|
||
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129
|
||
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:135
|
||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:278
|
||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:284
|
||
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160
|
||
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:166
|
||
#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:133
|
||
#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:134
|
||
#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:102
|
||
#: src/screens/Signup/index.tsx:231
|
||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:299
|
||
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:91
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Takaisin"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:144
|
||
#~ msgid "Based on your interest in {interestsText}"
|
||
#~ msgstr "Perustuen kiinnostukseesi {interestsText}"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:496
|
||
msgid "Basics"
|
||
msgstr "Perusasiat"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:107
|
||
msgid "Birthday"
|
||
msgstr "Syntymäpäivä"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:377
|
||
msgid "Birthday:"
|
||
msgstr "Syntymäpäivä:"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:314
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:365
|
||
msgid "Block"
|
||
msgstr "Estä"
|
||
|
||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188
|
||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192
|
||
msgid "Block account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:304
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:311
|
||
msgid "Block Account"
|
||
msgstr "Estä käyttäjä"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:348
|
||
msgid "Block Account?"
|
||
msgstr "Estä käyttäjätili?"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:584
|
||
msgid "Block accounts"
|
||
msgstr "Estä käyttäjätilit"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:688
|
||
msgid "Block list"
|
||
msgstr "Estä lista"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:683
|
||
msgid "Block these accounts?"
|
||
msgstr "Estetäänkö nämä käyttäjät?"
|
||
|
||
#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:112
|
||
#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:75
|
||
msgid "Blocked"
|
||
msgstr "Estetty"
|
||
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:270
|
||
msgid "Blocked accounts"
|
||
msgstr "Estetyt käyttäjät"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:142
|
||
#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:109
|
||
msgid "Blocked Accounts"
|
||
msgstr "Estetyt käyttäjät"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:360
|
||
msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you."
|
||
msgstr "Estetyt käyttäjät eivät voi vastata viesteihisi, mainita sinua tai muuten olla vuorovaikutuksessa kanssasi."
|
||
|
||
#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:117
|
||
msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours."
|
||
msgstr "Estetyt käyttäjät eivät voi vastata viesteihisi, mainita sinua tai muuten olla vuorovaikutuksessa kanssasi. Et näe heidän sisältöään ja he eivät näe sinun sisältöäsi."
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:367
|
||
msgid "Blocked post."
|
||
msgstr "Estetty viesti."
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:173
|
||
msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account."
|
||
msgstr "Estäminen ei estä tätä merkitsijää asettamasta merkintöjä tilillesi."
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:685
|
||
msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you."
|
||
msgstr "Estäminen on julkista. Estetyt käyttäjät eivät voi vastata viesteihisi, mainita sinua tai muuten olla vuorovaikutuksessa kanssasi."
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:357
|
||
msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you."
|
||
msgstr "Estäminen ei estä merkintöjen tekemistä tilillesi, mutta se estää kyseistä tiliä vastaamasta ketjuissasi tai muuten vuorovaikuttamasta kanssasi."
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:154
|
||
msgid "Blog"
|
||
msgstr "Blogi"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:89
|
||
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:91
|
||
msgid "Bluesky"
|
||
msgstr "Bluesky"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:154
|
||
msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. Custom hosting is now available in beta for developers."
|
||
msgstr "Bluesky on avoin verkko, jossa voit valita palveluntarjoajasi. Räätälöity palveluntarjoajan määritys on nyt saatavilla betavaiheen kehittäjille."
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:80
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:82
|
||
#~ msgid "Bluesky is flexible."
|
||
#~ msgstr "Bluesky on joustava."
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:69
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:71
|
||
#~ msgid "Bluesky is open."
|
||
#~ msgstr "Bluesky on avoin."
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:56
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:58
|
||
#~ msgid "Bluesky is public."
|
||
#~ msgstr "Bluesky on julkinen."
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:282
|
||
msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:557
|
||
msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private."
|
||
msgstr "Bluesky ei näytä profiiliasi ja viestejäsi kirjautumattomille käyttäjille. Toiset sovellukset eivät ehkä noudata tätä asetusta. Tämä ei tee käyttäjätilistäsi yksityistä."
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53
|
||
msgid "Blur images"
|
||
msgstr "Sumenna kuvat"
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:51
|
||
msgid "Blur images and filter from feeds"
|
||
msgstr "Sumenna kuvat ja suodata syötteistä"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:30
|
||
#: src/screens/Onboarding/state.ts:81
|
||
msgid "Books"
|
||
msgstr "Kirjat"
|
||
|
||
#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:103
|
||
#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:109
|
||
msgid "Browse other feeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:151
|
||
msgid "Business"
|
||
msgstr "Yritys"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:162
|
||
msgid "by —"
|
||
msgstr "käyttäjä —"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:100
|
||
#~ msgid "by {0}"
|
||
#~ msgstr "käyttäjältä {0}"
|
||
|
||
#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:56
|
||
msgid "By {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:112
|
||
#~ msgid "by @{0}"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:166
|
||
msgid "by <0/>"
|
||
msgstr "käyttäjältä <0/>"
|
||
|
||
#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:74
|
||
msgid "By creating an account you agree to the {els}."
|
||
msgstr "Luomalla käyttäjätilin hyväksyt {els}."
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:164
|
||
msgid "by you"
|
||
msgstr "sinulta"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:73
|
||
msgid "Camera"
|
||
msgstr "Kamera"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:179
|
||
msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long."
|
||
msgstr "Voi sisältää vain kirjaimia, numeroita, välilyöntejä, viivoja ja alaviivoja. Täytyy olla vähintään 4 merkkiä pitkä, mutta enintään 32 merkkiä pitkä."
|
||
|
||
#: src/components/Menu/index.tsx:215
|
||
#: src/components/Prompt.tsx:119
|
||
#: src/components/Prompt.tsx:121
|
||
#: src/components/TagMenu/index.tsx:268
|
||
#: src/screens/Deactivated.tsx:161
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:451
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:457
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:148
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:344
|
||
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:162
|
||
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:324
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:250
|
||
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:78
|
||
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:80
|
||
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:105
|
||
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:139
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:704
|
||
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:218
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Peruuta"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:349
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:174
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:296
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Peruuta"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:170
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:292
|
||
msgid "Cancel account deletion"
|
||
msgstr "Peruuta käyttäjätilin poisto"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:144
|
||
msgid "Cancel change handle"
|
||
msgstr "Peruuta käyttäjätunnuksen vaihto"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:159
|
||
msgid "Cancel image crop"
|
||
msgstr "Peruuta kuvan rajaus"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:245
|
||
msgid "Cancel profile editing"
|
||
msgstr "Peruuta profiilin muokkaus"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:133
|
||
msgid "Cancel quote post"
|
||
msgstr "Peruuta uudelleenpostaus"
|
||
|
||
#: src/screens/Deactivated.tsx:155
|
||
msgid "Cancel reactivation and log out"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:87
|
||
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:214
|
||
msgid "Cancel search"
|
||
msgstr "Peruuta haku"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:106
|
||
msgid "Cancels opening the linked website"
|
||
msgstr "Peruuttaa linkitetyn verkkosivuston avaamisen"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:160
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "Vaihda"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:371
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "Vaihda"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:718
|
||
msgid "Change handle"
|
||
msgstr "Vaihda käyttäjätunnus"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:156
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:729
|
||
msgid "Change Handle"
|
||
msgstr "Vaihda käyttäjätunnus"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:155
|
||
msgid "Change my email"
|
||
msgstr "Vaihda sähköpostiosoitteeni"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:763
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "Vaihda salasana"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:774
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Vaihda salasana"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:73
|
||
msgid "Change post language to {0}"
|
||
msgstr "Vaihda julkaisun kieleksi {0}"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:104
|
||
msgid "Change Your Email"
|
||
msgstr "Vaihda sähköpostiosoitteesi"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:310
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:201
|
||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:301
|
||
msgid "Chat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:82
|
||
msgid "Chat muted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112
|
||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:81
|
||
#: src/Navigation.tsx:315
|
||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:88
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:638
|
||
msgid "Chat settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:59
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:647
|
||
msgid "Chat Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:84
|
||
msgid "Chat unmuted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:26
|
||
#~ msgid "Chat with {chatId}"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/SignupQueued.tsx:78
|
||
#: src/screens/SignupQueued.tsx:82
|
||
msgid "Check my status"
|
||
msgstr "Tarkista tilani"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:122
|
||
#~ msgid "Check out some recommended feeds. Tap + to add them to your list of pinned feeds."
|
||
#~ msgstr "Katso joitakin suositeltuja syötteitä. Napauta + lisätäksesi ne kiinnitettyjen syötteiden luetteloon."
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:186
|
||
#~ msgid "Check out some recommended users. Follow them to see similar users."
|
||
#~ msgstr "Tutustu suositeltuihin käyttäjiin. Seuraa heitä löytääksesi samankaltaisia käyttäjiä."
|
||
|
||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:271
|
||
msgid "Check your email for a login code and enter it here."
|
||
msgstr "Tarkista sähköpostistasi kirjautumiskoodi ja syötä se tähän."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:231
|
||
msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:"
|
||
msgstr "Tarkista sähköpostisi ja syötä saamasi vahvistuskoodi alle:"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:75
|
||
#~ msgid "Choose \"Everybody\" or \"Nobody\""
|
||
#~ msgstr "Valitse \"Kaikki\" tai \"Ei kukaan\""
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191
|
||
msgid "Choose Feeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:290
|
||
msgid "Choose for me"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:187
|
||
msgid "Choose People"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79
|
||
msgid "Choose Service"
|
||
msgstr "Valitse palvelu"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:273
|
||
msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds."
|
||
msgstr "Valitse algoritmit, jotka ohjaavat mukautettuja syötteitäsi."
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:83
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:85
|
||
#~ msgid "Choose the algorithms that power your experience with custom feeds."
|
||
#~ msgstr "Valitse algoritmit, jotka ohjaavat kokemustasi mukautettujen syötteiden kanssa."
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107
|
||
msgid "Choose this color as your avatar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:91
|
||
#: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:95
|
||
msgid "Choose who can reply"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:104
|
||
#~ msgid "Choose your main feeds"
|
||
#~ msgstr "Valitse pääsyötteet"
|
||
|
||
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:114
|
||
msgid "Choose your password"
|
||
msgstr "Valitse salasanasi"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:910
|
||
msgid "Clear all legacy storage data"
|
||
msgstr "Tyhjennä kaikki vanhan tietomallin mukaiset tiedot"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:913
|
||
msgid "Clear all legacy storage data (restart after this)"
|
||
msgstr "Tyhjennä kaikki vanhan tietomallin tiedot (käynnistä uudelleen tämän jälkeen)"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:922
|
||
msgid "Clear all storage data"
|
||
msgstr "Tyhjennä kaikki tallennukset"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:925
|
||
msgid "Clear all storage data (restart after this)"
|
||
msgstr "Tyhjennä kaikki tallennukset (käynnistä uudelleen tämän jälkeen)"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:88
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:824
|
||
msgid "Clear search query"
|
||
msgstr "Tyhjennä hakukysely"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:911
|
||
msgid "Clears all legacy storage data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:923
|
||
msgid "Clears all storage data"
|
||
msgstr "Tyhjentää kaikki tallennustiedot"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Support.tsx:40
|
||
msgid "click here"
|
||
msgstr "klikkaa tästä"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:208
|
||
msgid "Click here for more information on deactivating your account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:216
|
||
msgid "Click here for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:46
|
||
#~ msgid "Click here to add one."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:138
|
||
msgid "Click here to open tag menu for {tag}"
|
||
msgstr "Avaa tästä valikko aihetunnisteelle {tag}"
|
||
|
||
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:237
|
||
msgid "Click to retry failed message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:32
|
||
msgid "Climate"
|
||
msgstr "Ilmasto"
|
||
|
||
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:39
|
||
msgid "Clip 🐴 clop 🐴"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:250
|
||
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:268
|
||
#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:261
|
||
#: src/components/NewskieDialog.tsx:146
|
||
#: src/components/NewskieDialog.tsx:153
|
||
#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:123
|
||
#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:129
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271
|
||
#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:189
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Sulje"
|
||
|
||
#: src/components/Dialog/index.web.tsx:116
|
||
#: src/components/Dialog/index.web.tsx:254
|
||
msgid "Close active dialog"
|
||
msgstr "Sulje aktiivinen ikkuna"
|
||
|
||
#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:38
|
||
msgid "Close alert"
|
||
msgstr "Sulje hälytys"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/BottomSheetCustomBackdrop.tsx:36
|
||
msgid "Close bottom drawer"
|
||
msgstr "Sulje alavalinnat"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:244
|
||
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:262
|
||
msgid "Close dialog"
|
||
msgstr "Sulje valintaikkuna."
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:161
|
||
msgid "Close GIF dialog"
|
||
msgstr "Sulje GIF-valintaikkuna."
|
||
|
||
#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:36
|
||
msgid "Close image"
|
||
msgstr "Sulje kuva"
|
||
|
||
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:129
|
||
msgid "Close image viewer"
|
||
msgstr "Sulje kuvankatselu"
|
||
|
||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:162
|
||
msgid "Close modal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/shell/index.web.tsx:61
|
||
msgid "Close navigation footer"
|
||
msgstr "Sulje alanavigointi"
|
||
|
||
#: src/components/Menu/index.tsx:209
|
||
#: src/components/TagMenu/index.tsx:262
|
||
msgid "Close this dialog"
|
||
msgstr "Sulje tämä valintaikkuna"
|
||
|
||
#: src/view/shell/index.web.tsx:62
|
||
msgid "Closes bottom navigation bar"
|
||
msgstr "Sulkee alanavigaation"
|
||
|
||
#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:39
|
||
msgid "Closes password update alert"
|
||
msgstr "Sulkee salasanan päivitysilmoituksen"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:453
|
||
msgid "Closes post composer and discards post draft"
|
||
msgstr "Sulkee editorin ja hylkää luonnoksen"
|
||
|
||
#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:37
|
||
msgid "Closes viewer for header image"
|
||
msgstr "Sulkee kuvan katseluohjelman"
|
||
|
||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:226
|
||
msgid "Collapse list of users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:426
|
||
msgid "Collapses list of users for a given notification"
|
||
msgstr "Pienentää käyttäjäluettelon annetulle ilmoitukselle"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:38
|
||
#: src/screens/Onboarding/state.ts:82
|
||
msgid "Comedy"
|
||
msgstr "Komedia"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:24
|
||
#: src/screens/Onboarding/state.ts:83
|
||
msgid "Comics"
|
||
msgstr "Sarjakuvat"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:256
|
||
#: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:32
|
||
msgid "Community Guidelines"
|
||
msgstr "Yhteisöohjeet"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:286
|
||
msgid "Complete onboarding and start using your account"
|
||
msgstr "Suorita käyttöönotto loppuun ja aloita käyttäjätilisi käyttö"
|
||
|
||
#: src/screens/Signup/index.tsx:206
|
||
msgid "Complete the challenge"
|
||
msgstr "Tee haaste loppuun"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:570
|
||
msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length"
|
||
msgstr "Laadi viestejä, joiden pituus on enintään {MAX_GRAPHEME_LENGTH} merkkiä"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Prompt.tsx:26
|
||
msgid "Compose reply"
|
||
msgstr "Kirjoita vastaus"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:81
|
||
#~ msgid "Configure content filtering setting for category: {0}"
|
||
#~ msgstr "Määritä sisällönsuodatusasetus aiheille: {0}"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:81
|
||
msgid "Configure content filtering setting for category: {name}"
|
||
msgstr "Määritä sisällönsuodatusasetukset kategorialle: {name}"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244
|
||
msgid "Configured in <0>moderation settings</0>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/Prompt.tsx:162
|
||
#: src/components/Prompt.tsx:165
|
||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:155
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:241
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:307
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:159
|
||
#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:180
|
||
#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:183
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Vahvista"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:188
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:190
|
||
msgid "Confirm Change"
|
||
msgstr "Vahvista muutos"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:35
|
||
msgid "Confirm content language settings"
|
||
msgstr "Vahvista sisällön kieliasetukset"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:282
|
||
msgid "Confirm delete account"
|
||
msgstr "Vahvista käyttäjätilin poisto"
|
||
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:304
|
||
msgid "Confirm your age:"
|
||
msgstr "Vahvista ikäsi:"
|
||
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:295
|
||
msgid "Confirm your birthdate"
|
||
msgstr "Vahvista syntymäaikasi"
|
||
|
||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:253
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:238
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:244
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:173
|
||
#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:143
|
||
#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:149
|
||
msgid "Confirmation code"
|
||
msgstr "Vahvistuskoodi"
|
||
|
||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:305
|
||
msgid "Connecting..."
|
||
msgstr "Yhdistetään..."
|
||
|
||
#: src/screens/Signup/index.tsx:276
|
||
msgid "Contact support"
|
||
msgstr "Ota yhteyttä tukeen"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:42
|
||
#~ msgid "content"
|
||
#~ msgstr "sisältö"
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18
|
||
msgid "Content Blocked"
|
||
msgstr "Sisältö estetty"
|
||
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:288
|
||
msgid "Content filters"
|
||
msgstr "Sisältösuodattimet"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:74
|
||
#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:280
|
||
msgid "Content Languages"
|
||
msgstr "Sisältöjen kielet"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:75
|
||
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:77
|
||
msgid "Content Not Available"
|
||
msgstr "Sisältö ei ole saatavilla"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:46
|
||
#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:99
|
||
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22
|
||
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:40
|
||
msgid "Content Warning"
|
||
msgstr "Sisältövaroitus"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:32
|
||
msgid "Content warnings"
|
||
msgstr "Sisältövaroitukset"
|
||
|
||
#: src/components/Menu/index.web.tsx:83
|
||
msgid "Context menu backdrop, click to close the menu."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:258
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:269
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Jatka"
|
||
|
||
#: src/components/AccountList.tsx:113
|
||
msgid "Continue as {0} (currently signed in)"
|
||
msgstr "Jatka käyttäjänä {0} (kirjautunut)"
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:52
|
||
msgid "Continue thread..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:255
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:266
|
||
#: src/screens/Signup/index.tsx:251
|
||
msgid "Continue to next step"
|
||
msgstr "Jatka seuraavaan vaiheeseen"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:158
|
||
#~ msgid "Continue to the next step"
|
||
#~ msgstr "Jatka seuraavaan vaiheeseen"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:199
|
||
#~ msgid "Continue to the next step without following any accounts"
|
||
#~ msgstr "Jatka seuraavaan vaiheeseen seuraamatta yhtään tiliä"
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:154
|
||
msgid "Conversation deleted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:41
|
||
msgid "Cooking"
|
||
msgstr "Ruoanlaitto"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:220
|
||
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:183
|
||
msgid "Copied"
|
||
msgstr "Kopioitu"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:263
|
||
msgid "Copied build version to clipboard"
|
||
msgstr "Ohjelmiston versio kopioitu leikepöydälle"
|
||
|
||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:80
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:320
|
||
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:189
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:350
|
||
msgid "Copied to clipboard"
|
||
msgstr "Kopioitu leikepöydälle"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/Embed.tsx:134
|
||
msgid "Copied!"
|
||
msgstr "Kopioitu!"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:214
|
||
msgid "Copies app password"
|
||
msgstr "Kopioi sovellussalasanan"
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:174
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:213
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Kopioi"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:474
|
||
msgid "Copy {0}"
|
||
msgstr "Kopioi {0}"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/Embed.tsx:120
|
||
#: src/components/dialogs/Embed.tsx:139
|
||
msgid "Copy code"
|
||
msgstr "Kopioi koodi"
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123
|
||
msgid "Copy link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130
|
||
msgid "Copy Link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:428
|
||
msgid "Copy link to list"
|
||
msgstr "Kopioi listan linkki"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:307
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:316
|
||
msgid "Copy link to post"
|
||
msgstr "Kopioi julkaisun linkki"
|
||
|
||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:110
|
||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:112
|
||
msgid "Copy message text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:285
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:287
|
||
msgid "Copy post text"
|
||
msgstr "Kopioi viestin teksti"
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:168
|
||
msgid "Copy QR code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:261
|
||
#: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:29
|
||
msgid "Copyright Policy"
|
||
msgstr "Tekijänoikeuskäytäntö"
|
||
|
||
#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:39
|
||
msgid "Could not leave chat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:103
|
||
msgid "Could not load feed"
|
||
msgstr "Syötettä ei voitu ladata"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:961
|
||
msgid "Could not load list"
|
||
msgstr "Listaa ei voitu ladata"
|
||
|
||
#: src/components/dms/NewChat.tsx:241
|
||
#~ msgid "Could not load profiles. Please try again later."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:88
|
||
msgid "Could not mute chat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:68
|
||
#~ msgid "Could not unmute chat"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:272
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:57
|
||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:106
|
||
msgid "Create a new account"
|
||
msgstr "Luo uusi käyttäjätili"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:423
|
||
msgid "Create a new Bluesky account"
|
||
msgstr "Luo uusi Bluesky-tili"
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:151
|
||
msgid "Create a QR code for a starter pack"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:165
|
||
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:259
|
||
#: src/Navigation.tsx:330
|
||
msgid "Create a starter pack"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:246
|
||
msgid "Create a starter pack for me"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Signup/index.tsx:154
|
||
msgid "Create Account"
|
||
msgstr "Luo käyttäjätili"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/Signin.tsx:86
|
||
#: src/components/dialogs/Signin.tsx:88
|
||
msgid "Create an account"
|
||
msgstr "Luo käyttäjätili"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:283
|
||
msgid "Create an avatar instead"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:172
|
||
msgid "Create another"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:242
|
||
msgid "Create App Password"
|
||
msgstr "Luo sovellussalasana"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:48
|
||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:97
|
||
msgid "Create new account"
|
||
msgstr "Luo uusi käyttäjätili"
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:158
|
||
#~ msgid "Create QR code"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:101
|
||
msgid "Create report for {0}"
|
||
msgstr "Luo raportti: {0}"
|
||
|
||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:251
|
||
msgid "Created {0}"
|
||
msgstr "{0} luotu"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:26
|
||
#: src/screens/Onboarding/state.ts:84
|
||
msgid "Culture"
|
||
msgstr "Kulttuuri"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:97
|
||
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:99
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Mukautettu"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:382
|
||
msgid "Custom domain"
|
||
msgstr "Mukautettu verkkotunnus"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:747
|
||
#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:390
|
||
msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love."
|
||
msgstr "Yhteisön rakentamat mukautetut syötteet tuovat sinulle uusia kokemuksia ja auttavat löytämään mieluisaa sisältöä."
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:56
|
||
msgid "Customize media from external sites."
|
||
msgstr "Muokkaa ulkoisten sivustojen mediasisältöjen asetuksia"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:458
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:484
|
||
msgid "Dark"
|
||
msgstr "Tumma"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Debug.tsx:63
|
||
msgid "Dark mode"
|
||
msgstr "Tumma ulkoasu"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:471
|
||
msgid "Dark Theme"
|
||
msgstr "Tumma teema"
|
||
|
||
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:134
|
||
msgid "Date of birth"
|
||
msgstr "Syntymäaika"
|
||
|
||
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:806
|
||
msgid "Deactivate account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:818
|
||
msgid "Deactivate my account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:873
|
||
msgid "Debug Moderation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Debug.tsx:83
|
||
msgid "Debug panel"
|
||
msgstr "Vianetsintäpaneeli"
|
||
|
||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:151
|
||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:484
|
||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:563
|
||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:643
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:433
|
||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:285
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:667
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Poista"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:828
|
||
msgid "Delete account"
|
||
msgstr "Poista käyttäjätili"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:87
|
||
#~ msgid "Delete Account"
|
||
#~ msgstr "Poista käyttäjätili"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:105
|
||
msgid "Delete Account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:244
|
||
msgid "Delete app password"
|
||
msgstr "Poista sovellussalasana"
|
||
|
||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:280
|
||
msgid "Delete app password?"
|
||
msgstr "Poista sovellussalasana"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:890
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:893
|
||
msgid "Delete chat declaration record"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:124
|
||
msgid "Delete for me"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:471
|
||
msgid "Delete List"
|
||
msgstr "Poista lista"
|
||
|
||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:147
|
||
msgid "Delete message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:122
|
||
msgid "Delete message for me"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:285
|
||
msgid "Delete my account"
|
||
msgstr "Poista käyttäjätilini"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:840
|
||
msgid "Delete My Account…"
|
||
msgstr "Poista käyttäjätilini…"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:414
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:416
|
||
msgid "Delete post"
|
||
msgstr "Poista viesti"
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:478
|
||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:634
|
||
msgid "Delete starter pack"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:529
|
||
msgid "Delete starter pack?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:662
|
||
msgid "Delete this list?"
|
||
msgstr "Poista tämä lista?"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:428
|
||
msgid "Delete this post?"
|
||
msgstr "Poista tämä viesti?"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:84
|
||
msgid "Deleted"
|
||
msgstr "Poistettu"
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:353
|
||
msgid "Deleted post."
|
||
msgstr "Poistettu viesti."
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:891
|
||
msgid "Deletes the chat declaration record"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:289
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:310
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:199
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:211
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Kuvaus"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:140
|
||
msgid "Descriptive alt text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:283
|
||
msgid "Did you want to say anything?"
|
||
msgstr "Haluatko sanoa jotain?"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:477
|
||
msgid "Dim"
|
||
msgstr "Himmeä"
|
||
|
||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
|
||
msgid "Direct messages are here!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:107
|
||
msgid "Disable autoplay for GIFs"
|
||
msgstr "Älä käynnistä giffejä automaattisesti"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:90
|
||
msgid "Disable Email 2FA"
|
||
msgstr "Poista sähköpostiin perustuva kaksivaiheinen tunnistautuminen käytöstä"
|
||
|
||
#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:121
|
||
msgid "Disable haptic feedback"
|
||
msgstr "Poista haptiset palautteet käytöstä"
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32
|
||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42
|
||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68
|
||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:140
|
||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:143
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:346
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Poistettu käytöstä"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:651
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "Hylkää"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:648
|
||
msgid "Discard draft?"
|
||
msgstr "Hylkää luonnos?"
|
||
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:542
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:546
|
||
msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users"
|
||
msgstr "Estä sovelluksia näyttämästä tiliäni kirjautumattomille käyttäjille"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70
|
||
#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71
|
||
msgid "Discover new custom feeds"
|
||
msgstr "Löydä uusia mukautettuja syötteitä"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:388
|
||
msgid "Discover new feeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:744
|
||
msgid "Discover New Feeds"
|
||
msgstr "Löydä uusia syötteitä"
|
||
|
||
#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:95
|
||
msgid "Display larger alt text badges"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193
|
||
msgid "Display name"
|
||
msgstr "Näyttönimi"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:181
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Näyttönimi"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:391
|
||
msgid "DNS Panel"
|
||
msgstr "DNS-paneeli"
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39
|
||
msgid "Does not include nudity."
|
||
msgstr "Ei sisällä alastomuutta."
|
||
|
||
#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:105
|
||
msgid "Doesn't begin or end with a hyphen"
|
||
msgstr "Ei ala eikä lopu väliviivaan"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:475
|
||
msgid "Domain Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:482
|
||
msgid "Domain verified!"
|
||
msgstr "Verkkotunnus vahvistettu!"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119
|
||
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125
|
||
#: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:88
|
||
#: src/components/forms/DateField/index.tsx:77
|
||
#: src/components/forms/DateField/index.tsx:83
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:322
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:325
|
||
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:169
|
||
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:242
|
||
#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:141
|
||
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:177
|
||
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:81
|
||
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:124
|
||
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:142
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:310
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Valmis"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:334
|
||
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:144
|
||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:158
|
||
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:108
|
||
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:111
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:162
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Valmis"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:43
|
||
msgid "Done{extraText}"
|
||
msgstr "Valmis{extraText}"
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:318
|
||
msgid "Download Bluesky"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:77
|
||
#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:81
|
||
msgid "Download CAR file"
|
||
msgstr "Lataa CAR tiedosto"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:272
|
||
msgid "Drop to add images"
|
||
msgstr "Raahaa tähän lisätäksesi kuvia"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:120
|
||
#~ msgid "Due to Apple policies, adult content can only be enabled on the web after completing sign up."
|
||
#~ msgstr "Applen sääntöjen vuoksi aikuisviihde voidaan ottaa käyttöön vasta rekisteröitymisen jälkeen."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:252
|
||
msgid "e.g. alice"
|
||
msgstr "esim. maija"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:186
|
||
msgid "e.g. Alice Roberts"
|
||
msgstr "esim. Maija Mallikas"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:374
|
||
msgid "e.g. alice.com"
|
||
msgstr "esim. liisa.fi"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:204
|
||
msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader."
|
||
msgstr "esim. Taiteilija, koiraharrastaja ja innokas lukija."
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43
|
||
msgid "E.g. artistic nudes."
|
||
msgstr "Esimerkiksi taiteelliset alastonkuvat."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:272
|
||
msgid "e.g. Great Posters"
|
||
msgstr "esim. Loistavat kirjoittajat"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:273
|
||
msgid "e.g. Spammers"
|
||
msgstr "esim. Roskapostittajat"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:301
|
||
msgid "e.g. The posters who never miss."
|
||
msgstr "esim. Julkaisijat, jotka osuvat maaliin aina."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:302
|
||
msgid "e.g. Users that repeatedly reply with ads."
|
||
msgstr "esim. Käyttäjät, jotka vastaavat toistuvasti mainoksilla."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:97
|
||
msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically."
|
||
msgstr "Jokainen koodi toimii vain kerran. Saat lisää kutsukoodeja säännöllisin väliajoin."
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:473
|
||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:551
|
||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:558
|
||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:385
|
||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:453
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:149
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Muokkaa"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:325
|
||
#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:92
|
||
msgid "Edit avatar"
|
||
msgstr "Muokkaa profiilikuvaa"
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:117
|
||
msgid "Edit Feeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:151
|
||
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:208
|
||
msgid "Edit image"
|
||
msgstr "Muokkaa kuvaa"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:459
|
||
msgid "Edit list details"
|
||
msgstr "Muokkaa listan tietoja"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:239
|
||
msgid "Edit Moderation List"
|
||
msgstr "Muokkaa moderaatiolistaa"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:271
|
||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:383
|
||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:451
|
||
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:93
|
||
msgid "Edit My Feeds"
|
||
msgstr "Muokkaa syötteitä"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:153
|
||
msgid "Edit my profile"
|
||
msgstr "Muokkaa profiilia"
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:115
|
||
msgid "Edit People"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:181
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:179
|
||
msgid "Edit profile"
|
||
msgstr "Muokkaa profiilia"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:184
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:182
|
||
msgid "Edit Profile"
|
||
msgstr "Muokkaa profiilia"
|
||
|
||
#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:76
|
||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:416
|
||
#~ msgid "Edit Saved Feeds"
|
||
#~ msgstr "Muokkaa tallennettuja syötteitä"
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:465
|
||
msgid "Edit starter pack"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:234
|
||
msgid "Edit User List"
|
||
msgstr "Muokkaa käyttäjälistaa"
|
||
|
||
#: src/components/WhoCanReply.tsx:127
|
||
msgid "Edit who can reply"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:194
|
||
msgid "Edit your display name"
|
||
msgstr "Muokkaa näyttönimeäsi"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:212
|
||
msgid "Edit your profile description"
|
||
msgstr "Muokkaa profiilin kuvausta"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:335
|
||
msgid "Edit your starter pack"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:31
|
||
#: src/screens/Onboarding/state.ts:86
|
||
msgid "Education"
|
||
msgstr "Koulutus"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:98
|
||
msgid "Either choose \"Everybody\" or \"Nobody\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:80
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Sähköposti"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:64
|
||
msgid "Email 2FA disabled"
|
||
msgstr "Sähköpostiin perustuva kaksivaiheinen tunnistautuminen poistettu käytöstä"
|
||
|
||
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:99
|
||
msgid "Email address"
|
||
msgstr "Sähköpostiosoite"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:54
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:83
|
||
msgid "Email updated"
|
||
msgstr "Sähköpostiosoite päivitetty"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:106
|
||
msgid "Email Updated"
|
||
msgstr "Sähköpostiosoite päivitetty"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:85
|
||
msgid "Email verified"
|
||
msgstr "Sähköpostiosoite vahvistettu"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:349
|
||
msgid "Email:"
|
||
msgstr "Sähköpostiosoite:"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/Embed.tsx:112
|
||
msgid "Embed HTML code"
|
||
msgstr "Upotuksen HTML-koodi"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/Embed.tsx:97
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:324
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:326
|
||
msgid "Embed post"
|
||
msgstr "Upota viesti"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/Embed.tsx:101
|
||
msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website."
|
||
msgstr "Upota tämä julkaisu verkkosivustollesi. Kopioi vain seuraava koodinpätkä ja liitä se verkkosivustosi HTML-koodiin."
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:101
|
||
msgid "Enable {0} only"
|
||
msgstr "Ota käyttöön vain {0}"
|
||
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:333
|
||
msgid "Enable adult content"
|
||
msgstr "Ota aikuissisältö käyttöön"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:94
|
||
#~ msgid "Enable Adult Content"
|
||
#~ msgstr "Ota aikuissisältö käyttöön"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:78
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:79
|
||
#~ msgid "Enable adult content in your feeds"
|
||
#~ msgstr "Näytä aikuissisältöä syötteissäsi"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:82
|
||
#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:89
|
||
msgid "Enable external media"
|
||
msgstr "Ota käyttöön ulkoinen media"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:76
|
||
msgid "Enable media players for"
|
||
msgstr "Ota mediatoistimet käyttöön kohteille"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:146
|
||
msgid "Enable this setting to only see replies between people you follow."
|
||
msgstr "Ota tämä asetus käyttöön nähdäksesi vastaukset vain seuraamiltasi ihmisiltä."
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:94
|
||
msgid "Enable this source only"
|
||
msgstr "Ota käyttöön vain tämä lähde"
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:131
|
||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:134
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:344
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Käytössä"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:104
|
||
msgid "End of feed"
|
||
msgstr "Syötteen loppu"
|
||
|
||
#: src/components/Lists.tsx:52
|
||
#~ msgid "End of list"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:160
|
||
msgid "Enter a name for this App Password"
|
||
msgstr "Anna sovellusalasanalle nimi"
|
||
|
||
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:139
|
||
msgid "Enter a password"
|
||
msgstr "Anna salasana"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:99
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:100
|
||
msgid "Enter a word or tag"
|
||
msgstr "Kirjoita sana tai aihetunniste"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:113
|
||
msgid "Enter Confirmation Code"
|
||
msgstr "Syötä vahvistuskoodi"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:154
|
||
msgid "Enter the code you received to change your password."
|
||
msgstr "Anna saamasi koodi vaihtaaksesi salasanasi."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:364
|
||
msgid "Enter the domain you want to use"
|
||
msgstr "Anna verkkotunnus, jota haluat käyttää"
|
||
|
||
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:119
|
||
msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password."
|
||
msgstr "Anna sähköpostiosoite, jota käytit tilin luomiseen. Lähetämme sinulle \"nollauskoodin\", jotta voit määritellä uuden salasanan."
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:108
|
||
msgid "Enter your birth date"
|
||
msgstr "Syötä syntymäaikasi"
|
||
|
||
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:105
|
||
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:92
|
||
msgid "Enter your email address"
|
||
msgstr "Syötä sähköpostiosoitteesi"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:42
|
||
msgid "Enter your new email above"
|
||
msgstr "Syötä uusi sähköpostiosoitteesi yläpuolelle"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:112
|
||
msgid "Enter your new email address below."
|
||
msgstr "Syötä uusi sähköpostiosoitteesi alle"
|
||
|
||
#: src/screens/Login/index.tsx:101
|
||
msgid "Enter your username and password"
|
||
msgstr "Syötä käyttäjätunnuksesi ja salasanasi"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:46
|
||
msgid "Error occurred while saving file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Signup/StepCaptcha/index.tsx:51
|
||
msgid "Error receiving captcha response."
|
||
msgstr "Virhe captcha-vastauksen vastaanottamisessa."
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:197
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:116
|
||
msgid "Error:"
|
||
msgstr "Virhe:"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:102
|
||
msgid "Everybody"
|
||
msgstr "Kaikki"
|
||
|
||
#: src/components/WhoCanReply.tsx:69
|
||
#: src/components/WhoCanReply.tsx:240
|
||
#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:44
|
||
msgid "Everybody can reply"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131
|
||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:134
|
||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:75
|
||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:78
|
||
msgid "Everyone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68
|
||
msgid "Excessive mentions or replies"
|
||
msgstr "Liialliset maininnat tai vastaukset"
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:81
|
||
msgid "Excessive or unwanted messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:293
|
||
msgid "Exits account deletion process"
|
||
msgstr "Keskeyttää tilin poistoprosessin"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:145
|
||
msgid "Exits handle change process"
|
||
msgstr "Peruuttaa käyttäjätunnuksen vaihtamisen"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:160
|
||
msgid "Exits image cropping process"
|
||
msgstr "Keskeyttää kuvan rajausprosessin"
|
||
|
||
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:130
|
||
msgid "Exits image view"
|
||
msgstr "Poistuu kuvan katselutilasta"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88
|
||
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:215
|
||
msgid "Exits inputting search query"
|
||
msgstr "Poistuu hakukyselyn kirjoittamisesta"
|
||
|
||
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:183
|
||
msgid "Expand alt text"
|
||
msgstr "Laajenna ALT-teksti"
|
||
|
||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:227
|
||
msgid "Expand list of users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:82
|
||
#: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:85
|
||
msgid "Expand or collapse the full post you are replying to"
|
||
msgstr "Laajenna tai pienennä viesti johon olit vastaamassa"
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47
|
||
msgid "Explicit or potentially disturbing media."
|
||
msgstr "Selvästi tai mahdollisesti häiritsevä media."
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35
|
||
msgid "Explicit sexual images."
|
||
msgstr "Selvästi seksuaalista kuvamateriaalia."
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:786
|
||
msgid "Export my data"
|
||
msgstr "Vie tietoni"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:62
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:797
|
||
msgid "Export My Data"
|
||
msgstr "Vie tietoni"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:55
|
||
#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:59
|
||
msgid "External Media"
|
||
msgstr "Ulkoiset mediat"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:71
|
||
#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:67
|
||
msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button."
|
||
msgstr "Ulkoiset mediat voivat sallia verkkosivustojen kerätä tietoja sinusta ja laitteestasi. Tietoja ei lähetetä eikä pyydetä, ennen kuin painat \"toista\"-painiketta."
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:290
|
||
#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:53
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:679
|
||
msgid "External Media Preferences"
|
||
msgstr "Ulkoisten mediasoittimien asetukset"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:670
|
||
msgid "External media settings"
|
||
msgstr "Ulkoisten mediasoittimien asetukset"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:119
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:123
|
||
msgid "Failed to create app password."
|
||
msgstr "Sovellussalasanan luominen epäonnistui."
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:230
|
||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:238
|
||
msgid "Failed to create starter pack"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:194
|
||
msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again."
|
||
msgstr "Listan luominen epäonnistui. Tarkista internetyhteytesi ja yritä uudelleen."
|
||
|
||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:73
|
||
msgid "Failed to delete message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:152
|
||
msgid "Failed to delete post, please try again"
|
||
msgstr "Viestin poistaminen epäonnistui, yritä uudelleen"
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:597
|
||
msgid "Failed to delete starter pack"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:426
|
||
#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:454
|
||
msgid "Failed to load feeds preferences"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:196
|
||
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:212
|
||
msgid "Failed to load GIFs"
|
||
msgstr "GIF-animaatioiden lataaminen epäonnistui"
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:23
|
||
msgid "Failed to load past messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:28
|
||
#~ msgid "Failed to load past messages."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:110
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:143
|
||
#~ msgid "Failed to load recommended feeds"
|
||
#~ msgstr "Suositeltujen syötteiden lataaminen epäonnistui"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:419
|
||
#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:447
|
||
msgid "Failed to load suggested feeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:377
|
||
msgid "Failed to load suggested follows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:86
|
||
msgid "Failed to save image: {0}"
|
||
msgstr "Kuvan {0} tallennus epäonnistui"
|
||
|
||
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:230
|
||
msgid "Failed to send"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:29
|
||
#~ msgid "Failed to send message(s)."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:223
|
||
#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:87
|
||
msgid "Failed to submit appeal, please try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:180
|
||
msgid "Failed to toggle thread mute, please try again"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/FeedCard.tsx:285
|
||
msgid "Failed to update feeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:60
|
||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:35
|
||
msgid "Failed to update settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:211
|
||
msgid "Feed"
|
||
msgstr "Syöte"
|
||
|
||
#: src/components/FeedCard.tsx:161
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:251
|
||
msgid "Feed by {0}"
|
||
msgstr "Syöte käyttäjältä {0}"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:709
|
||
#~ msgid "Feed offline"
|
||
#~ msgstr "Syöte ei ole käytettävissä"
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55
|
||
msgid "Feed toggle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:66
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:345
|
||
msgid "Feedback"
|
||
msgstr "Palaute"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:320
|
||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:445
|
||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:550
|
||
#: src/view/screens/Profile.tsx:213
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:375
|
||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:373
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:493
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:494
|
||
msgid "Feeds"
|
||
msgstr "Syötteet"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:58
|
||
#~ msgid "Feeds are created by users to curate content. Choose some feeds that you find interesting."
|
||
#~ msgstr "Käyttäjät luovat syötteitä sisällön kuratointiin. Valitse joitakin syötteitä, jotka koet mielenkiintoisiksi."
|
||
|
||
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:180
|
||
msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information."
|
||
msgstr "Syötteet ovat käyttäjien rakentamia mukautettuja algoritmeja, jotka vaativat vain vähän koodaustaitoja. <0/> lisätietoa varten."
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:80
|
||
#~ msgid "Feeds can be topical as well!"
|
||
#~ msgstr "Syötteet voivat olla myös aihepiirikohtaisia!"
|
||
|
||
#: src/components/FeedCard.tsx:282
|
||
msgid "Feeds updated!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:475
|
||
msgid "File Contents"
|
||
msgstr "Tiedoston sisältö"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:42
|
||
msgid "File saved successfully!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66
|
||
msgid "Filter from feeds"
|
||
msgstr "Suodata syötteistä"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:289
|
||
msgid "Finalizing"
|
||
msgstr "Viimeistely"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:47
|
||
#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:53
|
||
#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:54
|
||
msgid "Find accounts to follow"
|
||
msgstr "Etsi seurattavia tilejä"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:439
|
||
msgid "Find posts and users on Bluesky"
|
||
msgstr "Etsi viestejä ja käyttäjiä Blueskysta"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:155
|
||
#~ msgid "Finding similar accounts..."
|
||
#~ msgstr "Etsitään samankaltaisia käyttäjätilejä"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:110
|
||
msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed."
|
||
msgstr "Hienosäädä näkemääsi sisältöä Seuratut-syötteessäsi."
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:60
|
||
msgid "Fine-tune the discussion threads."
|
||
msgstr "Hienosäädä keskusteluketjuja."
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192
|
||
msgid "Finish"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:35
|
||
msgid "Fitness"
|
||
msgstr "Kuntoilu"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:269
|
||
msgid "Flexible"
|
||
msgstr "Joustava"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:116
|
||
msgid "Flip horizontal"
|
||
msgstr "Käännä vaakasuunnassa"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:121
|
||
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:288
|
||
msgid "Flip vertically"
|
||
msgstr "Käännä pystysuunnassa"
|
||
|
||
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:446
|
||
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:457
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:252
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:146
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:247
|
||
msgid "Follow"
|
||
msgstr "Seuraa"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:70
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Follow"
|
||
msgstr "Seuraa"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:238
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:128
|
||
msgid "Follow {0}"
|
||
msgstr "Seuraa {0}"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:71
|
||
msgid "Follow {name}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:257
|
||
msgid "Follow Account"
|
||
msgstr "Seuraa käyttäjää"
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:345
|
||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:352
|
||
msgid "Follow all"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:187
|
||
#~ msgid "Follow All"
|
||
#~ msgstr "Seuraa kaikkia"
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:144
|
||
msgid "Follow Back"
|
||
msgstr "Seuraa takaisin"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:333
|
||
msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:182
|
||
#~ msgid "Follow selected accounts and continue to the next step"
|
||
#~ msgstr "Seuraa valittuja tilejä ja siirry seuraavaan vaiheeseen"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:65
|
||
#~ msgid "Follow some users to get started. We can recommend you more users based on who you find interesting."
|
||
#~ msgstr "Seuraa joitakin käyttäjiä aloittaaksesi. Suosittelemme sinulle lisää käyttäjiä sen perusteella, ketä pidät mielenkiintoisena."
|
||
|
||
#: src/components/KnownFollowers.tsx:169
|
||
#~ msgid "Followed by"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileCard.tsx:227
|
||
msgid "Followed by {0}"
|
||
msgstr "Seuraajina {0}"
|
||
|
||
#: src/components/KnownFollowers.tsx:223
|
||
msgid "Followed by <0>{0}</0>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/KnownFollowers.tsx:209
|
||
msgid "Followed by <0>{0}</0> and {1, plural, one {# other} other {# others}}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/KnownFollowers.tsx:196
|
||
msgid "Followed by <0>{0}</0> and <1>{1}</1>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/KnownFollowers.tsx:178
|
||
msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:124
|
||
msgid "Followed users"
|
||
msgstr "Seuratut käyttäjät"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:153
|
||
msgid "Followed users only"
|
||
msgstr "Vain seuratut käyttäjät"
|
||
|
||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:187
|
||
msgid "followed you"
|
||
msgstr "seurasi sinua"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:104
|
||
#: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:25
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Seuraajat"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:179
|
||
msgid "Followers of @{0} that you know"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:108
|
||
#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:118
|
||
msgid "Followers you know"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:445
|
||
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:456
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:250
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:149
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:104
|
||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:630
|
||
#: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:25
|
||
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:415
|
||
msgid "Following"
|
||
msgstr "Seurataan"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:98
|
||
msgid "Following {0}"
|
||
msgstr "Seurataan {0}"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:53
|
||
msgid "Following {name}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:573
|
||
msgid "Following feed preferences"
|
||
msgstr "Seuratut -syötteen asetukset"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:277
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:103
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:582
|
||
msgid "Following Feed Preferences"
|
||
msgstr "Seuratut -syötteen asetukset"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:31
|
||
msgid "Follows you"
|
||
msgstr "Seuraa sinua"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileCard.tsx:152
|
||
msgid "Follows You"
|
||
msgstr "Seuraa sinua"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:40
|
||
#: src/screens/Onboarding/state.ts:87
|
||
msgid "Food"
|
||
msgstr "Ruoka"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:129
|
||
msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address."
|
||
msgstr "Turvallisuussyistä meidän on lähetettävä vahvistuskoodi sähköpostiosoitteeseesi."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:232
|
||
msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one."
|
||
msgstr "Turvallisuussyistä et näe tätä uudelleen. Jos unohdat tämän salasanan, sinun on luotava uusi."
|
||
|
||
#: src/screens/Login/index.tsx:129
|
||
#: src/screens/Login/index.tsx:144
|
||
msgid "Forgot Password"
|
||
msgstr "Unohtunut salasana"
|
||
|
||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:227
|
||
msgid "Forgot password?"
|
||
msgstr "Unohtuiko salasana?"
|
||
|
||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:238
|
||
msgid "Forgot?"
|
||
msgstr "Unohditko?"
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:54
|
||
msgid "Frequently Posts Unwanted Content"
|
||
msgstr "Julkaisee usein ei-toivottua sisältöä"
|
||
|
||
#: src/screens/Hashtag.tsx:118
|
||
msgid "From @{sanitizedAuthor}"
|
||
msgstr "Käyttäjältä @{sanitizedAuthor}"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:236
|
||
msgctxt "from-feed"
|
||
msgid "From <0/>"
|
||
msgstr "Lähde: <0/>"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:39
|
||
msgid "Gallery"
|
||
msgstr "Galleria"
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:279
|
||
msgid "Generate a starter pack"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:168
|
||
msgid "Get started"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:197
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:199
|
||
msgid "Get Started"
|
||
msgstr "Aloita tästä"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/images/ImageHorzList.tsx:35
|
||
msgid "GIF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:225
|
||
msgid "Give your profile a face"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:39
|
||
msgid "Glaring violations of law or terms of service"
|
||
msgstr "Ilmeisiä lain tai käyttöehtojen rikkomuksia"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:151
|
||
#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:160
|
||
#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:78
|
||
#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:79
|
||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:55
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:112
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:970
|
||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:133
|
||
msgid "Go back"
|
||
msgstr "Palaa takaisin"
|
||
|
||
#: src/components/Error.tsx:103
|
||
#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62
|
||
#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66
|
||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:656
|
||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:54
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:117
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:975
|
||
msgid "Go Back"
|
||
msgstr "Palaa takaisin"
|
||
|
||
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:154
|
||
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80
|
||
#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:104
|
||
#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:102
|
||
#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:191
|
||
#: src/screens/Signup/index.tsx:225
|
||
msgid "Go back to previous step"
|
||
msgstr "Palaa edelliseen vaiheeseen"
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:300
|
||
msgid "Go back to the previous step"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:55
|
||
msgid "Go home"
|
||
msgstr "Palaa alkuun"
|
||
|
||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:54
|
||
msgid "Go Home"
|
||
msgstr "Palaa alkuun"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:827
|
||
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:263
|
||
#~ msgid "Go to @{queryMaybeHandle}"
|
||
#~ msgstr "Siirry @{queryMaybeHandle}"
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:211
|
||
msgid "Go to conversation with {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:172
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:168
|
||
msgid "Go to next"
|
||
msgstr "Siirry seuraavaan"
|
||
|
||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:167
|
||
msgid "Go to profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:164
|
||
msgid "Go to user's profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46
|
||
msgid "Graphic Media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:260
|
||
msgid "Handle"
|
||
msgstr "Käyttäjätunnus"
|
||
|
||
#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:116
|
||
msgid "Haptics"
|
||
msgstr "Haptiikka"
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:34
|
||
msgid "Harassment, trolling, or intolerance"
|
||
msgstr "Häirintä, trollaus tai suvaitsemattomuus"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:305
|
||
msgid "Hashtag"
|
||
msgstr "Aihetunniste"
|
||
|
||
#: src/components/RichText.tsx:216
|
||
msgid "Hashtag: #{tag}"
|
||
msgstr "Aihetunniste #{tag}"
|
||
|
||
#: src/screens/Signup/index.tsx:272
|
||
msgid "Having trouble?"
|
||
msgstr "Ongelmia?"
|
||
|
||
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:95
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:355
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Ohje"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:228
|
||
msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:140
|
||
#~ msgid "Here are some accounts for you to follow"
|
||
#~ msgstr "Tässä on joitakin tilejä seurattavaksi"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:89
|
||
#~ msgid "Here are some popular topical feeds. You can choose to follow as many as you like."
|
||
#~ msgstr "Tässä on joitakin suosittuja aihepiirikohtaisia syötteitä. Voit valita seurattavaksi niin monta kuin haluat."
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:84
|
||
#~ msgid "Here are some topical feeds based on your interests: {interestsText}. You can choose to follow as many as you like."
|
||
#~ msgstr "Tässä on joitakin aihepiirikohtaisia syötteitä kiinnostuksiesi perusteella: {interestsText}. Voit valita seurata niin montaa kuin haluat."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:203
|
||
msgid "Here is your app password."
|
||
msgstr "Tässä on sovelluksesi salasana."
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:116
|
||
#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:134
|
||
#: src/components/moderation/PostHider.tsx:122
|
||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15
|
||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20
|
||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25
|
||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:442
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Piilota"
|
||
|
||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:433
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Piilota"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:387
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:389
|
||
msgid "Hide post"
|
||
msgstr "Piilota viesti"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:68
|
||
#: src/components/moderation/PostHider.tsx:79
|
||
msgid "Hide the content"
|
||
msgstr "Piilota sisältö"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:439
|
||
msgid "Hide this post?"
|
||
msgstr "Piilota tämä viesti?"
|
||
|
||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:424
|
||
msgid "Hide user list"
|
||
msgstr "Piilota käyttäjäluettelo"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:117
|
||
msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue."
|
||
msgstr "Hmm, jokin ongelma ilmeni ottaessa yhteyttä syötteen palvelimeen. Ilmoita asiasta syötteen omistajalle."
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105
|
||
msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue."
|
||
msgstr "Hmm, syötteen palvelin vaikuttaa olevan väärin konfiguroitu. Ilmoita asiasta syötteen omistajalle."
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111
|
||
msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue."
|
||
msgstr "Hmm, syötteen palvelin vaikuttaa olevan poissa käytöstä. Ilmoita asiasta syötteen omistajalle."
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108
|
||
msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue."
|
||
msgstr "Hmm, syötteen palvelin antoi virheellisen vastauksen. Ilmoita asiasta syötteen omistajalle."
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102
|
||
msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted."
|
||
msgstr "Hmm, meillä on vaikeuksia löytää tätä syötettä. Se saattaa olla poistettu."
|
||
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:60
|
||
msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us."
|
||
msgstr "Hmm, vaikuttaa siltä, että tämän datan lataamisessa on ongelmia. Katso lisätietoja alta. Jos ongelma jatkuu, ole hyvä ja ota yhteyttä meihin."
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31
|
||
msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service."
|
||
msgstr "Hmm, emme pystyneet avaamaan kyseistä moderaatiopalvelua."
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:511
|
||
#: src/Navigation.tsx:531
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:159
|
||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:341
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:425
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:426
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Koti"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:414
|
||
msgid "Host:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:89
|
||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:160
|
||
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:40
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:275
|
||
msgid "Hosting provider"
|
||
msgstr "Hostingyritys"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44
|
||
msgid "How should we open this link?"
|
||
msgstr "Kuinka haluat avata tämän linkin?"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:222
|
||
#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:132
|
||
#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:135
|
||
msgid "I have a code"
|
||
msgstr "Minulla on koodi"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:224
|
||
msgid "I have a confirmation code"
|
||
msgstr "Minulla on vahvistuskoodi"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:278
|
||
msgid "I have my own domain"
|
||
msgstr "Minulla on oma verkkotunnus"
|
||
|
||
#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:56
|
||
#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:22
|
||
msgid "I understand"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:185
|
||
msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state"
|
||
msgstr "Jos ALT-teksti on pitkä, vaihtaa ALT-tekstin laajennetun tilan"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:128
|
||
msgid "If none are selected, suitable for all ages."
|
||
msgstr "Jos mitään ei ole valittu, sopii kaikenikäisille."
|
||
|
||
#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:83
|
||
msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf."
|
||
msgstr "Jos et ole vielä täysi-ikäinen, huoltajasi tai laillisen edustajasi on luettava nämä ehdot puolestasi."
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:664
|
||
msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it."
|
||
msgstr "Jos poistat tämän listan, et voi palauttaa sitä."
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:430
|
||
msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it."
|
||
msgstr "Jos poistat tämän julkaisun, et voi palauttaa sitä."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:149
|
||
msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account."
|
||
msgstr "Jos haluat vaihtaa salasanasi, lähetämme sinulle koodin varmistaaksemme, että tämä on käyttäjätilisi."
|
||
|
||
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:92
|
||
msgid "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38
|
||
msgid "Illegal and Urgent"
|
||
msgstr "Laiton ja kiireellinen"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:42
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Kuva"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:122
|
||
msgid "Image alt text"
|
||
msgstr "Kuvan ALT-teksti"
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:75
|
||
msgid "Image saved to your camera roll!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49
|
||
msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation"
|
||
msgstr "Henkilöllisyyden tai yhteyksien vääristely tai vääriä väitteitä niistä"
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86
|
||
msgid "Inappropriate messages or explicit links"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:127
|
||
msgid "Input code sent to your email for password reset"
|
||
msgstr "Syötä sähköpostiisi lähetetty koodi salasanan nollaamista varten"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:246
|
||
msgid "Input confirmation code for account deletion"
|
||
msgstr "Syötä vahvistuskoodi käyttäjätilin poistoa varten"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:174
|
||
msgid "Input name for app password"
|
||
msgstr "Syötä nimi sovellussalasanaa varten"
|
||
|
||
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:151
|
||
msgid "Input new password"
|
||
msgstr "Syötä uusi salasana"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:265
|
||
msgid "Input password for account deletion"
|
||
msgstr "Syötä salasana käyttäjätilin poistoa varten"
|
||
|
||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:266
|
||
msgid "Input the code which has been emailed to you"
|
||
msgstr "Syötä sinulle sähköpostitse lähetetty koodi"
|
||
|
||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:221
|
||
msgid "Input the password tied to {identifier}"
|
||
msgstr "Syötä salasana, joka liittyy kohteeseen {identifier}"
|
||
|
||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:194
|
||
msgid "Input the username or email address you used at signup"
|
||
msgstr "Syötä käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite, jonka käytit rekisteröityessäsi"
|
||
|
||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:220
|
||
msgid "Input your password"
|
||
msgstr "Syötä salasanasi"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:383
|
||
msgid "Input your preferred hosting provider"
|
||
msgstr "Syötä haluamasi palveluntarjoaja"
|
||
|
||
#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:63
|
||
msgid "Input your user handle"
|
||
msgstr "Syötä käyttäjätunnuksesi"
|
||
|
||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:82
|
||
msgid "Introducing Direct Messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:135
|
||
#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:70
|
||
msgid "Invalid 2FA confirmation code."
|
||
msgstr "Virheellinen kaksivaiheisen tunnistautumisen vahvistuskoodi."
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:236
|
||
msgid "Invalid or unsupported post record"
|
||
msgstr "Virheellinen tai ei tuettu tietue"
|
||
|
||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:140
|
||
msgid "Invalid username or password"
|
||
msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:94
|
||
msgid "Invite a Friend"
|
||
msgstr "Kutsu ystävä"
|
||
|
||
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:58
|
||
msgid "Invite code"
|
||
msgstr "Kutsukoodi"
|
||
|
||
#: src/screens/Signup/state.ts:275
|
||
msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again."
|
||
msgstr "Kutsukoodia ei hyväksytty. Tarkista, että syötit sen oikein ja yritä uudelleen."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:171
|
||
msgid "Invite codes: {0} available"
|
||
msgstr "Kutsukoodit: {0} saatavilla"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:170
|
||
msgid "Invite codes: 1 available"
|
||
msgstr "Kutsukoodit: 1 saatavilla"
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:96
|
||
msgid "Invite people to this starter pack!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:35
|
||
msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:32
|
||
msgid "Invites, but personal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:65
|
||
#~ msgid "It shows posts from the people you follow as they happen."
|
||
#~ msgstr "Se näyttää viestejä seuraamiltasi ihmisiltä reaaliajassa."
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:452
|
||
msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:157
|
||
msgid "Jobs"
|
||
msgstr "Työpaikat"
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:200
|
||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:206
|
||
msgid "Join Bluesky"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:56
|
||
msgid "Join the conversation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:21
|
||
#: src/screens/Onboarding/state.ts:89
|
||
msgid "Journalism"
|
||
msgstr "Journalismi"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:59
|
||
#~ msgid "label has been placed on this {labelTarget}"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:147
|
||
msgid "Labeled by {0}."
|
||
msgstr "Merkinnnyt {0}."
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:145
|
||
msgid "Labeled by the author."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Profile.tsx:207
|
||
msgid "Labels"
|
||
msgstr "Merkinnät"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:163
|
||
msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:61
|
||
#~ msgid "labels have been placed on this {labelTarget}"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:79
|
||
msgid "Labels on your account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:81
|
||
msgid "Labels on your content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:105
|
||
msgid "Language selection"
|
||
msgstr "Kielen valinta"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:530
|
||
msgid "Language settings"
|
||
msgstr "Kielen asetukset"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:152
|
||
#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:90
|
||
msgid "Language Settings"
|
||
msgstr "Kielen asetukset"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:539
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "Kielet"
|
||
|
||
#: src/screens/Hashtag.tsx:99
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:359
|
||
msgid "Latest"
|
||
msgstr "Uusimmat"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:136
|
||
msgid "Learn More"
|
||
msgstr "Lue lisää"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:66
|
||
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:131
|
||
msgid "Learn more about the moderation applied to this content."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/moderation/PostHider.tsx:100
|
||
#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:125
|
||
msgid "Learn more about this warning"
|
||
msgstr "Lue lisää tästä varoituksesta"
|
||
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:573
|
||
msgid "Learn more about what is public on Bluesky."
|
||
msgstr "Lue lisää siitä, mikä on julkista Blueskyssa."
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:155
|
||
msgid "Learn more."
|
||
msgstr "Lue lisää."
|
||
|
||
#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:50
|
||
msgid "Leave"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:66
|
||
#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:73
|
||
msgid "Leave chat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:138
|
||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:141
|
||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:208
|
||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:211
|
||
#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:46
|
||
msgid "Leave conversation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:82
|
||
msgid "Leave them all unchecked to see any language."
|
||
msgstr "Jätä kaikki valitsematta nähdäksesi minkä tahansa kielen."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:65
|
||
msgid "Leaving Bluesky"
|
||
msgstr "Poistuminen Blueskysta"
|
||
|
||
#: src/screens/SignupQueued.tsx:134
|
||
msgid "left to go."
|
||
msgstr "jäljellä."
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:308
|
||
msgid "Legacy storage cleared, you need to restart the app now."
|
||
msgstr "Legacy tietovarasto tyhjennetty, sinun on käynnistettävä sovellus uudelleen nyt."
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:295
|
||
msgid "Let me choose"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Login/index.tsx:130
|
||
#: src/screens/Login/index.tsx:145
|
||
msgid "Let's get your password reset!"
|
||
msgstr "Aloitetaan salasanasi nollaus!"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:289
|
||
msgid "Let's go!"
|
||
msgstr "Aloitetaan!"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:452
|
||
msgid "Light"
|
||
msgstr "Vaalea"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:197
|
||
#~ msgid "Like"
|
||
#~ msgstr "Tykkää"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:267
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:573
|
||
msgid "Like this feed"
|
||
msgstr "Tykkää tästä syötteestä"
|
||
|
||
#: src/components/LikesDialog.tsx:87
|
||
#: src/Navigation.tsx:216
|
||
#: src/Navigation.tsx:221
|
||
msgid "Liked by"
|
||
msgstr "Tykänneet"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29
|
||
#: src/view/screens/PostLikedBy.tsx:27
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:27
|
||
msgid "Liked By"
|
||
msgstr "Tykänneet"
|
||
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268
|
||
#~ msgid "Liked by {0} {1}"
|
||
#~ msgstr "Tykännyt {0} {1}"
|
||
|
||
#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:72
|
||
#~ msgid "Liked by {count} {0}"
|
||
#~ msgstr "Tykännyt {count} {0}"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:287
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:301
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:600
|
||
#~ msgid "Liked by {likeCount} {0}"
|
||
#~ msgstr "Tykännyt {likeCount} {0}"
|
||
|
||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:190
|
||
msgid "liked your custom feed"
|
||
msgstr "tykkäsi mukautetusta syötteestäsi"
|
||
|
||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:182
|
||
msgid "liked your post"
|
||
msgstr "tykkäsi viestistäsi"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Profile.tsx:212
|
||
msgid "Likes"
|
||
msgstr "Tykkäykset"
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:197
|
||
msgid "Likes on this post"
|
||
msgstr "Tykkäykset tässä viestissä"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:185
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "Lista"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:250
|
||
msgid "List Avatar"
|
||
msgstr "Listan kuvake"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:358
|
||
msgid "List blocked"
|
||
msgstr "Lista estetty"
|
||
|
||
#: src/components/FeedCard.tsx:155
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:253
|
||
msgid "List by {0}"
|
||
msgstr "Listan on luonut {0}"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:397
|
||
msgid "List deleted"
|
||
msgstr "Lista poistettu"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:330
|
||
msgid "List muted"
|
||
msgstr "Lista hiljennetty"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:264
|
||
msgid "List Name"
|
||
msgstr "Listan nimi"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:372
|
||
msgid "List unblocked"
|
||
msgstr "Listaa estosta poistetut"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:344
|
||
msgid "List unmuted"
|
||
msgstr "Listaa hiljennyksestä poistetut"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:122
|
||
#: src/view/screens/Profile.tsx:208
|
||
#: src/view/screens/Profile.tsx:215
|
||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:379
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:509
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:510
|
||
msgid "Lists"
|
||
msgstr "Listat"
|
||
|
||
#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:39
|
||
msgid "Lists blocking this user:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:130
|
||
msgid "Load more"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:218
|
||
msgid "Load more suggested feeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:216
|
||
msgid "Load more suggested follows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Notifications.tsx:184
|
||
msgid "Load new notifications"
|
||
msgstr "Lataa uusia ilmoituksia"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:86
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:136
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:494
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:749
|
||
msgid "Load new posts"
|
||
msgstr "Lataa uusia viestejä"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:99
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Ladataan..."
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:236
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "Loki"
|
||
|
||
#: src/screens/Deactivated.tsx:214
|
||
#: src/screens/Deactivated.tsx:220
|
||
msgid "Log in or sign up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/SignupQueued.tsx:155
|
||
#: src/screens/SignupQueued.tsx:158
|
||
#: src/screens/SignupQueued.tsx:184
|
||
#: src/screens/SignupQueued.tsx:187
|
||
msgid "Log out"
|
||
msgstr "Kirjaudu ulos"
|
||
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:466
|
||
msgid "Logged-out visibility"
|
||
msgstr "Näkyvyys kirjautumattomana"
|
||
|
||
#: src/components/AccountList.tsx:58
|
||
msgid "Login to account that is not listed"
|
||
msgstr "Kirjaudu tiliin, joka ei ole luettelossa"
|
||
|
||
#: src/components/RichText.tsx:217
|
||
msgid "Long press to open tag menu for #{tag}"
|
||
msgstr "Pidä alaspainettuna avataksesi tunnistevalikon tunnisteelle #{tag}"
|
||
|
||
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:116
|
||
msgid "Looks like XXXXX-XXXXX"
|
||
msgstr "Näkyy muodossa XXXXX-XXXXX"
|
||
|
||
#: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:39
|
||
msgid "Looks like you haven't saved any feeds! Use our recommendations or browse more below."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:83
|
||
msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:38
|
||
#~ msgid "Looks like you're missing a following feed."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37
|
||
msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:254
|
||
msgid "Make one for me"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:79
|
||
msgid "Make sure this is where you intend to go!"
|
||
msgstr "Varmista, että olet menossa oikeaan paikkaan!"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:82
|
||
msgid "Manage your muted words and tags"
|
||
msgstr "Hallinnoi hiljennettyjä sanoja ja aihetunnisteita"
|
||
|
||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151
|
||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:158
|
||
msgid "Mark as read"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:102
|
||
#: src/view/screens/Profile.tsx:211
|
||
msgid "Media"
|
||
msgstr "Media"
|
||
|
||
#: src/components/WhoCanReply.tsx:275
|
||
msgid "mentioned users"
|
||
msgstr "mainitut käyttäjät"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:119
|
||
msgid "Mentioned users"
|
||
msgstr "Mainitut käyttäjät"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:91
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:683
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Valikko"
|
||
|
||
#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:67
|
||
msgid "Message {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:72
|
||
#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:155
|
||
msgid "Message deleted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:200
|
||
msgid "Message from server: {0}"
|
||
msgstr "Viesti palvelimelta: {0}"
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:138
|
||
msgid "Message input field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:70
|
||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:49
|
||
msgid "Message is too long"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:321
|
||
msgid "Message settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:526
|
||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:164
|
||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:246
|
||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:317
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:307
|
||
#~ msgid "Messaging settings"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47
|
||
msgid "Misleading Account"
|
||
msgstr "Harhaanjohtava käyttäjätili"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:127
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:105
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:561
|
||
msgid "Moderation"
|
||
msgstr "Moderointi"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:112
|
||
msgid "Moderation details"
|
||
msgstr "Moderaation yksityiskohdat"
|
||
|
||
#: src/components/FeedCard.tsx:157
|
||
#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:95
|
||
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:217
|
||
msgid "Moderation list by {0}"
|
||
msgstr "Moderointilista käyttäjältä {0}"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:843
|
||
msgid "Moderation list by <0/>"
|
||
msgstr "Moderointilista käyttäjältä <0/>"
|
||
|
||
#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:93
|
||
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:215
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:841
|
||
msgid "Moderation list by you"
|
||
msgstr "Sinun moderointilistasi"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:185
|
||
msgid "Moderation list created"
|
||
msgstr "Moderointilista luotu"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:171
|
||
msgid "Moderation list updated"
|
||
msgstr "Moderointilista päivitetty"
|
||
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:246
|
||
msgid "Moderation lists"
|
||
msgstr "Moderointilistat"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:132
|
||
#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:58
|
||
msgid "Moderation Lists"
|
||
msgstr "Moderointilistat"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:555
|
||
msgid "Moderation settings"
|
||
msgstr "Moderointiasetukset"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:231
|
||
msgid "Moderation states"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:218
|
||
msgid "Moderation tools"
|
||
msgstr "Moderointityökalut"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:48
|
||
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:42
|
||
msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content."
|
||
msgstr "Ylläpitäjä on asettanut yleisen varoituksen sisällölle."
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:564
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr "Lisää"
|
||
|
||
#: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:55
|
||
msgid "More feeds"
|
||
msgstr "Lisää syötteitä"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:653
|
||
msgid "More options"
|
||
msgstr "Lisää asetuksia"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:82
|
||
msgid "Most-liked replies first"
|
||
msgstr "Eniten tykätyt vastaukset ensin"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/state.ts:90
|
||
msgid "Movies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TagMenu/index.tsx:249
|
||
msgid "Mute"
|
||
msgstr "Hiljennä"
|
||
|
||
#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:105
|
||
msgid "Mute {truncatedTag}"
|
||
msgstr "Hiljennä {truncatedTag}"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:283
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:290
|
||
msgid "Mute Account"
|
||
msgstr "Hiljennä käyttäjä"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:572
|
||
msgid "Mute accounts"
|
||
msgstr "Hiljennä käyttäjät"
|
||
|
||
#: src/components/TagMenu/index.tsx:209
|
||
msgid "Mute all {displayTag} posts"
|
||
msgstr "Hiljennä kaikki {displayTag} viestit"
|
||
|
||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:172
|
||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178
|
||
msgid "Mute conversation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:148
|
||
msgid "Mute in tags only"
|
||
msgstr "Hiljennä vain aihetunnisteissa"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:133
|
||
msgid "Mute in text & tags"
|
||
msgstr "Hiljennä tekstissä ja aihetunnisteissa"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:678
|
||
msgid "Mute list"
|
||
msgstr "Hiljennä lista"
|
||
|
||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:136
|
||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:142
|
||
#~ msgid "Mute notifications"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:673
|
||
msgid "Mute these accounts?"
|
||
msgstr "Hiljennä nämä käyttäjät?"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:126
|
||
msgid "Mute this word in post text and tags"
|
||
msgstr "Hiljennä tämä sana viesteissä ja aihetunnisteissa"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:141
|
||
msgid "Mute this word in tags only"
|
||
msgstr "Hiljennä tämä sana vain aihetunnisteissa"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:362
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:368
|
||
msgid "Mute thread"
|
||
msgstr "Hiljennä keskustelu"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:378
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:380
|
||
msgid "Mute words & tags"
|
||
msgstr "Hiljennä sanat ja aihetunnisteet"
|
||
|
||
#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:104
|
||
msgid "Muted"
|
||
msgstr "Hiljennetty"
|
||
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:258
|
||
msgid "Muted accounts"
|
||
msgstr "Hiljennetyt käyttäjät"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:137
|
||
#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:109
|
||
msgid "Muted Accounts"
|
||
msgstr "Hiljennetyt käyttäjätilit"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:117
|
||
msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private."
|
||
msgstr "Hiljennettyjen käyttäjien viestit poistetaan syötteestäsi ja ilmoituksistasi. Hiljennykset ovat täysin yksityisiä."
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:87
|
||
msgid "Muted by \"{0}\""
|
||
msgstr "Hiljentäjä: \"{0}\""
|
||
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:234
|
||
msgid "Muted words & tags"
|
||
msgstr "Hiljennetyt sanat ja aihetunnisteet"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:675
|
||
msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them."
|
||
msgstr "Hiljennys on yksityinen. Hiljennetyt käyttäjät voivat edelleen vuorovaikuttaa kanssasi, mutta et näe heidän viestejään tai saa ilmoituksia heiltä."
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:35
|
||
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:38
|
||
msgid "My Birthday"
|
||
msgstr "Syntymäpäiväni"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:718
|
||
msgid "My Feeds"
|
||
msgstr "Omat syötteet"
|
||
|
||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:84
|
||
msgid "My Profile"
|
||
msgstr "Profiilini"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:616
|
||
msgid "My saved feeds"
|
||
msgstr "Tallennetut syötteeni"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:622
|
||
msgid "My Saved Feeds"
|
||
msgstr "Tallennetut syötteeni"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:173
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:279
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nimi"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:143
|
||
msgid "Name is required"
|
||
msgstr "Nimi vaaditaan"
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:59
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:93
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:101
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:109
|
||
msgid "Name or Description Violates Community Standards"
|
||
msgstr "Nimi tai kuvaus rikkoo yhteisön sääntöjä"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:22
|
||
#: src/screens/Onboarding/state.ts:91
|
||
msgid "Nature"
|
||
msgstr "Luonto"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:73
|
||
msgid "Navigate to starter pack"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:173
|
||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:312
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:169
|
||
msgid "Navigates to the next screen"
|
||
msgstr "Siirtyy seuraavalle näytölle"
|
||
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:79
|
||
msgid "Navigates to your profile"
|
||
msgstr "Siirtyy profiiliisi"
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:130
|
||
msgid "Need to report a copyright violation?"
|
||
msgstr "Tarvitseeko ilmoittaa tekijänoikeusrikkomuksesta?"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:72
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:74
|
||
#~ msgid "Never lose access to your followers and data."
|
||
#~ msgstr "Älä koskaan menetä pääsyä seuraajiisi ja tietoihisi."
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:257
|
||
msgid "Never lose access to your followers or data."
|
||
msgstr "Älä koskaan menetä pääsyä seuraajiisi tai tietoihisi."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:515
|
||
msgid "Nevermind, create a handle for me"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Lists.tsx:81
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Uusi"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:78
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Uusi"
|
||
|
||
#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:52
|
||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:331
|
||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:338
|
||
msgid "New chat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:92
|
||
msgid "New messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:241
|
||
msgid "New Moderation List"
|
||
msgstr "Uusi moderointilista"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:213
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "Uusi salasana"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:218
|
||
msgid "New Password"
|
||
msgstr "Uusi salasana"
|
||
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:147
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "New post"
|
||
msgstr "Uusi viesti"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:580
|
||
#: src/view/screens/Notifications.tsx:193
|
||
#: src/view/screens/Profile.tsx:478
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:428
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:201
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:229
|
||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:277
|
||
msgid "New post"
|
||
msgstr "Uusi viesti"
|
||
|
||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:283
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "New Post"
|
||
msgstr "Uusi viesti"
|
||
|
||
#: src/components/NewskieDialog.tsx:83
|
||
msgid "New user info dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:236
|
||
msgid "New User List"
|
||
msgstr "Uusi käyttäjälista"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:79
|
||
msgid "Newest replies first"
|
||
msgstr "Uusimmat vastaukset ensin"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:20
|
||
#: src/screens/Onboarding/state.ts:92
|
||
msgid "News"
|
||
msgstr "Uutiset"
|
||
|
||
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143
|
||
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:150
|
||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:311
|
||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:318
|
||
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174
|
||
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180
|
||
#: src/screens/Signup/index.tsx:258
|
||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:184
|
||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:188
|
||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:359
|
||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:366
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Seuraava"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:103
|
||
#~ msgctxt "action"
|
||
#~ msgid "Next"
|
||
#~ msgstr "Seuraava"
|
||
|
||
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:169
|
||
msgid "Next image"
|
||
msgstr "Seuraava kuva"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:128
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:199
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:234
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:271
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:106
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:129
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Ei"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:562
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:823
|
||
msgid "No description"
|
||
msgstr "Ei kuvausta"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:399
|
||
msgid "No DNS Panel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:202
|
||
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:218
|
||
msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor."
|
||
msgstr "Ei löydetty esillä olevia GIF-kuvia. Tenor-palvelussa saattaa olla ongelma."
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:120
|
||
msgid "No feeds found. Try searching for something else."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:120
|
||
msgid "No longer following {0}"
|
||
msgstr "Et enää seuraa käyttäjää {0}"
|
||
|
||
#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:115
|
||
msgid "No longer than 253 characters"
|
||
msgstr "Ei pidempi kuin 253 merkkiä."
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:106
|
||
msgid "No messages yet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:274
|
||
msgid "No more conversations to show"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:118
|
||
msgid "No notifications yet!"
|
||
msgstr "Ei vielä ilmoituksia!"
|
||
|
||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:149
|
||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:152
|
||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:93
|
||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:96
|
||
msgid "No one"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:59
|
||
msgid "No posts yet."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:101
|
||
#: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:195
|
||
msgid "No result"
|
||
msgstr "Ei tuloksia"
|
||
|
||
#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:202
|
||
msgid "No results"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/Lists.tsx:207
|
||
msgid "No results found"
|
||
msgstr "Tuloksia ei löydetty"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:511
|
||
msgid "No results found for \"{query}\""
|
||
msgstr "Ei tuloksia haulle \"{query}\""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:127
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:233
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:272
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:318
|
||
msgid "No results found for {query}"
|
||
msgstr "Ei tuloksia haulle {query}"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:200
|
||
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:216
|
||
msgid "No search results found for \"{search}\"."
|
||
msgstr "Ei tuloksia hakusanalle \"{search}\"."
|
||
|
||
#: src/components/dms/NewChat.tsx:240
|
||
#~ msgid "No search results found for \"{searchText}\"."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:105
|
||
#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:112
|
||
msgid "No thanks"
|
||
msgstr "Ei kiitos"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:108
|
||
msgid "Nobody"
|
||
msgstr "Ei kukaan"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:46
|
||
msgid "Nobody can reply"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/LikedByList.tsx:79
|
||
#: src/components/LikesDialog.tsx:99
|
||
msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!"
|
||
msgstr "Kukaan ei ole vielä tykännyt tästä. Ehkä sinun pitäisi olla ensimmäinen!"
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:103
|
||
msgid "Nobody was found. Try searching for someone else."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42
|
||
msgid "Non-sexual Nudity"
|
||
msgstr "Ei-seksuaalinen alastomuus"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135
|
||
#~ msgid "Not Applicable."
|
||
#~ msgstr "Ei sovellettavissa."
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:117
|
||
#: src/view/screens/Profile.tsx:108
|
||
msgid "Not Found"
|
||
msgstr "Ei löytynyt"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:254
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:260
|
||
msgid "Not right now"
|
||
msgstr "Ei juuri nyt"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:372
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:456
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:315
|
||
msgid "Note about sharing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:564
|
||
msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites."
|
||
msgstr "Huomio: Bluesky on avoin ja julkinen verkosto. Tämä asetus rajoittaa vain sisältösi näkyvyyttä Bluesky-sovelluksessa ja -sivustolla, eikä muut sovellukset ehkä kunnioita tässä asetuksissaan. Sisältösi voi silti näkyä uloskirjautuneille käyttäjille muissa sovelluksissa ja verkkosivustoilla."
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:215
|
||
msgid "Nothing here"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:124
|
||
msgid "Notification sounds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:121
|
||
msgid "Notification Sounds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:521
|
||
#: src/view/screens/Notifications.tsx:132
|
||
#: src/view/screens/Notifications.tsx:169
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:227
|
||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:356
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:457
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:458
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Ilmoitukset"
|
||
|
||
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:51
|
||
msgid "now"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:175
|
||
msgid "Now"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:104
|
||
msgid "Nudity"
|
||
msgstr "Alastomuus"
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:73
|
||
msgid "Nudity or adult content not labeled as such"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Signup/index.tsx:145
|
||
#~ msgid "of"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Pois"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:237
|
||
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:255
|
||
#: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:55
|
||
msgid "Oh no!"
|
||
msgstr "Voi ei!"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:138
|
||
msgid "Oh no! Something went wrong."
|
||
msgstr "Voi ei! Jokin meni pieleen."
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:336
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:44
|
||
msgid "Okay"
|
||
msgstr "Selvä"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:78
|
||
msgid "Oldest replies first"
|
||
msgstr "Vanhimmat vastaukset ensin"
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:69
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:81
|
||
msgid "on {str}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:256
|
||
msgid "Onboarding reset"
|
||
msgstr "Käyttöönoton nollaus"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:522
|
||
msgid "One or more images is missing alt text."
|
||
msgstr "Yksi tai useampi kuva on ilman vaihtoehtoista Alt-tekstiä."
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:117
|
||
msgid "Only .jpg and .png files are supported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/WhoCanReply.tsx:244
|
||
msgid "Only {0} can reply"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:100
|
||
#~ msgid "Only {0} can reply."
|
||
#~ msgstr "Vain {0} voi vastata."
|
||
|
||
#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:98
|
||
msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens"
|
||
msgstr "Sisältää vain kirjaimia, numeroita ja väliviivoja"
|
||
|
||
#: src/components/Lists.tsx:88
|
||
msgid "Oops, something went wrong!"
|
||
msgstr "Hups, nyt meni jotain väärin!"
|
||
|
||
#: src/components/Lists.tsx:191
|
||
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:304
|
||
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:313
|
||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:69
|
||
#: src/view/screens/Profile.tsx:108
|
||
msgid "Oops!"
|
||
msgstr "Hups!"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:253
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Avaa"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:89
|
||
msgid "Open {name} profile shortcut menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:277
|
||
msgid "Open avatar creator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:219
|
||
#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:220
|
||
msgid "Open conversation options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:632
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:633
|
||
msgid "Open emoji picker"
|
||
msgstr "Avaa emoji-valitsin"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:296
|
||
msgid "Open feed options menu"
|
||
msgstr "Avaa syötteen asetusvalikko"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:736
|
||
msgid "Open links with in-app browser"
|
||
msgstr "Avaa linkit sovelluksen sisäisellä selaimella"
|
||
|
||
#: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:87
|
||
msgid "Open message options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:230
|
||
msgid "Open muted words and tags settings"
|
||
msgstr "Avaa hiljennettyjen sanojen ja aihetunnisteiden asetukset"
|
||
|
||
#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:54
|
||
msgid "Open navigation"
|
||
msgstr "Avaa navigointi"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:247
|
||
msgid "Open post options menu"
|
||
msgstr "Avaa viestin asetusvalikko"
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:451
|
||
msgid "Open starter pack menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:860
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:870
|
||
msgid "Open storybook page"
|
||
msgstr "Avaa storybook-sivu"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:848
|
||
msgid "Open system log"
|
||
msgstr "Avaa järjestelmäloki"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:159
|
||
msgid "Opens {numItems} options"
|
||
msgstr "Avaa {numItems} asetusta"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:60
|
||
msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:510
|
||
msgid "Opens accessibility settings"
|
||
msgstr "Avaa esteettömyysasetukset"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Log.tsx:58
|
||
msgid "Opens additional details for a debug entry"
|
||
msgstr "Avaa debug lisätiedot"
|
||
|
||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:349
|
||
#~ msgid "Opens an expanded list of users in this notification"
|
||
#~ msgstr "Avaa laajennetun listan tämän ilmoituksen käyttäjistä"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:74
|
||
msgid "Opens camera on device"
|
||
msgstr "Avaa laitteen kameran"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:639
|
||
msgid "Opens chat settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Prompt.tsx:27
|
||
msgid "Opens composer"
|
||
msgstr "Avaa editorin"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:531
|
||
msgid "Opens configurable language settings"
|
||
msgstr "Avaa mukautettavat kielen asetukset"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:40
|
||
msgid "Opens device photo gallery"
|
||
msgstr "Avaa laitteen valokuvat"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:671
|
||
msgid "Opens external embeds settings"
|
||
msgstr "Avaa ulkoiset upotusasetukset"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:50
|
||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99
|
||
msgid "Opens flow to create a new Bluesky account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:65
|
||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:114
|
||
msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account"
|
||
msgstr "Avaa toiminto kirjautumiseksi olemassa olevaan Bluesky-tiliisi."
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:36
|
||
msgid "Opens GIF select dialog"
|
||
msgstr "Avaa GIF-valinnan valintaikkunan."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:173
|
||
msgid "Opens list of invite codes"
|
||
msgstr "Avaa kutsukoodien luettelon"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:808
|
||
msgid "Opens modal for account deactivation confirmation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:830
|
||
msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:765
|
||
msgid "Opens modal for changing your Bluesky password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:720
|
||
msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:788
|
||
msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:1008
|
||
msgid "Opens modal for email verification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:276
|
||
msgid "Opens modal for using custom domain"
|
||
msgstr "Avaa asetukset oman verkkotunnuksen käyttöönottoon"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:556
|
||
msgid "Opens moderation settings"
|
||
msgstr "Avaa moderointiasetukset"
|
||
|
||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:228
|
||
msgid "Opens password reset form"
|
||
msgstr "Avaa salasanan palautuslomakkeen"
|
||
|
||
#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:77
|
||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:417
|
||
#~ msgid "Opens screen to edit Saved Feeds"
|
||
#~ msgstr "Avaa näkymän tallennettujen syötteiden muokkaamiseen"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:617
|
||
msgid "Opens screen with all saved feeds"
|
||
msgstr "Avaa näkymän kaikkiin tallennettuihin syötteisiin"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:698
|
||
msgid "Opens the app password settings"
|
||
msgstr "Avaa sovelluksen salasanojen asetukset"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:574
|
||
msgid "Opens the Following feed preferences"
|
||
msgstr "Avaa Seuratut-syötteen asetukset"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93
|
||
msgid "Opens the linked website"
|
||
msgstr "Avaa linkitetyn verkkosivun"
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:86
|
||
#~ msgid "Opens the message settings page"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:861
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:871
|
||
msgid "Opens the storybook page"
|
||
msgstr "Avaa storybook-sivun"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:849
|
||
msgid "Opens the system log page"
|
||
msgstr "Avaa järjestelmän lokisivun"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:595
|
||
msgid "Opens the threads preferences"
|
||
msgstr "Avaa keskusteluasetukset"
|
||
|
||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:513
|
||
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:422
|
||
msgid "Opens this profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:293
|
||
msgid "Option {0} of {numItems}"
|
||
msgstr "Asetus {0}/{numItems}"
|
||
|
||
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:183
|
||
#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:162
|
||
msgid "Optionally provide additional information below:"
|
||
msgstr "Voit tarvittaessa antaa lisätietoja alla:"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:115
|
||
msgid "Or combine these options:"
|
||
msgstr "Tai yhdistä nämä asetukset:"
|
||
|
||
#: src/screens/Deactivated.tsx:211
|
||
msgid "Or, continue with another account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Deactivated.tsx:194
|
||
msgid "Or, log into one of your other accounts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Joku toinen"
|
||
|
||
#: src/components/AccountList.tsx:76
|
||
msgid "Other account"
|
||
msgstr "Toinen tili"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:92
|
||
msgid "Other..."
|
||
msgstr "Muu..."
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:28
|
||
msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/Lists.tsx:208
|
||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:45
|
||
msgid "Page not found"
|
||
msgstr "Sivua ei löytynyt"
|
||
|
||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:42
|
||
msgid "Page Not Found"
|
||
msgstr "Sivua ei löytynyt"
|
||
|
||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:204
|
||
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:257
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:264
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Salasana"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:143
|
||
msgid "Password Changed"
|
||
msgstr "Salasana vaihdettu"
|
||
|
||
#: src/screens/Login/index.tsx:157
|
||
msgid "Password updated"
|
||
msgstr "Salasana päivitetty"
|
||
|
||
#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:30
|
||
msgid "Password updated!"
|
||
msgstr "Salasana päivitetty!"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:37
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "Pysäytä"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:369
|
||
msgid "People"
|
||
msgstr "Henkilöt"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:172
|
||
msgid "People followed by @{0}"
|
||
msgstr "Henkilöt, joita @{0} seuraa"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:165
|
||
msgid "People following @{0}"
|
||
msgstr "Henkilöt, jotka seuraavat käyttäjää @{0}"
|
||
|
||
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:69
|
||
msgid "Permission to access camera roll is required."
|
||
msgstr "Käyttöoikeus valokuviin tarvitaan."
|
||
|
||
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:75
|
||
msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings."
|
||
msgstr "Lupa valokuviin evättiin. Anna lupa järjestelmäasetuksissa."
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55
|
||
msgid "Person toggle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:28
|
||
#: src/screens/Onboarding/state.ts:93
|
||
msgid "Pets"
|
||
msgstr "Lemmikit"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/state.ts:94
|
||
msgid "Photography"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:122
|
||
msgid "Pictures meant for adults."
|
||
msgstr "Aikuisille tarkoitetut kuvat."
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:288
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:617
|
||
msgid "Pin to home"
|
||
msgstr "Kiinnitä etusivulle"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:291
|
||
msgid "Pin to Home"
|
||
msgstr "Kiinnitä etusivulle"
|
||
|
||
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103
|
||
msgid "Pinned Feeds"
|
||
msgstr "Kiinnitetyt syötteet"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:289
|
||
msgid "Pinned to your feeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:37
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Käynnistä"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:123
|
||
msgid "Play {0}"
|
||
msgstr "Toista {0}"
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:97
|
||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:104
|
||
#~ msgid "Play notification sounds"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:36
|
||
msgid "Play or pause the GIF"
|
||
msgstr "Toista tai pysäytä GIF"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:57
|
||
#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:58
|
||
msgid "Play Video"
|
||
msgstr "Toista video"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:122
|
||
msgid "Plays the GIF"
|
||
msgstr "Toistaa GIFin"
|
||
|
||
#: src/screens/Signup/state.ts:234
|
||
msgid "Please choose your handle."
|
||
msgstr "Valitse käyttäjätunnuksesi."
|
||
|
||
#: src/screens/Signup/state.ts:227
|
||
msgid "Please choose your password."
|
||
msgstr "Valitse salasanasi."
|
||
|
||
#: src/screens/Signup/state.ts:248
|
||
msgid "Please complete the verification captcha."
|
||
msgstr "Täydennä varmennus-captcha, ole hyvä."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:65
|
||
msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed."
|
||
msgstr "Vahvista sähköpostiosoitteesi ennen sen vaihtamista. Tämä on väliaikainen vaatimus, kunnes sähköpostin muokkaamisen liittyvät asetukset ovat lisätty ja se poistetaan piakkoin."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:94
|
||
msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed."
|
||
msgstr "Anna nimi sovellussalasanalle. Kaikki välilyönnit eivät ole sallittuja."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:150
|
||
msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one."
|
||
msgstr "Anna uniikki nimi tälle sovellussalasanalle tai käytä satunnaisesti luotua."
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:67
|
||
msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute"
|
||
msgstr "Ole hyvä ja syötä oikea sana, aihetunniste tai lause hiljennettäväksi."
|
||
|
||
#: src/screens/Signup/state.ts:213
|
||
msgid "Please enter your email."
|
||
msgstr "Anna sähköpostiosoitteesi."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:253
|
||
msgid "Please enter your password as well:"
|
||
msgstr "Anna myös salasanasi:"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:256
|
||
msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:110
|
||
msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:48
|
||
#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:58
|
||
msgid "Please sign in as @{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:109
|
||
msgid "Please Verify Your Email"
|
||
msgstr "Vahvista sähköpostiosoitteesi"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:287
|
||
msgid "Please wait for your link card to finish loading"
|
||
msgstr "Odota, että linkkikortti latautuu kokonaan"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:34
|
||
#: src/screens/Onboarding/state.ts:95
|
||
msgid "Politics"
|
||
msgstr "Politiikka"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:112
|
||
msgid "Porn"
|
||
msgstr "Porno"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:496
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:504
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Post"
|
||
msgstr "Lähetä"
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:434
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Post"
|
||
msgstr "Viesti"
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:189
|
||
msgid "Post by {0}"
|
||
msgstr "Lähettäjä {0}"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:191
|
||
#: src/Navigation.tsx:198
|
||
#: src/Navigation.tsx:205
|
||
msgid "Post by @{0}"
|
||
msgstr "Lähettäjä @{0}"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:132
|
||
msgid "Post deleted"
|
||
msgstr "Viesti poistettu"
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:193
|
||
msgid "Post hidden"
|
||
msgstr "Viesti piilotettu"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:97
|
||
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:101
|
||
msgid "Post Hidden by Muted Word"
|
||
msgstr "Viesti piilotettu hiljennetyn sanan takia"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:100
|
||
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:110
|
||
msgid "Post Hidden by You"
|
||
msgstr "Sinun hiljentämä viesti"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:88
|
||
msgid "Post language"
|
||
msgstr "Lähetyskieli"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:75
|
||
msgid "Post Languages"
|
||
msgstr "Lähetyskielet"
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:188
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:200
|
||
msgid "Post not found"
|
||
msgstr "Viestiä ei löydy"
|
||
|
||
#: src/components/TagMenu/index.tsx:253
|
||
msgid "posts"
|
||
msgstr "viestit"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Profile.tsx:209
|
||
msgid "Posts"
|
||
msgstr "Viestit"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:89
|
||
msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both."
|
||
msgstr "Viestejä voidaan hiljentää sanojen, aihetunnisteiden tai molempien perusteella."
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:68
|
||
msgid "Posts hidden"
|
||
msgstr "Piilotetut viestit"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:60
|
||
msgid "Potentially Misleading Link"
|
||
msgstr "Mahdollisesti harhaanjohtava linkki"
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:19
|
||
msgid "Press to attempt reconnection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/forms/HostingProvider.tsx:46
|
||
msgid "Press to change hosting provider"
|
||
msgstr "Klikkaa vaihtaaksesi palveluntarjoajaa"
|
||
|
||
#: src/components/Error.tsx:85
|
||
#: src/components/Lists.tsx:93
|
||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:24
|
||
#: src/screens/Signup/index.tsx:238
|
||
msgid "Press to retry"
|
||
msgstr "Paina uudelleen jatkaaksesi"
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessagesList.tsx:47
|
||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessagesList.tsx:53
|
||
#~ msgid "Press to Retry"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/KnownFollowers.tsx:116
|
||
msgid "Press to view followers of this account that you also follow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150
|
||
msgid "Previous image"
|
||
msgstr "Edellinen kuva"
|
||
|
||
#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:189
|
||
msgid "Primary Language"
|
||
msgstr "Ensisijainen kieli"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:97
|
||
msgid "Prioritize Your Follows"
|
||
msgstr "Aseta seurattavat tärkeysjärjestykseen"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:654
|
||
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:77
|
||
msgid "Privacy"
|
||
msgstr "Yksityisyys"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:246
|
||
#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:56
|
||
#: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:29
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:957
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:285
|
||
msgid "Privacy Policy"
|
||
msgstr "Yksityisyydensuojakäytäntö"
|
||
|
||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:91
|
||
msgid "Privately chat with other users."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:156
|
||
msgid "Processing..."
|
||
msgstr "Käsitellään..."
|
||
|
||
#: src/view/screens/DebugMod.tsx:894
|
||
#: src/view/screens/Profile.tsx:346
|
||
msgid "profile"
|
||
msgstr "profiili"
|
||
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:272
|
||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:387
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:78
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:542
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:543
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Profiili"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:129
|
||
msgid "Profile updated"
|
||
msgstr "Profiili päivitetty"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:1021
|
||
msgid "Protect your account by verifying your email."
|
||
msgstr "Suojaa käyttäjätilisi vahvistamalla sähköpostiosoitteesi."
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:239
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "Julkinen"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:61
|
||
msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk."
|
||
msgstr "Julkinen, jaettava käyttäjäluettelo hiljennettyjen tai estettyjen käyttäjien massamäärityksiä varten."
|
||
|
||
#: src/view/screens/Lists.tsx:66
|
||
msgid "Public, shareable lists which can drive feeds."
|
||
msgstr "Julkinen, jaettava lista, joka voi ohjata syötteitä."
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:481
|
||
msgid "Publish post"
|
||
msgstr "Julkaise viesti"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:481
|
||
msgid "Publish reply"
|
||
msgstr "Julkaise vastaus"
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:125
|
||
msgid "QR code copied to your clipboard!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:103
|
||
msgid "QR code has been downloaded!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:104
|
||
msgid "QR code saved to your camera roll!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:116
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:128
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:79
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:82
|
||
msgid "Quote post"
|
||
msgstr "Lainaa viestiä"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:66
|
||
#~ msgctxt "action"
|
||
#~ msgid "Quote post"
|
||
#~ msgstr "Lainaa viestiä"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:71
|
||
#~ msgctxt "action"
|
||
#~ msgid "Quote Post"
|
||
#~ msgstr "Lainaa viestiä"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:86
|
||
msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")"
|
||
msgstr "Satunnainen (tunnetaan myös nimellä \"Lähettäjän ruletti\")"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:237
|
||
msgid "Ratios"
|
||
msgstr "Suhdeluvut"
|
||
|
||
#: src/screens/Deactivated.tsx:144
|
||
msgid "Reactivate your account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:174
|
||
msgid "Reason:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dms/MessageReportDialog.tsx:149
|
||
#~ msgid "Reason: {0}"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:933
|
||
msgid "Recent Searches"
|
||
msgstr "Viimeaikaiset haut"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:117
|
||
#~ msgid "Recommended Feeds"
|
||
#~ msgstr "Suositellut syötteet"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:181
|
||
#~ msgid "Recommended Users"
|
||
#~ msgstr "Suositellut käyttäjät"
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:20
|
||
msgid "Reconnect"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:200
|
||
msgid "Reload conversations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:286
|
||
#: src/components/FeedCard.tsx:325
|
||
#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:95
|
||
#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:102
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:317
|
||
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:268
|
||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:84
|
||
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:230
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:212
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Poista"
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58
|
||
msgid "Remove {displayName} from starter pack"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:22
|
||
msgid "Remove account"
|
||
msgstr "Poista käyttäjätili"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:384
|
||
msgid "Remove Avatar"
|
||
msgstr "Poista avatar"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:155
|
||
msgid "Remove Banner"
|
||
msgstr "Poista banneri"
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInputEmbed.tsx:218
|
||
msgid "Remove embed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:168
|
||
#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:113
|
||
#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:117
|
||
msgid "Remove feed"
|
||
msgstr "Poista syöte"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:209
|
||
msgid "Remove feed?"
|
||
msgstr "Poista syöte?"
|
||
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:188
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:266
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:332
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:338
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:443
|
||
msgid "Remove from my feeds"
|
||
msgstr "Poista syötteistäni"
|
||
|
||
#: src/components/FeedCard.tsx:320
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:312
|
||
msgid "Remove from my feeds?"
|
||
msgstr "Poista syötteistäni?"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:174
|
||
msgid "Remove image"
|
||
msgstr "Poista kuva"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/ExternalEmbed.tsx:87
|
||
msgid "Remove image preview"
|
||
msgstr "Poista kuvan esikatselu"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:329
|
||
msgid "Remove mute word from your list"
|
||
msgstr "Poista hiljennetty sana listaltasi"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:974
|
||
msgid "Remove profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:976
|
||
msgid "Remove profile from search history"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:238
|
||
msgid "Remove quote"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:93
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:109
|
||
msgid "Remove repost"
|
||
msgstr "Poista uudelleenjulkaisu"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:210
|
||
msgid "Remove this feed from your saved feeds"
|
||
msgstr "Poista tämä syöte seurannasta"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:199
|
||
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:165
|
||
msgid "Removed from list"
|
||
msgstr "Poistettu listalta"
|
||
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:139
|
||
msgid "Removed from my feeds"
|
||
msgstr "Poistettu syötteistäni"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:192
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:320
|
||
msgid "Removed from your feeds"
|
||
msgstr "Poistettu syötteistäsi"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/ExternalEmbed.tsx:88
|
||
msgid "Removes default thumbnail from {0}"
|
||
msgstr "Poistaa {0} oletuskuvakkeen"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:239
|
||
msgid "Removes quoted post"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:126
|
||
#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:130
|
||
msgid "Replace with Discover"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Profile.tsx:210
|
||
msgid "Replies"
|
||
msgstr "Vastaukset"
|
||
|
||
#: src/components/WhoCanReply.tsx:71
|
||
msgid "Replies disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:123
|
||
#~ msgid "Replies on this thread are disabled"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/WhoCanReply.tsx:242
|
||
msgid "Replies to this thread are disabled"
|
||
msgstr "Tähän keskusteluun vastaaminen on estetty"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:494
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Reply"
|
||
msgstr "Vastaa"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:143
|
||
msgid "Reply Filters"
|
||
msgstr "Vastaussuodattimet"
|
||
|
||
#: src/view/com/post/Post.tsx:190
|
||
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:439
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Reply to <0><1/></0>"
|
||
msgstr "Vastaa käyttäjälle <0><1/></0>"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:437
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Reply to a blocked post"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:132
|
||
#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:77
|
||
#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:84
|
||
msgid "Report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:146
|
||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:150
|
||
#~ msgid "Report account"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:323
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:326
|
||
msgid "Report Account"
|
||
msgstr "Ilmianna käyttäjätili"
|
||
|
||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:197
|
||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200
|
||
#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:18
|
||
msgid "Report conversation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/index.tsx:49
|
||
msgid "Report dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:349
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:351
|
||
msgid "Report feed"
|
||
msgstr "Ilmianna syöte"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:485
|
||
msgid "Report List"
|
||
msgstr "Ilmianna luettelo"
|
||
|
||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:130
|
||
msgid "Report message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:404
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:406
|
||
msgid "Report post"
|
||
msgstr "Ilmianna viesti"
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:504
|
||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:507
|
||
msgid "Report starter pack"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:43
|
||
msgid "Report this content"
|
||
msgstr "Ilmianna tämä sisältö"
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56
|
||
msgid "Report this feed"
|
||
msgstr "Ilmianna tämä syöte"
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:53
|
||
msgid "Report this list"
|
||
msgstr "Ilmianna tämä lista"
|
||
|
||
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:48
|
||
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:142
|
||
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:62
|
||
msgid "Report this message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:50
|
||
msgid "Report this post"
|
||
msgstr "Ilmianna tämä viesti"
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:59
|
||
msgid "Report this starter pack"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:47
|
||
msgid "Report this user"
|
||
msgstr "Ilmianna tämä käyttäjä"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:65
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:94
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:110
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Repost"
|
||
msgstr "Uudelleenjulkaise"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:70
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:74
|
||
msgid "Repost"
|
||
msgstr "Uudelleenjulkaise"
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:446
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:86
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:47
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:93
|
||
msgid "Repost or quote post"
|
||
msgstr "Uudelleenjulkaise tai lainaa viestiä"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PostRepostedBy.tsx:27
|
||
msgid "Reposted By"
|
||
msgstr "Uudelleenjulkaissut"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:254
|
||
msgid "Reposted by {0}"
|
||
msgstr "{0} uudelleenjulkaisi"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:269
|
||
msgid "Reposted by <0><1/></0>"
|
||
msgstr "Uudelleenjulkaissut <0><1/></0>"
|
||
|
||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:184
|
||
msgid "reposted your post"
|
||
msgstr "uudelleenjulkaisi viestisi"
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:202
|
||
msgid "Reposts of this post"
|
||
msgstr "Tämän viestin uudelleenjulkaisut"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:176
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:178
|
||
msgid "Request Change"
|
||
msgstr "Pyydä muutosta"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:242
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:244
|
||
msgid "Request Code"
|
||
msgstr "Pyydä koodia"
|
||
|
||
#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:88
|
||
msgid "Require alt text before posting"
|
||
msgstr "Edellytä ALT-tekstiä ennen viestin julkaisua"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/Email2FAToggle.tsx:51
|
||
msgid "Require email code to log into your account"
|
||
msgstr "Edellytä sähköpostikoodia kirjautumisessa"
|
||
|
||
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:69
|
||
msgid "Required for this provider"
|
||
msgstr "Vaaditaan tälle instanssille"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:168
|
||
#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:171
|
||
msgid "Resend email"
|
||
msgstr "Lähetä sähköposti uudelleen"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:186
|
||
msgid "Reset code"
|
||
msgstr "Nollauskoodi"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:193
|
||
msgid "Reset Code"
|
||
msgstr "Nollauskoodi"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:900
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:903
|
||
msgid "Reset onboarding state"
|
||
msgstr "Nollaa käyttöönoton tila"
|
||
|
||
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:86
|
||
msgid "Reset password"
|
||
msgstr "Nollaa salasana"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:880
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:883
|
||
msgid "Reset preferences state"
|
||
msgstr "Nollaa asetusten tila"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:901
|
||
msgid "Resets the onboarding state"
|
||
msgstr "Nollaa käyttöönoton tilan"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:881
|
||
msgid "Resets the preferences state"
|
||
msgstr "Nollaa asetusten tilan"
|
||
|
||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:292
|
||
msgid "Retries login"
|
||
msgstr "Yrittää uudelleen kirjautumista"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57
|
||
#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:74
|
||
msgid "Retries the last action, which errored out"
|
||
msgstr "Yrittää uudelleen viimeisintä toimintoa, joka epäonnistui"
|
||
|
||
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:241
|
||
#: src/components/Error.tsx:90
|
||
#: src/components/Lists.tsx:104
|
||
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:318
|
||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:291
|
||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:298
|
||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:25
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:234
|
||
#: src/screens/Signup/index.tsx:245
|
||
#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55
|
||
#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72
|
||
msgid "Retry"
|
||
msgstr "Yritä uudelleen"
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:54
|
||
#~ msgid "Retry."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/Error.tsx:98
|
||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:650
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:971
|
||
msgid "Return to previous page"
|
||
msgstr "Palaa edelliselle sivulle"
|
||
|
||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:59
|
||
msgid "Returns to home page"
|
||
msgstr "Palaa etusivulle"
|
||
|
||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:58
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:113
|
||
msgid "Returns to previous page"
|
||
msgstr "Palaa edelliselle sivulle"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125
|
||
#: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:88
|
||
#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:184
|
||
#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:162
|
||
#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:168
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:168
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:326
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:225
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Tallenna"
|
||
|
||
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:135
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:334
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Tallenna"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:132
|
||
msgid "Save alt text"
|
||
msgstr "Tallenna vaihtoehtoinen ALT-teksti"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119
|
||
msgid "Save birthday"
|
||
msgstr "Tallenna syntymäpäivä"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:233
|
||
msgid "Save Changes"
|
||
msgstr "Tallenna muutokset"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:165
|
||
msgid "Save handle change"
|
||
msgstr "Tallenna käyttäjätunnuksen muutos"
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:150
|
||
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:157
|
||
msgid "Save image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:169
|
||
msgid "Save image crop"
|
||
msgstr "Tallenna kuvan rajaus"
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:178
|
||
msgid "Save QR code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:333
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:339
|
||
msgid "Save to my feeds"
|
||
msgstr "Tallenna syötteisiini"
|
||
|
||
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:145
|
||
msgid "Saved Feeds"
|
||
msgstr "Tallennetut syötteet"
|
||
|
||
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:84
|
||
msgid "Saved to your camera roll"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:81
|
||
#~ msgid "Saved to your camera roll."
|
||
#~ msgstr "Tallennettu kuvagalleriaasi."
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:201
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:300
|
||
msgid "Saved to your feeds"
|
||
msgstr "Tallennettu syötteisiisi"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:226
|
||
msgid "Saves any changes to your profile"
|
||
msgstr "Tallentaa kaikki muutokset profiiliisi"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:166
|
||
msgid "Saves handle change to {handle}"
|
||
msgstr "Tallentaa käyttäjätunnuksen muutoksen muotoon {handle}"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:170
|
||
msgid "Saves image crop settings"
|
||
msgstr "Tallentaa kuvan rajausasetukset"
|
||
|
||
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33
|
||
#: src/components/NewskieDialog.tsx:105
|
||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:372
|
||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:397
|
||
msgid "Say hello!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:33
|
||
#: src/screens/Onboarding/state.ts:96
|
||
msgid "Science"
|
||
msgstr "Tiede"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:927
|
||
msgid "Scroll to top"
|
||
msgstr "Vieritä alkuun"
|
||
|
||
#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:504
|
||
#: src/Navigation.tsx:516
|
||
#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:119
|
||
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:75
|
||
#: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:67
|
||
#: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:79
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:421
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:791
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:813
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:179
|
||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:349
|
||
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:194
|
||
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:203
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:394
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:395
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Haku"
|
||
|
||
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:235
|
||
msgid "Search for \"{query}\""
|
||
msgstr "Haku hakusanalla \"{query}\""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:869
|
||
msgid "Search for \"{searchText}\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TagMenu/index.tsx:145
|
||
msgid "Search for all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}"
|
||
msgstr "Hae kaikki @{authorHandle}:n julkaisut, joissa on aihetunniste {displayTag}."
|
||
|
||
#: src/components/TagMenu/index.tsx:94
|
||
msgid "Search for all posts with tag {displayTag}"
|
||
msgstr "Etsi kaikki viestit aihetunnisteella {displayTag}."
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:491
|
||
msgid "Search for feeds that you want to suggest to others."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dms/NewChat.tsx:226
|
||
#~ msgid "Search for someone to start a conversation with."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:101
|
||
#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:102
|
||
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:70
|
||
msgid "Search for users"
|
||
msgstr "Hae käyttäjiä"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:159
|
||
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:169
|
||
msgid "Search GIFs"
|
||
msgstr "Hae GIF-animaatioita"
|
||
|
||
#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:524
|
||
#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:525
|
||
msgid "Search profiles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:160
|
||
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:170
|
||
msgid "Search Tenor"
|
||
msgstr "Hae Tenorista"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:105
|
||
msgid "Security Step Required"
|
||
msgstr "Turvatarkistus vaaditaan"
|
||
|
||
#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:66
|
||
msgid "See {truncatedTag} posts"
|
||
msgstr "Näytä {truncatedTag}-viestit"
|
||
|
||
#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:83
|
||
msgid "See {truncatedTag} posts by user"
|
||
msgstr "Näytä käyttäjän {truncatedTag} viestit"
|
||
|
||
#: src/components/TagMenu/index.tsx:128
|
||
msgid "See <0>{displayTag}</0> posts"
|
||
msgstr "Näytä <0>{displayTag}</0> viestit"
|
||
|
||
#: src/components/TagMenu/index.tsx:187
|
||
msgid "See <0>{displayTag}</0> posts by this user"
|
||
msgstr "Näytä tämän käyttäjän <0>{displayTag}</0> viestit"
|
||
|
||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:411
|
||
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:402
|
||
#~ msgid "See profile"
|
||
#~ msgstr "Katso profiilia"
|
||
|
||
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:187
|
||
msgid "See this guide"
|
||
msgstr "Katso tämä opas"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/Selector.tsx:106
|
||
msgid "Select {item}"
|
||
msgstr "Valitse {item}"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67
|
||
msgid "Select a color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:85
|
||
msgid "Select account"
|
||
msgstr "Valitse käyttäjätili"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCircle.tsx:66
|
||
msgid "Select an avatar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:65
|
||
msgid "Select an emoji"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Login/index.tsx:120
|
||
msgid "Select from an existing account"
|
||
msgstr "Valitse olemassa olevalta tililtä"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:35
|
||
msgid "Select GIF"
|
||
msgstr "Valitse GIF"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/GifSelect.shared.tsx:29
|
||
msgid "Select GIF \"{0}\""
|
||
msgstr "Valitse GIF \"{0}\""
|
||
|
||
#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:301
|
||
msgid "Select languages"
|
||
msgstr "Valitse kielet"
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:30
|
||
msgid "Select moderator"
|
||
msgstr "Valitse moderaattori"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/Selector.tsx:107
|
||
msgid "Select option {i} of {numItems}"
|
||
msgstr "Valitse vaihtoehto {i} / {numItems}"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:52
|
||
#~ msgid "Select some accounts below to follow"
|
||
#~ msgstr "Valitse alla olevista tileistä jotain seurattavaksi"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83
|
||
msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:135
|
||
msgid "Select the moderation service(s) to report to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:82
|
||
msgid "Select the service that hosts your data."
|
||
msgstr "Valitse palvelu, joka hostaa tietojasi."
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:100
|
||
#~ msgid "Select topical feeds to follow from the list below"
|
||
#~ msgstr "Valitse ajankohtaisia syötteitä alla olevasta listasta"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:63
|
||
#~ msgid "Select what you want to see (or not see), and we’ll handle the rest."
|
||
#~ msgstr "Valitse, mitä haluat nähdä (tai olla näkemättä) ja me huolehdimme lopusta."
|
||
|
||
#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:283
|
||
msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown."
|
||
msgstr "Valitse, mitä kieliä haluat tilattujen syötteidesi sisältävän. Jos mitään ei ole valittu, kaikki kielet näytetään."
|
||
|
||
#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:99
|
||
msgid "Select your app language for the default text to display in the app."
|
||
msgstr "Valitse sovelluksen käyttöliittymän kieli."
|
||
|
||
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:135
|
||
msgid "Select your date of birth"
|
||
msgstr "Aseta syntymäaikasi"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:206
|
||
msgid "Select your interests from the options below"
|
||
msgstr "Valitse kiinnostuksen kohteesi alla olevista vaihtoehdoista"
|
||
|
||
#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:192
|
||
msgid "Select your preferred language for translations in your feed."
|
||
msgstr "Valitse käännösten kieli syötteessäsi."
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:117
|
||
#~ msgid "Select your primary algorithmic feeds"
|
||
#~ msgstr "Valitse ensisijaiset algoritmisyötteet"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:133
|
||
#~ msgid "Select your secondary algorithmic feeds"
|
||
#~ msgstr "Valitse toissijaiset algoritmisyötteet"
|
||
|
||
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38
|
||
msgid "Send a neat website!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:210
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:212
|
||
msgid "Send Confirmation Email"
|
||
msgstr "Lähetä vahvistussähköposti"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:149
|
||
msgid "Send email"
|
||
msgstr "Lähetä sähköposti"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:162
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Send Email"
|
||
msgstr "Lähetä sähköposti"
|
||
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:329
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:350
|
||
msgid "Send feedback"
|
||
msgstr "Lähetä palautetta"
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:163
|
||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:155
|
||
msgid "Send message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:59
|
||
msgid "Send post to..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:234
|
||
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:237
|
||
#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:215
|
||
#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:219
|
||
msgid "Send report"
|
||
msgstr "Lähetä raportti"
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:44
|
||
msgid "Send report to {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:119
|
||
#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:122
|
||
msgid "Send verification email"
|
||
msgstr "Lähetä vahvistussähköposti"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:296
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:299
|
||
msgid "Send via direct message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:151
|
||
msgid "Sends email with confirmation code for account deletion"
|
||
msgstr "Lähettää sähköpostin tilin poistamiseen tarvittavan vahvistuskoodin"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:114
|
||
msgid "Server address"
|
||
msgstr "Palvelimen osoite"
|
||
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:307
|
||
msgid "Set birthdate"
|
||
msgstr "Aseta syntymäaika"
|
||
|
||
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:102
|
||
msgid "Set new password"
|
||
msgstr "Aseta uusi salasana"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:224
|
||
msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible."
|
||
msgstr "Aseta tämä asetus \"Ei\"-tilaan piilottaaksesi kaikki lainaukset syötteestäsi. Uudelleenjulkaisut näkyvät silti."
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:121
|
||
msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed."
|
||
msgstr "Aseta tämä asetus \"Ei\"-tilaan piilottaaksesi kaikki vastaukset syötteestäsi."
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:190
|
||
msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed."
|
||
msgstr "Aseta tämä asetus \"Ei\"-tilaan piilottaaksesi kaikki uudelleenjulkaisut syötteestäsi."
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:122
|
||
msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature."
|
||
msgstr "Aseta tämä asetus \"Kyllä\" tilaan näyttääksesi vastaukset ketjumaisessa näkymässä. Tämä on kokeellinen ominaisuus."
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:260
|
||
msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature."
|
||
msgstr "Aseta tämä asetus \"Kyllä\"-tilaan nähdäksesi esimerkkejä tallennetuista syötteistäsi seuraamissasi syötteessäsi. Tämä on kokeellinen ominaisuus."
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:48
|
||
msgid "Set up your account"
|
||
msgstr "Luo käyttäjätili"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:261
|
||
msgid "Sets Bluesky username"
|
||
msgstr "Asettaa Bluesky-käyttäjätunnuksen"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:461
|
||
msgid "Sets color theme to dark"
|
||
msgstr "Muuttaa väriteeman tummaksi"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:454
|
||
msgid "Sets color theme to light"
|
||
msgstr "Muuttaa väriteeman vaaleaksi"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:448
|
||
msgid "Sets color theme to system setting"
|
||
msgstr "Muuttaa väriteeman käyttöjärjestelmän mukaiseksi"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:487
|
||
msgid "Sets dark theme to the dark theme"
|
||
msgstr "Muuttaa tumman väriteeman tummaksi"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:480
|
||
msgid "Sets dark theme to the dim theme"
|
||
msgstr "Asettaa tumman teeman himmeäksi teemaksi"
|
||
|
||
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113
|
||
msgid "Sets email for password reset"
|
||
msgstr "Asettaa sähköpostin salasanan palautusta varten"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:146
|
||
msgid "Sets image aspect ratio to square"
|
||
msgstr "Asettaa kuvan kuvasuhteen neliöksi"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:136
|
||
msgid "Sets image aspect ratio to tall"
|
||
msgstr "Asettaa kuvan kuvasuhteen korkeaksi"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:126
|
||
msgid "Sets image aspect ratio to wide"
|
||
msgstr "Asettaa kuvan kuvasuhteen leveäksi"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:147
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:332
|
||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:395
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:559
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:560
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Asetukset"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:126
|
||
msgid "Sexual activity or erotic nudity."
|
||
msgstr "Erotiikka tai muu aikuisviihde."
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:38
|
||
msgid "Sexually Suggestive"
|
||
msgstr "Seksuaalisesti vihjaileva"
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:174
|
||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:340
|
||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:493
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:219
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:228
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:307
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:316
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:304
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:428
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Jaa"
|
||
|
||
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:144
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Jaa"
|
||
|
||
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:37
|
||
msgid "Share a cool story!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:36
|
||
msgid "Share a fun fact!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:377
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:461
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:320
|
||
msgid "Share anyway"
|
||
msgstr "Jaa kuitenkin"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:359
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:361
|
||
msgid "Share feed"
|
||
msgstr "Jaa syöte"
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123
|
||
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130
|
||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:497
|
||
msgid "Share link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89
|
||
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95
|
||
msgid "Share Link"
|
||
msgstr "Jaa linkki"
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:87
|
||
msgid "Share link dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:134
|
||
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:145
|
||
msgid "Share QR code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:333
|
||
msgid "Share this starter pack"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:99
|
||
msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34
|
||
msgid "Share your favorite feed!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92
|
||
msgid "Shares the linked website"
|
||
msgstr "Jakaa linkitetyn verkkosivun"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:116
|
||
#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136
|
||
#: src/components/moderation/PostHider.tsx:122
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:381
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Näytä"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:68
|
||
#~ msgid "Show all replies"
|
||
#~ msgstr "Näytä kaikki vastaukset"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:169
|
||
msgid "Show alt text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:169
|
||
#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172
|
||
msgid "Show anyway"
|
||
msgstr "Näytä silti"
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:27
|
||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:63
|
||
msgid "Show badge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:61
|
||
msgid "Show badge and filter from feeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:215
|
||
msgid "Show follows similar to {0}"
|
||
msgstr "Näytä seurannat samankaltaisilta käyttäjiltä kuin {0}"
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23
|
||
msgid "Show hidden replies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:346
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:348
|
||
msgid "Show less like this"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:530
|
||
#: src/view/com/post/Post.tsx:227
|
||
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:396
|
||
msgid "Show More"
|
||
msgstr "Näytä lisää"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:338
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:340
|
||
msgid "Show more like this"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23
|
||
msgid "Show muted replies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:257
|
||
msgid "Show Posts from My Feeds"
|
||
msgstr "Näytä viestit omista syötteistäni"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:221
|
||
msgid "Show Quote Posts"
|
||
msgstr "Näytä lainatut viestit"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:119
|
||
#~ msgid "Show quote-posts in Following feed"
|
||
#~ msgstr "Näytä lainatut viestit seurattavien syötteessä"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:135
|
||
#~ msgid "Show quotes in Following"
|
||
#~ msgstr "Näytä lainaukset seurattavissa"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:95
|
||
#~ msgid "Show re-posts in Following feed"
|
||
#~ msgstr "Näytä uudelleenjulkaistut viestit seurattavissa"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:118
|
||
msgid "Show Replies"
|
||
msgstr "Näytä vastaukset"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:100
|
||
msgid "Show replies by people you follow before all other replies."
|
||
msgstr "Näytä seurattujen henkilöiden vastaukset ennen muita vastauksia."
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:87
|
||
#~ msgid "Show replies in Following"
|
||
#~ msgstr "Näytä vastaukset seurattavissa"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:71
|
||
#~ msgid "Show replies in Following feed"
|
||
#~ msgstr "Näytä vastaukset seurattavissa"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:70
|
||
#~ msgid "Show replies with at least {value} {0}"
|
||
#~ msgstr "Näytä vastaukset, joissa on vähintään {value} {0}"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:187
|
||
msgid "Show Reposts"
|
||
msgstr "Näytä uudelleenjulkaisut"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:111
|
||
#~ msgid "Show reposts in Following"
|
||
#~ msgstr "Näytä uudelleenjulkaisut seurattavissa"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:69
|
||
#: src/components/moderation/PostHider.tsx:79
|
||
msgid "Show the content"
|
||
msgstr "Näytä sisältö"
|
||
|
||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:347
|
||
#~ msgid "Show users"
|
||
#~ msgstr "Näytä käyttäjät"
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:58
|
||
msgid "Show warning"
|
||
msgstr "Näytä varoitus"
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:56
|
||
msgid "Show warning and filter from feeds"
|
||
msgstr "Näytä varoitus ja suodata syötteistä"
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130
|
||
msgid "Shows posts from {0} in your feed"
|
||
msgstr "Näyttää viestit käyttäjältä {0} syötteessäsi"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/Signin.tsx:97
|
||
#: src/components/dialogs/Signin.tsx:99
|
||
#: src/screens/Login/index.tsx:100
|
||
#: src/screens/Login/index.tsx:119
|
||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:157
|
||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:63
|
||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:72
|
||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:112
|
||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:121
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:312
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:313
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:315
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:204
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:205
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:207
|
||
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:69
|
||
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:70
|
||
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:72
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr "Kirjaudu sisään"
|
||
|
||
#: src/components/AccountList.tsx:114
|
||
msgid "Sign in as {0}"
|
||
msgstr "Kirjaudu sisään nimellä {0}"
|
||
|
||
#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:88
|
||
msgid "Sign in as..."
|
||
msgstr "Kirjaudu sisään nimellä..."
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/Signin.tsx:75
|
||
msgid "Sign in or create your account to join the conversation!"
|
||
msgstr "Kirjaudu sisään tai luo tili osallistuaksesi keskusteluun!"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/Signin.tsx:46
|
||
msgid "Sign into Bluesky or create a new account"
|
||
msgstr "Kirjaudu Blueskyhin tai luo uusi käyttäjätili"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:129
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:133
|
||
msgid "Sign out"
|
||
msgstr "Kirjaudu ulos"
|
||
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:302
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:303
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:305
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:194
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:195
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:197
|
||
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:60
|
||
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:61
|
||
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:63
|
||
msgid "Sign up"
|
||
msgstr "Rekisteröidy"
|
||
|
||
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47
|
||
msgid "Sign up or sign in to join the conversation"
|
||
msgstr "Rekisteröidy tai kirjaudu sisään liittyäksesi keskusteluun"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:97
|
||
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28
|
||
msgid "Sign-in Required"
|
||
msgstr "Sisäänkirjautuminen vaaditaan"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:391
|
||
msgid "Signed in as"
|
||
msgstr "Kirjautunut sisään nimellä"
|
||
|
||
#: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:44
|
||
#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:60
|
||
msgid "Signed in as @{0}"
|
||
msgstr "Kirjautunut sisään käyttäjätunnuksella @{0}"
|
||
|
||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:197
|
||
msgid "signed up with your starter pack"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:300
|
||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:307
|
||
msgid "Signup without a starter pack"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:245
|
||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr "Ohita"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:242
|
||
msgid "Skip this flow"
|
||
msgstr "Ohita tämä vaihe"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:37
|
||
#: src/screens/Onboarding/state.ts:85
|
||
msgid "Software Dev"
|
||
msgstr "Ohjelmistokehitys"
|
||
|
||
#: src/components/WhoCanReply.tsx:72
|
||
#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:47
|
||
msgid "Some people can reply"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:203
|
||
#~ msgid "Some subtitle"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:106
|
||
msgid "Something went wrong"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Deactivated.tsx:94
|
||
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59
|
||
msgid "Something went wrong, please try again"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/index.tsx:59
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:115
|
||
#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87
|
||
msgid "Something went wrong, please try again."
|
||
msgstr "Jotain meni pieleen, yritä uudelleen"
|
||
|
||
#: src/App.native.tsx:96
|
||
#: src/App.web.tsx:78
|
||
msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again."
|
||
msgstr "Pahoittelut! Istuntosi on vanhentunut. Kirjaudu sisään uudelleen."
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:69
|
||
msgid "Sort Replies"
|
||
msgstr "Lajittele vastaukset"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:72
|
||
msgid "Sort replies to the same post by:"
|
||
msgstr "Lajittele saman viestin vastaukset seuraavasti:"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:168
|
||
#~ msgid "Source:"
|
||
#~ msgstr "Lähde:"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:168
|
||
msgid "Source: <0>{0}</0>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:80
|
||
msgid "Spam"
|
||
msgstr "Roskapostia"
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:55
|
||
msgid "Spam; excessive mentions or replies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:27
|
||
#: src/screens/Onboarding/state.ts:97
|
||
msgid "Sports"
|
||
msgstr "Urheilu"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:145
|
||
msgid "Square"
|
||
msgstr "Neliö"
|
||
|
||
#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:61
|
||
msgid "Start a new chat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:371
|
||
msgid "Start chat with {displayName}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:161
|
||
msgid "Start chatting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/generate-starterpack.ts:68
|
||
#: src/Navigation.tsx:325
|
||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183
|
||
msgid "Starter Pack"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:65
|
||
msgid "Starter pack by {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:614
|
||
msgid "Starter pack is invalid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Profile.tsx:214
|
||
msgid "Starter Packs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:238
|
||
msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:862
|
||
#~ msgid "Status page"
|
||
#~ msgstr "Tilasivu"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:963
|
||
msgid "Status Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Signup/index.tsx:145
|
||
#~ msgid "Step"
|
||
#~ msgstr "Askel"
|
||
|
||
#: src/screens/Signup/index.tsx:192
|
||
msgid "Step {0} of {1}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:304
|
||
msgid "Storage cleared, you need to restart the app now."
|
||
msgstr "Tallennustila tyhjennetty, sinun on käynnistettävä sovellus uudelleen."
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:226
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:863
|
||
msgid "Storybook"
|
||
msgstr "Storybook"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:290
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:291
|
||
#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:142
|
||
#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:143
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Lähetä"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:644
|
||
msgid "Subscribe"
|
||
msgstr "Tilaa"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:201
|
||
msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:230
|
||
msgid "Subscribe to Labeler"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:172
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:307
|
||
#~ msgid "Subscribe to the {0} feed"
|
||
#~ msgstr "Tilaa {0}-syöte"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:194
|
||
msgid "Subscribe to this labeler"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:640
|
||
msgid "Subscribe to this list"
|
||
msgstr "Tilaa tämä lista"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:331
|
||
msgid "Suggested accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:425
|
||
#~ msgid "Suggested Follows"
|
||
#~ msgstr "Mahdollisia seurattavia"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:65
|
||
msgid "Suggested for you"
|
||
msgstr "Suositeltua sinulle"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:96
|
||
msgid "Suggestive"
|
||
msgstr "Viittaava"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:241
|
||
#: src/view/screens/Support.tsx:30
|
||
#: src/view/screens/Support.tsx:33
|
||
msgid "Support"
|
||
msgstr "Tuki"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:47
|
||
#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:50
|
||
msgid "Switch Account"
|
||
msgstr "Vaihda käyttäjätiliä"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:160
|
||
msgid "Switch to {0}"
|
||
msgstr "Vaihda käyttäjään {0}"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:161
|
||
msgid "Switches the account you are logged in to"
|
||
msgstr "Vaihtaa sisäänkirjautuneen käyttäjän tilin"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:445
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "Järjestelmä"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:851
|
||
msgid "System log"
|
||
msgstr "Järjestelmäloki"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:323
|
||
msgid "tag"
|
||
msgstr "aihetunniste"
|
||
|
||
#: src/components/TagMenu/index.tsx:78
|
||
msgid "Tag menu: {displayTag}"
|
||
msgstr "Aihetunnistevalikko: {displayTag}"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:135
|
||
msgid "Tall"
|
||
msgstr "Pitkä"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:70
|
||
msgid "Tap to view fully"
|
||
msgstr "Napauta nähdäksesi kokonaan"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:36
|
||
#: src/screens/Onboarding/state.ts:98
|
||
msgid "Tech"
|
||
msgstr "Teknologia"
|
||
|
||
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:35
|
||
msgid "Tell a joke!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:63
|
||
msgid "Tell us a little more"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:86
|
||
msgid "Terms"
|
||
msgstr "Ehdot"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:251
|
||
#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:49
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:951
|
||
#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:29
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:279
|
||
msgid "Terms of Service"
|
||
msgstr "Käyttöehdot"
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:60
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:94
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:102
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:110
|
||
msgid "Terms used violate community standards"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:323
|
||
msgid "text"
|
||
msgstr "teksti"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:254
|
||
#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:108
|
||
msgid "Text input field"
|
||
msgstr "Tekstikenttä"
|
||
|
||
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:134
|
||
#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:77
|
||
msgid "Thank you. Your report has been sent."
|
||
msgstr "Kiitos. Raporttisi on lähetetty."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:459
|
||
msgid "That contains the following:"
|
||
msgstr "Se sisältää seuraavaa:"
|
||
|
||
#: src/screens/Signup/index.tsx:100
|
||
msgid "That handle is already taken."
|
||
msgstr "Tuo käyttätunnus on jo käytössä."
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:105
|
||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:106
|
||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:106
|
||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:114
|
||
msgid "That starter pack could not be found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:310
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353
|
||
msgid "The account will be able to interact with you after unblocking."
|
||
msgstr "Käyttäjä voi olla vuorovaikutuksessa kanssasi, kun poistat eston."
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:127
|
||
#~ msgid "the author"
|
||
#~ msgstr "kirjoittaja"
|
||
|
||
#: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:36
|
||
msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>"
|
||
msgstr "Yhteisöohjeet on siirretty kohtaan <0/>"
|
||
|
||
#: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:33
|
||
msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>"
|
||
msgstr "Tekijänoikeuskäytäntö on siirretty kohtaan <0/>"
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:321
|
||
msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:66
|
||
msgid "The feed has been replaced with Discover."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:65
|
||
msgid "The following labels were applied to your account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:66
|
||
msgid "The following labels were applied to your content."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:58
|
||
msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience."
|
||
msgstr "Seuraavat vaiheet auttavat mukauttamaan Bluesky-kokemustasi."
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:189
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:201
|
||
msgid "The post may have been deleted."
|
||
msgstr "Viesti saattaa olla poistettu."
|
||
|
||
#: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:33
|
||
msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>"
|
||
msgstr "Tietosuojakäytäntö on siirretty kohtaan <0/>"
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:624
|
||
msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Support.tsx:36
|
||
msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us."
|
||
msgstr "Tukilomake on siirretty. Jos tarvitset apua, käy osoitteessa <0/> tai vieraile {HELP_DESK_URL} ottaaksesi meihin yhteyttä."
|
||
|
||
#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:33
|
||
msgid "The Terms of Service have been moved to"
|
||
msgstr "Käyttöehdot on siirretty kohtaan"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:141
|
||
#~ msgid "There are many feeds to try:"
|
||
#~ msgstr "On monia syötteitä kokeiltavaksi:"
|
||
|
||
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86
|
||
msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:115
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:544
|
||
msgid "There was an an issue contacting the server, please check your internet connection and try again."
|
||
msgstr "Emme saaneet yhteyttä palvelimeen, tarkista internetyhteytesi ja yritä uudelleen."
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145
|
||
msgid "There was an an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again."
|
||
msgstr "Syötteen poistossa on ongelmia. Tarkista internetyhteytesi ja yritä uudelleen."
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52
|
||
#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:70
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:206
|
||
msgid "There was an an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again."
|
||
msgstr "Syötteiden päivittämisessä on ongelmia, tarkista internetyhteytesi ja yritä uudelleen."
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:197
|
||
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:213
|
||
msgid "There was an issue connecting to Tenor."
|
||
msgstr "Yhteyden muodostamisessa Tenoriin ilmeni ongelma."
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:23
|
||
#~ msgid "There was an issue connecting to the chat."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:234
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:303
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:322
|
||
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:237
|
||
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:263
|
||
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:289
|
||
msgid "There was an issue contacting the server"
|
||
msgstr "Yhteydenotto palvelimeen epäonnistui"
|
||
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:128
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:141
|
||
msgid "There was an issue contacting your server"
|
||
msgstr "Yhteydenotto palvelimeen epäonnistui"
|
||
|
||
#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:126
|
||
msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again."
|
||
msgstr "Ongelma ilmoitusten hakemisessa. Napauta tästä yrittääksesi uudelleen."
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/Feed.tsx:299
|
||
msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again."
|
||
msgstr "Ongelma viestien hakemisessa. Napauta tästä yrittääksesi uudelleen."
|
||
|
||
#: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:172
|
||
msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again."
|
||
msgstr "Ongelma listan hakemisessa. Napauta tästä yrittääksesi uudelleen."
|
||
|
||
#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:149
|
||
#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:159
|
||
msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again."
|
||
msgstr "Ongelma listojesi hakemisessa. Napauta tästä yrittääksesi uudelleen."
|
||
|
||
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:222
|
||
#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:82
|
||
msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection."
|
||
msgstr "Raportin lähettämisessä ilmeni ongelma. Tarkista internet-yhteytesi."
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:65
|
||
#~ msgid "There was an issue syncing your preferences with the server"
|
||
#~ msgstr "Ongelma asetuksiesi synkronoinnissa palvelimelle"
|
||
|
||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:70
|
||
msgid "There was an issue with fetching your app passwords"
|
||
msgstr "Sovellussalasanojen hakemisessa tapahtui virhe"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:107
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:129
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:143
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:99
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:111
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:111
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:122
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:137
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:148
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:162
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:175
|
||
msgid "There was an issue! {0}"
|
||
msgstr "Ilmeni ongelma! {0}"
|
||
|
||
#: src/components/WhoCanReply.tsx:116
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:335
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:349
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:363
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:377
|
||
msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again."
|
||
msgstr "Ilmeni joku ongelma. Tarkista internet-yhteys ja yritä uudelleen."
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:239
|
||
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:257
|
||
#: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57
|
||
msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!"
|
||
msgstr "Sovelluksessa ilmeni odottamaton ongelma. Kerro meille, jos tämä tapahtui sinulle!"
|
||
|
||
#: src/screens/SignupQueued.tsx:112
|
||
msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can."
|
||
msgstr "Blueskyyn on tullut paljon uusia käyttäjiä! Aktivoimme tilisi niin pian kuin mahdollista."
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:146
|
||
#~ msgid "These are popular accounts you might like:"
|
||
#~ msgstr "Nämä ovat suosittuja tilejä, joista saatat pitää:"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:116
|
||
msgid "This {screenDescription} has been flagged:"
|
||
msgstr "Tämä {screenDescription} on liputettu:"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111
|
||
msgid "This account has requested that users sign in to view their profile."
|
||
msgstr "Tämä käyttäjätili on pyytänyt, että käyttät kirjautuvat sisään nähdäkseen profiilinsa."
|
||
|
||
#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34
|
||
msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:239
|
||
msgid "This appeal will be sent to <0>{0}</0>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:104
|
||
msgid "This appeal will be sent to Bluesky's moderation service."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:18
|
||
msgid "This chat was disconnected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:26
|
||
#~ msgid "This chat was disconnected due to a network error."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19
|
||
msgid "This content has been hidden by the moderators."
|
||
msgstr "Moderaattorit ovat piilottaneet tämän sisällön."
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24
|
||
msgid "This content has received a general warning from moderators."
|
||
msgstr "Tämä sisältö on saanut yleisen varoituksen moderaattoreilta."
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:64
|
||
msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?"
|
||
msgstr "Tämä sisältö on hostattu palvelussa {0}. Haluatko sallia ulkoisen median?"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:77
|
||
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:79
|
||
msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other."
|
||
msgstr "Tämä sisältö ei ole saatavilla, koska toinen käyttäjistä on estänyt toisen."
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114
|
||
msgid "This content is not viewable without a Bluesky account."
|
||
msgstr "Tätä sisältöä ei voi katsoa ilman Bluesky-tiliä."
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:213
|
||
msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:93
|
||
msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:120
|
||
msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later."
|
||
msgstr "Tämä syöte saa tällä hetkellä paljon liikennettä ja on tilapäisesti pois käytöstä. Yritä uudelleen myöhemmin."
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:59
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:471
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:729
|
||
#~ msgid "This feed is empty!"
|
||
#~ msgstr "Tämä syöte on tyhjä!"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:37
|
||
msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings."
|
||
msgstr "Tämä syöte on tyhjä! Sinun on ehkä seurattava useampia käyttäjiä tai säädettävä kieliasetuksiasi."
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:473
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:729
|
||
msgid "This feed is empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:97
|
||
msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:41
|
||
msgid "This information is not shared with other users."
|
||
msgstr "Tätä tietoa ei jaeta muiden käyttäjien kanssa."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:127
|
||
msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password."
|
||
msgstr "Tämä on tärkeää, jos sinun tarvitsee vaihtaa sähköpostiosoitteesi tai palauttaa salasanasi."
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:124
|
||
#~ msgid "This label was applied by {0}."
|
||
#~ msgstr "Merkinnän lisäsi {0}."
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:127
|
||
msgid "This label was applied by <0>{0}</0>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:125
|
||
msgid "This label was applied by the author."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:165
|
||
#~ msgid "This label was applied by you"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:166
|
||
msgid "This label was applied by you."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:188
|
||
msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72
|
||
msgid "This link is taking you to the following website:"
|
||
msgstr "Tämä linkki vie sinut tälle verkkosivustolle:"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:907
|
||
msgid "This list is empty!"
|
||
msgstr "Tämä lista on tyhjä!"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40
|
||
msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:110
|
||
msgid "This name is already in use"
|
||
msgstr "Tämä nimi on jo käytössä"
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:135
|
||
msgid "This post has been deleted."
|
||
msgstr "Tämä viesti on poistettu."
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:458
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:317
|
||
msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in."
|
||
msgstr "Tämä julkaisu on näkyvissä vain kirjautuneille käyttäjille. Sitä ei näytetä kirjautumattomille henkilöille."
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:440
|
||
msgid "This post will be hidden from feeds."
|
||
msgstr "Tämä julkaisu piilotetaan syötteistä."
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:374
|
||
msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in."
|
||
msgstr "Tämä profiili on näkyvissä vain kirjautuneille käyttäjille. Sitä ei näytetä kirjautumattomille henkilöille."
|
||
|
||
#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37
|
||
msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy."
|
||
msgstr "Tämä palvelu ei ole toimittanut käyttöehtoja tai tietosuojakäytäntöä."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:439
|
||
msgid "This should create a domain record at:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:87
|
||
msgid "This user doesn't have any followers."
|
||
msgstr "Tällä käyttäjällä ei ole yhtään seuraajaa"
|
||
|
||
#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:60
|
||
msgid "This user has blocked you"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:72
|
||
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:70
|
||
msgid "This user has blocked you. You cannot view their content."
|
||
msgstr "Tämä käyttäjä on estänyt sinut. Et voi nähdä hänen sisältöä."
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30
|
||
msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users."
|
||
msgstr "Tämä käyttäjä on pyytänyt, että hänen sisältö näkyy vain kirjautuneille"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:55
|
||
msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked."
|
||
msgstr "Tämä käyttäjä on <0>{0}</0>-listassa, jonka olet estänyt."
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:84
|
||
msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted."
|
||
msgstr "Tämä käyttäjä on <0>{0}</0>-listassa, jonka olet hiljentänyt."
|
||
|
||
#: src/components/NewskieDialog.tsx:65
|
||
msgid "This user is new here. Press for more info about when they joined."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:87
|
||
msgid "This user isn't following anyone."
|
||
msgstr "Tämä käyttäjä ei seuraa ketään."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:137
|
||
#~ msgid "This warning is only available for posts with media attached."
|
||
#~ msgstr "Tämä varoitus on saatavilla vain viesteille, joihin on liitetty mediatiedosto."
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:283
|
||
msgid "This will delete {0} from your muted words. You can always add it back later."
|
||
msgstr "Tämä poistaa {0}:n hiljennetyistä sanoistasi. Voit lisätä sen takaisin myöhemmin."
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:594
|
||
msgid "Thread preferences"
|
||
msgstr "Keskusteluketjun asetukset"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:53
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:604
|
||
msgid "Thread Preferences"
|
||
msgstr "Keskusteluketjun asetukset"
|
||
|
||
#: src/components/WhoCanReply.tsx:109
|
||
msgid "Thread settings updated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:119
|
||
msgid "Threaded Mode"
|
||
msgstr "Ketjumainen näkymä"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:284
|
||
msgid "Threads Preferences"
|
||
msgstr "Keskusteluketjujen asetukset"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:102
|
||
msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address."
|
||
msgstr "Jos haluat poistaa sähköpostiin perustuvan kaksivaiheisen tunnistautumisen käytöstä, vahvista pääsysi sähköpostiosoitteeseen."
|
||
|
||
#: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:20
|
||
msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:33
|
||
msgid "To whom would you like to send this report?"
|
||
msgstr "Kenelle haluaisit lähettää tämän raportin?"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112
|
||
msgid "Toggle between muted word options."
|
||
msgstr "Vaihda hiljennysvaihtoehtojen välillä."
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:255
|
||
msgid "Toggle dropdown"
|
||
msgstr "Vaihda pudotusvalikko"
|
||
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:336
|
||
msgid "Toggle to enable or disable adult content"
|
||
msgstr "Vaihda ottaaksesi käyttöön tai poistaaksesi käytöstä aikuisille tarkoitettu sisältö."
|
||
|
||
#: src/screens/Hashtag.tsx:88
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:349
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:272
|
||
msgid "Transformations"
|
||
msgstr "Muutokset"
|
||
|
||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103
|
||
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:676
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:678
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:277
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:279
|
||
msgid "Translate"
|
||
msgstr "Käännä"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:82
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Try again"
|
||
msgstr "Yritä uudelleen"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/state.ts:99
|
||
msgid "TV"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:745
|
||
msgid "Two-factor authentication"
|
||
msgstr "Kaksivaiheinen tunnistautuminen"
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:139
|
||
msgid "Type your message here"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:422
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr "Tyyppi:"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:535
|
||
msgid "Un-block list"
|
||
msgstr "Poista listan esto"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:520
|
||
msgid "Un-mute list"
|
||
msgstr "Poista listan hiljennys"
|
||
|
||
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:74
|
||
#: src/screens/Login/index.tsx:78
|
||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:145
|
||
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:77
|
||
#: src/screens/Signup/index.tsx:79
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71
|
||
msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection."
|
||
msgstr "Yhteys palveluusi ei onnistu. Tarkista internet-yhteytesi."
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:548
|
||
msgid "Unable to delete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:89
|
||
#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:96
|
||
#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:104
|
||
#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:111
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:192
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:314
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:365
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:626
|
||
msgid "Unblock"
|
||
msgstr "Poista esto"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:197
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Unblock"
|
||
msgstr "Poista esto"
|
||
|
||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188
|
||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192
|
||
msgid "Unblock account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:303
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:309
|
||
msgid "Unblock Account"
|
||
msgstr "Poista käyttäjätilin esto"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:308
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:347
|
||
msgid "Unblock Account?"
|
||
msgstr "Poista esto?"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:64
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:70
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:74
|
||
msgid "Undo repost"
|
||
msgstr "Kumoa uudelleenjulkaisu"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:61
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Unfollow"
|
||
msgstr "Lopeta seuraaminen"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:247
|
||
msgid "Unfollow"
|
||
msgstr "Älä seuraa"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:237
|
||
msgid "Unfollow {0}"
|
||
msgstr "Lopeta seuraaminen {0}"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:245
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:255
|
||
msgid "Unfollow Account"
|
||
msgstr "Lopeta käyttäjätilin seuraaminen"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:197
|
||
#~ msgid "Unlike"
|
||
#~ msgstr "En tykkää"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:573
|
||
msgid "Unlike this feed"
|
||
msgstr "Poista tykkäys tästä syötteestä"
|
||
|
||
#: src/components/TagMenu/index.tsx:249
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:633
|
||
msgid "Unmute"
|
||
msgstr "Poista hiljennys"
|
||
|
||
#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:104
|
||
msgid "Unmute {truncatedTag}"
|
||
msgstr "Poista hiljennys {truncatedTag}"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:282
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:288
|
||
msgid "Unmute Account"
|
||
msgstr "Poista käyttäjätilin hiljennys"
|
||
|
||
#: src/components/TagMenu/index.tsx:208
|
||
msgid "Unmute all {displayTag} posts"
|
||
msgstr "Poista hiljennys kaikista {displayTag}-julkaisuista"
|
||
|
||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:176
|
||
msgid "Unmute conversation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:140
|
||
#~ msgid "Unmute notifications"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:362
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:367
|
||
msgid "Unmute thread"
|
||
msgstr "Poista keskusteluketjun hiljennys"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:291
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:617
|
||
msgid "Unpin"
|
||
msgstr "Poista kiinnitys"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:288
|
||
msgid "Unpin from home"
|
||
msgstr "Poista kiinnitys etusivulta"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:500
|
||
msgid "Unpin moderation list"
|
||
msgstr "Poista moderointilistan kiinnitys"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:290
|
||
msgid "Unpinned from your feeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:228
|
||
msgid "Unsubscribe"
|
||
msgstr "Peruuta tilaus"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:193
|
||
msgid "Unsubscribe from this labeler"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85
|
||
#~ msgid "Unwanted sexual content"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:72
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85
|
||
msgid "Unwanted Sexual Content"
|
||
msgstr "Ei-toivottu seksuaalinen sisältö"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:83
|
||
msgid "Update {displayName} in Lists"
|
||
msgstr "Päivitä {displayName} listoissa"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:502
|
||
msgid "Update to {handle}"
|
||
msgstr "Päivitä {handle}\""
|
||
|
||
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:186
|
||
msgid "Updating..."
|
||
msgstr "Päivitetään..."
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:281
|
||
msgid "Upload a photo instead"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:448
|
||
msgid "Upload a text file to:"
|
||
msgstr "Lataa tekstitiedosto kohteeseen:"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:352
|
||
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:355
|
||
#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:123
|
||
#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:126
|
||
msgid "Upload from Camera"
|
||
msgstr "Lataa kamerasta"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:369
|
||
#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:140
|
||
msgid "Upload from Files"
|
||
msgstr "Lataa tiedostoista"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:363
|
||
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:367
|
||
#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:134
|
||
#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:138
|
||
msgid "Upload from Library"
|
||
msgstr "Lataa kirjastosta"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:402
|
||
msgid "Use a file on your server"
|
||
msgstr "Käytä palvelimellasi olevaa tiedostoa"
|
||
|
||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:200
|
||
msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password."
|
||
msgstr "Käytä sovellussalasanoja kirjautuaksesi muihin Bluesky-sovelluksiin antamatta niille täyttä hallintaa tilillesi tai salasanallesi."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:513
|
||
msgid "Use bsky.social as hosting provider"
|
||
msgstr "Käytä bsky.socialia palveluntarjoajana."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:512
|
||
msgid "Use default provider"
|
||
msgstr "Käytä oletustoimittajaa"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:56
|
||
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:58
|
||
msgid "Use in-app browser"
|
||
msgstr "Käytä sovelluksen sisäistä selainta"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:66
|
||
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:68
|
||
msgid "Use my default browser"
|
||
msgstr "Käytä oletusselaintani"
|
||
|
||
#: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:53
|
||
msgid "Use recommended"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:394
|
||
msgid "Use the DNS panel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:205
|
||
msgid "Use this to sign into the other app along with your handle."
|
||
msgstr "Käytä tätä kirjautuaksesi toiseen sovellukseen käyttäjätunnuksellasi."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:201
|
||
msgid "Used by:"
|
||
msgstr "Käyttänyt:"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:64
|
||
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:58
|
||
msgid "User Blocked"
|
||
msgstr "Käyttäjä estetty"
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:50
|
||
msgid "User Blocked by \"{0}\""
|
||
msgstr "\"{0}\" on estänyt käyttäjän."
|
||
|
||
#: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:27
|
||
msgid "User blocked by list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:53
|
||
msgid "User Blocked by List"
|
||
msgstr "Käyttäjä on estetty listalla"
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:68
|
||
msgid "User Blocking You"
|
||
msgstr "Käyttäjä on estänyt sinut"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:70
|
||
msgid "User Blocks You"
|
||
msgstr "Käyttäjä on estänyt sinut"
|
||
|
||
#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:87
|
||
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:209
|
||
msgid "User list by {0}"
|
||
msgstr "Käyttäjälistan on tehnyt {0}"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:831
|
||
msgid "User list by <0/>"
|
||
msgstr "Käyttäjälistan on tehnyt <0/>"
|
||
|
||
#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:85
|
||
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:207
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:829
|
||
msgid "User list by you"
|
||
msgstr "Käyttäjälistasi"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:184
|
||
msgid "User list created"
|
||
msgstr "Käyttäjälista luotu"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:170
|
||
msgid "User list updated"
|
||
msgstr "Käyttäjälista päivitetty"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Lists.tsx:63
|
||
msgid "User Lists"
|
||
msgstr "Käyttäjälistat"
|
||
|
||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:177
|
||
msgid "Username or email address"
|
||
msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:865
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Käyttäjät"
|
||
|
||
#: src/components/WhoCanReply.tsx:279
|
||
msgid "users followed by <0/>"
|
||
msgstr "käyttäjät, joita <0/> seuraa"
|
||
|
||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:140
|
||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:143
|
||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:84
|
||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:87
|
||
msgid "Users I follow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:132
|
||
msgid "Users in \"{0}\""
|
||
msgstr "Käyttäjät listassa \"{0}\""
|
||
|
||
#: src/components/LikesDialog.tsx:85
|
||
msgid "Users that have liked this content or profile"
|
||
msgstr "Käyttäjät, jotka ovat pitäneet tästä sisällöstä tai profiilista"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:430
|
||
msgid "Value:"
|
||
msgstr "Arvo:"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:510
|
||
#~ msgid "Verify {0}"
|
||
#~ msgstr "Vahvista {0}"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:504
|
||
msgid "Verify DNS Record"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:982
|
||
msgid "Verify email"
|
||
msgstr "Varmista sähköposti"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:1007
|
||
msgid "Verify my email"
|
||
msgstr "Vahvista sähköpostini"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:1016
|
||
msgid "Verify My Email"
|
||
msgstr "Vahvista sähköpostini"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:200
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:202
|
||
msgid "Verify New Email"
|
||
msgstr "Vahvista uusi sähköposti"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:505
|
||
msgid "Verify Text File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:111
|
||
msgid "Verify Your Email"
|
||
msgstr "Vahvista sähköpostisi"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:852
|
||
#~ msgid "Version {0}"
|
||
#~ msgstr "Versio {0}"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:935
|
||
msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:39
|
||
#: src/screens/Onboarding/state.ts:88
|
||
msgid "Video Games"
|
||
msgstr "Videopelit"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:113
|
||
msgid "View {0}'s avatar"
|
||
msgstr "Katso {0}:n avatar"
|
||
|
||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:234
|
||
msgid "View {0}'s profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:430
|
||
msgid "View blocked user's profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Log.tsx:56
|
||
msgid "View debug entry"
|
||
msgstr "Katso vianmääritystietue"
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:139
|
||
msgid "View details"
|
||
msgstr "Näytä tiedot"
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:134
|
||
msgid "View details for reporting a copyright violation"
|
||
msgstr "Näytä tiedot tekijänoikeusrikkomuksen ilmoittamisesta"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:124
|
||
msgid "View full thread"
|
||
msgstr "Katso koko keskusteluketju"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:48
|
||
msgid "View information about these labels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:418
|
||
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:436
|
||
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:463
|
||
#: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:58
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:174
|
||
msgid "View profile"
|
||
msgstr "Katso profiilia"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:129
|
||
msgid "View the avatar"
|
||
msgstr "Katso avatar"
|
||
|
||
#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:137
|
||
msgid "View the labeling service provided by @{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:585
|
||
msgid "View users who like this feed"
|
||
msgstr "Katso, kuka tykkää tästä syötteestä"
|
||
|
||
#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:79
|
||
#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:84
|
||
msgid "View your feeds and explore more"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89
|
||
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95
|
||
msgid "Visit Site"
|
||
msgstr "Vieraile sivustolla"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135
|
||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17
|
||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22
|
||
msgid "Warn"
|
||
msgstr "Varoita"
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:48
|
||
msgid "Warn content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:46
|
||
msgid "Warn content and filter from feeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Hashtag.tsx:210
|
||
msgid "We couldn't find any results for that hashtag."
|
||
msgstr "Emme löytäneet tuloksia tuolla aihetunnisteella."
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:107
|
||
msgid "We couldn't load this conversation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/SignupQueued.tsx:139
|
||
msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready."
|
||
msgstr "Arvioimme, että tilisi valmistumiseen on {estimatedTime} aikaa."
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:231
|
||
msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:"
|
||
msgstr "Toivomme sinulle ihania hetkiä. Muista, että Bluesky on:"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29
|
||
msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>."
|
||
msgstr "Emme enää löytäneet viestejä seurattavilta. Tässä on uusin tekijältä <0/>."
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:203
|
||
msgid "We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown."
|
||
msgstr "Suosittelemme välttämään yleisiä sanoja, jotka esiintyvät monissa viesteissä. Se voi johtaa siihen, ettei mitään viestejä näytetä."
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:125
|
||
#~ msgid "We recommend our \"Discover\" feed:"
|
||
#~ msgstr "Suosittelemme \"Tutustu\"-syötettämme:"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:52
|
||
msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:409
|
||
msgid "We were unable to load your configured labelers at this time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:143
|
||
msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow."
|
||
msgstr "Yhteyden muodostaminen ei onnistunut. Yritä uudelleen jatkaaksesi tilisi määritystä. Jos ongelma jatkuu, voit ohittaa tämän vaiheen."
|
||
|
||
#: src/screens/SignupQueued.tsx:143
|
||
msgid "We will let you know when your account is ready."
|
||
msgstr "Ilmoitamme sinulle, kun käyttäjätilisi on valmis."
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:148
|
||
msgid "We'll use this to help customize your experience."
|
||
msgstr "Käytämme tätä mukauttaaksemme kokemustasi."
|
||
|
||
#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:90
|
||
msgid "We're having network issues, try again"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Signup/index.tsx:155
|
||
msgid "We're so excited to have you join us!"
|
||
msgstr "Olemme innoissamme, että liityt joukkoomme!"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:91
|
||
msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}."
|
||
msgstr "Pahoittelemme, emme saaneet avattua tätä listaa. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä listan tekijään: @{handleOrDid}."
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:229
|
||
msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again."
|
||
msgstr "Pahoittelemme, emme pystyneet lataamaan hiljennettyjä sanojasi tällä hetkellä. Yritä uudelleen."
|
||
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:206
|
||
msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
|
||
msgstr "Pahoittelemme, hakuasi ei voitu suorittaa loppuun. Yritä uudelleen muutaman minuutin kuluttua."
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:335
|
||
msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/Lists.tsx:212
|
||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:48
|
||
msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for."
|
||
msgstr "Pahoittelut! Emme löydä etsimääsi sivua."
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:330
|
||
#~ msgid "We're sorry! You can only subscribe to ten labelers, and you've reached your limit of ten."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:330
|
||
msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Deactivated.tsx:128
|
||
msgid "Welcome back!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:48
|
||
#~ msgid "Welcome to <0>Bluesky</0>"
|
||
#~ msgstr "Tervetuloa <0>Bluesky</0>:iin"
|
||
|
||
#: src/components/NewskieDialog.tsx:103
|
||
msgid "Welcome, friend!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:140
|
||
msgid "What are your interests?"
|
||
msgstr "Mitkä ovat kiinnostuksenkohteesi?"
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:42
|
||
msgid "What do you want to call your starter pack?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:40
|
||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:86
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:376
|
||
msgid "What's up?"
|
||
msgstr "Mitä kuuluu?"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:78
|
||
msgid "Which languages are used in this post?"
|
||
msgstr "Mitä kieliä tässä viestissä käytetään?"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:77
|
||
msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?"
|
||
msgstr "Mitä kieliä haluaisit nähdä algoritmisissä syötteissä?"
|
||
|
||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:110
|
||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:124
|
||
msgid "Who can message you?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/WhoCanReply.tsx:127
|
||
msgid "Who can reply"
|
||
msgstr "Kuka voi vastata"
|
||
|
||
#: src/components/WhoCanReply.tsx:211
|
||
msgid "Who can reply dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/WhoCanReply.tsx:215
|
||
msgid "Who can reply?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79
|
||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:185
|
||
msgid "Whoops!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:44
|
||
msgid "Why should this content be reviewed?"
|
||
msgstr "Miksi tämä sisältö tulisi arvioida?"
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:57
|
||
msgid "Why should this feed be reviewed?"
|
||
msgstr "Miksi tämä syöte tulisi arvioida?"
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:54
|
||
msgid "Why should this list be reviewed?"
|
||
msgstr "Miksi tämä lista tulisi arvioida?"
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:63
|
||
msgid "Why should this message be reviewed?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:51
|
||
msgid "Why should this post be reviewed?"
|
||
msgstr "Miksi tämä viesti tulisi arvioida?"
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:60
|
||
msgid "Why should this starter pack be reviewed?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:48
|
||
msgid "Why should this user be reviewed?"
|
||
msgstr "Miksi tämä käyttäjä tulisi arvioida?"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:125
|
||
msgid "Wide"
|
||
msgstr "Leveä"
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.tsx:140
|
||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageInput.web.tsx:134
|
||
msgid "Write a message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:568
|
||
msgid "Write post"
|
||
msgstr "Kirjoita viesti"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:375
|
||
#: src/view/com/composer/Prompt.tsx:39
|
||
msgid "Write your reply"
|
||
msgstr "Kirjoita vastauksesi"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:25
|
||
#: src/screens/Onboarding/state.ts:100
|
||
msgid "Writers"
|
||
msgstr "Kirjoittajat"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:77
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:128
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:200
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:235
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:270
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:106
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:129
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Kyllä"
|
||
|
||
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106
|
||
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108
|
||
msgid "Yes, deactivate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:560
|
||
msgid "Yes, delete this starter pack"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Deactivated.tsx:150
|
||
msgid "Yes, reactivate my account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:188
|
||
msgid "Yesterday, {time}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:68
|
||
msgid "you"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/NewskieDialog.tsx:43
|
||
msgid "You"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/SignupQueued.tsx:136
|
||
msgid "You are in line."
|
||
msgstr "Olet jonossa."
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:86
|
||
msgid "You are not following anyone."
|
||
msgstr "Et seuraa ketään."
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63
|
||
#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64
|
||
msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow."
|
||
msgstr "Voit myös selata uusia mukautettuja syötteitä seurattavaksi."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:202
|
||
msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:143
|
||
#~ msgid "You can change these settings later."
|
||
#~ msgstr "Voit muuttaa näitä asetuksia myöhemmin."
|
||
|
||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:119
|
||
msgid "You can change this at any time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:111
|
||
msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Login/index.tsx:158
|
||
#: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:33
|
||
msgid "You can now sign in with your new password."
|
||
msgstr "Voit nyt kirjautua sisään uudella salasanallasi."
|
||
|
||
#: src/screens/Deactivated.tsx:136
|
||
msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:86
|
||
msgid "You do not have any followers."
|
||
msgstr "Sinulla ei ole kyhtään seuraajaa."
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:99
|
||
msgid "You don't follow any users who follow @{name}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67
|
||
msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer."
|
||
msgstr "Sinulla ei ole vielä kutsukoodia! Lähetämme sinulle sellaisen, kun olet ollut Bluesky-palvelussa hieman pidempään."
|
||
|
||
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:117
|
||
msgid "You don't have any pinned feeds."
|
||
msgstr "Sinulla ei ole kiinnitettyjä syötteitä."
|
||
|
||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:477
|
||
#~ msgid "You don't have any saved feeds!"
|
||
#~ msgstr "Sinulla ei ole tallennettuja syötteitä!"
|
||
|
||
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:158
|
||
msgid "You don't have any saved feeds."
|
||
msgstr "Sinulla ei ole tallennettuja syötteitä."
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:195
|
||
msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author."
|
||
msgstr "Olet estänyt tekijän tai sinut on estetty tekijän toimesta."
|
||
|
||
#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:58
|
||
msgid "You have blocked this user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:66
|
||
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:52
|
||
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:60
|
||
msgid "You have blocked this user. You cannot view their content."
|
||
msgstr "Olet estänyt tämän käyttäjän. Et voi nähdä hänen sisältöä."
|
||
|
||
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:54
|
||
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:91
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:88
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:122
|
||
msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX."
|
||
msgstr "Olet syöttänyt virheellisen koodin. Sen tulisi näyttää muodoltaan XXXXX-XXXXX."
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:111
|
||
msgid "You have hidden this post"
|
||
msgstr "Olet piilottanut tämän viestin"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:101
|
||
msgid "You have hidden this post."
|
||
msgstr "Olet piilottanut tämän viestin."
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:94
|
||
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:94
|
||
msgid "You have muted this account."
|
||
msgstr "Olet hiljentänyt tämän käyttäjätilin."
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:88
|
||
msgid "You have muted this user"
|
||
msgstr "Olet hiljentänyt tämän käyttäjän"
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:225
|
||
msgid "You have no conversations yet. Start one!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:137
|
||
msgid "You have no feeds."
|
||
msgstr "Sinulla ei ole syötteitä."
|
||
|
||
#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:90
|
||
#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:144
|
||
msgid "You have no lists."
|
||
msgstr "Sinulla ei ole listoja."
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:200
|
||
#~ msgid "You have no messages yet. Start a conversation with someone!"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:134
|
||
msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account."
|
||
msgstr "Et ole vielä estänyt yhtään käyttäjää. Estääksesi käyttäjän, siirry heidän profiiliinsa ja valitse \"Estä käyttäjä\"-vaihtoehto valikosta."
|
||
|
||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:91
|
||
msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below."
|
||
msgstr "Et ole vielä luonut yhtään sovelluksen salasanaa. Voit luoda sellaisen painamalla alla olevaa painiketta."
|
||
|
||
#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:133
|
||
msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account."
|
||
msgstr "Et ole hiljentänyt vielä yhtään käyttäjää. Hiljentääksesi käyttäjän, mene hänen profiiliin ja valitse \"Hiljennä käyttäjä\" valikosta."
|
||
|
||
#: src/components/Lists.tsx:52
|
||
msgid "You have reached the end"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:235
|
||
msgid "You haven't created a starter pack yet!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249
|
||
msgid "You haven't muted any words or tags yet"
|
||
msgstr "Et ole vielä hiljentänyt yhtään sanaa tai aihetunnistetta"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:86
|
||
msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:91
|
||
msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error."
|
||
msgstr "Voit valittaa näistä merkinnöistä, jos ne ovat mielestäsi virheellisiä."
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:92
|
||
msgid "You may only add up to 50 feeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:77
|
||
msgid "You may only add up to 50 profiles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:79
|
||
msgid "You must be 13 years of age or older to sign up."
|
||
msgstr "Sinun on oltava vähintään 13-vuotias rekisteröityäksesi."
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:110
|
||
#~ msgid "You must be 18 years or older to enable adult content"
|
||
#~ msgstr "Sinun on oltava vähintään 18-vuotias katsoaksesi aikuissisältöä"
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:306
|
||
msgid "You must be following at least seven other people to generate a starter pack."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:60
|
||
msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:68
|
||
msgid "You must grant access to your photo library to save the image."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:205
|
||
msgid "You must select at least one labeler for a report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Deactivated.tsx:131
|
||
msgid "You previously deactivated @{0}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:174
|
||
msgid "You will no longer receive notifications for this thread"
|
||
msgstr "Et enää saa ilmoituksia tästä keskustelusta"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:170
|
||
msgid "You will now receive notifications for this thread"
|
||
msgstr "Saat nyt ilmoituksia tästä keskustelusta"
|
||
|
||
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:104
|
||
msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password."
|
||
msgstr "Saat sähköpostin \"nollauskoodin\". Syötä koodi tähän ja syötä sitten uusi salasanasi."
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:114
|
||
msgid "You: {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:143
|
||
msgid "You: {defaultEmbeddedContentMessage}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/List/ChatListItem.tsx:136
|
||
msgid "You: {short}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Signup/index.tsx:169
|
||
msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Signup/index.tsx:174
|
||
msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:233
|
||
msgid "You'll follow these people and {0} others"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:231
|
||
msgid "You'll follow these people right away"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:271
|
||
msgid "You'll stay updated with these feeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:60
|
||
#~ msgid "You're in control"
|
||
#~ msgstr "Sinulla on ohjat"
|
||
|
||
#: src/screens/SignupQueued.tsx:93
|
||
#: src/screens/SignupQueued.tsx:94
|
||
#: src/screens/SignupQueued.tsx:109
|
||
msgid "You're in line"
|
||
msgstr "Olet jonossa"
|
||
|
||
#: src/screens/Deactivated.tsx:89
|
||
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54
|
||
msgid "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password to continue deactivating your account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:228
|
||
msgid "You're ready to go!"
|
||
msgstr "Olet valmis aloittamaan!"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:98
|
||
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:103
|
||
msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post."
|
||
msgstr "Olet halunnut piilottaa sanan tai aihetunnisteen tässä viestissä"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44
|
||
msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow."
|
||
msgstr "Olet saavuttanut syötteesi lopun! Etsi lisää käyttäjiä seurattavaksi."
|
||
|
||
#: src/screens/Signup/index.tsx:202
|
||
msgid "Your account"
|
||
msgstr "Käyttäjätilisi"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:88
|
||
msgid "Your account has been deleted"
|
||
msgstr "Käyttäjätilisi on poistettu"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:65
|
||
msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately."
|
||
msgstr "Käyttäjätilisi arkisto, joka sisältää kaikki julkiset tietueet, voidaan ladata \"CAR\"-tiedostona. Tämä tiedosto ei sisällä upotettuja mediaelementtejä, kuten kuvia, tai yksityisiä tietojasi, jotka on haettava erikseen."
|
||
|
||
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:123
|
||
msgid "Your birth date"
|
||
msgstr "Syntymäaikasi"
|
||
|
||
#: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:25
|
||
msgid "Your chats have been disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:47
|
||
msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings."
|
||
msgstr "Valintasi tallennetaan, mutta sitä voit muuttaa myöhemmin asetuksissa."
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:62
|
||
#~ msgid "Your default feed is \"Following\""
|
||
#~ msgstr "Oletussyötteesi on \"Following\""
|
||
|
||
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:57
|
||
#: src/screens/Signup/state.ts:220
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:55
|
||
msgid "Your email appears to be invalid."
|
||
msgstr "Sähköpostiosoitteesi näyttää olevan virheellinen."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:120
|
||
msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email."
|
||
msgstr "Sähköpostiosoitteesi on päivitetty, mutta sitä ei ole vielä vahvistettu. Seuraavana vaiheena vahvista uusi sähköpostiosoitteesi."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:122
|
||
msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend."
|
||
msgstr "Sähköpostiosoitettasi ei ole vielä vahvistettu. Tämä on tärkeä turvatoimi, jonka suosittelemme suorittamaan."
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43
|
||
msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening."
|
||
msgstr "Seuraamiesi syöte on tyhjä! Seuraa lisää käyttäjiä nähdäksesi, mitä tapahtuu."
|
||
|
||
#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:73
|
||
msgid "Your full handle will be"
|
||
msgstr "Käyttäjätunnuksesi tulee olemaan"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:265
|
||
msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>"
|
||
msgstr "Käyttäjätunnuksesi tulee olemaan <0>@{0}</0>"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:220
|
||
msgid "Your muted words"
|
||
msgstr "Hiljentämäsi sanat"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:158
|
||
msgid "Your password has been changed successfully!"
|
||
msgstr "Salasanasi on vaihdettu onnistuneesti!"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:366
|
||
msgid "Your post has been published"
|
||
msgstr "Viestisi on julkaistu"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:243
|
||
msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private."
|
||
msgstr "Julkaisusi, tykkäyksesi ja estosi ovat julkisia. Hiljennykset ovat yksityisiä."
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:148
|
||
msgid "Your profile"
|
||
msgstr "Profiilisi"
|
||
|
||
#: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:75
|
||
msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:365
|
||
msgid "Your reply has been published"
|
||
msgstr "Vastauksesi on julkaistu"
|
||
|
||
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:162
|
||
msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Signup/index.tsx:204
|
||
msgid "Your user handle"
|
||
msgstr "Käyttäjätunnuksesi"
|