Make list end text customizable (#4145)
* only try to initialize once * nit * change to `You have reached the end` * make the text at end of list customizable * make the text at end of list customizable * update intlzio/stable
parent
b89e4ded2f
commit
1ec4e0a867
|
@ -18,6 +18,8 @@ export function ListFooter({
|
|||
onRetry,
|
||||
height,
|
||||
style,
|
||||
showEndMessage = false,
|
||||
endMessageText,
|
||||
}: {
|
||||
isFetchingNextPage?: boolean
|
||||
hasNextPage?: boolean
|
||||
|
@ -25,6 +27,8 @@ export function ListFooter({
|
|||
onRetry?: () => Promise<unknown>
|
||||
height?: number
|
||||
style?: StyleProp<ViewStyle>
|
||||
showEndMessage?: boolean
|
||||
endMessageText?: string
|
||||
}) {
|
||||
const t = useTheme()
|
||||
|
||||
|
@ -41,21 +45,13 @@ export function ListFooter({
|
|||
]}>
|
||||
{isFetchingNextPage ? (
|
||||
<Loader size="xl" />
|
||||
) : (
|
||||
<>
|
||||
{error ? (
|
||||
<ListFooterMaybeError error={error} onRetry={onRetry} />
|
||||
) : (
|
||||
<>
|
||||
{!hasNextPage && (
|
||||
<Text style={[a.text_sm, t.atoms.text_contrast_low]}>
|
||||
<Trans>End of list</Trans>
|
||||
</Text>
|
||||
)}
|
||||
</>
|
||||
)}
|
||||
</>
|
||||
)}
|
||||
) : error ? (
|
||||
<ListFooterMaybeError error={error} onRetry={onRetry} />
|
||||
) : !hasNextPage && showEndMessage ? (
|
||||
<Text style={[a.text_sm, t.atoms.text_contrast_low]}>
|
||||
{endMessageText ?? <Trans>You have reached the end</Trans>}
|
||||
</Text>
|
||||
) : null}
|
||||
</View>
|
||||
)
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Tanca la imatge"
|
|||
msgid "Close image viewer"
|
||||
msgstr "Tanca el visor d'imatges"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:159
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:162
|
||||
msgid "Close modal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Vols dir alguna cosa?"
|
|||
msgid "Dim"
|
||||
msgstr "Tènue"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:85
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
|
||||
msgid "Direct messages are here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2009,8 +2009,8 @@ msgid "End of feed"
|
|||
msgstr "Fi del canal"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:52
|
||||
msgid "End of list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid "End of list"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:167
|
||||
msgid "Enter a name for this App Password"
|
||||
|
@ -2095,8 +2095,8 @@ msgstr "Tothom"
|
|||
msgid "Everybody can reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:128
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:134
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:74
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:77
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
|
@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to submit appeal, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:58
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:60
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:34
|
||||
msgid "Failed to update settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "De <0/>"
|
|||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr "Galeria"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:165
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:168
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2866,7 +2866,7 @@ msgstr "Introdueix el teu proveïdor d'allotjament preferit"
|
|||
msgid "Input your user handle"
|
||||
msgstr "Introdueix el teu identificador d'usuari"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:79
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:82
|
||||
msgid "Introducing Direct Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3309,14 +3309,14 @@ msgstr "Camp d'entrada del missatge"
|
|||
msgid "Message is too long"
|
||||
msgstr "El missatge és massa llarg"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:299
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:301
|
||||
msgid "Message settings"
|
||||
msgstr "Configuració dels missatges"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation.tsx:520
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:144
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:226
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:295
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:297
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Missatges"
|
||||
|
||||
|
@ -3603,8 +3603,8 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "Nova"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:98
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:309
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:316
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:311
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:318
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Xat nou"
|
||||
|
||||
|
@ -3715,12 +3715,16 @@ msgstr "No pot tenir més de 253 caràcters"
|
|||
msgid "No messages yet"
|
||||
msgstr "Encara no tens cap missatge"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:254
|
||||
msgid "No more conversations to show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:110
|
||||
msgid "No notifications yet!"
|
||||
msgstr "Encara no tens cap notificació"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:146
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:149
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:152
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:92
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:95
|
||||
msgid "No one"
|
||||
|
@ -3735,7 +3739,7 @@ msgstr "Cap resultat"
|
|||
msgid "No results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:211
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:207
|
||||
msgid "No results found"
|
||||
msgstr "No s'han trobat resultats"
|
||||
|
||||
|
@ -3891,11 +3895,11 @@ msgstr "Només {0} poden respondre."
|
|||
msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens"
|
||||
msgstr "Només pot tenir lletres, nombres i guionets"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:92
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:88
|
||||
msgid "Oops, something went wrong!"
|
||||
msgstr "Ostres, alguna cosa ha anat malament!"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:195
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:191
|
||||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:67
|
||||
#: src/view/screens/Profile.tsx:100
|
||||
msgid "Oops!"
|
||||
|
@ -4145,7 +4149,7 @@ msgstr "Un altre…"
|
|||
msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:212
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:208
|
||||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:45
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
msgstr "Pàgina no trobada"
|
||||
|
@ -4428,7 +4432,7 @@ msgid "Press to change hosting provider"
|
|||
msgstr "Prem per canviar el proveïdor d'allotjament"
|
||||
|
||||
#: src/components/Error.tsx:85
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:97
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:93
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:24
|
||||
#: src/screens/Signup/index.tsx:200
|
||||
msgid "Press to retry"
|
||||
|
@ -4464,7 +4468,7 @@ msgstr "Privacitat"
|
|||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr "Política de privacitat"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:91
|
||||
msgid "Privately chat with other users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4906,7 +4910,7 @@ msgstr "Torna a intentar l'última acció, que ha donat error"
|
|||
|
||||
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:227
|
||||
#: src/components/Error.tsx:90
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:108
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:104
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:285
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:292
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:25
|
||||
|
@ -5788,7 +5792,7 @@ msgstr "Comença un nou xat"
|
|||
msgid "Start chat with {displayName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:158
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:161
|
||||
msgid "Start chatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6728,8 +6732,8 @@ msgstr "Usuaris"
|
|||
msgid "users followed by <0/>"
|
||||
msgstr "usuaris seguits per <0/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:137
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:140
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:143
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:83
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:86
|
||||
msgid "Users I follow"
|
||||
|
@ -6934,7 +6938,7 @@ msgstr "Ho sentim, però no hem pogut carregar les teves paraules silenciades en
|
|||
msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
|
||||
msgstr "Ens sap greu, però la teva cerca no s'ha pogut fer. Prova-ho d'aquí una estona."
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:216
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:212
|
||||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:48
|
||||
msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for."
|
||||
msgstr "Ens sap greu! No podem trobar la pàgina que estàs cercant."
|
||||
|
@ -6972,8 +6976,8 @@ msgstr "En quins idiomes està aquesta publicació?"
|
|||
msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?"
|
||||
msgstr "Quins idiomes t'agradaria veure en els teus canals algorítmics?"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:107
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:121
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:110
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:124
|
||||
msgid "Who can message you?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7071,7 +7075,7 @@ msgstr "També pots descobrir nous canals personalitzats per a seguir."
|
|||
msgid "You can change these settings later."
|
||||
msgstr "Pots canviar aquests paràmetres més endavant."
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:116
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:119
|
||||
msgid "You can change this at any time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7179,6 +7183,10 @@ msgstr "Encara no has silenciat cap compte. per a silenciar un compte, ves al se
|
|||
#~ msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and selected \"Mute account\" from the menu on their account."
|
||||
#~ msgstr "Encara no has silenciat cap compte. Per a fer-ho, al seu perfil i selecciona \"Silencia compte\" en el menú del seu compte."
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:52
|
||||
msgid "You have reached the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249
|
||||
msgid "You haven't muted any words or tags yet"
|
||||
msgstr "Encara no has silenciat cap paraula ni etiqueta"
|
||||
|
|
|
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Bild schließen"
|
|||
msgid "Close image viewer"
|
||||
msgstr "Bildbetrachter schließen"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:159
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:162
|
||||
msgid "Close modal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "Wolltest du etwas sagen?"
|
|||
msgid "Dim"
|
||||
msgstr "Dimmen"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:85
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
|
||||
msgid "Direct messages are here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1917,8 +1917,8 @@ msgid "End of feed"
|
|||
msgstr "Ende des Feeds"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:52
|
||||
msgid "End of list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid "End of list"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:167
|
||||
msgid "Enter a name for this App Password"
|
||||
|
@ -1991,8 +1991,8 @@ msgstr "Alle"
|
|||
msgid "Everybody can reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:128
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:134
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:74
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:77
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
|
@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to submit appeal, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:58
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:60
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:34
|
||||
msgid "Failed to update settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "Aus <0/>"
|
|||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr "Galerie"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:165
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:168
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Input your user handle"
|
||||
msgstr "Gib deinen Handle ein"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:79
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:82
|
||||
msgid "Introducing Direct Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3125,14 +3125,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Message is too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:299
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:301
|
||||
msgid "Message settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Navigation.tsx:520
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:144
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:226
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:295
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:297
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3411,8 +3411,8 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "Neu"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:98
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:309
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:316
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:311
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:318
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3519,12 +3519,16 @@ msgstr "Nicht länger als 253 Zeichen"
|
|||
msgid "No messages yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:254
|
||||
msgid "No more conversations to show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:110
|
||||
msgid "No notifications yet!"
|
||||
msgstr "Noch keine Mitteilungen!"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:146
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:149
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:152
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:92
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:95
|
||||
msgid "No one"
|
||||
|
@ -3539,7 +3543,7 @@ msgstr "Kein Ergebnis"
|
|||
msgid "No results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:211
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:207
|
||||
msgid "No results found"
|
||||
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden"
|
||||
|
||||
|
@ -3695,11 +3699,11 @@ msgstr "Nur {0} kann antworten."
|
|||
msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens"
|
||||
msgstr "Enthält nur Buchstaben, Nummern und Bindestriche"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:92
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:88
|
||||
msgid "Oops, something went wrong!"
|
||||
msgstr "Ups, da ist etwas schief gelaufen!"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:195
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:191
|
||||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:67
|
||||
#: src/view/screens/Profile.tsx:100
|
||||
msgid "Oops!"
|
||||
|
@ -3941,7 +3945,7 @@ msgstr "Andere..."
|
|||
msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:212
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:208
|
||||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:45
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
msgstr "Seite nicht gefunden"
|
||||
|
@ -4199,7 +4203,7 @@ msgid "Press to change hosting provider"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Error.tsx:85
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:97
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:93
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:24
|
||||
#: src/screens/Signup/index.tsx:200
|
||||
msgid "Press to retry"
|
||||
|
@ -4235,7 +4239,7 @@ msgstr "Privatsphäre"
|
|||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr "Datenschutzerklärung"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:91
|
||||
msgid "Privately chat with other users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4661,7 +4665,7 @@ msgstr "Wiederholung der letzten Aktion, bei der ein Fehler aufgetreten ist"
|
|||
|
||||
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:227
|
||||
#: src/components/Error.tsx:90
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:108
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:104
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:285
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:292
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:25
|
||||
|
@ -5491,7 +5495,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Start chat with {displayName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:158
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:161
|
||||
msgid "Start chatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6392,8 +6396,8 @@ msgstr "Benutzer"
|
|||
msgid "users followed by <0/>"
|
||||
msgstr "Nutzer gefolgt von <0/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:137
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:140
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:143
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:83
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:86
|
||||
msgid "Users I follow"
|
||||
|
@ -6594,7 +6598,7 @@ msgstr "Es tut uns leid, aber wir konnten deine stummgeschalteten Wörter nicht
|
|||
msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
|
||||
msgstr "Es tut uns leid, aber deine Suche konnte nicht abgeschlossen werden. Bitte versuche es in ein paar Minuten erneut."
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:216
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:212
|
||||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:48
|
||||
msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for."
|
||||
msgstr "Es tut uns leid! Wir können die Seite, nach der du gesucht hast, nicht finden."
|
||||
|
@ -6629,8 +6633,8 @@ msgstr "Welche Sprachen werden in diesem Beitrag verwendet?"
|
|||
msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?"
|
||||
msgstr "Welche Sprachen würdest du gerne in deinen algorithmischen Feeds sehen?"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:107
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:121
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:110
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:124
|
||||
msgid "Who can message you?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6720,7 +6724,7 @@ msgstr "Du kannst auch neue benutzerdefinierte Feeds entdecken und ihnen folgen.
|
|||
msgid "You can change these settings later."
|
||||
msgstr "Du kannst diese Einstellungen später ändern."
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:116
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:119
|
||||
msgid "You can change this at any time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6828,6 +6832,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and selected \"Mute account\" from the menu on their account."
|
||||
#~ msgstr "Du hast noch keine Konten stummgeschaltet. Um ein Konto stumm zu schalten, gehe auf dessen Profil und wähle \"Konto stummschalten\" aus dem Menü des Kontos aus."
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:52
|
||||
msgid "You have reached the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249
|
||||
msgid "You haven't muted any words or tags yet"
|
||||
msgstr "Du hast noch keine Wörter oder Tags stummgeschaltet"
|
||||
|
|
|
@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Close image viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:159
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:162
|
||||
msgid "Close modal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Dim"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:85
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
|
||||
msgid "Direct messages are here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1812,8 +1812,8 @@ msgid "End of feed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:52
|
||||
msgid "End of list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid "End of list"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:167
|
||||
msgid "Enter a name for this App Password"
|
||||
|
@ -1886,8 +1886,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Everybody can reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:128
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:134
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:74
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:77
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
|
@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to submit appeal, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:58
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:60
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:34
|
||||
msgid "Failed to update settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:165
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:168
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Input your user handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:79
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:82
|
||||
msgid "Introducing Direct Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2969,14 +2969,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Message is too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:299
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:301
|
||||
msgid "Message settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Navigation.tsx:520
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:144
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:226
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:295
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:297
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3234,8 +3234,8 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:98
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:309
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:316
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:311
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:318
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3342,12 +3342,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No messages yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:254
|
||||
msgid "No more conversations to show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:110
|
||||
msgid "No notifications yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:146
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:149
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:152
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:92
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:95
|
||||
msgid "No one"
|
||||
|
@ -3362,7 +3366,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:211
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:207
|
||||
msgid "No results found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3514,11 +3518,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:92
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:88
|
||||
msgid "Oops, something went wrong!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:195
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:191
|
||||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:67
|
||||
#: src/view/screens/Profile.tsx:100
|
||||
msgid "Oops!"
|
||||
|
@ -3728,7 +3732,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:212
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:208
|
||||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:45
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3977,7 +3981,7 @@ msgid "Press to change hosting provider"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Error.tsx:85
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:97
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:93
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:24
|
||||
#: src/screens/Signup/index.tsx:200
|
||||
msgid "Press to retry"
|
||||
|
@ -4013,7 +4017,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:91
|
||||
msgid "Privately chat with other users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4415,7 +4419,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:227
|
||||
#: src/components/Error.tsx:90
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:108
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:104
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:285
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:292
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:25
|
||||
|
@ -5163,7 +5167,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Start chat with {displayName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:158
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:161
|
||||
msgid "Start chatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6028,8 +6032,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "users followed by <0/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:137
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:140
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:143
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:83
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:86
|
||||
msgid "Users I follow"
|
||||
|
@ -6222,7 +6226,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:216
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:212
|
||||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:48
|
||||
msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6253,8 +6257,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:107
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:121
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:110
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:124
|
||||
msgid "Who can message you?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6344,7 +6348,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You can change these settings later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:116
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:119
|
||||
msgid "You can change this at any time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6440,6 +6444,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:52
|
||||
msgid "You have reached the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249
|
||||
msgid "You haven't muted any words or tags yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Cerrar la imagen"
|
|||
msgid "Close image viewer"
|
||||
msgstr "Cerrar el visor de imagen"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:159
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:162
|
||||
msgid "Close modal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "¿Quieres decir algo?"
|
|||
msgid "Dim"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:85
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
|
||||
msgid "Direct messages are here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1736,8 +1736,8 @@ msgid "End of feed"
|
|||
msgstr "Fin de noticias"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:52
|
||||
msgid "End of list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid "End of list"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:167
|
||||
msgid "Enter a name for this App Password"
|
||||
|
@ -1810,8 +1810,8 @@ msgstr "Todos"
|
|||
msgid "Everybody can reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:128
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:134
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:74
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:77
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
|
@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to submit appeal, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:58
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:60
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:34
|
||||
msgid "Failed to update settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr "Galería"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:165
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:168
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Input your user handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:79
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:82
|
||||
msgid "Introducing Direct Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2863,14 +2863,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Message is too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:299
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:301
|
||||
msgid "Message settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Navigation.tsx:520
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:144
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:226
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:295
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:297
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3123,8 +3123,8 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "Nuevo"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:98
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:309
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:316
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:311
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:318
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3226,12 +3226,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No messages yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:254
|
||||
msgid "No more conversations to show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:110
|
||||
msgid "No notifications yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:146
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:149
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:152
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:92
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:95
|
||||
msgid "No one"
|
||||
|
@ -3246,7 +3250,7 @@ msgstr "Sin resultados"
|
|||
msgid "No results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:211
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:207
|
||||
msgid "No results found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3398,11 +3402,11 @@ msgstr "Solo {0} puede responder."
|
|||
msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:92
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:88
|
||||
msgid "Oops, something went wrong!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:195
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:191
|
||||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:67
|
||||
#: src/view/screens/Profile.tsx:100
|
||||
msgid "Oops!"
|
||||
|
@ -3612,7 +3616,7 @@ msgstr "Otro..."
|
|||
msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:212
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:208
|
||||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:45
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
msgstr "Página no encontrada"
|
||||
|
@ -3861,7 +3865,7 @@ msgid "Press to change hosting provider"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Error.tsx:85
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:97
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:93
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:24
|
||||
#: src/screens/Signup/index.tsx:200
|
||||
msgid "Press to retry"
|
||||
|
@ -3897,7 +3901,7 @@ msgstr "Privacidad"
|
|||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr "Política de privacidad"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:91
|
||||
msgid "Privately chat with other users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4281,7 +4285,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:227
|
||||
#: src/components/Error.tsx:90
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:108
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:104
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:285
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:292
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:25
|
||||
|
@ -5025,7 +5029,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Start chat with {displayName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:158
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:161
|
||||
msgid "Start chatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5886,8 +5890,8 @@ msgstr "Usuarios"
|
|||
msgid "users followed by <0/>"
|
||||
msgstr "usuarios seguidos por <0/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:137
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:140
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:143
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:83
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:86
|
||||
msgid "Users I follow"
|
||||
|
@ -6076,7 +6080,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
|
||||
msgstr "Lo sentimos, pero no se ha podido completar tu búsqueda. Intenta de nuevo en unos minutos."
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:216
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:212
|
||||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:48
|
||||
msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for."
|
||||
msgstr "Lo sentimos. No encontramos la página que buscabas."
|
||||
|
@ -6103,8 +6107,8 @@ msgstr "¿En qué idioma está este post?"
|
|||
msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?"
|
||||
msgstr "¿Qué idiomas te gustaría ver en tus feeds?"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:107
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:121
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:110
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:124
|
||||
msgid "Who can message you?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6194,7 +6198,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You can change these settings later."
|
||||
msgstr "Puedes cambiar estos ajustes luego."
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:116
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:119
|
||||
msgid "You can change this at any time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6290,6 +6294,10 @@ msgstr "Aún no has creado una contraseña de app. Puedes crear una al presionar
|
|||
msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:52
|
||||
msgid "You have reached the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249
|
||||
msgid "You haven't muted any words or tags yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Sulje kuva"
|
|||
msgid "Close image viewer"
|
||||
msgstr "Sulje kuvankatselu"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:159
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:162
|
||||
msgid "Close modal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "Haluatko sanoa jotain?"
|
|||
msgid "Dim"
|
||||
msgstr "Himmeä"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:85
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
|
||||
msgid "Direct messages are here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1788,8 +1788,8 @@ msgid "End of feed"
|
|||
msgstr "Syötteen loppu"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:52
|
||||
msgid "End of list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid "End of list"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:167
|
||||
msgid "Enter a name for this App Password"
|
||||
|
@ -1862,8 +1862,8 @@ msgstr "Kaikki"
|
|||
msgid "Everybody can reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:128
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:134
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:74
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:77
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
|
@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to submit appeal, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:58
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:60
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:34
|
||||
msgid "Failed to update settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "Lähde: <0/>"
|
|||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr "Galleria"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:165
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:168
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "Syötä haluamasi palveluntarjoaja"
|
|||
msgid "Input your user handle"
|
||||
msgstr "Syötä käyttäjätunnuksesi"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:79
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:82
|
||||
msgid "Introducing Direct Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2937,14 +2937,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Message is too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:299
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:301
|
||||
msgid "Message settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Navigation.tsx:520
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:144
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:226
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:295
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:297
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3202,8 +3202,8 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "Uusi"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:98
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:309
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:316
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:311
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:318
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3310,12 +3310,16 @@ msgstr "Ei pidempi kuin 253 merkkiä."
|
|||
msgid "No messages yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:254
|
||||
msgid "No more conversations to show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:110
|
||||
msgid "No notifications yet!"
|
||||
msgstr "Ei vielä ilmoituksia!"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:146
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:149
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:152
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:92
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:95
|
||||
msgid "No one"
|
||||
|
@ -3330,7 +3334,7 @@ msgstr "Ei tuloksia"
|
|||
msgid "No results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:211
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:207
|
||||
msgid "No results found"
|
||||
msgstr "Tuloksia ei löydetty"
|
||||
|
||||
|
@ -3482,11 +3486,11 @@ msgstr "Vain {0} voi vastata."
|
|||
msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens"
|
||||
msgstr "Sisältää vain kirjaimia, numeroita ja väliviivoja"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:92
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:88
|
||||
msgid "Oops, something went wrong!"
|
||||
msgstr "Hups, nyt meni jotain väärin!"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:195
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:191
|
||||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:67
|
||||
#: src/view/screens/Profile.tsx:100
|
||||
msgid "Oops!"
|
||||
|
@ -3696,7 +3700,7 @@ msgstr "Muu..."
|
|||
msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:212
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:208
|
||||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:45
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
msgstr "Sivua ei löytynyt"
|
||||
|
@ -3945,7 +3949,7 @@ msgid "Press to change hosting provider"
|
|||
msgstr "Klikkaa vaihtaaksesi palveluntarjoajaa"
|
||||
|
||||
#: src/components/Error.tsx:85
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:97
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:93
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:24
|
||||
#: src/screens/Signup/index.tsx:200
|
||||
msgid "Press to retry"
|
||||
|
@ -3981,7 +3985,7 @@ msgstr "Yksityisyys"
|
|||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr "Yksityisyydensuojakäytäntö"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:91
|
||||
msgid "Privately chat with other users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4373,7 +4377,7 @@ msgstr "Yrittää uudelleen viimeisintä toimintoa, joka epäonnistui"
|
|||
|
||||
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:227
|
||||
#: src/components/Error.tsx:90
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:108
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:104
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:285
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:292
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:25
|
||||
|
@ -5117,7 +5121,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Start chat with {displayName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:158
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:161
|
||||
msgid "Start chatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5982,8 +5986,8 @@ msgstr "Käyttäjät"
|
|||
msgid "users followed by <0/>"
|
||||
msgstr "käyttäjät, joita <0/> seuraa"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:137
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:140
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:143
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:83
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:86
|
||||
msgid "Users I follow"
|
||||
|
@ -6176,7 +6180,7 @@ msgstr "Pahoittelemme, emme pystyneet lataamaan hiljennettyjä sanojasi tällä
|
|||
msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
|
||||
msgstr "Pahoittelemme, hakuasi ei voitu suorittaa loppuun. Yritä uudelleen muutaman minuutin kuluttua."
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:216
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:212
|
||||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:48
|
||||
msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for."
|
||||
msgstr "Pahoittelut! Emme löydä etsimääsi sivua."
|
||||
|
@ -6207,8 +6211,8 @@ msgstr "Mitä kieliä tässä viestissä käytetään?"
|
|||
msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?"
|
||||
msgstr "Mitä kieliä haluaisit nähdä algoritmisissä syötteissä?"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:107
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:121
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:110
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:124
|
||||
msgid "Who can message you?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6298,7 +6302,7 @@ msgstr "Voit myös selata uusia mukautettuja syötteitä seurattavaksi."
|
|||
msgid "You can change these settings later."
|
||||
msgstr "Voit muuttaa näitä asetuksia myöhemmin."
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:116
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:119
|
||||
msgid "You can change this at any time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6394,6 +6398,10 @@ msgstr "Et ole vielä luonut yhtään sovelluksen salasanaa. Voit luoda sellaise
|
|||
msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account."
|
||||
msgstr "Et ole hiljentänyt vielä yhtään käyttäjää. Hiljentääksesi käyttäjän, mene hänen profiiliin ja valitse \"Hiljennä käyttäjä\" valikosta."
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:52
|
||||
msgid "You have reached the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249
|
||||
msgid "You haven't muted any words or tags yet"
|
||||
msgstr "Et ole vielä hiljentänyt yhtään sanaa tai aihetunnistetta"
|
||||
|
|
|
@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Fermer l’image"
|
|||
msgid "Close image viewer"
|
||||
msgstr "Fermer la visionneuse d’images"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:159
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:162
|
||||
msgid "Close modal"
|
||||
msgstr "Fermer la modale"
|
||||
|
||||
|
@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "Vous vouliez dire quelque chose ?"
|
|||
msgid "Dim"
|
||||
msgstr "Atténué"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:85
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
|
||||
msgid "Direct messages are here!"
|
||||
msgstr "Les messages privés sont arrivés !"
|
||||
|
||||
|
@ -1667,8 +1667,8 @@ msgid "End of feed"
|
|||
msgstr "Fin du fil d’actu"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:52
|
||||
msgid "End of list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid "End of list"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:167
|
||||
msgid "Enter a name for this App Password"
|
||||
|
@ -1741,8 +1741,8 @@ msgstr "Tout le monde"
|
|||
msgid "Everybody can reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:128
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:134
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:74
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:77
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
|
@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "Échec de l’envoi"
|
|||
msgid "Failed to submit appeal, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:58
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:60
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:34
|
||||
msgid "Failed to update settings"
|
||||
msgstr "Échec de la mise à jour des paramètres"
|
||||
|
@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "Tiré de <0/>"
|
|||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr "Galerie"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:165
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:168
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr "C’est parti"
|
||||
|
||||
|
@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "Entrez votre hébergeur préféré"
|
|||
msgid "Input your user handle"
|
||||
msgstr "Entrez votre pseudo"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:79
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:82
|
||||
msgid "Introducing Direct Messages"
|
||||
msgstr "Et voici les Messages Privés"
|
||||
|
||||
|
@ -2756,14 +2756,14 @@ msgstr "Champ d’écriture du message"
|
|||
msgid "Message is too long"
|
||||
msgstr "Le message est trop long"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:299
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:301
|
||||
msgid "Message settings"
|
||||
msgstr "Paramètres des messages"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation.tsx:520
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:144
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:226
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:295
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:297
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Messages"
|
||||
|
||||
|
@ -3007,8 +3007,8 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "Nouveau"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:98
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:309
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:316
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:311
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:318
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Nouvelle discussion"
|
||||
|
||||
|
@ -3114,12 +3114,16 @@ msgstr "Pas plus de 253 caractères"
|
|||
msgid "No messages yet"
|
||||
msgstr "Pas encore de messages"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:254
|
||||
msgid "No more conversations to show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:110
|
||||
msgid "No notifications yet!"
|
||||
msgstr "Pas encore de notifications !"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:146
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:149
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:152
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:92
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:95
|
||||
msgid "No one"
|
||||
|
@ -3134,7 +3138,7 @@ msgstr "Aucun résultat"
|
|||
msgid "No results"
|
||||
msgstr "Aucun résultat"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:211
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:207
|
||||
msgid "No results found"
|
||||
msgstr "Aucun résultat trouvé"
|
||||
|
||||
|
@ -3274,11 +3278,11 @@ msgstr "Seul {0} peut répondre."
|
|||
msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens"
|
||||
msgstr "Ne contient que des lettres, des chiffres et des traits d’union"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:92
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:88
|
||||
msgid "Oops, something went wrong!"
|
||||
msgstr "Oups, quelque chose n’a pas marché !"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:195
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:191
|
||||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:67
|
||||
#: src/view/screens/Profile.tsx:100
|
||||
msgid "Oops!"
|
||||
|
@ -3484,7 +3488,7 @@ msgstr "Autre…"
|
|||
msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky."
|
||||
msgstr "Notre modération a examiné les signalements qu’elle a reçu et a décidé de désactiver vos accès aux discussion sur Bluesky."
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:212
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:208
|
||||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:45
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
msgstr "Page introuvable"
|
||||
|
@ -3733,7 +3737,7 @@ msgid "Press to change hosting provider"
|
|||
msgstr "Appuyer pour changer d’hébergeur"
|
||||
|
||||
#: src/components/Error.tsx:85
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:97
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:93
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:24
|
||||
#: src/screens/Signup/index.tsx:200
|
||||
msgid "Press to retry"
|
||||
|
@ -3764,7 +3768,7 @@ msgstr "Vie privée"
|
|||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr "Charte de confidentialité"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:91
|
||||
msgid "Privately chat with other users."
|
||||
msgstr "Discuter en privé avec d’autres comptes."
|
||||
|
||||
|
@ -4144,7 +4148,7 @@ msgstr "Réessaye la dernière action, qui a échoué"
|
|||
|
||||
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:227
|
||||
#: src/components/Error.tsx:90
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:108
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:104
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:285
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:292
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:25
|
||||
|
@ -4864,7 +4868,7 @@ msgstr "Démarrer une nouvelle discussion"
|
|||
msgid "Start chat with {displayName}"
|
||||
msgstr "Démarrer une discussion avec {displayName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:158
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:161
|
||||
msgid "Start chatting"
|
||||
msgstr "Démarrer les discussions"
|
||||
|
||||
|
@ -5685,8 +5689,8 @@ msgstr "Comptes"
|
|||
msgid "users followed by <0/>"
|
||||
msgstr "comptes suivis par <0/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:137
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:140
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:143
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:83
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:86
|
||||
msgid "Users I follow"
|
||||
|
@ -5871,7 +5875,7 @@ msgstr "Nous sommes désolés, mais nous n’avons pas pu charger vos mots masqu
|
|||
msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
|
||||
msgstr "Nous sommes désolés, mais votre recherche a été annulée. Veuillez réessayer dans quelques minutes."
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:216
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:212
|
||||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:48
|
||||
msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for."
|
||||
msgstr "Nous sommes désolés ! La page que vous recherchez est introuvable."
|
||||
|
@ -5898,8 +5902,8 @@ msgstr "Quelles sont les langues utilisées dans ce post ?"
|
|||
msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?"
|
||||
msgstr "Quelles langues aimeriez-vous voir apparaître dans vos fils d’actu algorithmiques ?"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:107
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:121
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:110
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:124
|
||||
msgid "Who can message you?"
|
||||
msgstr "Qui peut discuter avec vous ?"
|
||||
|
||||
|
@ -5993,7 +5997,7 @@ msgstr "Vous pouvez aussi découvrir de nouveaux fils d’actu personnalisés à
|
|||
msgid "You can change these settings later."
|
||||
msgstr "Vous pouvez modifier ces paramètres ultérieurement."
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:116
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:119
|
||||
msgid "You can change this at any time."
|
||||
msgstr "Vous pouvez changer cela à tout moment."
|
||||
|
||||
|
@ -6085,6 +6089,10 @@ msgstr "Vous n’avez encore créé aucun mot de passe pour l’appli. Vous pouv
|
|||
msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account."
|
||||
msgstr "Vous n’avez encore masqué aucun compte. Pour masquer un compte, allez sur son profil et sélectionnez « Masquer le compte » dans le menu de son compte."
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:52
|
||||
msgid "You have reached the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249
|
||||
msgid "You haven't muted any words or tags yet"
|
||||
msgstr "Vous n’avez pas encore masqué de mot ou de mot-clé"
|
||||
|
|
|
@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Dún an íomhá"
|
|||
msgid "Close image viewer"
|
||||
msgstr "Dún amharcóir na n-íomhánna"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:159
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:162
|
||||
msgid "Close modal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "Ar mhaith leat rud éigin a rá?"
|
|||
msgid "Dim"
|
||||
msgstr "Breacdhorcha"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:85
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
|
||||
msgid "Direct messages are here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1803,8 +1803,8 @@ msgid "End of feed"
|
|||
msgstr "Deireadh an fhotha"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:52
|
||||
msgid "End of list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid "End of list"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:167
|
||||
msgid "Enter a name for this App Password"
|
||||
|
@ -1877,8 +1877,8 @@ msgstr "Chuile dhuine"
|
|||
msgid "Everybody can reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:128
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:134
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:74
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:77
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
|
@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to submit appeal, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:58
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:60
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:34
|
||||
msgid "Failed to update settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "Ó <0/>"
|
|||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr "Gailearaí"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:165
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:168
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "Cuir isteach an soláthraí óstála is fearr leat"
|
|||
msgid "Input your user handle"
|
||||
msgstr "Cuir isteach do leasainm"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:79
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:82
|
||||
msgid "Introducing Direct Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2958,14 +2958,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Message is too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:299
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:301
|
||||
msgid "Message settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Navigation.tsx:520
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:144
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:226
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:295
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:297
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3222,8 +3222,8 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "Nua"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:98
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:309
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:316
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:311
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:318
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3330,12 +3330,16 @@ msgstr "Gan a bheith níos faide na 253 charachtar"
|
|||
msgid "No messages yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:254
|
||||
msgid "No more conversations to show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:110
|
||||
msgid "No notifications yet!"
|
||||
msgstr "Níl aon fhógra ann fós!"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:146
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:149
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:152
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:92
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:95
|
||||
msgid "No one"
|
||||
|
@ -3350,7 +3354,7 @@ msgstr "Gan torthaí"
|
|||
msgid "No results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:211
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:207
|
||||
msgid "No results found"
|
||||
msgstr "Gan torthaí"
|
||||
|
||||
|
@ -3502,11 +3506,11 @@ msgstr "Ní féidir ach le {0} freagra a thabhairt."
|
|||
msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens"
|
||||
msgstr "Níl ann ach litreacha, uimhreacha, agus fleiscíní"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:92
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:88
|
||||
msgid "Oops, something went wrong!"
|
||||
msgstr "Úps! Theip ar rud éigin!"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:195
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:191
|
||||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:67
|
||||
#: src/view/screens/Profile.tsx:100
|
||||
msgid "Oops!"
|
||||
|
@ -3716,7 +3720,7 @@ msgstr "Eile…"
|
|||
msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:212
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:208
|
||||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:45
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
msgstr "Leathanach gan aimsiú"
|
||||
|
@ -3965,7 +3969,7 @@ msgid "Press to change hosting provider"
|
|||
msgstr "Brúigh leis an soláthraí óstála a athrú"
|
||||
|
||||
#: src/components/Error.tsx:85
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:97
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:93
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:24
|
||||
#: src/screens/Signup/index.tsx:200
|
||||
msgid "Press to retry"
|
||||
|
@ -4001,7 +4005,7 @@ msgstr "Príobháideacht"
|
|||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr "Polasaí príobháideachta"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:91
|
||||
msgid "Privately chat with other users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4402,7 +4406,7 @@ msgstr "Baineann sé seo triail eile as an ngníomh is déanaí, ar theip air"
|
|||
|
||||
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:227
|
||||
#: src/components/Error.tsx:90
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:108
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:104
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:285
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:292
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:25
|
||||
|
@ -5150,7 +5154,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Start chat with {displayName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:158
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:161
|
||||
msgid "Start chatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6015,8 +6019,8 @@ msgstr "Úsáideoirí"
|
|||
msgid "users followed by <0/>"
|
||||
msgstr "Úsáideoirí a bhfuil <0/> á leanúint"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:137
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:140
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:143
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:83
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:86
|
||||
msgid "Users I follow"
|
||||
|
@ -6209,7 +6213,7 @@ msgstr "Tá brón orainn, ach theip orainn na focail a chuir tú i bhfolach a l
|
|||
msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
|
||||
msgstr "Ár leithscéal, ach níorbh fhéidir linn do chuardach a chur i gcrích. Bain triail eile as i gceann cúpla nóiméad."
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:216
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:212
|
||||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:48
|
||||
msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for."
|
||||
msgstr "Ár leithscéal, ach ní féidir linn an leathanach atá tú ag lorg a aimsiú."
|
||||
|
@ -6240,8 +6244,8 @@ msgstr "Cad iad na teangacha sa phostáil seo?"
|
|||
msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?"
|
||||
msgstr "Cad iad na teangacha ba mhaith leat a fheiceáil i do chuid fothaí algartamacha?"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:107
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:121
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:110
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:124
|
||||
msgid "Who can message you?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6331,7 +6335,7 @@ msgstr "Is féidir leat sainfhothaí nua a aimsiú le leanúint."
|
|||
msgid "You can change these settings later."
|
||||
msgstr "Is féidir leat na socruithe seo a athrú níos déanaí."
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:116
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:119
|
||||
msgid "You can change this at any time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6427,6 +6431,10 @@ msgstr "Níor chruthaigh tú aon phasfhocal aipe fós. Is féidir leat ceann a c
|
|||
msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account."
|
||||
msgstr "Níor chuir tú aon chuntas i bhfolach fós. Le cuntas a chur i bhfolach, téigh go dtí a bpróifíl agus roghnaigh “Cuir an cuntas seo i bhfolach” ar an gclár ansin."
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:52
|
||||
msgid "You have reached the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249
|
||||
msgid "You haven't muted any words or tags yet"
|
||||
msgstr "Níor chuir tú aon fhocal ná clib i bhfolach fós"
|
||||
|
|
|
@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "छवि बंद करें"
|
|||
msgid "Close image viewer"
|
||||
msgstr "छवि बंद करें"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:159
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:162
|
||||
msgid "Close modal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Dim"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:85
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
|
||||
msgid "Direct messages are here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1995,8 +1995,8 @@ msgid "End of feed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:52
|
||||
msgid "End of list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid "End of list"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:167
|
||||
msgid "Enter a name for this App Password"
|
||||
|
@ -2077,8 +2077,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Everybody can reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:128
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:134
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:74
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:77
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
|
@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to submit appeal, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:58
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:60
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:34
|
||||
msgid "Failed to update settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr "गैलरी"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:165
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:168
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Input your user handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:79
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:82
|
||||
msgid "Introducing Direct Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3279,14 +3279,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Message is too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:299
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:301
|
||||
msgid "Message settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Navigation.tsx:520
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:144
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:226
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:295
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:297
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3573,8 +3573,8 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "नया"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:98
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:309
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:316
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:311
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:318
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3681,12 +3681,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No messages yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:254
|
||||
msgid "No more conversations to show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:110
|
||||
msgid "No notifications yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:146
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:149
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:152
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:92
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:95
|
||||
msgid "No one"
|
||||
|
@ -3701,7 +3705,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:211
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:207
|
||||
msgid "No results found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3857,11 +3861,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:92
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:88
|
||||
msgid "Oops, something went wrong!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:195
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:191
|
||||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:67
|
||||
#: src/view/screens/Profile.tsx:100
|
||||
msgid "Oops!"
|
||||
|
@ -4115,7 +4119,7 @@ msgstr "अन्य..।"
|
|||
msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:212
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:208
|
||||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:45
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
msgstr "पृष्ठ नहीं मिला"
|
||||
|
@ -4389,7 +4393,7 @@ msgid "Press to change hosting provider"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Error.tsx:85
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:97
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:93
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:24
|
||||
#: src/screens/Signup/index.tsx:200
|
||||
msgid "Press to retry"
|
||||
|
@ -4425,7 +4429,7 @@ msgstr "गोपनीयता"
|
|||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr "गोपनीयता नीति"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:91
|
||||
msgid "Privately chat with other users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4855,7 +4859,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:227
|
||||
#: src/components/Error.tsx:90
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:108
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:104
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:285
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:292
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:25
|
||||
|
@ -5737,7 +5741,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Start chat with {displayName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:158
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:161
|
||||
msgid "Start chatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6662,8 +6666,8 @@ msgstr "यूजर लोग"
|
|||
msgid "users followed by <0/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:137
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:140
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:143
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:83
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:86
|
||||
msgid "Users I follow"
|
||||
|
@ -6872,7 +6876,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:216
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:212
|
||||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:48
|
||||
msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for."
|
||||
msgstr "हम क्षमा चाहते हैं! हमें वह पेज नहीं मिल रहा जिसे आप ढूंढ रहे थे।"
|
||||
|
@ -6907,8 +6911,8 @@ msgstr "इस पोस्ट में किस भाषा का उपय
|
|||
msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?"
|
||||
msgstr "कौन से भाषाएं आपको अपने एल्गोरिदमिक फ़ीड में देखना पसंद करती हैं?"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:107
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:121
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:110
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:124
|
||||
msgid "Who can message you?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7010,7 +7014,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You can change these settings later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:116
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:119
|
||||
msgid "You can change this at any time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7118,6 +7122,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and selected \"Mute account\" from the menu on their account."
|
||||
#~ msgstr "आपने अभी तक कोई खाता म्यूट नहीं किया है. किसी खाते को म्यूट करने के लिए, उनकी प्रोफ़ाइल पर जाएं और उनके खाते के मेनू से \"खाता म्यूट करें\" चुनें।"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:52
|
||||
msgid "You have reached the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249
|
||||
msgid "You haven't muted any words or tags yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Tutup gambar"
|
|||
msgid "Close image viewer"
|
||||
msgstr "Tutup penampil gambar"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:159
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:162
|
||||
msgid "Close modal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "Apakah Anda ingin mengatakan sesuatu?"
|
|||
msgid "Dim"
|
||||
msgstr "Redup"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:85
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
|
||||
msgid "Direct messages are here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1817,8 +1817,8 @@ msgid "End of feed"
|
|||
msgstr "Akhir feed"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:52
|
||||
msgid "End of list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid "End of list"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:167
|
||||
msgid "Enter a name for this App Password"
|
||||
|
@ -1891,8 +1891,8 @@ msgstr "Semua orang"
|
|||
msgid "Everybody can reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:128
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:134
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:74
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:77
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
|
@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to submit appeal, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:58
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:60
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:34
|
||||
msgid "Failed to update settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "Dari <0/>"
|
|||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr "Galeri"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:165
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:168
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "Masukkan penyedia hosting pilihan Anda"
|
|||
msgid "Input your user handle"
|
||||
msgstr "Masukkan handle pengguna Anda"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:79
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:82
|
||||
msgid "Introducing Direct Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2974,14 +2974,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Message is too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:299
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:301
|
||||
msgid "Message settings"
|
||||
msgstr "Pengaturan pesan"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation.tsx:520
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:144
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:226
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:295
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:297
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Pesan"
|
||||
|
||||
|
@ -3239,8 +3239,8 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "Baru"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:98
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:309
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:316
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:311
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:318
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3347,12 +3347,16 @@ msgstr "Tidak lebih dari 253 karakter"
|
|||
msgid "No messages yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:254
|
||||
msgid "No more conversations to show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:110
|
||||
msgid "No notifications yet!"
|
||||
msgstr "Belum ada notifikasi!"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:146
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:149
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:152
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:92
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:95
|
||||
msgid "No one"
|
||||
|
@ -3367,7 +3371,7 @@ msgstr "Tidak ada hasil"
|
|||
msgid "No results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:211
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:207
|
||||
msgid "No results found"
|
||||
msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan"
|
||||
|
||||
|
@ -3519,11 +3523,11 @@ msgstr "Hanya {0} dapat membalas."
|
|||
msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens"
|
||||
msgstr "Hanya berisi huruf, angka, dan tanda hubung"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:92
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:88
|
||||
msgid "Oops, something went wrong!"
|
||||
msgstr "Oops, sepertinya ada yang salah!"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:195
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:191
|
||||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:67
|
||||
#: src/view/screens/Profile.tsx:100
|
||||
msgid "Oops!"
|
||||
|
@ -3733,7 +3737,7 @@ msgstr "Lainnya..."
|
|||
msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:212
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:208
|
||||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:45
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
msgstr "Halaman tidak ditemukan"
|
||||
|
@ -3982,7 +3986,7 @@ msgid "Press to change hosting provider"
|
|||
msgstr "Tekan untuk mengganti penyedia hosting"
|
||||
|
||||
#: src/components/Error.tsx:85
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:97
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:93
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:24
|
||||
#: src/screens/Signup/index.tsx:200
|
||||
msgid "Press to retry"
|
||||
|
@ -4018,7 +4022,7 @@ msgstr "Privasi"
|
|||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr "Kebijakan Privasi"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:91
|
||||
msgid "Privately chat with other users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4420,7 +4424,7 @@ msgstr "Coba kembali tindakan terakhir, yang gagal"
|
|||
|
||||
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:227
|
||||
#: src/components/Error.tsx:90
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:108
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:104
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:285
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:292
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:25
|
||||
|
@ -5168,7 +5172,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Start chat with {displayName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:158
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:161
|
||||
msgid "Start chatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6033,8 +6037,8 @@ msgstr "Pengguna"
|
|||
msgid "users followed by <0/>"
|
||||
msgstr "pengguna yang diikuti <0/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:137
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:140
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:143
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:83
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:86
|
||||
msgid "Users I follow"
|
||||
|
@ -6227,7 +6231,7 @@ msgstr "Mohon maaf, untuk saat ini kami tidak dapat memuat kata yang Anda dibisu
|
|||
msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
|
||||
msgstr "Maaf, pencarian Anda tidak dapat dilakukan. Mohon coba lagi dalam beberapa menit."
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:216
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:212
|
||||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:48
|
||||
msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for."
|
||||
msgstr "Maaf! Kami tidak dapat menemukan halaman yang Anda cari."
|
||||
|
@ -6258,8 +6262,8 @@ msgstr "Bahasa apa yang digunakan di postingan ini?"
|
|||
msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?"
|
||||
msgstr "Bahasa apa yang ingin Anda lihat di feed Anda?"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:107
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:121
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:110
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:124
|
||||
msgid "Who can message you?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6349,7 +6353,7 @@ msgstr "Anda juga dapat menemukan Feed Khusus baru untuk diikuti."
|
|||
msgid "You can change these settings later."
|
||||
msgstr "Anda dapat mengubah pengaturan ini nanti."
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:116
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:119
|
||||
msgid "You can change this at any time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6445,6 +6449,10 @@ msgstr "Anda belum membuat kata sandi aplikasi. Anda dapat membuatnya dengan men
|
|||
msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account."
|
||||
msgstr "Anda belum membisukan akun apa pun. Untuk membisukan akun, buka profilnya dan pilih \"Bisukan akun\" dari menu di akunnya."
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:52
|
||||
msgid "You have reached the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249
|
||||
msgid "You haven't muted any words or tags yet"
|
||||
msgstr "Anda belum membisukan kata atau tag apa pun"
|
||||
|
|
|
@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Chiudi l'immagine"
|
|||
msgid "Close image viewer"
|
||||
msgstr "Chiudi il visualizzatore di immagini"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:159
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:162
|
||||
msgid "Close modal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "Volevi dire qualcosa?"
|
|||
msgid "Dim"
|
||||
msgstr "Fioco"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:85
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
|
||||
msgid "Direct messages are here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1944,8 +1944,8 @@ msgid "End of feed"
|
|||
msgstr "Fine del feed"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:52
|
||||
msgid "End of list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid "End of list"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:167
|
||||
msgid "Enter a name for this App Password"
|
||||
|
@ -2027,8 +2027,8 @@ msgstr "Tutti"
|
|||
msgid "Everybody can reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:128
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:134
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:74
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:77
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
|
@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to submit appeal, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:58
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:60
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:34
|
||||
msgid "Failed to update settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "Da <0/>"
|
|||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr "Galleria"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:165
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:168
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr "Inserisci il tuo provider di hosting preferito"
|
|||
msgid "Input your user handle"
|
||||
msgstr "Inserisci il tuo identificatore"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:79
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:82
|
||||
msgid "Introducing Direct Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3197,14 +3197,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Message is too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:299
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:301
|
||||
msgid "Message settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Navigation.tsx:520
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:144
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:226
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:295
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:297
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3477,8 +3477,8 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "Nuova"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:98
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:309
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:316
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:311
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:318
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3588,12 +3588,16 @@ msgstr "Non più di 253 caratteri"
|
|||
msgid "No messages yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:254
|
||||
msgid "No more conversations to show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:110
|
||||
msgid "No notifications yet!"
|
||||
msgstr "Ancora nessuna notifica!"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:146
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:149
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:152
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:92
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:95
|
||||
msgid "No one"
|
||||
|
@ -3608,7 +3612,7 @@ msgstr "Nessun risultato"
|
|||
msgid "No results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:211
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:207
|
||||
msgid "No results found"
|
||||
msgstr "Non si è trovato nessun risultato"
|
||||
|
||||
|
@ -3763,11 +3767,11 @@ msgstr "Solo {0} può rispondere."
|
|||
msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens"
|
||||
msgstr "Contiene solo lettere, numeri e trattini"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:92
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:88
|
||||
msgid "Oops, something went wrong!"
|
||||
msgstr "Ops! Qualcosa è andato male!"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:195
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:191
|
||||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:67
|
||||
#: src/view/screens/Profile.tsx:100
|
||||
msgid "Oops!"
|
||||
|
@ -4001,7 +4005,7 @@ msgstr "Altro..."
|
|||
msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:212
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:208
|
||||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:45
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
msgstr "Pagina non trovata"
|
||||
|
@ -4274,7 +4278,7 @@ msgid "Press to change hosting provider"
|
|||
msgstr "Premi per cambiare provider di hosting"
|
||||
|
||||
#: src/components/Error.tsx:85
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:97
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:93
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:24
|
||||
#: src/screens/Signup/index.tsx:200
|
||||
msgid "Press to retry"
|
||||
|
@ -4310,7 +4314,7 @@ msgstr "Privacy"
|
|||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr "Informativa sulla privacy"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:91
|
||||
msgid "Privately chat with other users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4739,7 +4743,7 @@ msgstr "Ritenta l'ultima azione che ha generato un errore"
|
|||
|
||||
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:227
|
||||
#: src/components/Error.tsx:90
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:108
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:104
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:285
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:292
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:25
|
||||
|
@ -5568,7 +5572,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Start chat with {displayName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:158
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:161
|
||||
msgid "Start chatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6484,8 +6488,8 @@ msgstr "Utenti"
|
|||
msgid "users followed by <0/>"
|
||||
msgstr "utenti seguiti da <0/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:137
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:140
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:143
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:83
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:86
|
||||
msgid "Users I follow"
|
||||
|
@ -6687,7 +6691,7 @@ msgstr "Siamo spiacenti, ma al momento non siamo riusciti a caricare le parole s
|
|||
msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
|
||||
msgstr "Siamo spiacenti, ma non è stato possibile completare la ricerca. Riprova tra qualche minuto."
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:216
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:212
|
||||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:48
|
||||
msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for."
|
||||
msgstr "Ci dispiace! Non riusciamo a trovare la pagina che stavi cercando."
|
||||
|
@ -6724,8 +6728,8 @@ msgstr "Che lingue sono utilizzate in questo post?"
|
|||
msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?"
|
||||
msgstr "Quali lingue vorresti vedere negli algoritmi dei tuoi feeds?"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:107
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:121
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:110
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:124
|
||||
msgid "Who can message you?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6821,7 +6825,7 @@ msgstr "Puoi anche scoprire nuovi feed personalizzati da seguire."
|
|||
msgid "You can change these settings later."
|
||||
msgstr "Potrai modificare queste impostazioni in seguito."
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:116
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:119
|
||||
msgid "You can change this at any time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6926,6 +6930,10 @@ msgstr "Non hai ancora silenziato nessun account. Per silenziare un account, vai
|
|||
#~ msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and selected \"Mute account\" from the menu on their account."
|
||||
#~ msgstr "Non hai ancora disattivato alcun account. Per disattivare un account, vai al suo profilo e seleziona \"Disattiva account\" dal menu del account."
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:52
|
||||
msgid "You have reached the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249
|
||||
msgid "You haven't muted any words or tags yet"
|
||||
msgstr "Non hai ancora silenziato nessuna parola o tag"
|
||||
|
|
|
@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "画像を閉じる"
|
|||
msgid "Close image viewer"
|
||||
msgstr "画像ビューアを閉じる"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:159
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:162
|
||||
msgid "Close modal"
|
||||
msgstr "モーダルを閉じる"
|
||||
|
||||
|
@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "なにか言いたいことはあった?"
|
|||
msgid "Dim"
|
||||
msgstr "グレー"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:85
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
|
||||
msgid "Direct messages are here!"
|
||||
msgstr "ダイレクトメッセージはこちら!"
|
||||
|
||||
|
@ -1667,8 +1667,8 @@ msgid "End of feed"
|
|||
msgstr "フィードの終わり"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:52
|
||||
msgid "End of list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid "End of list"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:167
|
||||
msgid "Enter a name for this App Password"
|
||||
|
@ -1741,8 +1741,8 @@ msgstr "全員"
|
|||
msgid "Everybody can reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:128
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:134
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:74
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:77
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
|
@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "送信に失敗"
|
|||
msgid "Failed to submit appeal, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:58
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:60
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:34
|
||||
msgid "Failed to update settings"
|
||||
msgstr "設定の更新に失敗しました"
|
||||
|
@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "<0/>から"
|
|||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr "ギャラリー"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:165
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:168
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr "始める"
|
||||
|
||||
|
@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "ご希望のホスティングプロバイダーを入力"
|
|||
msgid "Input your user handle"
|
||||
msgstr "あなたのユーザーハンドルを入力"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:79
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:82
|
||||
msgid "Introducing Direct Messages"
|
||||
msgstr "ダイレクトメッセージの紹介"
|
||||
|
||||
|
@ -2756,14 +2756,14 @@ msgstr "メッセージを入力するフィールド"
|
|||
msgid "Message is too long"
|
||||
msgstr "メッセージが長すぎます"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:299
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:301
|
||||
msgid "Message settings"
|
||||
msgstr "メッセージの設定"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation.tsx:520
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:144
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:226
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:295
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:297
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "メッセージ"
|
||||
|
||||
|
@ -3007,8 +3007,8 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "新規"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:98
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:309
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:316
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:311
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:318
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "新しいチャット"
|
||||
|
||||
|
@ -3114,12 +3114,16 @@ msgstr "253文字まで"
|
|||
msgid "No messages yet"
|
||||
msgstr "メッセージはありません"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:254
|
||||
msgid "No more conversations to show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:110
|
||||
msgid "No notifications yet!"
|
||||
msgstr "お知らせはありません!"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:146
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:149
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:152
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:92
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:95
|
||||
msgid "No one"
|
||||
|
@ -3134,7 +3138,7 @@ msgstr "結果はありません"
|
|||
msgid "No results"
|
||||
msgstr "結果はありません"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:211
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:207
|
||||
msgid "No results found"
|
||||
msgstr "結果は見つかりません"
|
||||
|
||||
|
@ -3274,11 +3278,11 @@ msgstr "{0}のみ返信可能"
|
|||
msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens"
|
||||
msgstr "英数字とハイフンのみ"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:92
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:88
|
||||
msgid "Oops, something went wrong!"
|
||||
msgstr "おっと、なにかが間違っているようです!"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:195
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:191
|
||||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:67
|
||||
#: src/view/screens/Profile.tsx:100
|
||||
msgid "Oops!"
|
||||
|
@ -3484,7 +3488,7 @@ msgstr "その他..."
|
|||
msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky."
|
||||
msgstr "モデレーターが報告をレビューし、Blueskyであなたがチャットにアクセスできないようにしました。"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:212
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:208
|
||||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:45
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
msgstr "ページが見つかりません"
|
||||
|
@ -3733,7 +3737,7 @@ msgid "Press to change hosting provider"
|
|||
msgstr "ホスティングプロバイダーを変える"
|
||||
|
||||
#: src/components/Error.tsx:85
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:97
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:93
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:24
|
||||
#: src/screens/Signup/index.tsx:200
|
||||
msgid "Press to retry"
|
||||
|
@ -3764,7 +3768,7 @@ msgstr "プライバシー"
|
|||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr "プライバシーポリシー"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:91
|
||||
msgid "Privately chat with other users."
|
||||
msgstr "他のユーザーとプライベートにチャットします。"
|
||||
|
||||
|
@ -4144,7 +4148,7 @@ msgstr "エラーになった最後のアクションをやり直す"
|
|||
|
||||
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:227
|
||||
#: src/components/Error.tsx:90
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:108
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:104
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:285
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:292
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:25
|
||||
|
@ -4864,7 +4868,7 @@ msgstr "新しいチャットを開始"
|
|||
msgid "Start chat with {displayName}"
|
||||
msgstr "{displayName}とのチャットを開始"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:158
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:161
|
||||
msgid "Start chatting"
|
||||
msgstr "チャットを開始"
|
||||
|
||||
|
@ -5685,8 +5689,8 @@ msgstr "ユーザー"
|
|||
msgid "users followed by <0/>"
|
||||
msgstr "<0/>にフォローされているユーザー"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:137
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:140
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:143
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:83
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:86
|
||||
msgid "Users I follow"
|
||||
|
@ -5871,7 +5875,7 @@ msgstr "大変申し訳ありませんが、現在ミュートされたワード
|
|||
msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
|
||||
msgstr "大変申し訳ありませんが、検索を完了できませんでした。数分後に再試行してください。"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:216
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:212
|
||||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:48
|
||||
msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for."
|
||||
msgstr "大変申し訳ありません!お探しのページは見つかりません。"
|
||||
|
@ -5898,8 +5902,8 @@ msgstr "この投稿ではどの言語が使われていますか?"
|
|||
msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?"
|
||||
msgstr "アルゴリズムによるフィードにはどの言語を使用しますか?"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:107
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:121
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:110
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:124
|
||||
msgid "Who can message you?"
|
||||
msgstr "誰があなたへメッセージを送れるか?"
|
||||
|
||||
|
@ -5993,7 +5997,7 @@ msgstr "また、あなたはフォローすべき新しいカスタムフィー
|
|||
msgid "You can change these settings later."
|
||||
msgstr "これらの設定はあとで変更できます。"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:116
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:119
|
||||
msgid "You can change this at any time."
|
||||
msgstr "これはいつでも変更できます。"
|
||||
|
||||
|
@ -6085,6 +6089,10 @@ msgstr "アプリパスワードはまだ作成されていません。下のボ
|
|||
msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account."
|
||||
msgstr "ミュートしているアカウントはまだありません。アカウントをミュートするには、プロフィールに移動し、アカウントメニューから「アカウントをミュート」を選択します。"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:52
|
||||
msgid "You have reached the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249
|
||||
msgid "You haven't muted any words or tags yet"
|
||||
msgstr "まだワードやタグをミュートしていません"
|
||||
|
|
|
@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "이미지 닫기"
|
|||
msgid "Close image viewer"
|
||||
msgstr "이미지 뷰어 닫기"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:159
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:162
|
||||
msgid "Close modal"
|
||||
msgstr "대화 상자 닫기"
|
||||
|
||||
|
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "하고 싶은 말이 있나요?"
|
|||
msgid "Dim"
|
||||
msgstr "어둑함"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:85
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
|
||||
msgid "Direct messages are here!"
|
||||
msgstr "다이렉트 메시지가 생겼습니다!"
|
||||
|
||||
|
@ -1671,8 +1671,8 @@ msgid "End of feed"
|
|||
msgstr "피드 끝"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:52
|
||||
msgid "End of list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid "End of list"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:167
|
||||
msgid "Enter a name for this App Password"
|
||||
|
@ -1745,8 +1745,8 @@ msgstr "모두"
|
|||
msgid "Everybody can reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:128
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:134
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:74
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:77
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
|
@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "전송 실패"
|
|||
msgid "Failed to submit appeal, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:58
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:60
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:34
|
||||
msgid "Failed to update settings"
|
||||
msgstr "설정을 업데이트하지 못했습니다"
|
||||
|
@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr "<0/>에서"
|
|||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr "갤러리"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:165
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:168
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr "시작하기"
|
||||
|
||||
|
@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "선호하는 호스팅 제공자를 입력합니다"
|
|||
msgid "Input your user handle"
|
||||
msgstr "사용자 핸들을 입력합니다"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:79
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:82
|
||||
msgid "Introducing Direct Messages"
|
||||
msgstr "다이렉트 메시지 소개"
|
||||
|
||||
|
@ -2760,14 +2760,14 @@ msgstr "메시지 입력 필드"
|
|||
msgid "Message is too long"
|
||||
msgstr "메시지가 너무 깁니다"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:299
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:301
|
||||
msgid "Message settings"
|
||||
msgstr "메시지 설정"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation.tsx:520
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:144
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:226
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:295
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:297
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "메시지"
|
||||
|
||||
|
@ -3011,8 +3011,8 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "새로 만들기"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:98
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:309
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:316
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:311
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:318
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "새 대화"
|
||||
|
||||
|
@ -3118,12 +3118,16 @@ msgstr "253자를 초과하지 않음"
|
|||
msgid "No messages yet"
|
||||
msgstr "아직 메시지가 없습니다"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:254
|
||||
msgid "No more conversations to show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:110
|
||||
msgid "No notifications yet!"
|
||||
msgstr "아직 알림이 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:146
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:149
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:152
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:92
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:95
|
||||
msgid "No one"
|
||||
|
@ -3138,7 +3142,7 @@ msgstr "결과 없음"
|
|||
msgid "No results"
|
||||
msgstr "결과 없음"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:211
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:207
|
||||
msgid "No results found"
|
||||
msgstr "결과를 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
|
@ -3282,11 +3286,11 @@ msgstr "{0}만 답글을 달 수 있습니다."
|
|||
msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens"
|
||||
msgstr "문자, 숫자, 하이픈만 포함"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:92
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:88
|
||||
msgid "Oops, something went wrong!"
|
||||
msgstr "이런, 뭔가 잘못되었습니다!"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:195
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:191
|
||||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:67
|
||||
#: src/view/screens/Profile.tsx:100
|
||||
msgid "Oops!"
|
||||
|
@ -3492,7 +3496,7 @@ msgstr "기타…"
|
|||
msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky."
|
||||
msgstr "Bluesky 운영진이 신고를 검토한 결과, 귀하의 Bluesky 대화 접속을 비활성화하기로 결정했습니다."
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:212
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:208
|
||||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:45
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
msgstr "페이지를 찾을 수 없음"
|
||||
|
@ -3741,7 +3745,7 @@ msgid "Press to change hosting provider"
|
|||
msgstr "호스팅 제공자를 변경하려면 누릅니다"
|
||||
|
||||
#: src/components/Error.tsx:85
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:97
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:93
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:24
|
||||
#: src/screens/Signup/index.tsx:200
|
||||
msgid "Press to retry"
|
||||
|
@ -3772,7 +3776,7 @@ msgstr "개인정보"
|
|||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr "개인정보 처리방침"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:91
|
||||
msgid "Privately chat with other users."
|
||||
msgstr "다른 사용자와 비공개로 채팅하세요."
|
||||
|
||||
|
@ -4152,7 +4156,7 @@ msgstr "오류가 발생한 마지막 작업을 다시 시도합니다"
|
|||
|
||||
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:227
|
||||
#: src/components/Error.tsx:90
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:108
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:104
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:285
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:292
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:25
|
||||
|
@ -4876,7 +4880,7 @@ msgstr "새 대화 시작하기"
|
|||
msgid "Start chat with {displayName}"
|
||||
msgstr "{displayName} 님과 대화 시작하기"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:158
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:161
|
||||
msgid "Start chatting"
|
||||
msgstr "대화 시작하기"
|
||||
|
||||
|
@ -5697,8 +5701,8 @@ msgstr "사용자"
|
|||
msgid "users followed by <0/>"
|
||||
msgstr "<0/> 님이 팔로우한 사용자"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:137
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:140
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:143
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:83
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:86
|
||||
msgid "Users I follow"
|
||||
|
@ -5883,7 +5887,7 @@ msgstr "죄송하지만 현재 뮤트한 단어를 불러올 수 없습니다.
|
|||
msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
|
||||
msgstr "죄송하지만 검색을 완료할 수 없습니다. 몇 분 후에 다시 시도해 주세요."
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:216
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:212
|
||||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:48
|
||||
msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for."
|
||||
msgstr "죄송합니다. 페이지를 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
@ -5910,8 +5914,8 @@ msgstr "이 게시물에 어떤 언어가 사용되나요?"
|
|||
msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?"
|
||||
msgstr "알고리즘 피드에 어떤 언어를 표시하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:107
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:121
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:110
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:124
|
||||
msgid "Who can message you?"
|
||||
msgstr "누구의 메시지를 허용할까요?"
|
||||
|
||||
|
@ -6005,7 +6009,7 @@ msgstr "팔로우할 새로운 맞춤 피드를 찾을 수도 있습니다."
|
|||
msgid "You can change these settings later."
|
||||
msgstr "이 설정은 나중에 변경할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:116
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:119
|
||||
msgid "You can change this at any time."
|
||||
msgstr "언제든지 변경할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -6097,6 +6101,10 @@ msgstr "아직 앱 비밀번호를 생성하지 않았습니다. 아래 버튼
|
|||
msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account."
|
||||
msgstr "아직 어떤 계정도 뮤트하지 않았습니다. 계정을 뮤트하려면 해당 계정의 프로필로 이동하여 계정 메뉴에서 \"계정 뮤트\"를 선택하세요."
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:52
|
||||
msgid "You have reached the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249
|
||||
msgid "You haven't muted any words or tags yet"
|
||||
msgstr "아직 어떤 단어나 태그도 뮤트하지 않았습니다"
|
||||
|
|
|
@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Fechar imagem"
|
|||
msgid "Close image viewer"
|
||||
msgstr "Fechar visualizador de imagens"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:159
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:162
|
||||
msgid "Close modal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "Você gostaria de dizer alguma coisa?"
|
|||
msgid "Dim"
|
||||
msgstr "Menos escuro"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:85
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
|
||||
msgid "Direct messages are here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1812,8 +1812,8 @@ msgid "End of feed"
|
|||
msgstr "Fim do feed"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:52
|
||||
msgid "End of list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid "End of list"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:167
|
||||
msgid "Enter a name for this App Password"
|
||||
|
@ -1886,8 +1886,8 @@ msgstr "Todos"
|
|||
msgid "Everybody can reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:128
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:134
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:74
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:77
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
|
@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to submit appeal, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:58
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:60
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:34
|
||||
msgid "Failed to update settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Por <0/>"
|
|||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr "Galeria"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:165
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:168
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "Insira seu provedor de hospedagem"
|
|||
msgid "Input your user handle"
|
||||
msgstr "Insira o usuário"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:79
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:82
|
||||
msgid "Introducing Direct Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2969,14 +2969,14 @@ msgstr "Caixa de texto da mensagem"
|
|||
msgid "Message is too long"
|
||||
msgstr "Mensagem longa demais"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:299
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:301
|
||||
msgid "Message settings"
|
||||
msgstr "Configurações das mensagens"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation.tsx:520
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:144
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:226
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:295
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:297
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Mensagens"
|
||||
|
||||
|
@ -3234,8 +3234,8 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "Novo"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:98
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:309
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:316
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:311
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:318
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "Novo chat"
|
||||
|
||||
|
@ -3342,12 +3342,16 @@ msgstr "No máximo 253 caracteres"
|
|||
msgid "No messages yet"
|
||||
msgstr "Nenhuma mensagem ainda"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:254
|
||||
msgid "No more conversations to show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:110
|
||||
msgid "No notifications yet!"
|
||||
msgstr "Nenhuma notificação!"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:146
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:149
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:152
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:92
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:95
|
||||
msgid "No one"
|
||||
|
@ -3362,7 +3366,7 @@ msgstr "Nenhum resultado"
|
|||
msgid "No results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:211
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:207
|
||||
msgid "No results found"
|
||||
msgstr "Nenhum resultado encontrado"
|
||||
|
||||
|
@ -3514,11 +3518,11 @@ msgstr "Apenas {0} pode responder."
|
|||
msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens"
|
||||
msgstr "Contém apenas letras, números e hífens"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:92
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:88
|
||||
msgid "Oops, something went wrong!"
|
||||
msgstr "Opa, algo deu errado!"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:195
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:191
|
||||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:67
|
||||
#: src/view/screens/Profile.tsx:100
|
||||
msgid "Oops!"
|
||||
|
@ -3728,7 +3732,7 @@ msgstr "Outro..."
|
|||
msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:212
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:208
|
||||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:45
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
msgstr "Página não encontrada"
|
||||
|
@ -3977,7 +3981,7 @@ msgid "Press to change hosting provider"
|
|||
msgstr "Trocar de provedor de hospedagem"
|
||||
|
||||
#: src/components/Error.tsx:85
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:97
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:93
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:24
|
||||
#: src/screens/Signup/index.tsx:200
|
||||
msgid "Press to retry"
|
||||
|
@ -4013,7 +4017,7 @@ msgstr "Privacidade"
|
|||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr "Política de Privacidade"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:91
|
||||
msgid "Privately chat with other users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4415,7 +4419,7 @@ msgstr "Tenta a última ação, que deu erro"
|
|||
|
||||
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:227
|
||||
#: src/components/Error.tsx:90
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:108
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:104
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:285
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:292
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:25
|
||||
|
@ -5163,7 +5167,7 @@ msgstr "Começar um novo chat"
|
|||
msgid "Start chat with {displayName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:158
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:161
|
||||
msgid "Start chatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6028,8 +6032,8 @@ msgstr "Usuários"
|
|||
msgid "users followed by <0/>"
|
||||
msgstr "usuários seguidos por <0/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:137
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:140
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:143
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:83
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:86
|
||||
msgid "Users I follow"
|
||||
|
@ -6222,7 +6226,7 @@ msgstr "Não foi possível carregar sua lista de palavras silenciadas. Por favor
|
|||
msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
|
||||
msgstr "Lamentamos, mas sua busca não pôde ser concluída. Por favor, tente novamente em alguns minutos."
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:216
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:212
|
||||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:48
|
||||
msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for."
|
||||
msgstr "Sentimos muito! Não conseguimos encontrar a página que você estava procurando."
|
||||
|
@ -6253,8 +6257,8 @@ msgstr "Quais idiomas são usados neste post?"
|
|||
msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?"
|
||||
msgstr "Quais idiomas você gostaria de ver nos seus feeds?"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:107
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:121
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:110
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:124
|
||||
msgid "Who can message you?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6344,7 +6348,7 @@ msgstr "Você também pode descobrir novos feeds para seguir."
|
|||
msgid "You can change these settings later."
|
||||
msgstr "Você pode mudar estas configurações depois."
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:116
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:119
|
||||
msgid "You can change this at any time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6440,6 +6444,10 @@ msgstr "Você ainda não criou nenhuma senha de aplicativo. Você pode criar uma
|
|||
msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account."
|
||||
msgstr "Você ainda não silenciou nenhuma conta. Para silenciar uma conta, acesse um perfil e selecione \"Silenciar conta\" no menu."
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:52
|
||||
msgid "You have reached the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249
|
||||
msgid "You haven't muted any words or tags yet"
|
||||
msgstr "Você não silenciou nenhuma palavra ou tag ainda"
|
||||
|
|
|
@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Resmi kapat"
|
|||
msgid "Close image viewer"
|
||||
msgstr "Resim görüntüleyiciyi kapat"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:159
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:162
|
||||
msgid "Close modal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "Bir şey söylemek istediniz mi?"
|
|||
msgid "Dim"
|
||||
msgstr "Karart"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:85
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
|
||||
msgid "Direct messages are here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1963,8 +1963,8 @@ msgid "End of feed"
|
|||
msgstr "Beslemenin sonu"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:52
|
||||
msgid "End of list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid "End of list"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:167
|
||||
msgid "Enter a name for this App Password"
|
||||
|
@ -2045,8 +2045,8 @@ msgstr "Herkes"
|
|||
msgid "Everybody can reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:128
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:134
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:74
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:77
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
|
@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to submit appeal, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:58
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:60
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:34
|
||||
msgid "Failed to update settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr "<0/> tarafından"
|
|||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr "Galeri"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:165
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:168
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Input your user handle"
|
||||
msgstr "Kullanıcı adınızı girin"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:79
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:82
|
||||
msgid "Introducing Direct Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3224,14 +3224,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Message is too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:299
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:301
|
||||
msgid "Message settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Navigation.tsx:520
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:144
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:226
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:295
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:297
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3502,8 +3502,8 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "Yeni"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:98
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:309
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:316
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:311
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:318
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3610,12 +3610,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No messages yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:254
|
||||
msgid "No more conversations to show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:110
|
||||
msgid "No notifications yet!"
|
||||
msgstr "Henüz bildirim yok!"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:146
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:149
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:152
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:92
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:95
|
||||
msgid "No one"
|
||||
|
@ -3630,7 +3634,7 @@ msgstr "Sonuç yok"
|
|||
msgid "No results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:211
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:207
|
||||
msgid "No results found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3782,11 +3786,11 @@ msgstr "Yalnızca {0} yanıtlayabilir."
|
|||
msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:92
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:88
|
||||
msgid "Oops, something went wrong!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:195
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:191
|
||||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:67
|
||||
#: src/view/screens/Profile.tsx:100
|
||||
msgid "Oops!"
|
||||
|
@ -4028,7 +4032,7 @@ msgstr "Diğer..."
|
|||
msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:212
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:208
|
||||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:45
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
msgstr "Sayfa bulunamadı"
|
||||
|
@ -4298,7 +4302,7 @@ msgid "Press to change hosting provider"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Error.tsx:85
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:97
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:93
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:24
|
||||
#: src/screens/Signup/index.tsx:200
|
||||
msgid "Press to retry"
|
||||
|
@ -4334,7 +4338,7 @@ msgstr "Gizlilik"
|
|||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr "Gizlilik Politikası"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:91
|
||||
msgid "Privately chat with other users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4764,7 +4768,7 @@ msgstr "Son hataya neden olan son eylemi tekrarlar"
|
|||
|
||||
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:227
|
||||
#: src/components/Error.tsx:90
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:108
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:104
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:285
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:292
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:25
|
||||
|
@ -5622,7 +5626,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Start chat with {displayName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:158
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:161
|
||||
msgid "Start chatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6531,8 +6535,8 @@ msgstr "Kullanıcılar"
|
|||
msgid "users followed by <0/>"
|
||||
msgstr "<0/> tarafından takip edilen kullanıcılar"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:137
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:140
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:143
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:83
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:86
|
||||
msgid "Users I follow"
|
||||
|
@ -6737,7 +6741,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
|
||||
msgstr "Üzgünüz, ancak aramanız tamamlanamadı. Lütfen birkaç dakika içinde tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:216
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:212
|
||||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:48
|
||||
msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for."
|
||||
msgstr "Üzgünüz! Aradığınız sayfayı bulamıyoruz."
|
||||
|
@ -6772,8 +6776,8 @@ msgstr "Bu gönderide hangi diller kullanılıyor?"
|
|||
msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?"
|
||||
msgstr "Algoritmik beslemelerinizde hangi dilleri görmek istersiniz?"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:107
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:121
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:110
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:124
|
||||
msgid "Who can message you?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6867,7 +6871,7 @@ msgstr "Ayrıca takip edebileceğiniz yeni Özel Beslemeler keşfedebilirsiniz."
|
|||
msgid "You can change these settings later."
|
||||
msgstr "Bu ayarları daha sonra değiştirebilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:116
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:119
|
||||
msgid "You can change this at any time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6975,6 +6979,10 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and selected \"Mute account\" from the menu on their account."
|
||||
#~ msgstr "Henüz hiçbir hesabı sessize almadınız. Bir hesabı sessize almak için, profilinize gidin ve hesaplarının menüsünden \"Hesabı sessize al\" seçeneğini seçin."
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:52
|
||||
msgid "You have reached the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249
|
||||
msgid "You haven't muted any words or tags yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Закрити зображення"
|
|||
msgid "Close image viewer"
|
||||
msgstr "Закрити перегляд зображення"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:159
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:162
|
||||
msgid "Close modal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "Порожній пост. Ви хотіли щось написати?"
|
|||
msgid "Dim"
|
||||
msgstr "Тьмяний"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:85
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
|
||||
msgid "Direct messages are here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1817,8 +1817,8 @@ msgid "End of feed"
|
|||
msgstr "Кінець стрічки"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:52
|
||||
msgid "End of list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid "End of list"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:167
|
||||
msgid "Enter a name for this App Password"
|
||||
|
@ -1891,8 +1891,8 @@ msgstr "Усі"
|
|||
msgid "Everybody can reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:128
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:134
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:74
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:77
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
|
@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to submit appeal, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:58
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:60
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:34
|
||||
msgid "Failed to update settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "Зі стрічки \"<0/>\""
|
|||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr "Галерея"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:165
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:168
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "Введіть бажаного хостинг-провайдера"
|
|||
msgid "Input your user handle"
|
||||
msgstr "Введіть ваш псевдонім"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:79
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:82
|
||||
msgid "Introducing Direct Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2974,14 +2974,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Message is too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:299
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:301
|
||||
msgid "Message settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Navigation.tsx:520
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:144
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:226
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:295
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:297
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3239,8 +3239,8 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "Новий"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:98
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:309
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:316
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:311
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:318
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3347,12 +3347,16 @@ msgstr "Не може бути довшим за 253 символи"
|
|||
msgid "No messages yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:254
|
||||
msgid "No more conversations to show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:110
|
||||
msgid "No notifications yet!"
|
||||
msgstr "Ще ніяких сповіщень!"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:146
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:149
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:152
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:92
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:95
|
||||
msgid "No one"
|
||||
|
@ -3367,7 +3371,7 @@ msgstr "Результати відсутні"
|
|||
msgid "No results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:211
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:207
|
||||
msgid "No results found"
|
||||
msgstr "Нічого не знайдено"
|
||||
|
||||
|
@ -3519,11 +3523,11 @@ msgstr "Тільки {0} можуть відповідати."
|
|||
msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens"
|
||||
msgstr "Тільки літери, цифри та дефіс"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:92
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:88
|
||||
msgid "Oops, something went wrong!"
|
||||
msgstr "Ой, щось пішло не так!"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:195
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:191
|
||||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:67
|
||||
#: src/view/screens/Profile.tsx:100
|
||||
msgid "Oops!"
|
||||
|
@ -3733,7 +3737,7 @@ msgstr "Інші..."
|
|||
msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:212
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:208
|
||||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:45
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
msgstr "Сторінку не знайдено"
|
||||
|
@ -3982,7 +3986,7 @@ msgid "Press to change hosting provider"
|
|||
msgstr "Змінити хостинг-провайдера"
|
||||
|
||||
#: src/components/Error.tsx:85
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:97
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:93
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:24
|
||||
#: src/screens/Signup/index.tsx:200
|
||||
msgid "Press to retry"
|
||||
|
@ -4018,7 +4022,7 @@ msgstr "Конфіденційність"
|
|||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr "Політика конфіденційності"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:91
|
||||
msgid "Privately chat with other users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4420,7 +4424,7 @@ msgstr "Повторити останню дію, яка спричинила п
|
|||
|
||||
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:227
|
||||
#: src/components/Error.tsx:90
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:108
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:104
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:285
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:292
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:25
|
||||
|
@ -5168,7 +5172,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Start chat with {displayName}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:158
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:161
|
||||
msgid "Start chatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6033,8 +6037,8 @@ msgstr "Користувачі"
|
|||
msgid "users followed by <0/>"
|
||||
msgstr "користувачі, на яких підписані <0/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:137
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:140
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:143
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:83
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:86
|
||||
msgid "Users I follow"
|
||||
|
@ -6227,7 +6231,7 @@ msgstr "На жаль, ми не змогли зараз завантажити
|
|||
msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
|
||||
msgstr "Даруйте, нам не вдалося виконати пошук за вашим запитом. Будь ласка, спробуйте ще раз через кілька хвилин."
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:216
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:212
|
||||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:48
|
||||
msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for."
|
||||
msgstr "Нам дуже прикро! Ми не можемо знайти сторінку, яку ви шукали."
|
||||
|
@ -6258,8 +6262,8 @@ msgstr "Які мови використані в цьому пості?"
|
|||
msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?"
|
||||
msgstr "Якими мовами ви хочете бачити пости у алгоритмічних стрічках?"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:107
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:121
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:110
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:124
|
||||
msgid "Who can message you?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6349,7 +6353,7 @@ msgstr "Також ви можете знайти кастомні стрічк
|
|||
msgid "You can change these settings later."
|
||||
msgstr "Ви можете змінити ці налаштування пізніше."
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:116
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:119
|
||||
msgid "You can change this at any time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6445,6 +6449,10 @@ msgstr "Ви ще не створили жодного пароля для за
|
|||
msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account."
|
||||
msgstr "Ви ще не ігноруєте жодного облікового запису. Щоб увімкнути ігнорування когось, перейдіть до їх профілю та виберіть опцію \"Ігнорувати\" у меню їх облікового запису."
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:52
|
||||
msgid "You have reached the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249
|
||||
msgid "You haven't muted any words or tags yet"
|
||||
msgstr "У вас ще немає ігнорованих слів чи тегів"
|
||||
|
|
|
@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "关闭图片"
|
|||
msgid "Close image viewer"
|
||||
msgstr "关闭图片查看器"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:159
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:162
|
||||
msgid "Close modal"
|
||||
msgstr "关闭对话框"
|
||||
|
||||
|
@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "有什么想说的吗?"
|
|||
msgid "Dim"
|
||||
msgstr "暗淡"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:85
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
|
||||
msgid "Direct messages are here!"
|
||||
msgstr "隆重介绍私信功能!"
|
||||
|
||||
|
@ -1667,8 +1667,8 @@ msgid "End of feed"
|
|||
msgstr "已到末尾"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:52
|
||||
msgid "End of list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid "End of list"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:167
|
||||
msgid "Enter a name for this App Password"
|
||||
|
@ -1741,8 +1741,8 @@ msgstr "所有人"
|
|||
msgid "Everybody can reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:128
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:134
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:74
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:77
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
|
@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "无法发送私信"
|
|||
msgid "Failed to submit appeal, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:58
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:60
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:34
|
||||
msgid "Failed to update settings"
|
||||
msgstr "无法更新设置"
|
||||
|
@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "来自 <0/>"
|
|||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr "相册"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:165
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:168
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr "开始吧"
|
||||
|
||||
|
@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "输入你首选的托管服务提供商"
|
|||
msgid "Input your user handle"
|
||||
msgstr "输入你的用户识别符"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:79
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:82
|
||||
msgid "Introducing Direct Messages"
|
||||
msgstr "介绍私信"
|
||||
|
||||
|
@ -2756,14 +2756,14 @@ msgstr "私信输入栏"
|
|||
msgid "Message is too long"
|
||||
msgstr "私信过长"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:299
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:301
|
||||
msgid "Message settings"
|
||||
msgstr "私信设置"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation.tsx:520
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:144
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:226
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:295
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:297
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "私信"
|
||||
|
||||
|
@ -3007,8 +3007,8 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "新建"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:98
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:309
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:316
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:311
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:318
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "新私信"
|
||||
|
||||
|
@ -3114,12 +3114,16 @@ msgstr "不超过 253 个字符"
|
|||
msgid "No messages yet"
|
||||
msgstr "目前还没有任何私信"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:254
|
||||
msgid "No more conversations to show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:110
|
||||
msgid "No notifications yet!"
|
||||
msgstr "还没有通知!"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:146
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:149
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:152
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:92
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:95
|
||||
msgid "No one"
|
||||
|
@ -3134,7 +3138,7 @@ msgstr "没有结果"
|
|||
msgid "No results"
|
||||
msgstr "没有结果"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:211
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:207
|
||||
msgid "No results found"
|
||||
msgstr "未找到结果"
|
||||
|
||||
|
@ -3274,11 +3278,11 @@ msgstr "只有{0}可以回复。"
|
|||
msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens"
|
||||
msgstr "仅限字母、数字和连字符"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:92
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:88
|
||||
msgid "Oops, something went wrong!"
|
||||
msgstr "糟糕,发生了一些错误!"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:195
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:191
|
||||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:67
|
||||
#: src/view/screens/Profile.tsx:100
|
||||
msgid "Oops!"
|
||||
|
@ -3484,7 +3488,7 @@ msgstr "其他..."
|
|||
msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky."
|
||||
msgstr "内容审核服务提供方已收到举报,并决定停用你的 Bluesky 私信功能。"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:212
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:208
|
||||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:45
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
msgstr "无法找到这个页面"
|
||||
|
@ -3733,7 +3737,7 @@ msgid "Press to change hosting provider"
|
|||
msgstr "点击以变更托管提供商"
|
||||
|
||||
#: src/components/Error.tsx:85
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:97
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:93
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:24
|
||||
#: src/screens/Signup/index.tsx:200
|
||||
msgid "Press to retry"
|
||||
|
@ -3764,7 +3768,7 @@ msgstr "隐私"
|
|||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr "隐私政策"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:91
|
||||
msgid "Privately chat with other users."
|
||||
msgstr "与其他用户开始私信。"
|
||||
|
||||
|
@ -4144,7 +4148,7 @@ msgstr "重试上次出错的操作"
|
|||
|
||||
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:227
|
||||
#: src/components/Error.tsx:90
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:108
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:104
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:285
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:292
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:25
|
||||
|
@ -4864,7 +4868,7 @@ msgstr "开始一个新私信"
|
|||
msgid "Start chat with {displayName}"
|
||||
msgstr "与 {displayName} 开始私信"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:158
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:161
|
||||
msgid "Start chatting"
|
||||
msgstr "开始私信"
|
||||
|
||||
|
@ -5685,8 +5689,8 @@ msgstr "用户"
|
|||
msgid "users followed by <0/>"
|
||||
msgstr "关注 <0/> 的用户"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:137
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:140
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:143
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:83
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:86
|
||||
msgid "Users I follow"
|
||||
|
@ -5871,7 +5875,7 @@ msgstr "很抱歉,我们无法加载你的隐藏词汇列表。请重试。"
|
|||
msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
|
||||
msgstr "很抱歉,无法完成你的搜索。请稍后再试。"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:216
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:212
|
||||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:48
|
||||
msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for."
|
||||
msgstr "很抱歉!我们找不到你正在寻找的页面。"
|
||||
|
@ -5898,8 +5902,8 @@ msgstr "这条帖子中使用了哪些语言?"
|
|||
msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?"
|
||||
msgstr "你想在算法资讯源中看到哪些语言?"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:107
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:121
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:110
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:124
|
||||
msgid "Who can message you?"
|
||||
msgstr "谁可以给你发送私信?"
|
||||
|
||||
|
@ -5993,7 +5997,7 @@ msgstr "你也可以探索新的自定义资讯源来关注。"
|
|||
msgid "You can change these settings later."
|
||||
msgstr "你可以稍后在设置中更改。"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:116
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:119
|
||||
msgid "You can change this at any time."
|
||||
msgstr "你可以随时修改此设置项。"
|
||||
|
||||
|
@ -6085,6 +6089,10 @@ msgstr "你尚未创建任何应用专用密码,可以通过点击下面的按
|
|||
msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account."
|
||||
msgstr "你还没有隐藏任何账户。要隐藏账户,请转到其个人资料并在其账户上的菜单中选择 \"隐藏账户\"。"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:52
|
||||
msgid "You have reached the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249
|
||||
msgid "You haven't muted any words or tags yet"
|
||||
msgstr "你还没有隐藏任何词或标签"
|
||||
|
|
|
@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "關閉圖片"
|
|||
msgid "Close image viewer"
|
||||
msgstr "關閉圖片檢視器"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:159
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:162
|
||||
msgid "Close modal"
|
||||
msgstr "關閉視窗"
|
||||
|
||||
|
@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "有什麼想說的嗎?"
|
|||
msgid "Dim"
|
||||
msgstr "昏暗"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:85
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
|
||||
msgid "Direct messages are here!"
|
||||
msgstr "私人訊息已推出!"
|
||||
|
||||
|
@ -1667,8 +1667,8 @@ msgid "End of feed"
|
|||
msgstr "已經到底部啦!"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:52
|
||||
msgid "End of list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid "End of list"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:167
|
||||
msgid "Enter a name for this App Password"
|
||||
|
@ -1741,8 +1741,8 @@ msgstr "所有人"
|
|||
msgid "Everybody can reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:128
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:134
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:74
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:77
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
|
@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "無法傳送"
|
|||
msgid "Failed to submit appeal, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:58
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:60
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:34
|
||||
msgid "Failed to update settings"
|
||||
msgstr "無法更新設定"
|
||||
|
@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "來自 <0/>"
|
|||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr "相簿"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:165
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:168
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr "開始"
|
||||
|
||||
|
@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "輸入您的託管服務供應商"
|
|||
msgid "Input your user handle"
|
||||
msgstr "輸入您的帳號代碼"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:79
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:82
|
||||
msgid "Introducing Direct Messages"
|
||||
msgstr "為您隆重介紹「私人訊息」"
|
||||
|
||||
|
@ -2756,14 +2756,14 @@ msgstr "訊息輸入欄位"
|
|||
msgid "Message is too long"
|
||||
msgstr "訊息太長了"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:299
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:301
|
||||
msgid "Message settings"
|
||||
msgstr "訊息設定"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation.tsx:520
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:144
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:226
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:295
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:297
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "訊息"
|
||||
|
||||
|
@ -3007,8 +3007,8 @@ msgid "New"
|
|||
msgstr "新增"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/NewChatDialog/index.tsx:98
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:309
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:316
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:311
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:318
|
||||
msgid "New chat"
|
||||
msgstr "新對話"
|
||||
|
||||
|
@ -3114,12 +3114,16 @@ msgstr "不超過 253 個字符"
|
|||
msgid "No messages yet"
|
||||
msgstr "還沒有訊息"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:254
|
||||
msgid "No more conversations to show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:110
|
||||
msgid "No notifications yet!"
|
||||
msgstr "還沒有通知!"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:146
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:149
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:152
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:92
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:95
|
||||
msgid "No one"
|
||||
|
@ -3134,7 +3138,7 @@ msgstr "沒有結果"
|
|||
msgid "No results"
|
||||
msgstr "沒有結果"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:211
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:207
|
||||
msgid "No results found"
|
||||
msgstr "未找到結果"
|
||||
|
||||
|
@ -3274,11 +3278,11 @@ msgstr "只有{0}可以回覆。"
|
|||
msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens"
|
||||
msgstr "只包含字母、數字和連字符"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:92
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:88
|
||||
msgid "Oops, something went wrong!"
|
||||
msgstr "糟糕,發生了錯誤!"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:195
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:191
|
||||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:67
|
||||
#: src/view/screens/Profile.tsx:100
|
||||
msgid "Oops!"
|
||||
|
@ -3484,7 +3488,7 @@ msgstr "其他…"
|
|||
msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky."
|
||||
msgstr "我們的內容管理者已審核檢舉,並決定停用您在 Bluesky 上的對話功能。"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:212
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:208
|
||||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:45
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
msgstr "頁面不存在"
|
||||
|
@ -3733,7 +3737,7 @@ msgid "Press to change hosting provider"
|
|||
msgstr "按下以更改託管服務供應商"
|
||||
|
||||
#: src/components/Error.tsx:85
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:97
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:93
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:24
|
||||
#: src/screens/Signup/index.tsx:200
|
||||
msgid "Press to retry"
|
||||
|
@ -3764,7 +3768,7 @@ msgstr "隱私"
|
|||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr "隱私政策"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:88
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:91
|
||||
msgid "Privately chat with other users."
|
||||
msgstr "和其他用戶進行私人對話。"
|
||||
|
||||
|
@ -4144,7 +4148,7 @@ msgstr "重試上次出錯的操作"
|
|||
|
||||
#: src/components/dms/MessageItem.tsx:227
|
||||
#: src/components/Error.tsx:90
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:108
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:104
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:285
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:292
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:25
|
||||
|
@ -4864,7 +4868,7 @@ msgstr "開始新對話"
|
|||
msgid "Start chat with {displayName}"
|
||||
msgstr "與 {displayName} 開始對話"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:158
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:161
|
||||
msgid "Start chatting"
|
||||
msgstr "開始對話"
|
||||
|
||||
|
@ -5685,8 +5689,8 @@ msgstr "用戶"
|
|||
msgid "users followed by <0/>"
|
||||
msgstr "被 <0/> 跟隨的用戶"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:137
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:140
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:143
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:83
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:86
|
||||
msgid "Users I follow"
|
||||
|
@ -5871,7 +5875,7 @@ msgstr "很抱歉,我們目前無法載入您的靜音文字。請稍後再試
|
|||
msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
|
||||
msgstr "很抱歉,無法完成您的搜尋請求。請稍後再試。"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:216
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:212
|
||||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:48
|
||||
msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for."
|
||||
msgstr "很抱歉!我們找不到您正在尋找的頁面。"
|
||||
|
@ -5898,8 +5902,8 @@ msgstr "這個貼文使用了哪些語言?"
|
|||
msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?"
|
||||
msgstr "您想在演算法動態源中看到哪些語言?"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:107
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:121
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:110
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:124
|
||||
msgid "Who can message you?"
|
||||
msgstr "誰可以傳送訊息給您?"
|
||||
|
||||
|
@ -5993,7 +5997,7 @@ msgstr "您也可以探索並跟隨新的自訂動態源。"
|
|||
msgid "You can change these settings later."
|
||||
msgstr "您可以往後在設定中更改。"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:116
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:119
|
||||
msgid "You can change this at any time."
|
||||
msgstr "您可以隨時變更該設定。"
|
||||
|
||||
|
@ -6085,6 +6089,10 @@ msgstr "您還沒有建立任何應用程式專用密碼,如您想建立一個
|
|||
msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account."
|
||||
msgstr "您還沒有靜音任何帳號。要靜音帳號,請前往其個人資料並在其帳號上的選單中選擇「靜音帳號」。"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:52
|
||||
msgid "You have reached the end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249
|
||||
msgid "You haven't muted any words or tags yet"
|
||||
msgstr "您還沒有隱藏任何文字或標籤"
|
||||
|
|
|
@ -250,6 +250,8 @@ export function MessagesScreen({navigation, route}: Props) {
|
|||
onRetry={fetchNextPage}
|
||||
style={{borderColor: 'transparent'}}
|
||||
hasNextPage={hasNextPage}
|
||||
showEndMessage={true}
|
||||
endMessageText={_(msg`No more conversations to show`)}
|
||||
/>
|
||||
}
|
||||
onEndReachedThreshold={isNative ? 1.5 : 0}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue