Update zh-CN localization (#3565)
* Some minor adjustments * Update messages.po * Remove superseded stringszio/stable
parent
bf2dccd2a2
commit
2fb41566e9
|
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "<0>{0}</0> 个正在关注"
|
|||
|
||||
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:314
|
||||
msgid "<0>{followers} </0><1>{pluralizedFollowers}</1>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<0>{followers} </0><1>{pluralizedFollowers}</1>"
|
||||
|
||||
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:326
|
||||
#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:45
|
||||
|
@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "添加链接卡片:"
|
|||
|
||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:157
|
||||
msgid "Add mute word for configured settings"
|
||||
msgstr "为配置的设置添加隐藏词"
|
||||
msgstr "为配置的设置添加隐藏词汇"
|
||||
|
||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86
|
||||
msgid "Add muted words and tags"
|
||||
msgstr "添加隐藏词和话题标签"
|
||||
msgstr "添加隐藏词和标签"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:416
|
||||
msgid "Add the following DNS record to your domain:"
|
||||
|
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "艺术作品或非色情的裸体。"
|
|||
|
||||
#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:119
|
||||
msgid "At least 3 characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "至少 3 个字符"
|
||||
|
||||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246
|
||||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:247
|
||||
|
@ -495,10 +495,6 @@ msgstr "模糊化图片并从信息流中过滤"
|
|||
msgid "Books"
|
||||
msgstr "书籍"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:893
|
||||
#~ msgid "Build version {0} {1}"
|
||||
#~ msgstr "构建版本号 {0} {1}"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:146
|
||||
msgid "Business"
|
||||
msgstr "商务"
|
||||
|
@ -815,7 +811,7 @@ msgstr "为类别 {0} 配置内容过滤设置"
|
|||
|
||||
#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:81
|
||||
msgid "Configure content filtering setting for category: {name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "为类别 {name} 配置内容过滤设置"
|
||||
|
||||
#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244
|
||||
msgid "Configured in <0>moderation settings</0>."
|
||||
|
@ -917,7 +913,7 @@ msgstr "继续"
|
|||
|
||||
#: src/components/AccountList.tsx:108
|
||||
msgid "Continue as {0} (currently signed in)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "以 {0} 继续(已登录)"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:151
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:249
|
||||
|
@ -957,7 +953,7 @@ msgstr "已复制至剪贴板"
|
|||
|
||||
#: src/components/dialogs/Embed.tsx:134
|
||||
msgid "Copied!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已复制!"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:190
|
||||
msgid "Copies app password"
|
||||
|
@ -974,7 +970,7 @@ msgstr "复制 {0}"
|
|||
#: src/components/dialogs/Embed.tsx:120
|
||||
#: src/components/dialogs/Embed.tsx:139
|
||||
msgid "Copy code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "复制代码"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:390
|
||||
msgid "Copy link to list"
|
||||
|
@ -1019,7 +1015,7 @@ msgstr "创建账户"
|
|||
#: src/components/dialogs/Signin.tsx:86
|
||||
#: src/components/dialogs/Signin.tsx:88
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "创建一个账户"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:227
|
||||
msgid "Create App Password"
|
||||
|
@ -1079,7 +1075,7 @@ msgstr "深色模式"
|
|||
|
||||
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:134
|
||||
msgid "Date of birth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "生日"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:805
|
||||
msgid "Debug Moderation"
|
||||
|
@ -1161,11 +1157,11 @@ msgstr "暗淡"
|
|||
|
||||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:697
|
||||
msgid "Disable haptics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "禁用触觉反馈"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:697
|
||||
msgid "Disable vibrations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "禁用振动"
|
||||
|
||||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32
|
||||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42
|
||||
|
@ -1214,7 +1210,7 @@ msgstr "不包含裸露内容"
|
|||
|
||||
#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:105
|
||||
msgid "Doesn't begin or end with a hyphen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不以连字符开头或结尾"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:481
|
||||
msgid "Domain Value"
|
||||
|
@ -1259,10 +1255,6 @@ msgstr "完成"
|
|||
msgid "Done{extraText}"
|
||||
msgstr "完成{extraText}"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:46
|
||||
#~ msgid "Double tap to sign in"
|
||||
#~ msgstr "双击以登录"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:59
|
||||
#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:63
|
||||
msgid "Download CAR file"
|
||||
|
@ -1408,17 +1400,17 @@ msgstr "电子邮箱:"
|
|||
|
||||
#: src/components/dialogs/Embed.tsx:112
|
||||
msgid "Embed HTML code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "嵌入 HTML 代码"
|
||||
|
||||
#: src/components/dialogs/Embed.tsx:97
|
||||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:253
|
||||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:255
|
||||
msgid "Embed post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "嵌入帖子"
|
||||
|
||||
#: src/components/dialogs/Embed.tsx:101
|
||||
msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "将此帖子嵌入到你的网站。只需复制以下代码片段,并将其粘贴到您网站的 HTML 代码中即可。"
|
||||
|
||||
#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:101
|
||||
msgid "Enable {0} only"
|
||||
|
@ -1440,11 +1432,7 @@ msgstr "在你的信息流中启用成人内容"
|
|||
#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:82
|
||||
#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:89
|
||||
msgid "Enable external media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:97
|
||||
#~ msgid "Enable External Media"
|
||||
#~ msgstr "启用外部媒体"
|
||||
msgstr "启用外部媒体"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:75
|
||||
msgid "Enable media players for"
|
||||
|
@ -1456,7 +1444,7 @@ msgstr "启用此设置以仅查看你关注的人之间的回复。"
|
|||
|
||||
#: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:94
|
||||
msgid "Enable this source only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "仅启用此来源"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:339
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
|
@ -1472,7 +1460,7 @@ msgstr "为此应用专用密码命名"
|
|||
|
||||
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:139
|
||||
msgid "Enter a password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "输入密码"
|
||||
|
||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:99
|
||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:100
|
||||
|
@ -1746,7 +1734,7 @@ msgstr "关注所有"
|
|||
|
||||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:144
|
||||
msgid "Follow Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "回关"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:182
|
||||
msgid "Follow selected accounts and continue to the next step"
|
||||
|
@ -1820,14 +1808,6 @@ msgstr "出于安全原因,我们需要向你的电子邮箱发送验证码。
|
|||
msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one."
|
||||
msgstr "出于安全原因,你将无法再次查看此内容。如果你丢失了该密码,则需要生成一个新的密码。"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:244
|
||||
#~ msgid "Forgot"
|
||||
#~ msgstr "忘记"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:241
|
||||
#~ msgid "Forgot password"
|
||||
#~ msgstr "忘记密码"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Login/index.tsx:129
|
||||
#: src/screens/Login/index.tsx:144
|
||||
msgid "Forgot Password"
|
||||
|
@ -1835,11 +1815,11 @@ msgstr "忘记密码"
|
|||
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:201
|
||||
msgid "Forgot password?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "忘记密码?"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:212
|
||||
msgid "Forgot?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "忘记?"
|
||||
|
||||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:52
|
||||
msgid "Frequently Posts Unwanted Content"
|
||||
|
@ -1928,11 +1908,11 @@ msgstr "骚扰、恶作剧或其他无法容忍的行为"
|
|||
|
||||
#: src/Navigation.tsx:282
|
||||
msgid "Hashtag"
|
||||
msgstr "话题标签"
|
||||
msgstr "标签"
|
||||
|
||||
#: src/components/RichText.tsx:197
|
||||
msgid "Hashtag: #{tag}"
|
||||
msgstr "话题标签:#{tag}"
|
||||
msgstr "标签:#{tag}"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Signup/index.tsx:221
|
||||
msgid "Having trouble?"
|
||||
|
@ -2106,14 +2086,6 @@ msgstr "输入发送到你电子邮箱的验证码以重置密码"
|
|||
msgid "Input confirmation code for account deletion"
|
||||
msgstr "输入删除用户的验证码"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:177
|
||||
#~ msgid "Input email for Bluesky account"
|
||||
#~ msgstr "输入 Bluesky 账户的电子邮箱"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:151
|
||||
#~ msgid "Input invite code to proceed"
|
||||
#~ msgstr "输入邀请码以继续"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:181
|
||||
msgid "Input name for app password"
|
||||
msgstr "输入应用专用密码名称"
|
||||
|
@ -2235,13 +2207,9 @@ msgstr "语言设置"
|
|||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "语言"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/create/StepHeader.tsx:20
|
||||
#~ msgid "Last step!"
|
||||
#~ msgstr "最后一步!"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:437
|
||||
msgid "Latest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最新"
|
||||
|
||||
#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:136
|
||||
msgid "Learn More"
|
||||
|
@ -2426,7 +2394,7 @@ msgstr "登录未列出的账户"
|
|||
|
||||
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:116
|
||||
msgid "Looks like XXXXX-XXXXX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "看起来像是 XXXXX-XXXXX"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:79
|
||||
msgid "Make sure this is where you intend to go!"
|
||||
|
@ -2434,15 +2402,7 @@ msgstr "请确认目标页面地址是否正确!"
|
|||
|
||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:82
|
||||
msgid "Manage your muted words and tags"
|
||||
msgstr "管理你的隐藏词和话题标签"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:118
|
||||
#~ msgid "May not be longer than 253 characters"
|
||||
#~ msgstr "不能长于 253 个字符"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:109
|
||||
#~ msgid "May only contain letters and numbers"
|
||||
#~ msgstr "只能包含字母和数字"
|
||||
msgstr "管理你的隐藏词和标签"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/Profile.tsx:197
|
||||
msgid "Media"
|
||||
|
@ -2547,10 +2507,6 @@ msgstr "更多选项"
|
|||
msgid "Most-liked replies first"
|
||||
msgstr "优先显示最多喜欢"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:122
|
||||
#~ msgid "Must be at least 3 characters"
|
||||
#~ msgstr "需要至少 3 个字符"
|
||||
|
||||
#: src/components/TagMenu/index.tsx:249
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "隐藏"
|
||||
|
@ -2574,11 +2530,11 @@ msgstr "隐藏所有 {displayTag} 的帖子"
|
|||
|
||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:148
|
||||
msgid "Mute in tags only"
|
||||
msgstr "仅隐藏话题标签"
|
||||
msgstr "仅隐藏标签"
|
||||
|
||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:133
|
||||
msgid "Mute in text & tags"
|
||||
msgstr "隐藏文本和话题标签"
|
||||
msgstr "隐藏词汇和标签"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:463
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:626
|
||||
|
@ -2591,11 +2547,11 @@ msgstr "隐藏这些账户?"
|
|||
|
||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:126
|
||||
msgid "Mute this word in post text and tags"
|
||||
msgstr "在帖子文本和话题标签中隐藏该词"
|
||||
msgstr "在帖子文本和标签中隐藏该词"
|
||||
|
||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:141
|
||||
msgid "Mute this word in tags only"
|
||||
msgstr "仅在话题标签中隐藏该词"
|
||||
msgstr "仅在标签中隐藏该词"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:269
|
||||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:275
|
||||
|
@ -2605,7 +2561,7 @@ msgstr "隐藏讨论串"
|
|||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:285
|
||||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:287
|
||||
msgid "Mute words & tags"
|
||||
msgstr "隐藏词和话题标签"
|
||||
msgstr "隐藏词和标签"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:102
|
||||
msgid "Muted"
|
||||
|
@ -2630,7 +2586,7 @@ msgstr "被 \"{0}\" 隐藏"
|
|||
|
||||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:231
|
||||
msgid "Muted words & tags"
|
||||
msgstr "已隐藏词和话题标签"
|
||||
msgstr "隐藏词汇和标签"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:623
|
||||
msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them."
|
||||
|
@ -2690,11 +2646,6 @@ msgstr "转到个人资料"
|
|||
msgid "Need to report a copyright violation?"
|
||||
msgstr "需要举报侵犯版权行为吗?"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:107
|
||||
#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:123
|
||||
#~ msgid "Never load embeds from {0}"
|
||||
#~ msgstr "请勿加载来自 {0} 的嵌入内容"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:72
|
||||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:74
|
||||
msgid "Never lose access to your followers and data."
|
||||
|
@ -2807,7 +2758,7 @@ msgstr "不再关注 {0}"
|
|||
|
||||
#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:115
|
||||
msgid "No longer than 253 characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不超过 253 个字符"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:109
|
||||
msgid "No notifications yet!"
|
||||
|
@ -2890,15 +2841,11 @@ msgstr "裸露"
|
|||
|
||||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:71
|
||||
msgid "Nudity or adult content not labeled as such"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:71
|
||||
#~ msgid "Nudity or pornography not labeled as such"
|
||||
#~ msgstr "未标记的裸露或色情内容"
|
||||
msgstr "未标记的裸露或成人内容"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Signup/index.tsx:143
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "of"
|
||||
|
||||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11
|
||||
msgid "Off"
|
||||
|
@ -2939,7 +2886,7 @@ msgstr "只有 {0} 可以回复。"
|
|||
|
||||
#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:98
|
||||
msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "仅限字母、数字和连字符"
|
||||
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:75
|
||||
msgid "Oops, something went wrong!"
|
||||
|
@ -2970,7 +2917,7 @@ msgstr "在内置浏览器中打开链接"
|
|||
|
||||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:227
|
||||
msgid "Open muted words and tags settings"
|
||||
msgstr "开启隐藏词和标签设置"
|
||||
msgstr "开启隐藏词汇和标签设置"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:52
|
||||
msgid "Open navigation"
|
||||
|
@ -3156,7 +3103,7 @@ msgstr "密码已更新!"
|
|||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:447
|
||||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:456
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "人"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation.tsx:164
|
||||
msgid "People followed by @{0}"
|
||||
|
@ -3234,7 +3181,7 @@ msgstr "请输入此应用专用密码的唯一名称,或使用我们提供的
|
|||
|
||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:67
|
||||
msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute"
|
||||
msgstr "请输入一个有效的词、话题标签或短语"
|
||||
msgstr "请输入一个有效的词、标签或短语"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Signup/state.ts:220
|
||||
msgid "Please enter your email."
|
||||
|
@ -3264,10 +3211,6 @@ msgstr "政治"
|
|||
msgid "Porn"
|
||||
msgstr "色情内容"
|
||||
|
||||
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34
|
||||
#~ msgid "Pornography"
|
||||
#~ msgstr "色情"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:367
|
||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:375
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
|
@ -3300,7 +3243,7 @@ msgstr "已隐藏帖子"
|
|||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:97
|
||||
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:99
|
||||
msgid "Post Hidden by Muted Word"
|
||||
msgstr "帖子被隐藏词所隐藏"
|
||||
msgstr "帖子被隐藏词汇所隐藏"
|
||||
|
||||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:100
|
||||
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:108
|
||||
|
@ -3331,7 +3274,7 @@ msgstr "帖子"
|
|||
|
||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:89
|
||||
msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both."
|
||||
msgstr "帖子可以根据其文本、话题标签或两者来隐藏。"
|
||||
msgstr "帖子可以根据其文本、标签或两者来隐藏。"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:64
|
||||
msgid "Posts hidden"
|
||||
|
@ -3343,7 +3286,7 @@ msgstr "潜在误导性链接"
|
|||
|
||||
#: src/components/forms/HostingProvider.tsx:46
|
||||
msgid "Press to change hosting provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "点击以变更托管提供商"
|
||||
|
||||
#: src/components/Error.tsx:74
|
||||
#: src/components/Lists.tsx:80
|
||||
|
@ -3505,7 +3448,7 @@ msgstr "删除图片预览"
|
|||
|
||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:329
|
||||
msgid "Remove mute word from your list"
|
||||
msgstr "从你的隐藏词列表中删除"
|
||||
msgstr "从你的隐藏词汇列表中删除"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:48
|
||||
msgid "Remove repost"
|
||||
|
@ -3562,7 +3505,7 @@ msgstr "举报账户"
|
|||
|
||||
#: src/components/ReportDialog/index.tsx:49
|
||||
msgid "Report dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "举报页面"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:363
|
||||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:365
|
||||
|
@ -3623,13 +3566,9 @@ msgstr "转发"
|
|||
msgid "Reposted by {0}"
|
||||
msgstr "由 {0} 转发"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:214
|
||||
#~ msgid "Reposted by <0/>"
|
||||
#~ msgstr "由 <0/> 转发"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:216
|
||||
msgid "Reposted by <0><1/></0>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "由 <0><1/></0> 转发"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:168
|
||||
msgid "reposted your post"
|
||||
|
@ -3851,23 +3790,19 @@ msgstr "查看该用户 <0>{displayTag}</0> 的帖子"
|
|||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:419
|
||||
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:381
|
||||
msgid "See profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "查看个人资料"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:164
|
||||
msgid "See this guide"
|
||||
msgstr "查看指南"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:40
|
||||
#~ msgid "See what's next"
|
||||
#~ msgstr "查看下一步"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/util/Selector.tsx:106
|
||||
msgid "Select {item}"
|
||||
msgstr "选择 {item}"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:61
|
||||
msgid "Select account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择账户"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Login/index.tsx:120
|
||||
msgid "Select from an existing account"
|
||||
|
@ -3885,11 +3820,6 @@ msgstr "选择限制者"
|
|||
msgid "Select option {i} of {numItems}"
|
||||
msgstr "选择 {numItems} 项中的第 {i} 项"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:96
|
||||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:153
|
||||
#~ msgid "Select service"
|
||||
#~ msgstr "选择服务"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:52
|
||||
msgid "Select some accounts below to follow"
|
||||
msgstr "选择以下一些账户进行关注"
|
||||
|
@ -3920,7 +3850,7 @@ msgstr "选择你的应用语言,以显示应用中的默认文本。"
|
|||
|
||||
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:135
|
||||
msgid "Select your date of birth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "输入你的出生日期"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:200
|
||||
msgid "Select your interests from the options below"
|
||||
|
@ -3982,10 +3912,6 @@ msgstr "设置生日"
|
|||
msgid "Set new password"
|
||||
msgstr "设置新密码"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:202
|
||||
#~ msgid "Set password"
|
||||
#~ msgstr "设置密码"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:225
|
||||
msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible."
|
||||
msgstr "停用此设置项以隐藏来自订阅信息流的所有引用帖子,转发仍将可见。"
|
||||
|
@ -4038,10 +3964,6 @@ msgstr "设置深色模式至暗淡"
|
|||
msgid "Sets email for password reset"
|
||||
msgstr "设置用于重置密码的电子邮箱"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:122
|
||||
#~ msgid "Sets hosting provider for password reset"
|
||||
#~ msgstr "设置用于密码重置的托管提供商信息"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:124
|
||||
msgid "Sets image aspect ratio to square"
|
||||
msgstr "将图片纵横比设置为正方形"
|
||||
|
@ -4054,11 +3976,6 @@ msgstr "将图片纵横比设置为高"
|
|||
msgid "Sets image aspect ratio to wide"
|
||||
msgstr "将图片纵横比设置为宽"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:97
|
||||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:154
|
||||
#~ msgid "Sets server for the Bluesky client"
|
||||
#~ msgstr "设置 Bluesky 客户端的服务器"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation.tsx:139
|
||||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:316
|
||||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:437
|
||||
|
@ -4103,11 +4020,11 @@ msgstr "分享信息流"
|
|||
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89
|
||||
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95
|
||||
msgid "Share Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "分享链接"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92
|
||||
msgid "Shares the linked website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "分享链接的网站"
|
||||
|
||||
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:115
|
||||
#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136
|
||||
|
@ -4135,10 +4052,6 @@ msgstr "显示徽章"
|
|||
msgid "Show badge and filter from feeds"
|
||||
msgstr "显示徽章并从信息流中过滤"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:87
|
||||
#~ msgid "Show embeds from {0}"
|
||||
#~ msgstr "显示来自 {0} 的嵌入内容"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:200
|
||||
msgid "Show follows similar to {0}"
|
||||
msgstr "显示类似于 {0} 的关注者"
|
||||
|
@ -4239,12 +4152,6 @@ msgstr "在你的信息流中显示来自 {0} 的帖子"
|
|||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "登录"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:82
|
||||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:86
|
||||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:91
|
||||
#~ msgid "Sign In"
|
||||
#~ msgstr "登录"
|
||||
|
||||
#: src/components/AccountList.tsx:109
|
||||
msgid "Sign in as {0}"
|
||||
msgstr "以 {0} 登录"
|
||||
|
@ -4255,15 +4162,11 @@ msgstr "登录为..."
|
|||
|
||||
#: src/components/dialogs/Signin.tsx:75
|
||||
msgid "Sign in or create your account to join the conversation!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:140
|
||||
#~ msgid "Sign into"
|
||||
#~ msgstr "登录到"
|
||||
msgstr "登录或创建你的帐户以加入对话!"
|
||||
|
||||
#: src/components/dialogs/Signin.tsx:46
|
||||
msgid "Sign into Bluesky or create a new account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "登录 Bluesky 或创建新帐户"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:118
|
||||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:121
|
||||
|
@ -4299,10 +4202,6 @@ msgstr "登录身份"
|
|||
msgid "Signed in as @{0}"
|
||||
msgstr "以 @{0} 身份登录"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:70
|
||||
#~ msgid "Signs {0} out of Bluesky"
|
||||
#~ msgstr "从 {0} 登出 Bluesky"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:239
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:203
|
||||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:35
|
||||
|
@ -4361,11 +4260,7 @@ msgstr "状态页"
|
|||
|
||||
#: src/screens/Signup/index.tsx:143
|
||||
msgid "Step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/create/StepHeader.tsx:22
|
||||
#~ msgid "Step {0} of {numSteps}"
|
||||
#~ msgstr "第 {0} 步,共 {numSteps} 步"
|
||||
msgstr "Step"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:295
|
||||
msgid "Storage cleared, you need to restart the app now."
|
||||
|
@ -4447,11 +4342,11 @@ msgstr "系统日志"
|
|||
|
||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:323
|
||||
msgid "tag"
|
||||
msgstr "话题标签"
|
||||
msgstr "标签"
|
||||
|
||||
#: src/components/TagMenu/index.tsx:78
|
||||
msgid "Tag menu: {displayTag}"
|
||||
msgstr "话题标签菜单:{displayTag}"
|
||||
msgstr "标签菜单:{displayTag}"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:113
|
||||
msgid "Tall"
|
||||
|
@ -4782,7 +4677,7 @@ msgstr "此警告仅适用于附带媒体的帖子。"
|
|||
|
||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:283
|
||||
msgid "This will delete {0} from your muted words. You can always add it back later."
|
||||
msgstr "这将从你的隐藏词中删除 {0}。你随时可以重新添加。"
|
||||
msgstr "这将从你的隐藏词汇中删除 {0}。你随时可以重新添加。"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:525
|
||||
msgid "Thread preferences"
|
||||
|
@ -4807,7 +4702,7 @@ msgstr "你想将举报提交给谁?"
|
|||
|
||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112
|
||||
msgid "Toggle between muted word options."
|
||||
msgstr "在隐藏词选项之间切换。"
|
||||
msgstr "在隐藏词汇选项之间切换。"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:246
|
||||
msgid "Toggle dropdown"
|
||||
|
@ -4819,7 +4714,7 @@ msgstr "切换以启用或禁用成人内容"
|
|||
|
||||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:427
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最热门"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:272
|
||||
msgid "Transformations"
|
||||
|
@ -4906,10 +4801,6 @@ msgstr "取消关注 {0}"
|
|||
msgid "Unfollow Account"
|
||||
msgstr "取消关注账户"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/create/state.ts:262
|
||||
#~ msgid "Unfortunately, you do not meet the requirements to create an account."
|
||||
#~ msgstr "很遗憾,你不符合创建账户的要求。"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:197
|
||||
msgid "Unlike"
|
||||
msgstr "取消喜欢"
|
||||
|
@ -5060,10 +4951,6 @@ msgstr "用户屏蔽了你"
|
|||
msgid "User Blocks You"
|
||||
msgstr "用户屏蔽了你"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:79
|
||||
#~ msgid "User handle"
|
||||
#~ msgstr "用户识别符"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:85
|
||||
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:198
|
||||
msgid "User list by {0}"
|
||||
|
@ -5144,7 +5031,7 @@ msgstr "验证你的邮箱"
|
|||
|
||||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:857
|
||||
msgid "Version {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "版本 {0}"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:42
|
||||
msgid "Video Games"
|
||||
|
@ -5212,13 +5099,9 @@ msgstr "警告内容"
|
|||
msgid "Warn content and filter from feeds"
|
||||
msgstr "警告内容并从信息流中过滤"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:134
|
||||
#~ msgid "We also think you'll like \"For You\" by Skygaze:"
|
||||
#~ msgstr "我们认为还你会喜欢 Skygaze 所维护的 \"For You\":"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Hashtag.tsx:133
|
||||
msgid "We couldn't find any results for that hashtag."
|
||||
msgstr "找不到任何与该话题标签相关的结果。"
|
||||
msgstr "找不到任何与该标签相关的结果。"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Deactivated.tsx:133
|
||||
msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready."
|
||||
|
@ -5234,7 +5117,7 @@ msgstr "我们已经看完了你关注的帖子。这是来自 <0/> 的最新消
|
|||
|
||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:203
|
||||
msgid "We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown."
|
||||
msgstr "不建议你使用会出现在许多帖子中的常见词汇,这可能导致你的时间线上没有帖子可显示。"
|
||||
msgstr "不建议你添加会出现在许多帖子中的常见词汇,这可能导致你的时间线上没有帖子可显示。"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:125
|
||||
msgid "We recommend our \"Discover\" feed:"
|
||||
|
@ -5270,7 +5153,7 @@ msgstr "很抱歉,我们无法解析此列表。如果问题持续发生,请
|
|||
|
||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:229
|
||||
msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again."
|
||||
msgstr "很抱歉,我们无法加载你的隐藏词列表。请重试。"
|
||||
msgstr "很抱歉,我们无法加载你的隐藏词汇列表。请重试。"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:322
|
||||
msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
|
||||
|
@ -5458,7 +5341,7 @@ msgstr "你还没有隐藏任何账户。要隐藏账户,请转到其个人资
|
|||
|
||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249
|
||||
msgid "You haven't muted any words or tags yet"
|
||||
msgstr "你还没有隐藏任何词或话题标签"
|
||||
msgstr "你还没有隐藏任何词或标签"
|
||||
|
||||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:68
|
||||
msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error."
|
||||
|
@ -5466,7 +5349,7 @@ msgstr "如果你认为这些标记是错误的,你可以申诉这些标记。
|
|||
|
||||
#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:79
|
||||
msgid "You must be 13 years of age or older to sign up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "你必须年满13岁及以上才能注册。"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:110
|
||||
msgid "You must be 18 years or older to enable adult content"
|
||||
|
@ -5505,7 +5388,7 @@ msgstr "你已设置完成!"
|
|||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:98
|
||||
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:101
|
||||
msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post."
|
||||
msgstr "你选择隐藏了此帖子中的一个词或标签。"
|
||||
msgstr "你选择隐藏了此帖子中的词汇或标签。"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:48
|
||||
msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow."
|
||||
|
@ -5563,7 +5446,7 @@ msgstr "你的完整用户识别符将修改为 <0>@{0}</0>"
|
|||
|
||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:220
|
||||
msgid "Your muted words"
|
||||
msgstr "你的隐藏词"
|
||||
msgstr "你的隐藏词汇"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:157
|
||||
msgid "Your password has been changed successfully!"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue