Update Japanese translation (#4665)
* Update Japanese translation * Updated Japanese translation * Update translation * Updated translation * Update translation * Update translation * Update translation. * Updated translationzio/stable
parent
f45193783e
commit
8c52d74925
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: ja\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-25 14:14+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-04 13:07+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: tkusano\n"
|
||||
"Language-Team: Hima-Zinn, tkusano, dolciss, oboenikui, noritada, middlingphys, hibiki, reindex-ot, haoyayoi, vyv03354\n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
@ -209,6 +209,10 @@ msgstr "⚠無効なハンドル"
|
|||
msgid "2FA Confirmation"
|
||||
msgstr "2要素認証の確認"
|
||||
|
||||
#: src/tours/Tooltip.tsx:70
|
||||
msgid "A help tooltip"
|
||||
msgstr "ヘルプ・ツールチップ"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:93
|
||||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:684
|
||||
msgid "Access navigation links and settings"
|
||||
|
@ -382,7 +386,7 @@ msgstr "成人向けコンテンツ"
|
|||
|
||||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:356
|
||||
msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app</0>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "成人向けコンテンツは<0>bsky.app</0>のウェブ版からしか有効にできません。"
|
||||
|
||||
#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242
|
||||
msgid "Adult content is disabled."
|
||||
|
@ -393,6 +397,10 @@ msgstr "成人向けコンテンツは無効になっています。"
|
|||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "高度な設定"
|
||||
|
||||
#: src/state/shell/progress-guide.tsx:177
|
||||
msgid "Algorithm training complete!"
|
||||
msgstr "アルゴリズムのトレーニング完了!"
|
||||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:301
|
||||
msgid "All accounts have been followed!"
|
||||
msgstr "すべてのアカウントをフォローしました!"
|
||||
|
@ -720,6 +728,10 @@ msgstr "Bluesky"
|
|||
msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. Custom hosting is now available in beta for developers."
|
||||
msgstr "Bluesky は、ホスティング プロバイダーを選択できるオープン ネットワークです。 カスタムホスティングは、開発者向けのベータ版で利用できるようになりました。"
|
||||
|
||||
#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:55
|
||||
msgid "Bluesky is better with friends!"
|
||||
msgstr "Blueskyは友達と一緒のほうが楽しい!"
|
||||
|
||||
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:282
|
||||
msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network."
|
||||
msgstr "Blueskyはあなたのつながっているユーザーからおすすめのアカウントを選びます。"
|
||||
|
@ -741,6 +753,24 @@ msgstr "画像のぼかしとフィードからのフィルタリング"
|
|||
msgid "Books"
|
||||
msgstr "書籍"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeedInterstitials.tsx:206
|
||||
msgid "Browse more accounts on the Explore page"
|
||||
msgstr "検索ページでさらにアカウントを見る"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeedInterstitials.tsx:332
|
||||
msgid "Browse more feeds on the Explore page"
|
||||
msgstr "検索ページでさらにフィードを見る"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeedInterstitials.tsx:195
|
||||
#: src/components/FeedInterstitials.tsx:321
|
||||
msgid "Browse more suggestions"
|
||||
msgstr "さらにおすすめを見る"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeedInterstitials.tsx:214
|
||||
#: src/components/FeedInterstitials.tsx:341
|
||||
msgid "Browse more suggestions on the Explore page"
|
||||
msgstr "検索ページでさらにおすすめを見る"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:103
|
||||
#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:109
|
||||
msgid "Browse other feeds"
|
||||
|
@ -926,6 +956,14 @@ msgstr "確認コードが記載されたメールを確認し、ここに入力
|
|||
msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:"
|
||||
msgstr "入力したメールアドレスの受信トレイを確認して、以下に入力するための確認コードが記載されたメールが届いていないか確認してください:"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:190
|
||||
msgid "Choose 3 or more:"
|
||||
msgstr "3つ以上選んでください:"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:325
|
||||
msgid "Choose at least {0} more"
|
||||
msgstr "少なくともさらに{0}つ選んでください"
|
||||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191
|
||||
msgid "Choose Feeds"
|
||||
msgstr "フィードの選択"
|
||||
|
@ -1602,6 +1640,10 @@ msgstr "下書きを削除しますか?"
|
|||
msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users"
|
||||
msgstr "アプリがログアウトしたユーザーに自分のアカウントを表示しないようにする"
|
||||
|
||||
#: src/tours/HomeTour.tsx:70
|
||||
msgid "Discover learns which posts you like as you browse."
|
||||
msgstr "Discoverは閲覧中にどの投稿が好みなのかを学習します。"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70
|
||||
#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71
|
||||
msgid "Discover new custom feeds"
|
||||
|
@ -1615,6 +1657,10 @@ msgstr "新しいフィードを探す"
|
|||
msgid "Discover New Feeds"
|
||||
msgstr "新しいフィードを探す"
|
||||
|
||||
#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:40
|
||||
msgid "Dismiss getting started guide"
|
||||
msgstr "入門ガイドを消す"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:95
|
||||
msgid "Display larger alt text badges"
|
||||
msgstr "大きなALTテキストのバッジを表示"
|
||||
|
@ -1905,6 +1951,10 @@ msgstr "有効"
|
|||
msgid "End of feed"
|
||||
msgstr "フィードの終わり"
|
||||
|
||||
#: src/tours/Tooltip.tsx:159
|
||||
msgid "End of onboarding tour window. Do not move forward. Instead, go backward for more options, or press to skip."
|
||||
msgstr "オンボーディングツアー・ウインドウ終了。先へ進まないでください。代わりに、戻って他のオプションを見るか、スキップしてください。"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:160
|
||||
msgid "Enter a name for this App Password"
|
||||
msgstr "このアプリパスワードの名前を入力"
|
||||
|
@ -2198,6 +2248,10 @@ msgstr "最後に"
|
|||
msgid "Find accounts to follow"
|
||||
msgstr "フォローするアカウントを探す"
|
||||
|
||||
#: src/tours/HomeTour.tsx:88
|
||||
msgid "Find more feeds and accounts to follow in the Explore page."
|
||||
msgstr "検索ページでフォローすべきフィードやアカウントを見つける。"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:439
|
||||
msgid "Find posts and users on Bluesky"
|
||||
msgstr "投稿やユーザーをBlueskyで検索"
|
||||
|
@ -2214,6 +2268,10 @@ msgstr "ディスカッションスレッドを微調整します。"
|
|||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "完了"
|
||||
|
||||
#: src/tours/Tooltip.tsx:149
|
||||
msgid "Finish tour and begin using the application"
|
||||
msgstr "ツアーを終了してアプリを使用開始"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:35
|
||||
msgid "Fitness"
|
||||
msgstr "フィットネス"
|
||||
|
@ -2231,6 +2289,7 @@ msgstr "水平方向に反転"
|
|||
msgid "Flip vertically"
|
||||
msgstr "垂直方向に反転"
|
||||
|
||||
#. User is not following this account, click to follow
|
||||
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:446
|
||||
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:457
|
||||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:252
|
||||
|
@ -2253,6 +2312,10 @@ msgstr "{0}をフォロー"
|
|||
msgid "Follow {name}"
|
||||
msgstr "{name}をフォロー"
|
||||
|
||||
#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:54
|
||||
msgid "Follow 7 accounts"
|
||||
msgstr "7アカウントをフォロー"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246
|
||||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:257
|
||||
msgid "Follow Account"
|
||||
|
@ -2303,6 +2366,10 @@ msgstr "自分がフォローしているユーザーのみ"
|
|||
msgid "followed you"
|
||||
msgstr "があなたをフォローしました"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:195
|
||||
msgid "followed you back"
|
||||
msgstr "があなたをフォローバックしました"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:104
|
||||
#: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:25
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
|
@ -2317,6 +2384,7 @@ msgstr "あなたが知っている@{0}のフォロワー"
|
|||
msgid "Followers you know"
|
||||
msgstr "あなたが知っているフォロワー"
|
||||
|
||||
#. User is following this account, click to unfollow
|
||||
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:445
|
||||
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:456
|
||||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:250
|
||||
|
@ -2346,6 +2414,10 @@ msgstr "Followingフィードの設定"
|
|||
msgid "Following Feed Preferences"
|
||||
msgstr "Followingフィードの設定"
|
||||
|
||||
#: src/tours/HomeTour.tsx:59
|
||||
msgid "Following shows the latest posts from people you follow."
|
||||
msgstr "Followingはフォローしてるユーザーの最新の投稿を表示します。"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:31
|
||||
msgid "Follows you"
|
||||
msgstr "あなたをフォロー"
|
||||
|
@ -2410,6 +2482,10 @@ msgstr "始める"
|
|||
msgid "Get Started"
|
||||
msgstr "開始"
|
||||
|
||||
#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:33
|
||||
msgid "Getting started"
|
||||
msgstr "入門"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/util/images/ImageHorzList.tsx:35
|
||||
msgid "GIF"
|
||||
msgstr "GIF"
|
||||
|
@ -2443,6 +2519,10 @@ msgstr "戻る"
|
|||
msgid "Go Back"
|
||||
msgstr "戻る"
|
||||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:189
|
||||
msgid "Go back to previous screen"
|
||||
msgstr "前の画面に戻る"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/ReportDialog.tsx:154
|
||||
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80
|
||||
#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:104
|
||||
|
@ -2477,6 +2557,10 @@ msgstr "次へ"
|
|||
msgid "Go to profile"
|
||||
msgstr "プロフィールへ"
|
||||
|
||||
#: src/tours/Tooltip.tsx:138
|
||||
msgid "Go to the next step of the tour"
|
||||
msgstr "ツアーの次のステップへ移動"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:164
|
||||
msgid "Go to user's profile"
|
||||
msgstr "ユーザーのプロフィールへ移動"
|
||||
|
@ -2485,6 +2569,10 @@ msgstr "ユーザーのプロフィールへ移動"
|
|||
msgid "Graphic Media"
|
||||
msgstr "生々しいメディア"
|
||||
|
||||
#: src/state/shell/progress-guide.tsx:167
|
||||
msgid "Half way there!"
|
||||
msgstr "半分まで来ました!"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:260
|
||||
msgid "Handle"
|
||||
msgstr "ハンドル"
|
||||
|
@ -2703,10 +2791,6 @@ msgstr "アカウント削除のためにパスワードを入力"
|
|||
msgid "Input the code which has been emailed to you"
|
||||
msgstr "メールで送られたコードを入力"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:221
|
||||
msgid "Input the password tied to {identifier}"
|
||||
msgstr "{identifier}に紐づくパスワードを入力"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:194
|
||||
msgid "Input the username or email address you used at signup"
|
||||
msgstr "サインアップ時に使用したユーザー名またはメールアドレスを入力"
|
||||
|
@ -2912,6 +2996,15 @@ msgstr "さあ始めましょう!"
|
|||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "ライト"
|
||||
|
||||
#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:48
|
||||
msgid "Like 10 posts"
|
||||
msgstr "10投稿をいいね"
|
||||
|
||||
#: src/state/shell/progress-guide.tsx:163
|
||||
#: src/state/shell/progress-guide.tsx:168
|
||||
msgid "Like 10 posts to train the Discover feed"
|
||||
msgstr "Discoverフィードを訓練するために10投稿をいいねする"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:267
|
||||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:573
|
||||
msgid "Like this feed"
|
||||
|
@ -3216,7 +3309,11 @@ msgstr "いいねの数が多い順に返信を表示"
|
|||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/state.ts:90
|
||||
msgid "Movies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "映画"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/state.ts:91
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "音楽"
|
||||
|
||||
#: src/components/TagMenu/index.tsx:249
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
|
@ -3349,9 +3446,13 @@ msgstr "名前または説明がコミュニティ基準に違反"
|
|||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr "自然"
|
||||
|
||||
#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:118
|
||||
msgid "Navigate to {0}"
|
||||
msgstr "{0}へ移動します"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:73
|
||||
msgid "Navigate to starter pack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スターターパックへ移動します"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:173
|
||||
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:312
|
||||
|
@ -3672,6 +3773,10 @@ msgstr "{str}"
|
|||
msgid "Onboarding reset"
|
||||
msgstr "オンボーディングのリセット"
|
||||
|
||||
#: src/tours/Tooltip.tsx:118
|
||||
msgid "Onboarding tour step {0}: {1}"
|
||||
msgstr "オンボーディングツアー ステップ {0}:{1}"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:522
|
||||
msgid "One or more images is missing alt text."
|
||||
msgstr "1つもしくは複数の画像にALTテキストがありません。"
|
||||
|
@ -3987,7 +4092,7 @@ msgstr "ペット"
|
|||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/state.ts:94
|
||||
msgid "Photography"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "写真"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:122
|
||||
msgid "Pictures meant for adults."
|
||||
|
@ -4063,6 +4168,10 @@ msgstr "ミュートにする有効な単語、タグ、フレーズを入力し
|
|||
msgid "Please enter your email."
|
||||
msgstr "メールアドレスを入力してください。"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:63
|
||||
msgid "Please enter your invite code."
|
||||
msgstr "招待コードを入力してください。"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:253
|
||||
msgid "Please enter your password as well:"
|
||||
msgstr "パスワードも入力してください:"
|
||||
|
@ -4274,6 +4383,10 @@ msgstr "QRコードをダウンロードしました!"
|
|||
msgid "QR code saved to your camera roll!"
|
||||
msgstr "QRコードをカメラロールに保存しました!"
|
||||
|
||||
#: src/tours/Tooltip.tsx:111
|
||||
msgid "Quick tip"
|
||||
msgstr "クイック・チップ"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:116
|
||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:128
|
||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:79
|
||||
|
@ -5323,6 +5436,10 @@ msgstr "この手順をスキップする"
|
|||
msgid "Software Dev"
|
||||
msgstr "ソフトウェア開発"
|
||||
|
||||
#: src/components/FeedInterstitials.tsx:303
|
||||
msgid "Some other feeds you might like"
|
||||
msgstr "お好みかもしれない他のフィード"
|
||||
|
||||
#: src/components/WhoCanReply.tsx:72
|
||||
#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:47
|
||||
msgid "Some people can reply"
|
||||
|
@ -5390,6 +5507,10 @@ msgstr "{displayName}とのチャットを開始"
|
|||
msgid "Start chatting"
|
||||
msgstr "チャットを開始"
|
||||
|
||||
#: src/tours/Tooltip.tsx:99
|
||||
msgid "Start of onboarding tour window. Do not move backward. Instead, go forward for more options, or press to skip."
|
||||
msgstr "オンボーディングツアー・ウインドウ開始。前へ戻らないでください。代わりに、進んで他のオプションを見るか、スキップしてください。"
|
||||
|
||||
#: src/lib/generate-starterpack.ts:68
|
||||
#: src/Navigation.tsx:325
|
||||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183
|
||||
|
@ -5410,7 +5531,7 @@ msgstr "スターターパック"
|
|||
|
||||
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:238
|
||||
msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スターターパックを使ってお気に入りのフィードやユーザーを友人へ簡単に共有できます。"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:963
|
||||
msgid "Status Page"
|
||||
|
@ -5479,6 +5600,10 @@ msgstr "サポート"
|
|||
msgid "Switch Account"
|
||||
msgstr "アカウントを切り替える"
|
||||
|
||||
#: src/tours/HomeTour.tsx:48
|
||||
msgid "Switch between feeds to control your experience."
|
||||
msgstr "フィードを切り替えて、あなたの体験をコントロールしよう。"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:160
|
||||
msgid "Switch to {0}"
|
||||
msgstr "{0}に切り替え"
|
||||
|
@ -5507,10 +5632,22 @@ msgstr "タグメニュー:{displayTag}"
|
|||
msgid "Tall"
|
||||
msgstr "トール"
|
||||
|
||||
#: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:150
|
||||
msgid "Tap to dismiss"
|
||||
msgstr "タップして消す"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:70
|
||||
msgid "Tap to view fully"
|
||||
msgstr "タップして全体を表示"
|
||||
|
||||
#: src/state/shell/progress-guide.tsx:172
|
||||
msgid "Task complete - 10 likes!"
|
||||
msgstr "タスク完了 - 10いいね!"
|
||||
|
||||
#: src/components/ProgressGuide/List.tsx:49
|
||||
msgid "Teach our algorithm what you like"
|
||||
msgstr "アルゴリズムを鍛える"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:36
|
||||
#: src/screens/Onboarding/state.ts:98
|
||||
msgid "Tech"
|
||||
|
@ -5585,6 +5722,11 @@ msgstr "コミュニティーガイドラインは<0/>に移動しました"
|
|||
msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>"
|
||||
msgstr "著作権ポリシーは<0/>に移動しました"
|
||||
|
||||
#: src/state/shell/progress-guide.tsx:173
|
||||
#: src/state/shell/progress-guide.tsx:178
|
||||
msgid "The Discover feed now knows what you like"
|
||||
msgstr "Discoverフィードはあなたの好みを学習しました"
|
||||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:321
|
||||
msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off."
|
||||
msgstr "アプリのほうがより良い体験をすることができます。今すぐBlueskyをダウンロードして、中断したところから再開しましょう。"
|
||||
|
@ -5965,7 +6107,7 @@ msgstr "再試行"
|
|||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/state.ts:99
|
||||
msgid "TV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "テレビ"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:745
|
||||
msgid "Two-factor authentication"
|
||||
|
@ -6732,7 +6874,7 @@ msgstr "最後まで到達しました"
|
|||
|
||||
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:235
|
||||
msgid "You haven't created a starter pack yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スターターパックをまだ作成していません!"
|
||||
|
||||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249
|
||||
msgid "You haven't muted any words or tags yet"
|
||||
|
@ -6884,6 +7026,10 @@ msgstr "メールアドレスは更新されましたが、確認されていま
|
|||
msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend."
|
||||
msgstr "メールアドレスはまだ確認されていません。これは、当社が推奨する重要なセキュリティステップです。"
|
||||
|
||||
#: src/state/shell/progress-guide.tsx:162
|
||||
msgid "Your first like!"
|
||||
msgstr "最初のいいね!"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43
|
||||
msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening."
|
||||
msgstr "Followingフィードは空です!もっと多くのユーザーをフォローして、近況を確認しましょう。"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue