update intl (#2911)

This commit is contained in:
Hailey 2024-02-17 16:19:53 -08:00 committed by GitHub
parent fbdf4517c2
commit a40b43dfc9
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
13 changed files with 1547 additions and 1378 deletions

View file

@ -347,21 +347,21 @@ msgstr "Arte"
msgid "Artistic or non-erotic nudity."
msgstr "Nudez artística ou não erótica."
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:147
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:154
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:151
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:174
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:259
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:179
#: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:46
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:437
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:487
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:495
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:471
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:521
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:529
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:648
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:81
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:445
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:479
msgctxt "action"
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Com base no seu interesse em {interestsText}"
msgid "Basics"
msgstr "Básicos"
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:246
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:250
#: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:73
msgid "Birthday"
msgstr "Aniversário"
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Contas bloqueadas não podem te responder, mencionar ou interagir com vo
msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours."
msgstr "Contas bloqueadas não podem te responder, mencionar ou interagir com você. Você não verá o conteúdo deles e eles serão impedidos de ver o seu."
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:297
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:324
msgid "Blocked post."
msgstr "Post bloqueado."
@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Escolha os algoritmos que fazem sentido para você com os feeds personal
msgid "Choose your main feeds"
msgstr "Escolha seus feeds principais"
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:215
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:219
msgid "Choose your password"
msgstr "Escolha sua senha"
@ -764,6 +764,10 @@ msgstr "Diretrizes da Comunidade"
msgid "Complete onboarding and start using your account"
msgstr "Completar e começar a usar sua conta"
#: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:73
msgid "Complete the challenge"
msgstr ""
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:417
msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length"
msgstr "Escreva posts de até {MAX_GRAPHEME_LENGTH} caracteres"
@ -819,12 +823,12 @@ msgstr "Código de confirmação"
msgid "Confirms signing up {email} to the waitlist"
msgstr "Confirma adição de {email} à lista de espera"
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:182
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:189
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:278
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..."
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:202
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:209
msgid "Contact support"
msgstr "Contatar suporte"
@ -936,8 +940,8 @@ msgid "Could not load list"
msgstr "Não foi possível carregar a lista"
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:91
msgid "Country"
msgstr "País"
#~ msgid "Country"
#~ msgstr "País"
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:62
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:71
@ -949,7 +953,7 @@ msgstr "Criar uma nova conta"
msgid "Create a new Bluesky account"
msgstr "Criar uma nova conta do Bluesky"
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:122
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:129
msgid "Create Account"
msgstr "Criar Conta"
@ -1063,7 +1067,7 @@ msgstr "Excluir este post?"
msgid "Deleted"
msgstr "Excluído"
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:289
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:316
msgid "Deleted post."
msgstr "Post excluído."
@ -1123,7 +1127,7 @@ msgstr "Nome de Exibição"
msgid "Domain verified!"
msgstr "Domínio verificado!"
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:166
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:170
msgid "Don't have an invite code?"
msgstr "Não possui um convite?"
@ -1265,16 +1269,14 @@ msgstr "Editar sua descrição"
msgid "Education"
msgstr "Educação"
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:195
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:194
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:269
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:199
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:156
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:141
#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:88
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:186
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:190
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:147
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de e-mail"
@ -1345,7 +1347,7 @@ msgstr "Digite o domínio que você deseja usar"
msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password."
msgstr "Digite o e-mail que você usou para criar a sua conta. Nós lhe enviaremos um \"código de redefinição\" para que você possa definir uma nova senha."
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:247
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:251
#: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:74
msgid "Enter your birth date"
msgstr "Insira seu aniversário"
@ -1354,7 +1356,7 @@ msgstr "Insira seu aniversário"
msgid "Enter your email"
msgstr "Digite seu e-mail"
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:191
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:195
msgid "Enter your email address"
msgstr "Digite seu endereço de e-mail"
@ -1367,13 +1369,17 @@ msgid "Enter your new email address below."
msgstr "Digite seu novo endereço de e-mail abaixo."
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:188
msgid "Enter your phone number"
msgstr "Digite seu número de telefone"
#~ msgid "Enter your phone number"
#~ msgstr "Digite seu número de telefone"
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:99
msgid "Enter your username and password"
msgstr "Digite seu nome de usuário e senha"
#: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:67
msgid "Error receiving captcha response."
msgstr ""
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:109
msgid "Error:"
msgstr "Erro:"
@ -1470,7 +1476,7 @@ msgstr "Feed offline"
msgid "Feed Preferences"
msgstr "Preferências de Feeds"
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:69
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:61
#: src/view/shell/Drawer.tsx:311
msgid "Feedback"
msgstr "Comentários"
@ -1645,7 +1651,7 @@ msgstr "Esqueci a senha"
msgid "Forgot Password"
msgstr "Esqueci a Senha"
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:189
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:186
msgctxt "from-feed"
msgid "From <0/>"
msgstr "Por <0/>"
@ -1695,11 +1701,11 @@ msgstr "Próximo"
msgid "Handle"
msgstr "Usuário"
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:197
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:204
msgid "Having trouble?"
msgstr "Precisa de ajuda?"
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:98
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:90
#: src/view/shell/Drawer.tsx:321
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@ -1789,7 +1795,7 @@ msgstr "Página Inicial"
msgid "Home Feed Preferences"
msgstr "Preferências da Página Inicial"
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:78
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:82
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:120
msgid "Hosting provider"
msgstr "Provedor de hospedagem"
@ -1843,11 +1849,11 @@ msgstr "Insira o código enviado para o seu e-mail para redefinir sua senha"
msgid "Input confirmation code for account deletion"
msgstr "Insira o código de confirmação para excluir sua conta"
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:196
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:200
msgid "Input email for Bluesky account"
msgstr "Insira o e-mail para a sua conta do Bluesky"
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:154
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:158
msgid "Input invite code to proceed"
msgstr "Insira o convite para continuar"
@ -1864,8 +1870,8 @@ msgid "Input password for account deletion"
msgstr "Insira a senha para excluir a conta"
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:196
msgid "Input phone number for SMS verification"
msgstr "Insira o número de telefone para verificação via SMS"
#~ msgid "Input phone number for SMS verification"
#~ msgstr "Insira o número de telefone para verificação via SMS"
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:230
msgid "Input the password tied to {identifier}"
@ -1876,8 +1882,8 @@ msgid "Input the username or email address you used at signup"
msgstr "Insira o usuário ou e-mail que você cadastrou"
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:271
msgid "Input the verification code we have texted to you"
msgstr "Insira o código de verificação que enviamos para você"
#~ msgid "Input the verification code we have texted to you"
#~ msgstr "Insira o código de verificação que enviamos para você"
#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:90
msgid "Input your email to get on the Bluesky waitlist"
@ -1887,11 +1893,11 @@ msgstr "Insira seu e-mail para entrar na lista de espera do Bluesky"
msgid "Input your password"
msgstr "Insira sua senha"
#: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:42
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:45
msgid "Input your user handle"
msgstr "Insira o usuário"
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:225
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:223
msgid "Invalid or unsupported post record"
msgstr "Post inválido"
@ -1907,12 +1913,12 @@ msgstr "Credenciais inválidas"
msgid "Invite a Friend"
msgstr "Convide um Amigo"
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:144
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:153
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:148
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:157
msgid "Invite code"
msgstr "Convite"
#: src/view/com/auth/create/state.ts:199
#: src/view/com/auth/create/state.ts:158
msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again."
msgstr "Convite inválido. Verifique se você o inseriu corretamente e tente novamente."
@ -1941,8 +1947,8 @@ msgstr "Carreiras"
msgid "Join the waitlist"
msgstr "Junte-se à lista de espera"
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:170
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:174
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:178
msgid "Join the waitlist."
msgstr "Junte-se à lista de espera."
@ -2069,7 +2075,7 @@ msgstr "curtiu seu post"
msgid "Likes"
msgstr "Curtidas"
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:182
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:180
msgid "Likes on this post"
msgstr "Curtidas neste post"
@ -2117,8 +2123,8 @@ msgstr "Lista dessilenciada"
msgid "Lists"
msgstr "Listas"
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:306
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:314
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:333
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:341
msgid "Load more posts"
msgstr "Carregar mais posts"
@ -2126,7 +2132,7 @@ msgstr "Carregar mais posts"
msgid "Load new notifications"
msgstr "Carregar novas notificações"
#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:190
#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:181
#: src/view/screens/Profile.tsx:440
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:494
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:680
@ -2377,7 +2383,7 @@ msgstr "Nova senha"
msgid "New Password"
msgstr "Nova Senha"
#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:201
#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:192
msgctxt "action"
msgid "New post"
msgstr "Novo post"
@ -2409,7 +2415,7 @@ msgstr "Respostas mais recentes primeiro"
msgid "News"
msgstr "Notícias"
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:161
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:168
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:182
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:192
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:291
@ -2685,8 +2691,8 @@ msgstr "Página não encontrada"
msgid "Page Not Found"
msgstr "Página Não Encontrada"
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:210
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:220
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:214
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:224
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:226
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:161
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:202
@ -2722,8 +2728,8 @@ msgid "Pets"
msgstr "Pets"
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:183
msgid "Phone number"
msgstr "Número de telefone"
#~ msgid "Phone number"
#~ msgstr "Número de telefone"
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:121
msgid "Pictures meant for adults."
@ -2751,14 +2757,18 @@ msgstr "Reproduzir Vídeo"
msgid "Plays the GIF"
msgstr "Reproduz o GIF"
#: src/view/com/auth/create/state.ts:177
#: src/view/com/auth/create/state.ts:124
msgid "Please choose your handle."
msgstr "Por favor, escolha seu usuário."
#: src/view/com/auth/create/state.ts:160
#: src/view/com/auth/create/state.ts:117
msgid "Please choose your password."
msgstr "Por favor, escolha sua senha."
#: src/view/com/auth/create/state.ts:131
msgid "Please complete the verification captcha."
msgstr ""
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:67
msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed."
msgstr "Por favor, confirme seu e-mail antes de alterá-lo. Este é um requisito temporário enquanto ferramentas de atualização de e-mail são adicionadas, e em breve será removido."
@ -2768,22 +2778,22 @@ msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed."
msgstr "Por favor, insira um nome para a sua Senha de Aplicativo."
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:206
msgid "Please enter a phone number that can receive SMS text messages."
msgstr "Por favor, insira um número de telefone que possa receber mensagens SMS."
#~ msgid "Please enter a phone number that can receive SMS text messages."
#~ msgstr "Por favor, insira um número de telefone que possa receber mensagens SMS."
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:145
msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one."
msgstr "Por favor, insira um nome único para esta Senha de Aplicativo ou use nosso nome gerado automaticamente."
#: src/view/com/auth/create/state.ts:170
msgid "Please enter the code you received by SMS."
msgstr "Por favor, digite o código recebido via SMS."
#~ msgid "Please enter the code you received by SMS."
#~ msgstr "Por favor, digite o código recebido via SMS."
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:282
msgid "Please enter the verification code sent to {phoneNumberFormatted}."
msgstr "Por favor, digite o código de verificação enviado para {phoneNumberFormatted}."
#~ msgid "Please enter the verification code sent to {phoneNumberFormatted}."
#~ msgstr "Por favor, digite o código de verificação enviado para {phoneNumberFormatted}."
#: src/view/com/auth/create/state.ts:146
#: src/view/com/auth/create/state.ts:103
msgid "Please enter your email."
msgstr "Por favor, digite o seu e-mail."
@ -2823,12 +2833,12 @@ msgctxt "action"
msgid "Post"
msgstr "Postar"
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:276
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:303
msgctxt "description"
msgid "Post"
msgstr "Post"
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:174
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:172
msgid "Post by {0}"
msgstr "Post por {0}"
@ -2842,7 +2852,7 @@ msgstr "Post por @{0}"
msgid "Post deleted"
msgstr "Post excluído"
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:427
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:461
msgid "Post hidden"
msgstr "Post oculto"
@ -2854,7 +2864,7 @@ msgstr "Idioma do post"
msgid "Post Languages"
msgstr "Idiomas do Post"
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:479
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:513
msgid "Post not found"
msgstr "Post não encontrado"
@ -2883,7 +2893,7 @@ msgid "Prioritize Your Follows"
msgstr "Priorizar seus Seguidores"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:632
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:80
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:72
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
@ -3045,7 +3055,7 @@ msgid "Reply Filters"
msgstr "Filtros de Resposta"
#: src/view/com/post/Post.tsx:166
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:287
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:284
msgctxt "description"
msgid "Reply to <0/>"
msgstr "Responder <0/>"
@ -3092,11 +3102,11 @@ msgstr "Repostar ou citar um post"
msgid "Reposted By"
msgstr "Repostado Por"
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:207
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:204
msgid "Reposted by {0}"
msgstr "Repostado por {0}"
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:224
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:221
msgid "Reposted by <0/>"
msgstr "Repostado por <0/>"
@ -3104,7 +3114,7 @@ msgstr "Repostado por <0/>"
msgid "reposted your post"
msgstr "repostou seu post"
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:187
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:185
msgid "Reposts of this post"
msgstr "Reposts"
@ -3114,8 +3124,8 @@ msgid "Request Change"
msgstr "Solicitar Alteração"
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:219
msgid "Request code"
msgstr "Solicitar código"
#~ msgid "Request code"
#~ msgstr "Solicitar código"
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:239
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:241
@ -3126,7 +3136,7 @@ msgstr "Solicitar Código"
msgid "Require alt text before posting"
msgstr "Exigir texto alternativo antes de postar"
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:149
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:153
msgid "Required for this provider"
msgstr "Obrigatório para este provedor"
@ -3178,9 +3188,8 @@ msgstr "Tenta a última ação, que deu erro"
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:221
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:224
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:170
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:175
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:255
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:177
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:182
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:268
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:271
#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55
@ -3189,16 +3198,16 @@ msgid "Retry"
msgstr "Tente novamente"
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:247
msgid "Retry."
msgstr "Tentar novamente."
#~ msgid "Retry."
#~ msgstr "Tentar novamente."
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:898
msgid "Return to previous page"
msgstr "Voltar para página anterior"
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:55
msgid "SANDBOX. Posts and accounts are not permanent."
msgstr "SANDBOX. Posts e contas não são permanentes."
#~ msgid "SANDBOX. Posts and accounts are not permanent."
#~ msgstr "SANDBOX. Posts e contas não são permanentes."
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:132
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:345
@ -3307,7 +3316,7 @@ msgstr "Selecionar de uma conta existente"
msgid "Select option {i} of {numItems}"
msgstr "Seleciona opção {i} de {numItems}"
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:99
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:103
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:150
msgid "Select service"
msgstr "Selecionar serviço"
@ -3345,8 +3354,8 @@ msgid "Select your interests from the options below"
msgstr "Selecione seus interesses"
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:155
msgid "Select your phone's country"
msgstr "Selecione o país do número de telefone"
#~ msgid "Select your phone's country"
#~ msgstr "Selecione o país do número de telefone"
#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:190
msgid "Select your preferred language for translations in your feed."
@ -3425,7 +3434,7 @@ msgstr "Definir o tema escuro para a versão menos escura"
msgid "Set new password"
msgstr "Definir uma nova senha"
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:221
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:225
msgid "Set password"
msgstr "Definir senha"
@ -3465,7 +3474,7 @@ msgstr "Configura o e-mail para recuperação de senha"
msgid "Sets hosting provider for password reset"
msgstr "Configura o provedor de hospedagem para recuperação de senha"
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:100
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:104
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:151
msgid "Sets server for the Bluesky client"
msgstr "Configura o servidor para o cliente do Bluesky"
@ -3521,9 +3530,9 @@ msgstr "Mostrar anexos de {0}"
msgid "Show follows similar to {0}"
msgstr "Mostrar usuários parecidos com {0}"
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:539
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:535
#: src/view/com/post/Post.tsx:197
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:363
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:360
msgid "Show More"
msgstr "Mostrar Mais"
@ -3676,8 +3685,8 @@ msgid "Skip this flow"
msgstr "Pular"
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:82
msgid "SMS verification"
msgstr "Verificação por SMS"
#~ msgid "SMS verification"
#~ msgstr "Verificação por SMS"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:40
msgid "Software Dev"
@ -3805,7 +3814,7 @@ msgstr "Toque para ver tudo"
msgid "Tech"
msgstr "Tecnologia"
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:89
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:81
msgid "Terms"
msgstr "Termos"
@ -3821,6 +3830,10 @@ msgstr "Termos de Serviço"
msgid "Text input field"
msgstr "Campo de entrada de texto"
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:90
msgid "That handle is already taken."
msgstr ""
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:262
msgid "The account will be able to interact with you after unblocking."
msgstr "A conta poderá interagir com você após o desbloqueio."
@ -3837,7 +3850,7 @@ msgstr "A Política de Direitos Autorais foi movida para <0/>"
msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience."
msgstr "Os seguintes passos vão ajudar a customizar sua experiência no Bluesky."
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:482
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:516
msgid "The post may have been deleted."
msgstr "O post pode ter sido excluído."
@ -3938,8 +3951,8 @@ msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account
msgstr "Muitos usuários estão tentando acessar o Bluesky! Ativaremos sua conta assim que possível."
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:55
msgid "There's something wrong with this number. Please choose your country and enter your full phone number!"
msgstr "Houve um problema com este número. Por favor, escolha um país e digite seu número de telefone completo!"
#~ msgid "There's something wrong with this number. Please choose your country and enter your full phone number!"
#~ msgstr "Houve um problema com este número. Por favor, escolha um país e digite seu número de telefone completo!"
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:138
msgid "These are popular accounts you might like:"
@ -4052,8 +4065,8 @@ msgstr "Alternar menu suspenso"
msgid "Transformations"
msgstr "Transformações"
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:686
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:688
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:682
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:684
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:125
msgid "Translate"
msgstr "Traduzir"
@ -4071,7 +4084,7 @@ msgstr "Desbloquear lista"
msgid "Un-mute list"
msgstr "Dessilenciar lista"
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:66
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:58
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:87
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:76
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:118
@ -4110,7 +4123,7 @@ msgstr "Deixar de seguir"
msgid "Unfollow {0}"
msgstr "Deixar de seguir {0}"
#: src/view/com/auth/create/state.ts:300
#: src/view/com/auth/create/state.ts:262
msgid "Unfortunately, you do not meet the requirements to create an account."
msgstr "Infelizmente, você não atende aos requisitos para criar uma conta."
@ -4202,7 +4215,7 @@ msgstr "Usuário Bloqueado Por Lista"
msgid "User Blocks You"
msgstr "Este Usuário Te Bloqueou"
#: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:41
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:44
msgid "User handle"
msgstr "Usuário"
@ -4251,8 +4264,8 @@ msgid "Users in \"{0}\""
msgstr "Usuários em \"{0}\""
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:243
msgid "Verification code"
msgstr "Código de verificação"
#~ msgid "Verification code"
#~ msgstr "Código de verificação"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:910
msgid "Verify email"
@ -4348,7 +4361,7 @@ msgstr "Avaliaremos sua contestação o quanto antes."
msgid "We'll use this to help customize your experience."
msgstr "Usaremos isto para customizar a sua experiência."
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:123
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:130
msgid "We're so excited to have you join us!"
msgstr "Estamos muito felizes em recebê-lo!"
@ -4412,8 +4425,8 @@ msgid "Writers"
msgstr "Escritores"
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:263
msgid "XXXXXX"
msgstr "XXXXXX"
#~ msgid "XXXXXX"
#~ msgstr "XXXXXX"
#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:77
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:129
@ -4467,7 +4480,7 @@ msgstr "Você não tem feeds salvos!"
msgid "You don't have any saved feeds."
msgstr "Você não tem feeds salvos."
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:430
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:464
msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author."
msgstr "Você bloqueou esta conta ou foi bloqueado por ela."
@ -4557,7 +4570,7 @@ msgstr "Sua conta foi excluída"
msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately."
msgstr ""
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:234
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:238
msgid "Your birth date"
msgstr "Sua data de nascimento"
@ -4569,7 +4582,7 @@ msgstr "Sua escolha será salva, mas você pode trocá-la nas configurações de
msgid "Your default feed is \"Following\""
msgstr "Seu feed inicial é o \"Seguindo\""
#: src/view/com/auth/create/state.ts:153
#: src/view/com/auth/create/state.ts:110
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:70
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:54
msgid "Your email appears to be invalid."
@ -4591,7 +4604,7 @@ msgstr "Seu e-mail ainda não foi verificado. Esta é uma etapa importante de se
msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening."
msgstr "Seu feed inicial está vazio! Siga mais usuários para acompanhar o que está acontecendo."
#: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:45
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:48
msgid "Your full handle will be"
msgstr "Seu identificador completo será"
@ -4628,6 +4641,6 @@ msgstr "Seu perfil"
msgid "Your reply has been published"
msgstr "Sua resposta foi publicada"
#: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:28
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:28
msgid "Your user handle"
msgstr "Seu identificador de usuário"