5697 lines
182 KiB
Text
5697 lines
182 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-12-20 21:42+0530\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: @lingui/cli\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 09:00+0000\n"
|
||
"Last-Translator: surfdude29\n"
|
||
"Language-Team: Stanislas Signoud (@signez.fr), surfdude29\n"
|
||
"Plural-Forms: \n"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:142
|
||
msgid "(no email)"
|
||
msgstr "(pas d’e-mail)"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:45
|
||
msgid "{following} following"
|
||
msgstr "{following} abonnements"
|
||
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:443
|
||
msgid "{numUnreadNotifications} unread"
|
||
msgstr "{numUnreadNotifications} non lus"
|
||
|
||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:158
|
||
msgid "<0/> members"
|
||
msgstr "<0/> membres"
|
||
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:97
|
||
msgid "<0>{0}</0> following"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:46
|
||
msgid "<0>{following} </0><1>following</1>"
|
||
msgstr "<0>{following} </0><1>abonnements</1>"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:30
|
||
msgid "<0>Choose your</0><1>Recommended</1><2>Feeds</2>"
|
||
msgstr "<0>Choisissez vos</0><1>fils d’actu</1><2>recommandés</2>"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:37
|
||
msgid "<0>Follow some</0><1>Recommended</1><2>Users</2>"
|
||
msgstr "<0>Suivre certains</0><1>comptes</1><2>recommandés</2>"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:21
|
||
msgid "<0>Welcome to</0><1>Bluesky</1>"
|
||
msgstr "<0>Bienvenue sur</0><1>Bluesky</1>"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:42
|
||
msgid "⚠Invalid Handle"
|
||
msgstr "⚠Pseudo invalide"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:45
|
||
#~ msgid "A content warning has been applied to this {0}."
|
||
#~ msgstr "Un avertissement sur le contenu a été appliqué sur ce {0}."
|
||
|
||
#: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:16
|
||
#~ msgid "A new version of the app is available. Please update to continue using the app."
|
||
#~ msgstr "Une nouvelle version de l’application est disponible. Veuillez faire la mise à jour pour continuer à utiliser l’application."
|
||
|
||
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:648
|
||
msgid "Access navigation links and settings"
|
||
msgstr "Accède aux liens de navigation et aux paramètres"
|
||
|
||
#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:52
|
||
msgid "Access profile and other navigation links"
|
||
msgstr "Accède au profil et aux autres liens de navigation"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:299
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:466
|
||
msgid "Accessibility"
|
||
msgstr "Accessibilité"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:42
|
||
msgid "account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:166
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:323
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:739
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Compte"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:139
|
||
msgid "Account blocked"
|
||
msgstr "Compte bloqué"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:153
|
||
msgid "Account followed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:113
|
||
msgid "Account muted"
|
||
msgstr "Compte masqué"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:94
|
||
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:91
|
||
msgid "Account Muted"
|
||
msgstr "Compte masqué"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:83
|
||
msgid "Account Muted by List"
|
||
msgstr "Compte masqué par liste"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:41
|
||
msgid "Account options"
|
||
msgstr "Options de compte"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:25
|
||
msgid "Account removed from quick access"
|
||
msgstr "Compte supprimé de l’accès rapide"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:130
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:128
|
||
msgid "Account unblocked"
|
||
msgstr "Compte débloqué"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:166
|
||
msgid "Account unfollowed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:102
|
||
msgid "Account unmuted"
|
||
msgstr "Compte démasqué"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:165
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:150
|
||
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:268
|
||
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:219
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:827
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Ajouter"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:56
|
||
msgid "Add a content warning"
|
||
msgstr "Ajouter un avertissement sur le contenu"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:817
|
||
msgid "Add a user to this list"
|
||
msgstr "Ajouter un compte à cette liste"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:398
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:407
|
||
msgid "Add account"
|
||
msgstr "Ajouter un compte"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:119
|
||
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:180
|
||
#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:116
|
||
msgid "Add alt text"
|
||
msgstr "Ajouter un texte alt"
|
||
|
||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:104
|
||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:145
|
||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:158
|
||
msgid "Add App Password"
|
||
msgstr "Ajouter un mot de passe d’application"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:41
|
||
#: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:191
|
||
#~ msgid "Add details"
|
||
#~ msgstr "Ajouter des détails"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:194
|
||
#~ msgid "Add details to report"
|
||
#~ msgstr "Ajouter des détails au rapport"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:466
|
||
msgid "Add link card"
|
||
msgstr "Ajouter une carte de lien"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:471
|
||
msgid "Add link card:"
|
||
msgstr "Ajouter une carte de lien :"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:158
|
||
msgid "Add mute word for configured settings"
|
||
msgstr "Ajouter un mot masqué pour les paramètres configurés"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:87
|
||
msgid "Add muted words and tags"
|
||
msgstr "Ajouter des mots et des mots-clés masqués"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:417
|
||
msgid "Add the following DNS record to your domain:"
|
||
msgstr "Ajoutez l’enregistrement DNS suivant à votre domaine :"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:263
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:266
|
||
msgid "Add to Lists"
|
||
msgstr "Ajouter aux listes"
|
||
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:234
|
||
msgid "Add to my feeds"
|
||
msgstr "Ajouter à mes fils d’actu"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:139
|
||
msgid "Added"
|
||
msgstr "Ajouté"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:191
|
||
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:144
|
||
msgid "Added to list"
|
||
msgstr "Ajouté à la liste"
|
||
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:108
|
||
msgid "Added to my feeds"
|
||
msgstr "Ajouté à mes fils d’actu"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:173
|
||
msgid "Adjust the number of likes a reply must have to be shown in your feed."
|
||
msgstr "Définissez le nombre de likes qu’une réponse doit avoir pour être affichée dans votre fil d’actu."
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:117
|
||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:75
|
||
msgid "Adult Content"
|
||
msgstr "Contenu pour adultes"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:141
|
||
#~ msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0/>."
|
||
#~ msgstr "Le contenu pour adultes ne peut être activé que via le Web à <0/>."
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationLabelPref.tsx:114
|
||
msgid "Adult content is disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:377
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:680
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Avancé"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:666
|
||
msgid "All the feeds you've saved, right in one place."
|
||
msgstr "Tous les fils d’actu que vous avez enregistrés, au même endroit."
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:221
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:170
|
||
msgid "Already have a code?"
|
||
msgstr "Avez-vous déjà un code ?"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:102
|
||
msgid "Already signed in as @{0}"
|
||
msgstr "Déjà connecté·e en tant que @{0}"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:130
|
||
msgid "ALT"
|
||
msgstr "ALT"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:315
|
||
msgid "Alt text"
|
||
msgstr "Texte Alt"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:209
|
||
msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone."
|
||
msgstr "Le texte Alt décrit les images pour les personnes aveugles et malvoyantes, et aide à donner un contexte à tout le monde."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:124
|
||
msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below."
|
||
msgstr "Un e-mail a été envoyé à {0}. Il comprend un code de confirmation que vous pouvez saisir ici."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:119
|
||
msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below."
|
||
msgstr "Un courriel a été envoyé à votre ancienne adresse, {0}. Il comprend un code de confirmation que vous pouvez saisir ici."
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:26
|
||
msgid "An issue not included in these options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:35
|
||
#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:45
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:188
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:198
|
||
msgid "An issue occurred, please try again."
|
||
msgstr "Un problème est survenu, veuillez réessayer."
|
||
|
||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:240
|
||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:178
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "et"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:32
|
||
msgid "Animals"
|
||
msgstr "Animaux"
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:31
|
||
msgid "Anti-Social Behavior"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:95
|
||
msgid "App Language"
|
||
msgstr "Langue de l’application"
|
||
|
||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:223
|
||
msgid "App password deleted"
|
||
msgstr "Mot de passe d’application supprimé"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:134
|
||
msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores."
|
||
msgstr "Les noms de mots de passe d’application ne peuvent contenir que des lettres, des chiffres, des espaces, des tirets et des tirets bas."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:99
|
||
msgid "App Password names must be at least 4 characters long."
|
||
msgstr "Les noms de mots de passe d’application doivent comporter au moins 4 caractères."
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:691
|
||
msgid "App password settings"
|
||
msgstr "Paramètres de mot de passe d’application"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:251
|
||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:189
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:700
|
||
msgid "App Passwords"
|
||
msgstr "Mots de passe d’application"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:134
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:137
|
||
msgid "Appeal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:202
|
||
msgid "Appeal \"{0}\" label"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:337
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:346
|
||
#~ msgid "Appeal content warning"
|
||
#~ msgstr "Faire appel de l’avertissement sur le contenu"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:65
|
||
#~ msgid "Appeal Content Warning"
|
||
#~ msgstr "Faire appel de l’avertissement sur le contenu"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:193
|
||
msgid "Appeal submitted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:52
|
||
#~ msgid "Appeal this decision"
|
||
#~ msgstr "Faire appel de cette décision"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:56
|
||
#~ msgid "Appeal this decision."
|
||
#~ msgstr "Faire appel de cette décision."
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:481
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "Affichage"
|
||
|
||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:265
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?"
|
||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le mot de passe de l’application « {name} » ?"
|
||
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:280
|
||
msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:508
|
||
msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?"
|
||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir rejeter ce brouillon ?"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:282
|
||
msgid "Are you sure?"
|
||
msgstr "Vous confirmez ?"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:322
|
||
#~ msgid "Are you sure? This cannot be undone."
|
||
#~ msgstr "Vous confirmez ? Cela ne pourra pas être annulé."
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:60
|
||
msgid "Are you writing in <0>{0}</0>?"
|
||
msgstr "Écrivez-vous en <0>{0}</0> ?"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:26
|
||
msgid "Art"
|
||
msgstr "Art"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:123
|
||
msgid "Artistic or non-erotic nudity."
|
||
msgstr "Nudité artistique ou non érotique."
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:247
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:248
|
||
#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:97
|
||
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:158
|
||
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:155
|
||
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:174
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:259
|
||
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:179
|
||
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Arrière"
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:480
|
||
#~ msgctxt "action"
|
||
#~ msgid "Back"
|
||
#~ msgstr "Retour"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:136
|
||
msgid "Based on your interest in {interestsText}"
|
||
msgstr "En fonction de votre intérêt pour {interestsText}"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:538
|
||
msgid "Basics"
|
||
msgstr "Principes de base"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:107
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:227
|
||
msgid "Birthday"
|
||
msgstr "Date de naissance"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:355
|
||
msgid "Birthday:"
|
||
msgstr "Date de naissance :"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:278
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:361
|
||
msgid "Block"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:300
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:307
|
||
msgid "Block Account"
|
||
msgstr "Bloquer ce compte"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:344
|
||
msgid "Block Account?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:530
|
||
msgid "Block accounts"
|
||
msgstr "Bloquer ces comptes"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:478
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:634
|
||
msgid "Block list"
|
||
msgstr "Liste de blocage"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:629
|
||
msgid "Block these accounts?"
|
||
msgstr "Bloquer ces comptes ?"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:320
|
||
#~ msgid "Block this List"
|
||
#~ msgstr "Bloquer cette liste"
|
||
|
||
#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:110
|
||
#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:55
|
||
msgid "Blocked"
|
||
msgstr "Bloqué"
|
||
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:269
|
||
msgid "Blocked accounts"
|
||
msgstr "Comptes bloqués"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:134
|
||
#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:107
|
||
msgid "Blocked Accounts"
|
||
msgstr "Comptes bloqués"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:356
|
||
msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you."
|
||
msgstr "Les comptes bloqués ne peuvent pas répondre à vos discussions, vous mentionner ou interagir avec vous."
|
||
|
||
#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:115
|
||
msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours."
|
||
msgstr "Les comptes bloqués ne peuvent pas répondre à vos discussions, vous mentionner ou interagir avec vous. Vous ne verrez pas leur contenu et ils ne pourront pas voir le vôtre."
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:313
|
||
msgid "Blocked post."
|
||
msgstr "Post bloqué."
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:153
|
||
msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:631
|
||
msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you."
|
||
msgstr "Le blocage est public. Les comptes bloqués ne peuvent pas répondre à vos discussions, vous mentionner ou interagir avec vous."
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353
|
||
msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:97
|
||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:133
|
||
msgid "Blog"
|
||
msgstr "Blog"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:31
|
||
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:89
|
||
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:90
|
||
msgid "Bluesky"
|
||
msgstr "Bluesky"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:150
|
||
msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. Custom hosting is now available in beta for developers."
|
||
msgstr "Bluesky est un réseau ouvert où vous pouvez choisir votre hébergeur. L’auto-hébergement est désormais disponible en version bêta pour les développeurs."
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:80
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:82
|
||
msgid "Bluesky is flexible."
|
||
msgstr "Bluesky est adaptable."
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:69
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:71
|
||
msgid "Bluesky is open."
|
||
msgstr "Bluesky est ouvert."
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:56
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:58
|
||
msgid "Bluesky is public."
|
||
msgstr "Bluesky est public."
|
||
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:535
|
||
msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private."
|
||
msgstr "Bluesky n’affichera pas votre profil et vos posts à des personnes non connectées. Il est possible que d’autres applications n’honorent pas cette demande. Cela ne privatise pas votre compte."
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53
|
||
msgid "Blur images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:51
|
||
msgid "Blur images and filter from feeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:33
|
||
msgid "Books"
|
||
msgstr "Livres"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:889
|
||
msgid "Build version {0} {1}"
|
||
msgstr "Version Build {0} {1}"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:91
|
||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:128
|
||
msgid "Business"
|
||
msgstr "Affaires"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:157
|
||
msgid "by —"
|
||
msgstr "par —"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:100
|
||
msgid "by {0}"
|
||
msgstr "par {0}"
|
||
|
||
#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:57
|
||
msgid "By {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:161
|
||
msgid "by <0/>"
|
||
msgstr "par <0/>"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Policies.tsx:87
|
||
msgid "By creating an account you agree to the {els}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:159
|
||
msgid "by you"
|
||
msgstr "par vous"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:77
|
||
msgid "Camera"
|
||
msgstr "Caméra"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:216
|
||
msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long."
|
||
msgstr "Ne peut contenir que des lettres, des chiffres, des espaces, des tirets et des tirets bas. La longueur doit être d’au moins 4 caractères, mais pas plus de 32."
|
||
|
||
#: src/components/Menu/index.tsx:213
|
||
#: src/components/Prompt.tsx:116
|
||
#: src/components/Prompt.tsx:118
|
||
#: src/components/TagMenu/index.tsx:268
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:316
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:321
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:218
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:220
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:153
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:267
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:270
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:355
|
||
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:137
|
||
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:323
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:249
|
||
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:78
|
||
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:80
|
||
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:87
|
||
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89
|
||
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:87
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:247
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:253
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:717
|
||
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:239
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:360
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:156
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:234
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:152
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:230
|
||
msgid "Cancel account deletion"
|
||
msgstr "Annuler la suppression de compte"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:149
|
||
msgid "Cancel change handle"
|
||
msgstr "Annuler le changement de pseudo"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:134
|
||
msgid "Cancel image crop"
|
||
msgstr "Annuler le recadrage de l’image"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:244
|
||
msgid "Cancel profile editing"
|
||
msgstr "Annuler la modification du profil"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:78
|
||
msgid "Cancel quote post"
|
||
msgstr "Annuler la citation"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:87
|
||
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:235
|
||
msgid "Cancel search"
|
||
msgstr "Annuler la recherche"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:88
|
||
msgid "Cancels opening the linked website"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:152
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:349
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "Modifier"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:712
|
||
msgid "Change handle"
|
||
msgstr "Modifier le pseudo"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:161
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:723
|
||
msgid "Change Handle"
|
||
msgstr "Modifier le pseudo"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:147
|
||
msgid "Change my email"
|
||
msgstr "Modifier mon e-mail"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:750
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "Modifier le mot de passe"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:141
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:761
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Modifier le mot de passe"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:73
|
||
msgid "Change post language to {0}"
|
||
msgstr "Modifier la langue de post en {0}"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:733
|
||
#~ msgid "Change your Bluesky password"
|
||
#~ msgstr "Changer votre mot de passe pour Bluesky"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:109
|
||
msgid "Change Your Email"
|
||
msgstr "Modifier votre e-mail"
|
||
|
||
#: src/screens/Deactivated.tsx:72
|
||
#: src/screens/Deactivated.tsx:76
|
||
msgid "Check my status"
|
||
msgstr "Vérifier mon statut"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:121
|
||
msgid "Check out some recommended feeds. Tap + to add them to your list of pinned feeds."
|
||
msgstr "Consultez quelques fils d’actu recommandés. Appuyez sur + pour les ajouter à votre liste de fils d’actu."
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:185
|
||
msgid "Check out some recommended users. Follow them to see similar users."
|
||
msgstr "Consultez quelques comptes recommandés. Suivez-les pour voir des personnes similaires."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:169
|
||
msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:"
|
||
msgstr "Consultez votre boîte de réception, vous avez du recevoir un e-mail contenant un code de confirmation à saisir ci-dessous :"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:72
|
||
msgid "Choose \"Everybody\" or \"Nobody\""
|
||
msgstr "Choisir « Tout le monde » ou « Personne »"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:697
|
||
#~ msgid "Choose a new Bluesky username or create"
|
||
#~ msgstr "Choisir un nouveau pseudo Bluesky ou en créer un"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79
|
||
msgid "Choose Service"
|
||
msgstr "Choisir un service"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:135
|
||
msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds."
|
||
msgstr "Choisissez les algorithmes qui alimentent vos fils d’actu personnalisés."
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:83
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:85
|
||
msgid "Choose the algorithms that power your experience with custom feeds."
|
||
msgstr "Choisissez les algorithmes qui alimentent votre expérience avec des fils d’actu personnalisés."
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:103
|
||
msgid "Choose your main feeds"
|
||
msgstr "Choisissez vos principaux fils d’actu"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:196
|
||
msgid "Choose your password"
|
||
msgstr "Choisissez votre mot de passe"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:864
|
||
msgid "Clear all legacy storage data"
|
||
msgstr "Effacer toutes les données de stockage existantes"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:867
|
||
msgid "Clear all legacy storage data (restart after this)"
|
||
msgstr "Effacer toutes les données de stockage existantes (redémarrer ensuite)"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:876
|
||
msgid "Clear all storage data"
|
||
msgstr "Effacer toutes les données de stockage"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:879
|
||
msgid "Clear all storage data (restart after this)"
|
||
msgstr "Effacer toutes les données de stockage (redémarrer ensuite)"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:88
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:698
|
||
msgid "Clear search query"
|
||
msgstr "Effacer la recherche"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:865
|
||
msgid "Clears all legacy storage data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:877
|
||
msgid "Clears all storage data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Support.tsx:40
|
||
msgid "click here"
|
||
msgstr "cliquez ici"
|
||
|
||
#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:138
|
||
msgid "Click here to open tag menu for {tag}"
|
||
msgstr "Cliquez ici pour ouvrir le menu de mot-clé pour {tag}"
|
||
|
||
#: src/components/RichText.tsx:191
|
||
msgid "Click here to open tag menu for #{tag}"
|
||
msgstr "Cliquez ici pour ouvrir le menu de mot-clé pour #{tag}"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:35
|
||
msgid "Climate"
|
||
msgstr "Climat"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:267
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:270
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Fermer"
|
||
|
||
#: src/components/Dialog/index.web.tsx:84
|
||
#: src/components/Dialog/index.web.tsx:198
|
||
msgid "Close active dialog"
|
||
msgstr "Fermer le dialogue actif"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:38
|
||
msgid "Close alert"
|
||
msgstr "Fermer l’alerte"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/BottomSheetCustomBackdrop.tsx:36
|
||
msgid "Close bottom drawer"
|
||
msgstr "Fermer le tiroir du bas"
|
||
|
||
#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:36
|
||
msgid "Close image"
|
||
msgstr "Fermer l’image"
|
||
|
||
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:129
|
||
msgid "Close image viewer"
|
||
msgstr "Fermer la visionneuse d’images"
|
||
|
||
#: src/view/shell/index.web.tsx:55
|
||
msgid "Close navigation footer"
|
||
msgstr "Fermer le pied de page de navigation"
|
||
|
||
#: src/components/Menu/index.tsx:207
|
||
#: src/components/TagMenu/index.tsx:262
|
||
msgid "Close this dialog"
|
||
msgstr "Fermer ce dialogue"
|
||
|
||
#: src/view/shell/index.web.tsx:56
|
||
msgid "Closes bottom navigation bar"
|
||
msgstr "Ferme la barre de navigation du bas"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:39
|
||
msgid "Closes password update alert"
|
||
msgstr "Ferme la notification de mise à jour du mot de passe"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:318
|
||
msgid "Closes post composer and discards post draft"
|
||
msgstr "Ferme la fenêtre de rédaction et supprime le brouillon"
|
||
|
||
#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:37
|
||
msgid "Closes viewer for header image"
|
||
msgstr "Ferme la visionneuse pour l’image d’en-tête"
|
||
|
||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:321
|
||
msgid "Collapses list of users for a given notification"
|
||
msgstr "Réduit la liste des comptes pour une notification donnée"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:41
|
||
msgid "Comedy"
|
||
msgstr "Comédie"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:27
|
||
msgid "Comics"
|
||
msgstr "Bandes dessinées"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:241
|
||
#: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:32
|
||
msgid "Community Guidelines"
|
||
msgstr "Directives communautaires"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:148
|
||
msgid "Complete onboarding and start using your account"
|
||
msgstr "Terminez le didacticiel et commencez à utiliser votre compte"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:73
|
||
msgid "Complete the challenge"
|
||
msgstr "Compléter le défi"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:437
|
||
msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length"
|
||
msgstr "Permet d’écrire des posts de {MAX_GRAPHEME_LENGTH} caractères maximum"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Prompt.tsx:24
|
||
msgid "Compose reply"
|
||
msgstr "Rédiger une réponse"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/GlobalModerationLabelPref.tsx:69
|
||
#: src/components/moderation/ModerationLabelPref.tsx:149
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:81
|
||
msgid "Configure content filtering setting for category: {0}"
|
||
msgstr "Configurer les paramètres de filtrage de contenu pour la catégorie : {0}"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationLabelPref.tsx:116
|
||
msgid "Configured in <0>moderation settings</0>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/Prompt.tsx:152
|
||
#: src/components/Prompt.tsx:155
|
||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:154
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:231
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:233
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:308
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:159
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Confirmer"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/Confirm.tsx:75
|
||
#: src/view/com/modals/Confirm.tsx:78
|
||
#~ msgctxt "action"
|
||
#~ msgid "Confirm"
|
||
#~ msgstr "Confirmer"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:193
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:195
|
||
msgid "Confirm Change"
|
||
msgstr "Confirmer le changement"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:34
|
||
msgid "Confirm content language settings"
|
||
msgstr "Confirmer les paramètres de langue"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:220
|
||
msgid "Confirm delete account"
|
||
msgstr "Confirmer la suppression du compte"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:156
|
||
#~ msgid "Confirm your age to enable adult content."
|
||
#~ msgstr "Confirmez votre âge pour activer le contenu pour adultes."
|
||
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:303
|
||
msgid "Confirm your age:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:294
|
||
msgid "Confirm your birthdate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:157
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:176
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:182
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:165
|
||
msgid "Confirmation code"
|
||
msgstr "Code de confirmation"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:193
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:278
|
||
msgid "Connecting..."
|
||
msgstr "Connexion…"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:213
|
||
msgid "Contact support"
|
||
msgstr "Contacter le support"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:42
|
||
msgid "content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18
|
||
msgid "Content Blocked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Moderation.tsx:83
|
||
#~ msgid "Content filtering"
|
||
#~ msgstr "Filtrage du contenu"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:44
|
||
#~ msgid "Content Filtering"
|
||
#~ msgstr "Filtrage du contenu"
|
||
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:287
|
||
msgid "Content filters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:74
|
||
#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:278
|
||
msgid "Content Languages"
|
||
msgstr "Langues du contenu"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:76
|
||
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:75
|
||
msgid "Content Not Available"
|
||
msgstr "Contenu non disponible"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:47
|
||
#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:100
|
||
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22
|
||
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:38
|
||
msgid "Content Warning"
|
||
msgstr "Avertissement sur le contenu"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:31
|
||
msgid "Content warnings"
|
||
msgstr "Avertissements sur le contenu"
|
||
|
||
#: src/components/Menu/index.web.tsx:84
|
||
msgid "Context menu backdrop, click to close the menu."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:170
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:153
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:248
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:102
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:114
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:148
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:209
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:96
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Continuer"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:150
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:245
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:99
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:111
|
||
msgid "Continue to next step"
|
||
msgstr "Passer à l’étape suivante"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:167
|
||
msgid "Continue to the next step"
|
||
msgstr "Passer à l’étape suivante"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:191
|
||
msgid "Continue to the next step without following any accounts"
|
||
msgstr "Passer à l’étape suivante sans suivre aucun compte"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:44
|
||
msgid "Cooking"
|
||
msgstr "Cuisine"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:195
|
||
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:182
|
||
msgid "Copied"
|
||
msgstr "Copié"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:247
|
||
msgid "Copied build version to clipboard"
|
||
msgstr "Version de build copiée dans le presse-papier"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:76
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:327
|
||
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:152
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:158
|
||
msgid "Copied to clipboard"
|
||
msgstr "Copié dans le presse-papier"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:189
|
||
msgid "Copies app password"
|
||
msgstr "Copie le mot de passe d’application"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:188
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Copie"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:481
|
||
msgid "Copy {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:388
|
||
msgid "Copy link to list"
|
||
msgstr "Copier le lien vers la liste"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:228
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:237
|
||
msgid "Copy link to post"
|
||
msgstr "Copier le lien vers le post"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:295
|
||
#~ msgid "Copy link to profile"
|
||
#~ msgstr "Copier le lien vers le profil"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:220
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:222
|
||
msgid "Copy post text"
|
||
msgstr "Copier le texte du post"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:246
|
||
#: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:29
|
||
msgid "Copyright Policy"
|
||
msgstr "Politique sur les droits d’auteur"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:102
|
||
msgid "Could not load feed"
|
||
msgstr "Impossible de charger le fil d’actu"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:907
|
||
msgid "Could not load list"
|
||
msgstr "Impossible de charger la liste"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:64
|
||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:73
|
||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:81
|
||
msgid "Create a new account"
|
||
msgstr "Créer un nouveau compte"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:399
|
||
msgid "Create a new Bluesky account"
|
||
msgstr "Créer un compte Bluesky"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:133
|
||
msgid "Create Account"
|
||
msgstr "Créer un compte"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:226
|
||
msgid "Create App Password"
|
||
msgstr "Créer un mot de passe d’application"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:54
|
||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:68
|
||
msgid "Create new account"
|
||
msgstr "Créer un nouveau compte"
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:94
|
||
msgid "Create report for {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:246
|
||
msgid "Created {0}"
|
||
msgstr "{0} créé"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:616
|
||
#~ msgid "Created by <0/>"
|
||
#~ msgstr "Créée par <0/>"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:614
|
||
#~ msgid "Created by you"
|
||
#~ msgstr "Créée par vous"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:468
|
||
msgid "Creates a card with a thumbnail. The card links to {url}"
|
||
msgstr "Crée une carte avec une miniature. La carte pointe vers {url}"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:29
|
||
msgid "Culture"
|
||
msgstr "Culture"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:95
|
||
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:96
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Personnalisé"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:389
|
||
msgid "Custom domain"
|
||
msgstr "Domaine personnalisé"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:106
|
||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:692
|
||
msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love."
|
||
msgstr "Les fils d’actu personnalisés élaborés par la communauté vous font vivre de nouvelles expériences et vous aident à trouver le contenu que vous aimez."
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:55
|
||
msgid "Customize media from external sites."
|
||
msgstr "Personnaliser les médias provenant de sites externes."
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:500
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:526
|
||
msgid "Dark"
|
||
msgstr "Sombre"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Debug.tsx:63
|
||
msgid "Dark mode"
|
||
msgstr "Mode sombre"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:513
|
||
msgid "Dark Theme"
|
||
msgstr "Thème sombre"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:837
|
||
msgid "Debug Moderation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Debug.tsx:83
|
||
msgid "Debug panel"
|
||
msgstr "Panneau de débug"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:319
|
||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:268
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:613
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:792
|
||
msgid "Delete account"
|
||
msgstr "Supprimer le compte"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:87
|
||
msgid "Delete Account"
|
||
msgstr "Supprimer le compte"
|
||
|
||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:239
|
||
msgid "Delete app password"
|
||
msgstr "Supprimer le mot de passe de l’appli"
|
||
|
||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:263
|
||
msgid "Delete app password?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:415
|
||
msgid "Delete List"
|
||
msgstr "Supprimer la liste"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:223
|
||
msgid "Delete my account"
|
||
msgstr "Supprimer mon compte"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:804
|
||
msgid "Delete My Account…"
|
||
msgstr "Supprimer mon compte…"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:302
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:304
|
||
msgid "Delete post"
|
||
msgstr "Supprimer le post"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:608
|
||
msgid "Delete this list?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:314
|
||
msgid "Delete this post?"
|
||
msgstr "Supprimer ce post ?"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:64
|
||
msgid "Deleted"
|
||
msgstr "Supprimé"
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:305
|
||
msgid "Deleted post."
|
||
msgstr "Post supprimé."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:300
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:321
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:198
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:210
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Description"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:217
|
||
msgid "Did you want to say anything?"
|
||
msgstr "Vous vouliez dire quelque chose ?"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:519
|
||
msgid "Dim"
|
||
msgstr "Atténué"
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32
|
||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42
|
||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:343
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:510
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "Ignorer"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:145
|
||
#~ msgid "Discard draft"
|
||
#~ msgstr "Ignorer le brouillon"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:507
|
||
msgid "Discard draft?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:520
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:524
|
||
msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users"
|
||
msgstr "Empêcher les applis de montrer mon compte aux personnes non connectées"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:74
|
||
#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:75
|
||
msgid "Discover new custom feeds"
|
||
msgstr "Découvrir des fils d’actu personnalisés"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:689
|
||
msgid "Discover New Feeds"
|
||
msgstr "Découvrir de nouveaux fils d’actu"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:192
|
||
msgid "Display name"
|
||
msgstr "Afficher le nom"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:180
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Afficher le nom"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:398
|
||
msgid "DNS Panel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39
|
||
msgid "Does not include nudity."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:482
|
||
msgid "Domain Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:489
|
||
msgid "Domain verified!"
|
||
msgstr "Domaine vérifié !"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:86
|
||
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:333
|
||
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:144
|
||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:157
|
||
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:129
|
||
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:132
|
||
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:95
|
||
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:98
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:162
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Terminer"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119
|
||
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125
|
||
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:165
|
||
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:166
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:226
|
||
#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:139
|
||
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:152
|
||
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:80
|
||
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:123
|
||
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:142
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:311
|
||
#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:94
|
||
#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:95
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Terminé"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:42
|
||
msgid "Done{extraText}"
|
||
msgstr "Terminé{extraText}"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:45
|
||
msgid "Double tap to sign in"
|
||
msgstr "Tapotez deux fois pour vous connecter"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:755
|
||
#~ msgid "Download Bluesky account data (repository)"
|
||
#~ msgstr "Télécharger les données du compte Bluesky (dépôt)"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:59
|
||
#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:63
|
||
msgid "Download CAR file"
|
||
msgstr "Télécharger le fichier CAR"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:249
|
||
msgid "Drop to add images"
|
||
msgstr "Déposer pour ajouter des images"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:120
|
||
msgid "Due to Apple policies, adult content can only be enabled on the web after completing sign up."
|
||
msgstr "En raison des politiques d’Apple, le contenu pour adultes ne peut être activé que via le Web une fois l’inscription terminée."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:257
|
||
msgid "e.g. alice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:185
|
||
msgid "e.g. Alice Roberts"
|
||
msgstr "ex. Alice Dupont"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:381
|
||
msgid "e.g. alice.com"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:203
|
||
msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader."
|
||
msgstr "ex. Artiste, amoureuse des chiens et lectrice passionnée."
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43
|
||
msgid "E.g. artistic nudes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:283
|
||
msgid "e.g. Great Posters"
|
||
msgstr "ex. Les meilleurs comptes"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:284
|
||
msgid "e.g. Spammers"
|
||
msgstr "ex. Spammeurs"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:312
|
||
msgid "e.g. The posters who never miss."
|
||
msgstr "ex. Ces comptes qui ne ratent jamais leur coup."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:313
|
||
msgid "e.g. Users that repeatedly reply with ads."
|
||
msgstr "ex. Les comptes qui répondent toujours avec des pubs."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:96
|
||
msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically."
|
||
msgstr "Chaque code ne fonctionne qu’une seule fois. Vous recevrez régulièrement d’autres codes d’invitation."
|
||
|
||
#: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:149
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Modifier"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:299
|
||
#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:85
|
||
msgid "Edit avatar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:144
|
||
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:207
|
||
msgid "Edit image"
|
||
msgstr "Modifier l’image"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:403
|
||
msgid "Edit list details"
|
||
msgstr "Modifier les infos de la liste"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:250
|
||
msgid "Edit Moderation List"
|
||
msgstr "Modifier la liste de modération"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:256
|
||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:434
|
||
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:84
|
||
msgid "Edit My Feeds"
|
||
msgstr "Modifier mes fils d’actu"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:152
|
||
msgid "Edit my profile"
|
||
msgstr "Modifier mon profil"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:172
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:161
|
||
msgid "Edit profile"
|
||
msgstr "Modifier le profil"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:175
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:164
|
||
msgid "Edit Profile"
|
||
msgstr "Modifier le profil"
|
||
|
||
#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:62
|
||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:355
|
||
msgid "Edit Saved Feeds"
|
||
msgstr "Modifier les fils d’actu enregistrés"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:245
|
||
msgid "Edit User List"
|
||
msgstr "Modifier la liste de comptes"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193
|
||
msgid "Edit your display name"
|
||
msgstr "Modifier votre nom d’affichage"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:211
|
||
msgid "Edit your profile description"
|
||
msgstr "Modifier votre description de profil"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:34
|
||
msgid "Education"
|
||
msgstr "Éducation"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:176
|
||
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:156
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:141
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "E-mail"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:167
|
||
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:147
|
||
msgid "Email address"
|
||
msgstr "Adresse e-mail"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:56
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:88
|
||
msgid "Email updated"
|
||
msgstr "Adresse e-mail mise à jour"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:111
|
||
msgid "Email Updated"
|
||
msgstr "E-mail mis à jour"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:78
|
||
msgid "Email verified"
|
||
msgstr "Adresse e-mail vérifiée"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:327
|
||
msgid "Email:"
|
||
msgstr "E-mail :"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:113
|
||
msgid "Enable {0} only"
|
||
msgstr "Activer {0} uniquement"
|
||
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:331
|
||
msgid "Enable adult content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:94
|
||
msgid "Enable Adult Content"
|
||
msgstr "Activer le contenu pour adultes"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:78
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:79
|
||
msgid "Enable adult content in your feeds"
|
||
msgstr "Activer le contenu pour adultes dans vos fils d’actu"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:97
|
||
msgid "Enable External Media"
|
||
msgstr "Activer les médias externes"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:75
|
||
msgid "Enable media players for"
|
||
msgstr "Activer les lecteurs médias pour"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:147
|
||
msgid "Enable this setting to only see replies between people you follow."
|
||
msgstr "Activez ce paramètre pour ne voir que les réponses des personnes que vous suivez."
|
||
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:341
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:84
|
||
msgid "End of feed"
|
||
msgstr "Fin du fil d’actu"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:166
|
||
msgid "Enter a name for this App Password"
|
||
msgstr "Entrer un nom pour ce mot de passe d’application"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:100
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:101
|
||
msgid "Enter a word or tag"
|
||
msgstr "Saisir un mot ou un mot-clé"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:105
|
||
msgid "Enter Confirmation Code"
|
||
msgstr "Entrer un code de confirmation"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:153
|
||
msgid "Enter the code you received to change your password."
|
||
msgstr "Saisissez le code que vous avez reçu pour modifier votre mot de passe."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:371
|
||
msgid "Enter the domain you want to use"
|
||
msgstr "Entrez le domaine que vous voulez utiliser"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:107
|
||
msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password."
|
||
msgstr "Saisissez l’e-mail que vous avez utilisé pour créer votre compte. Nous vous enverrons un « code de réinitialisation » afin changer votre mot de passe."
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:108
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:228
|
||
msgid "Enter your birth date"
|
||
msgstr "Saisissez votre date de naissance"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:172
|
||
msgid "Enter your email address"
|
||
msgstr "Entrez votre e-mail"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:41
|
||
msgid "Enter your new email above"
|
||
msgstr "Entrez votre nouvel e-mail ci-dessus"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:117
|
||
msgid "Enter your new email address below."
|
||
msgstr "Entrez votre nouvelle e-mail ci-dessous."
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:99
|
||
msgid "Enter your username and password"
|
||
msgstr "Entrez votre pseudo et votre mot de passe"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:67
|
||
msgid "Error receiving captcha response."
|
||
msgstr "Erreur de réception de la réponse captcha."
|
||
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:110
|
||
msgid "Error:"
|
||
msgstr "Erreur :"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:76
|
||
msgid "Everybody"
|
||
msgstr "Tout le monde"
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:66
|
||
msgid "Excessive mentions or replies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:231
|
||
msgid "Exits account deletion process"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:150
|
||
msgid "Exits handle change process"
|
||
msgstr "Sort du processus de changement de pseudo"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:135
|
||
msgid "Exits image cropping process"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:130
|
||
msgid "Exits image view"
|
||
msgstr "Sort de la vue de l’image"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88
|
||
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:236
|
||
msgid "Exits inputting search query"
|
||
msgstr "Sort de la saisie de la recherche"
|
||
|
||
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:183
|
||
msgid "Expand alt text"
|
||
msgstr "Développer le texte alt"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:81
|
||
#: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:84
|
||
msgid "Expand or collapse the full post you are replying to"
|
||
msgstr "Développe ou réduit le post complet auquel vous répondez"
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47
|
||
msgid "Explicit or potentially disturbing media."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35
|
||
msgid "Explicit sexual images."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:773
|
||
msgid "Export my data"
|
||
msgstr "Exporter mes données"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:44
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:784
|
||
msgid "Export My Data"
|
||
msgstr "Exporter mes données"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:64
|
||
msgid "External Media"
|
||
msgstr "Média externe"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:75
|
||
#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:66
|
||
msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button."
|
||
msgstr "Les médias externes peuvent permettre à des sites web de collecter des informations sur vous et votre appareil. Aucune information n’est envoyée ou demandée tant que vous n’appuyez pas sur le bouton de lecture."
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:275
|
||
#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:52
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:673
|
||
msgid "External Media Preferences"
|
||
msgstr "Préférences sur les médias externes"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:664
|
||
msgid "External media settings"
|
||
msgstr "Préférences sur les médias externes"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:115
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:119
|
||
msgid "Failed to create app password."
|
||
msgstr "Échec de la création du mot de passe d’application."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:206
|
||
msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again."
|
||
msgstr "Échec de la création de la liste. Vérifiez votre connexion Internet et réessayez."
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:125
|
||
msgid "Failed to delete post, please try again"
|
||
msgstr "Échec de la suppression du post, veuillez réessayer"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:109
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:141
|
||
msgid "Failed to load recommended feeds"
|
||
msgstr "Échec du chargement des fils d’actu recommandés"
|
||
|
||
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:83
|
||
msgid "Failed to save image: {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:196
|
||
msgid "Feed"
|
||
msgstr "Fil d’actu"
|
||
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:218
|
||
msgid "Feed by {0}"
|
||
msgstr "Fil d’actu par {0}"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:605
|
||
msgid "Feed offline"
|
||
msgstr "Fil d’actu hors ligne"
|
||
|
||
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:61
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:314
|
||
msgid "Feedback"
|
||
msgstr "Feedback"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:464
|
||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:419
|
||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:524
|
||
#: src/view/screens/Profile.tsx:192
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:183
|
||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:346
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:479
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:480
|
||
msgid "Feeds"
|
||
msgstr "Fils d’actu"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:57
|
||
msgid "Feeds are created by users to curate content. Choose some feeds that you find interesting."
|
||
msgstr "Les fils d’actu sont créés par d’autres personnes pour rassembler du contenu. Choisissez des fils d’actu qui vous intéressent."
|
||
|
||
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:156
|
||
msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information."
|
||
msgstr "Les fils d’actu sont des algorithmes personnalisés qui se construisent avec un peu d’expertise en programmation. <0/> pour plus d’informations."
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:76
|
||
msgid "Feeds can be topical as well!"
|
||
msgstr "Les fils d’actu peuvent également être thématiques !"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:482
|
||
msgid "File Contents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66
|
||
msgid "Filter from feeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:151
|
||
msgid "Finalizing"
|
||
msgstr "Finalisation"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:47
|
||
#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:57
|
||
#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:58
|
||
msgid "Find accounts to follow"
|
||
msgstr "Trouver des comptes à suivre"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:441
|
||
msgid "Find users on Bluesky"
|
||
msgstr "Trouver des comptes sur Bluesky"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:439
|
||
msgid "Find users with the search tool on the right"
|
||
msgstr "Trouvez des comptes à l’aide de l’outil de recherche, à droite"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:155
|
||
msgid "Finding similar accounts..."
|
||
msgstr "Recherche de comptes similaires…"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:111
|
||
msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed."
|
||
msgstr "Affine le contenu affiché sur votre fil d’actu « Following »."
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:60
|
||
msgid "Fine-tune the discussion threads."
|
||
msgstr "Affine les fils de discussion."
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:38
|
||
msgid "Fitness"
|
||
msgstr "Fitness"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:131
|
||
msgid "Flexible"
|
||
msgstr "Flexible"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:115
|
||
msgid "Flip horizontal"
|
||
msgstr "Miroir horizontal"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:120
|
||
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:287
|
||
msgid "Flip vertically"
|
||
msgstr "Miroir vertical"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:181
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:229
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:141
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:139
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:246
|
||
msgid "Follow"
|
||
msgstr "Suivre"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:69
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Follow"
|
||
msgstr "Suivre"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:58
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:214
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:125
|
||
msgid "Follow {0}"
|
||
msgstr "Suivre {0}"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:242
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:253
|
||
msgid "Follow Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:179
|
||
msgid "Follow All"
|
||
msgstr "Suivre tous"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:174
|
||
msgid "Follow selected accounts and continue to the next step"
|
||
msgstr "Suivre les comptes sélectionnés et passer à l’étape suivante"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:64
|
||
msgid "Follow some users to get started. We can recommend you more users based on who you find interesting."
|
||
msgstr "Suivez quelques comptes pour commencer. Nous pouvons vous recommander d’autres comptes en fonction des personnes qui vous intéressent."
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileCard.tsx:216
|
||
msgid "Followed by {0}"
|
||
msgstr "Suivi par {0}"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:98
|
||
msgid "Followed users"
|
||
msgstr "Comptes suivis"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:154
|
||
msgid "Followed users only"
|
||
msgstr "Comptes suivis uniquement"
|
||
|
||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:170
|
||
msgid "followed you"
|
||
msgstr "vous suit"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:109
|
||
#: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:25
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Abonné·e·s"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:227
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:139
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:108
|
||
#: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:25
|
||
msgid "Following"
|
||
msgstr "Suivi"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:89
|
||
msgid "Following {0}"
|
||
msgstr "Suit {0}"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:549
|
||
msgid "Following feed preferences"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:262
|
||
#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:50
|
||
#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:84
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:104
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:558
|
||
msgid "Following Feed Preferences"
|
||
msgstr "Préférences en matière de fil d’actu « Following »"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:24
|
||
msgid "Follows you"
|
||
msgstr "Vous suit"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileCard.tsx:141
|
||
msgid "Follows You"
|
||
msgstr "Vous suit"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:43
|
||
msgid "Food"
|
||
msgstr "Nourriture"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:111
|
||
msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address."
|
||
msgstr "Pour des raisons de sécurité, nous devrons envoyer un code de confirmation à votre e-mail."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:209
|
||
msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one."
|
||
msgstr "Pour des raisons de sécurité, vous ne pourrez plus afficher ceci. Si vous perdez ce mot de passe, vous devrez en générer un autre."
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:241
|
||
msgid "Forgot"
|
||
msgstr "Oublié"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:238
|
||
msgid "Forgot password"
|
||
msgstr "Mot de passe oublié"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:127
|
||
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:143
|
||
msgid "Forgot Password"
|
||
msgstr "Mot de passe oublié"
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:52
|
||
msgid "Frequently Posts Unwanted Content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Hashtag.tsx:108
|
||
#: src/screens/Hashtag.tsx:148
|
||
msgid "From @{sanitizedAuthor}"
|
||
msgstr "De @{sanitizedAuthor}"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:179
|
||
msgctxt "from-feed"
|
||
msgid "From <0/>"
|
||
msgstr "Tiré de <0/>"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:43
|
||
msgid "Gallery"
|
||
msgstr "Galerie"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:189
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:191
|
||
msgid "Get Started"
|
||
msgstr "C’est parti"
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:37
|
||
msgid "Glaring violations of law or terms of service"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:144
|
||
#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:153
|
||
#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:81
|
||
#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:82
|
||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:55
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:111
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:916
|
||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:108
|
||
msgid "Go back"
|
||
msgstr "Retour"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62
|
||
#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66
|
||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:54
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:116
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:921
|
||
msgid "Go Back"
|
||
msgstr "Retour"
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:74
|
||
#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:104
|
||
#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:104
|
||
#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:193
|
||
msgid "Go back to previous step"
|
||
msgstr "Retour à l’étape précédente"
|
||
|
||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:55
|
||
msgid "Go home"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:54
|
||
msgid "Go Home"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:748
|
||
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:263
|
||
msgid "Go to @{queryMaybeHandle}"
|
||
msgstr "Aller à @{queryMaybeHandle}"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:189
|
||
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:218
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:288
|
||
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:195
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:167
|
||
msgid "Go to next"
|
||
msgstr "Aller à la suite"
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46
|
||
msgid "Graphic Media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:265
|
||
msgid "Handle"
|
||
msgstr "Pseudo"
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:32
|
||
msgid "Harassment, trolling, or intolerance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:282
|
||
msgid "Hashtag"
|
||
msgstr "Mot-clé"
|
||
|
||
#: src/components/RichText.tsx:190
|
||
msgid "Hashtag: #{tag}"
|
||
msgstr "Mot-clé : #{tag}"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:208
|
||
msgid "Having trouble?"
|
||
msgstr "Un souci ?"
|
||
|
||
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:90
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:324
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Aide"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:132
|
||
msgid "Here are some accounts for you to follow"
|
||
msgstr "Voici quelques comptes à suivre"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:85
|
||
msgid "Here are some popular topical feeds. You can choose to follow as many as you like."
|
||
msgstr "Voici quelques fils d’actu thématiques populaires. Vous pouvez choisir d’en suivre autant que vous le souhaitez."
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:80
|
||
msgid "Here are some topical feeds based on your interests: {interestsText}. You can choose to follow as many as you like."
|
||
msgstr "Voici quelques fils d’actu thématiques basés sur vos centres d’intérêt : {interestsText}. Vous pouvez choisir d’en suivre autant que vous le souhaitez."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:153
|
||
msgid "Here is your app password."
|
||
msgstr "Voici le mot de passe de votre appli."
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:115
|
||
#: src/components/moderation/GlobalModerationLabelPref.tsx:43
|
||
#: src/components/moderation/PostHider.tsx:107
|
||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15
|
||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20
|
||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25
|
||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:52
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:76
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:328
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Cacher"
|
||
|
||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:329
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Cacher"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:276
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:278
|
||
msgid "Hide post"
|
||
msgstr "Cacher ce post"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:67
|
||
#: src/components/moderation/PostHider.tsx:64
|
||
msgid "Hide the content"
|
||
msgstr "Cacher ce contenu"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:325
|
||
msgid "Hide this post?"
|
||
msgstr "Cacher ce post ?"
|
||
|
||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:319
|
||
msgid "Hide user list"
|
||
msgstr "Cacher la liste des comptes"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:487
|
||
#~ msgid "Hides posts from {0} in your feed"
|
||
#~ msgstr "Masque les posts de {0} dans votre fil d’actu"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111
|
||
msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue."
|
||
msgstr "Hmm, un problème s’est produit avec le serveur de fils d’actu. Veuillez informer la personne propriétaire du fil d’actu de ce problème."
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:99
|
||
msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue."
|
||
msgstr "Hmm, le serveur du fils d’actu semble être mal configuré. Veuillez informer la personne propriétaire du fil d’actu de ce problème."
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105
|
||
msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue."
|
||
msgstr "Mmm… le serveur de fils d’actu semble être hors ligne. Veuillez informer la personne propriétaire du fil d’actu de ce problème."
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102
|
||
msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue."
|
||
msgstr "Mmm… le serveur de fils d’actu ne répond pas. Veuillez informer la personne propriétaire du fil d’actu de ce problème."
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:96
|
||
msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted."
|
||
msgstr "Hmm, nous n’arrivons pas à trouver ce fil d’actu. Il a peut-être été supprimé."
|
||
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:61
|
||
msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31
|
||
msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:454
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:139
|
||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:310
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:401
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:402
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Accueil"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:421
|
||
msgid "Host:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:75
|
||
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:120
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:280
|
||
msgid "Hosting provider"
|
||
msgstr "Hébergeur"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44
|
||
msgid "How should we open this link?"
|
||
msgstr "Comment ouvrir ce lien ?"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:214
|
||
msgid "I have a code"
|
||
msgstr "J’ai un code"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:216
|
||
msgid "I have a confirmation code"
|
||
msgstr "J’ai un code de confirmation"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:283
|
||
msgid "I have my own domain"
|
||
msgstr "J’ai mon propre domaine"
|
||
|
||
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:185
|
||
msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state"
|
||
msgstr "Si le texte alternatif est trop long, change son mode d’affichage"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:127
|
||
msgid "If none are selected, suitable for all ages."
|
||
msgstr "Si rien n’est sélectionné, il n’y a pas de restriction d’âge."
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Policies.tsx:91
|
||
msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:610
|
||
msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:316
|
||
msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:148
|
||
msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account."
|
||
msgstr "Si vous souhaitez modifier votre mot de passe, nous vous enverrons un code pour vérifier qu’il s’agit bien de votre compte."
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:36
|
||
msgid "Illegal and Urgent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:38
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Image"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:120
|
||
msgid "Image alt text"
|
||
msgstr "Texte alt de l’image"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:311
|
||
#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:118
|
||
#~ msgid "Image options"
|
||
#~ msgstr "Options d’images"
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47
|
||
msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:138
|
||
msgid "Input code sent to your email for password reset"
|
||
msgstr "Entrez le code envoyé à votre e-mail pour réinitialiser le mot de passe"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:184
|
||
msgid "Input confirmation code for account deletion"
|
||
msgstr "Entrez le code de confirmation pour supprimer le compte"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:177
|
||
msgid "Input email for Bluesky account"
|
||
msgstr "Saisir l’email pour le compte Bluesky"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:151
|
||
msgid "Input invite code to proceed"
|
||
msgstr "Entrez le code d’invitation pour continuer"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180
|
||
msgid "Input name for app password"
|
||
msgstr "Entrez le nom du mot de passe de l’appli"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:162
|
||
msgid "Input new password"
|
||
msgstr "Entrez le nouveau mot de passe"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:203
|
||
msgid "Input password for account deletion"
|
||
msgstr "Entrez le mot de passe pour la suppression du compte"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:230
|
||
msgid "Input the password tied to {identifier}"
|
||
msgstr "Entrez le mot de passe associé à {identifier}"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:197
|
||
msgid "Input the username or email address you used at signup"
|
||
msgstr "Entrez le pseudo ou l’adresse e-mail que vous avez utilisé lors de l’inscription"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:229
|
||
msgid "Input your password"
|
||
msgstr "Entrez votre mot de passe"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:390
|
||
msgid "Input your preferred hosting provider"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:80
|
||
msgid "Input your user handle"
|
||
msgstr "Entrez votre pseudo"
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:221
|
||
msgid "Invalid or unsupported post record"
|
||
msgstr "Enregistrement de post invalide ou non pris en charge"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:113
|
||
msgid "Invalid username or password"
|
||
msgstr "Pseudo ou mot de passe incorrect"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:93
|
||
msgid "Invite a Friend"
|
||
msgstr "Inviter un ami"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:141
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:150
|
||
msgid "Invite code"
|
||
msgstr "Code d’invitation"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/state.ts:158
|
||
msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again."
|
||
msgstr "Code d’invitation refusé. Vérifiez que vous l’avez saisi correctement et réessayez."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:170
|
||
msgid "Invite codes: {0} available"
|
||
msgstr "Code d’invitation : {0} disponible"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:169
|
||
msgid "Invite codes: 1 available"
|
||
msgstr "Invitations : 1 code dispo"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:64
|
||
msgid "It shows posts from the people you follow as they happen."
|
||
msgstr "Il affiche les posts des personnes que vous suivez au fur et à mesure qu’ils sont publiés."
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:103
|
||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:138
|
||
msgid "Jobs"
|
||
msgstr "Emplois"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:24
|
||
msgid "Journalism"
|
||
msgstr "Journalisme"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:59
|
||
msgid "label has been placed on this {labelTarget}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:144
|
||
msgid "Labeled by {0}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:142
|
||
msgid "Labeled by the author."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Profile.tsx:186
|
||
msgid "Labels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:143
|
||
msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:61
|
||
msgid "labels have been placed on this {labelTarget}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:63
|
||
msgid "Labels on your account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:65
|
||
msgid "Labels on your content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:104
|
||
msgid "Language selection"
|
||
msgstr "Sélection de la langue"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:610
|
||
msgid "Language settings"
|
||
msgstr "Préférences de langue"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:144
|
||
#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:89
|
||
msgid "Language Settings"
|
||
msgstr "Paramètres linguistiques"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:619
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "Langues"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/StepHeader.tsx:20
|
||
msgid "Last step!"
|
||
msgstr "Dernière étape !"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:103
|
||
#~ msgid "Learn more"
|
||
#~ msgstr "En savoir plus"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:129
|
||
msgid "Learn More"
|
||
msgstr "En savoir plus"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:65
|
||
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:128
|
||
msgid "Learn more about the moderation applied to this content."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/moderation/PostHider.tsx:85
|
||
#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:126
|
||
msgid "Learn more about this warning"
|
||
msgstr "En savoir plus sur cet avertissement"
|
||
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:551
|
||
msgid "Learn more about what is public on Bluesky."
|
||
msgstr "En savoir plus sur ce qui est public sur Bluesky."
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152
|
||
msgid "Learn more."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:82
|
||
msgid "Leave them all unchecked to see any language."
|
||
msgstr "Si vous ne cochez rien, toutes les langues s’afficheront."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:51
|
||
msgid "Leaving Bluesky"
|
||
msgstr "Quitter Bluesky"
|
||
|
||
#: src/screens/Deactivated.tsx:128
|
||
msgid "left to go."
|
||
msgstr "devant vous dans la file."
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:292
|
||
msgid "Legacy storage cleared, you need to restart the app now."
|
||
msgstr "Stockage ancien effacé, vous devez redémarrer l’application maintenant."
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:128
|
||
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:144
|
||
msgid "Let's get your password reset!"
|
||
msgstr "Réinitialisez votre mot de passe !"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:151
|
||
msgid "Let's go!"
|
||
msgstr "Allons-y !"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:248
|
||
#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:62
|
||
#~ msgid "Library"
|
||
#~ msgstr "Bibliothèque"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:494
|
||
msgid "Light"
|
||
msgstr "Clair"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:185
|
||
msgid "Like"
|
||
msgstr "Liker"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:257
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:572
|
||
msgid "Like this feed"
|
||
msgstr "Liker ce fil d’actu"
|
||
|
||
#: src/components/LikesDialog.tsx:87
|
||
#: src/Navigation.tsx:201
|
||
#: src/Navigation.tsx:206
|
||
msgid "Liked by"
|
||
msgstr "Liké par"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:42
|
||
#: src/view/screens/PostLikedBy.tsx:27
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:27
|
||
msgid "Liked By"
|
||
msgstr "Liké par"
|
||
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268
|
||
msgid "Liked by {0} {1}"
|
||
msgstr "Liké par {0} {1}"
|
||
|
||
#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:72
|
||
msgid "Liked by {count} {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:277
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:291
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:587
|
||
msgid "Liked by {likeCount} {0}"
|
||
msgstr "Liké par {likeCount} {0}"
|
||
|
||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:174
|
||
msgid "liked your custom feed"
|
||
msgstr "liké votre fil d’actu personnalisé"
|
||
|
||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:159
|
||
msgid "liked your post"
|
||
msgstr "liké votre post"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Profile.tsx:191
|
||
msgid "Likes"
|
||
msgstr "Likes"
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:182
|
||
msgid "Likes on this post"
|
||
msgstr "Likes sur ce post"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:170
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "Liste"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:261
|
||
msgid "List Avatar"
|
||
msgstr "Liste des avatars"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:311
|
||
msgid "List blocked"
|
||
msgstr "Liste bloquée"
|
||
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:220
|
||
msgid "List by {0}"
|
||
msgstr "Liste par {0}"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:355
|
||
msgid "List deleted"
|
||
msgstr "Liste supprimée"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:283
|
||
msgid "List muted"
|
||
msgstr "Liste masquée"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:275
|
||
msgid "List Name"
|
||
msgstr "Nom de liste"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:325
|
||
msgid "List unblocked"
|
||
msgstr "Liste débloquée"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:297
|
||
msgid "List unmuted"
|
||
msgstr "Liste démasquée"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:114
|
||
#: src/view/screens/Profile.tsx:187
|
||
#: src/view/screens/Profile.tsx:193
|
||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:383
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:495
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:496
|
||
msgid "Lists"
|
||
msgstr "Listes"
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:333
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:341
|
||
#~ msgid "Load more posts"
|
||
#~ msgstr "Charger plus de posts"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Notifications.tsx:159
|
||
msgid "Load new notifications"
|
||
msgstr "Charger les nouvelles notifications"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:70
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:124
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:495
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:695
|
||
msgid "Load new posts"
|
||
msgstr "Charger les nouveaux posts"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:99
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Chargement…"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:221
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "Journaux"
|
||
|
||
#: src/screens/Deactivated.tsx:149
|
||
#: src/screens/Deactivated.tsx:152
|
||
#: src/screens/Deactivated.tsx:178
|
||
#: src/screens/Deactivated.tsx:181
|
||
msgid "Log out"
|
||
msgstr "Déconnexion"
|
||
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:444
|
||
msgid "Logged-out visibility"
|
||
msgstr "Visibilité déconnectée"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:137
|
||
msgid "Login to account that is not listed"
|
||
msgstr "Se connecter à un compte qui n’est pas listé"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:65
|
||
msgid "Make sure this is where you intend to go!"
|
||
msgstr "Assurez-vous que c’est bien là que vous avez l’intention d’aller !"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:83
|
||
msgid "Manage your muted words and tags"
|
||
msgstr "Gérer les mots et les mots-clés masqués"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:118
|
||
msgid "May not be longer than 253 characters"
|
||
msgstr "Ne doit pas dépasser 253 caractères"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:109
|
||
msgid "May only contain letters and numbers"
|
||
msgstr "Ne peut contenir que des lettres et des chiffres"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Profile.tsx:190
|
||
msgid "Media"
|
||
msgstr "Média"
|
||
|
||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:139
|
||
msgid "mentioned users"
|
||
msgstr "comptes mentionnés"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:93
|
||
msgid "Mentioned users"
|
||
msgstr "Comptes mentionnés"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:647
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Menu"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:192
|
||
msgid "Message from server: {0}"
|
||
msgstr "Message du serveur : {0}"
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:45
|
||
msgid "Misleading Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:119
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:106
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:641
|
||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:514
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:515
|
||
msgid "Moderation"
|
||
msgstr "Modération"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:113
|
||
msgid "Moderation details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:93
|
||
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:206
|
||
msgid "Moderation list by {0}"
|
||
msgstr "Liste de modération par {0}"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:789
|
||
msgid "Moderation list by <0/>"
|
||
msgstr "Liste de modération par <0/>"
|
||
|
||
#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:91
|
||
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:204
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:787
|
||
msgid "Moderation list by you"
|
||
msgstr "Liste de modération par vous"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:197
|
||
msgid "Moderation list created"
|
||
msgstr "Liste de modération créée"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:183
|
||
msgid "Moderation list updated"
|
||
msgstr "Liste de modération mise à jour"
|
||
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:245
|
||
msgid "Moderation lists"
|
||
msgstr "Listes de modération"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:124
|
||
#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:58
|
||
msgid "Moderation Lists"
|
||
msgstr "Listes de modération"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:635
|
||
msgid "Moderation settings"
|
||
msgstr "Paramètres de modération"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:216
|
||
msgid "Moderation states"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:217
|
||
msgid "Moderation tools"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:49
|
||
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:40
|
||
msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content."
|
||
msgstr "La modération a choisi d’ajouter un avertissement général sur le contenu."
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:541
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:65
|
||
msgid "More feeds"
|
||
msgstr "Plus de fils d’actu"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:599
|
||
msgid "More options"
|
||
msgstr "Plus d’options"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:82
|
||
msgid "Most-liked replies first"
|
||
msgstr "Réponses les plus likées en premier"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:122
|
||
msgid "Must be at least 3 characters"
|
||
msgstr "Doit comporter au moins 3 caractères"
|
||
|
||
#: src/components/TagMenu/index.tsx:249
|
||
msgid "Mute"
|
||
msgstr "Masquer"
|
||
|
||
#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:105
|
||
msgid "Mute {truncatedTag}"
|
||
msgstr "Masquer {truncatedTag}"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:279
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:286
|
||
msgid "Mute Account"
|
||
msgstr "Masquer le compte"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:518
|
||
msgid "Mute accounts"
|
||
msgstr "Masquer les comptes"
|
||
|
||
#: src/components/TagMenu/index.tsx:209
|
||
msgid "Mute all {displayTag} posts"
|
||
msgstr "Masquer tous les posts {displayTag}"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:149
|
||
msgid "Mute in tags only"
|
||
msgstr "Masquer dans les mots-clés uniquement"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:134
|
||
msgid "Mute in text & tags"
|
||
msgstr "Masquer dans le texte et les mots-clés"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:461
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:624
|
||
msgid "Mute list"
|
||
msgstr "Masquer la liste"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:619
|
||
msgid "Mute these accounts?"
|
||
msgstr "Masquer ces comptes ?"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:279
|
||
#~ msgid "Mute this List"
|
||
#~ msgstr "Masquer cette liste"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:127
|
||
msgid "Mute this word in post text and tags"
|
||
msgstr "Masquer ce mot dans le texte du post et les mots-clés"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142
|
||
msgid "Mute this word in tags only"
|
||
msgstr "Masquer ce mot dans les mots-clés uniquement"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:251
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:257
|
||
msgid "Mute thread"
|
||
msgstr "Masquer ce fil de discussion"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:267
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:269
|
||
msgid "Mute words & tags"
|
||
msgstr "Masquer les mots et les mots-clés"
|
||
|
||
#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:102
|
||
msgid "Muted"
|
||
msgstr "Masqué"
|
||
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:257
|
||
msgid "Muted accounts"
|
||
msgstr "Comptes masqués"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:129
|
||
#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:107
|
||
msgid "Muted Accounts"
|
||
msgstr "Comptes masqués"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:115
|
||
msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private."
|
||
msgstr "Les comptes masqués voient leurs posts supprimés de votre fil d’actu et de vos notifications. Cette option est totalement privée."
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:85
|
||
msgid "Muted by \"{0}\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:233
|
||
msgid "Muted words & tags"
|
||
msgstr "Les mots et les mots-clés masqués"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:621
|
||
msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them."
|
||
msgstr "Ce que vous masquez reste privé. Les comptes masqués peuvent interagir avec vous, mais vous ne verrez pas leurs posts et ne recevrez pas de notifications de leur part."
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:35
|
||
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:38
|
||
msgid "My Birthday"
|
||
msgstr "Ma date de naissance"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:663
|
||
msgid "My Feeds"
|
||
msgstr "Mes fils d’actu"
|
||
|
||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:65
|
||
msgid "My Profile"
|
||
msgstr "Mon profil"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:592
|
||
msgid "My saved feeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:598
|
||
msgid "My Saved Feeds"
|
||
msgstr "Mes fils d’actu enregistrés"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:118
|
||
#~ msgid "my-server.com"
|
||
#~ msgstr "mon-serveur.fr"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:179
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:290
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:145
|
||
msgid "Name is required"
|
||
msgstr "Le nom est requis"
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:57
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:78
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86
|
||
msgid "Name or Description Violates Community Standards"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:25
|
||
msgid "Nature"
|
||
msgstr "Nature"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:190
|
||
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:219
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:289
|
||
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:196
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:168
|
||
msgid "Navigates to the next screen"
|
||
msgstr "Navigue vers le prochain écran"
|
||
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:71
|
||
msgid "Navigates to your profile"
|
||
msgstr "Navigue vers votre profil"
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:124
|
||
msgid "Need to report a copyright violation?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:107
|
||
#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:123
|
||
msgid "Never load embeds from {0}"
|
||
msgstr "Ne jamais charger les contenus intégrés de {0}"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:72
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:74
|
||
msgid "Never lose access to your followers and data."
|
||
msgstr "Ne perdez jamais l’accès à vos followers et à vos données."
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:119
|
||
msgid "Never lose access to your followers or data."
|
||
msgstr "Ne perdez jamais l’accès à vos followers ou à vos données."
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:293
|
||
#~ msgid "Nevermind"
|
||
#~ msgstr "Peu importe"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:520
|
||
msgid "Nevermind, create a handle for me"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Lists.tsx:76
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Nouveau"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:78
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Nouveau"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:252
|
||
msgid "New Moderation List"
|
||
msgstr "Nouvelle liste de modération"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:150
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:212
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "Nouveau mot de passe"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:217
|
||
msgid "New Password"
|
||
msgstr "Nouveau mot de passe"
|
||
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:135
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "New post"
|
||
msgstr "Nouveau post"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:555
|
||
#: src/view/screens/Notifications.tsx:168
|
||
#: src/view/screens/Profile.tsx:450
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:433
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:199
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:227
|
||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:252
|
||
msgid "New post"
|
||
msgstr "Nouveau post"
|
||
|
||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:262
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "New Post"
|
||
msgstr "Nouveau post"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:247
|
||
msgid "New User List"
|
||
msgstr "Nouvelle liste de comptes"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:79
|
||
msgid "Newest replies first"
|
||
msgstr "Réponses les plus récentes en premier"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:23
|
||
msgid "News"
|
||
msgstr "Actualités"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:172
|
||
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:182
|
||
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:192
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:291
|
||
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:187
|
||
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:198
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:79
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:253
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:255
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Suivant"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:103
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Suivant"
|
||
|
||
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:169
|
||
msgid "Next image"
|
||
msgstr "Image suivante"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:129
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:200
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:235
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:272
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:106
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:129
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Non"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:561
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:769
|
||
msgid "No description"
|
||
msgstr "Aucune description"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:406
|
||
msgid "No DNS Panel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:111
|
||
msgid "No longer following {0}"
|
||
msgstr "Ne suit plus {0}"
|
||
|
||
#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:109
|
||
msgid "No notifications yet!"
|
||
msgstr "Pas encore de notifications !"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:101
|
||
#: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:195
|
||
msgid "No result"
|
||
msgstr "Aucun résultat"
|
||
|
||
#: src/components/Lists.tsx:189
|
||
msgid "No results found"
|
||
msgstr "Aucun résultat trouvé"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:495
|
||
msgid "No results found for \"{query}\""
|
||
msgstr "Aucun résultat trouvé pour « {query} »"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:127
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:282
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:310
|
||
msgid "No results found for {query}"
|
||
msgstr "Aucun résultat trouvé pour {query}"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:129
|
||
msgid "No thanks"
|
||
msgstr "Non merci"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:82
|
||
msgid "Nobody"
|
||
msgstr "Personne"
|
||
|
||
#: src/components/LikedByList.tsx:102
|
||
#: src/components/LikesDialog.tsx:99
|
||
msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42
|
||
msgid "Non-sexual Nudity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135
|
||
msgid "Not Applicable."
|
||
msgstr "Sans objet."
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:109
|
||
#: src/view/screens/Profile.tsx:97
|
||
msgid "Not Found"
|
||
msgstr "Introuvable"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:246
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:252
|
||
msgid "Not right now"
|
||
msgstr "Pas maintenant"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:368
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:342
|
||
msgid "Note about sharing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:542
|
||
msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites."
|
||
msgstr "Remarque : Bluesky est un réseau ouvert et public. Ce paramètre limite uniquement la visibilité de votre contenu sur l’application et le site Web de Bluesky, et d’autres applications peuvent ne pas respecter ce paramètre. Votre contenu peut toujours être montré aux personnes non connectées par d’autres applications et sites Web."
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:469
|
||
#: src/view/screens/Notifications.tsx:124
|
||
#: src/view/screens/Notifications.tsx:148
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:207
|
||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:365
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:438
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:439
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Notifications"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:103
|
||
msgid "Nudity"
|
||
msgstr "Nudité"
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:71
|
||
msgid "Nudity or pornography not labeled as such"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:49
|
||
msgid "Oh no!"
|
||
msgstr "Oh non !"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:128
|
||
msgid "Oh no! Something went wrong."
|
||
msgstr "Oh non ! Il y a eu un problème."
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:127
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:41
|
||
msgid "Okay"
|
||
msgstr "D’accord"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:78
|
||
msgid "Oldest replies first"
|
||
msgstr "Plus anciennes réponses en premier"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:240
|
||
msgid "Onboarding reset"
|
||
msgstr "Réinitialiser le didacticiel"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:391
|
||
msgid "One or more images is missing alt text."
|
||
msgstr "Une ou plusieurs images n’ont pas de texte alt."
|
||
|
||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:100
|
||
msgid "Only {0} can reply."
|
||
msgstr "Seul {0} peut répondre."
|
||
|
||
#: src/components/Lists.tsx:83
|
||
msgid "Oops, something went wrong!"
|
||
msgstr "Oups, quelque chose n’a pas marché !"
|
||
|
||
#: src/components/Lists.tsx:157
|
||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:67
|
||
#: src/view/screens/Profile.tsx:97
|
||
msgid "Oops!"
|
||
msgstr "Oups !"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:115
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Ouvrir"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Moderation.tsx:75
|
||
#~ msgid "Open content filtering settings"
|
||
#~ msgstr "Ouvrir les paramètres de filtrage de contenu"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:490
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:491
|
||
msgid "Open emoji picker"
|
||
msgstr "Ouvrir le sélecteur d’emoji"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:299
|
||
msgid "Open feed options menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:730
|
||
msgid "Open links with in-app browser"
|
||
msgstr "Ouvrir des liens avec le navigateur interne à l’appli"
|
||
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:229
|
||
msgid "Open muted words and tags settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Moderation.tsx:92
|
||
#~ msgid "Open muted words settings"
|
||
#~ msgstr "Ouvrir les paramètres des mots masqués"
|
||
|
||
#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:50
|
||
msgid "Open navigation"
|
||
msgstr "Navigation ouverte"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:183
|
||
msgid "Open post options menu"
|
||
msgstr "Ouvrir le menu d’options du post"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:824
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:834
|
||
msgid "Open storybook page"
|
||
msgstr "Ouvrir la page Storybook"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:812
|
||
msgid "Open system log"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:154
|
||
msgid "Opens {numItems} options"
|
||
msgstr "Ouvre {numItems} options"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Log.tsx:54
|
||
msgid "Opens additional details for a debug entry"
|
||
msgstr "Ouvre des détails supplémentaires pour une entrée de débug"
|
||
|
||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:353
|
||
msgid "Opens an expanded list of users in this notification"
|
||
msgstr "Ouvre une liste étendue des comptes dans cette notification"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:78
|
||
msgid "Opens camera on device"
|
||
msgstr "Ouvre l’appareil photo de l’appareil"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Prompt.tsx:25
|
||
msgid "Opens composer"
|
||
msgstr "Ouvre le rédacteur"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:611
|
||
msgid "Opens configurable language settings"
|
||
msgstr "Ouvre les paramètres linguistiques configurables"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:44
|
||
msgid "Opens device photo gallery"
|
||
msgstr "Ouvre la galerie de photos de l’appareil"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:420
|
||
#~ msgid "Opens editor for profile display name, avatar, background image, and description"
|
||
#~ msgstr "Ouvre l’éditeur pour le nom d’affichage du profil, l’avatar, l’image d’arrière-plan et la description"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:665
|
||
msgid "Opens external embeds settings"
|
||
msgstr "Ouvre les paramètres d’intégration externe"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:56
|
||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:70
|
||
msgid "Opens flow to create a new Bluesky account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:74
|
||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:83
|
||
msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:575
|
||
#~ msgid "Opens followers list"
|
||
#~ msgstr "Ouvre la liste des comptes abonnés"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:594
|
||
#~ msgid "Opens following list"
|
||
#~ msgstr "Ouvre la liste des abonnements"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:172
|
||
msgid "Opens list of invite codes"
|
||
msgstr "Ouvre la liste des codes d’invitation"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:794
|
||
msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:774
|
||
#~ msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code."
|
||
#~ msgstr "Ouvre la fenêtre modale pour confirmer la suppression du compte. Requiert un code e-mail."
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:752
|
||
msgid "Opens modal for changing your Bluesky password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:714
|
||
msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:775
|
||
msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:966
|
||
msgid "Opens modal for email verification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:281
|
||
msgid "Opens modal for using custom domain"
|
||
msgstr "Ouvre une fenêtre modale pour utiliser un domaine personnalisé"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:636
|
||
msgid "Opens moderation settings"
|
||
msgstr "Ouvre les paramètres de modération"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:239
|
||
msgid "Opens password reset form"
|
||
msgstr "Ouvre le formulaire de réinitialisation du mot de passe"
|
||
|
||
#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:63
|
||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:356
|
||
msgid "Opens screen to edit Saved Feeds"
|
||
msgstr "Ouvre l’écran pour modifier les fils d’actu enregistrés"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:593
|
||
msgid "Opens screen with all saved feeds"
|
||
msgstr "Ouvre l’écran avec tous les fils d’actu enregistrés"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:692
|
||
msgid "Opens the app password settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:676
|
||
#~ msgid "Opens the app password settings page"
|
||
#~ msgstr "Ouvre la page de configuration du mot de passe"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:550
|
||
msgid "Opens the Following feed preferences"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:535
|
||
#~ msgid "Opens the home feed preferences"
|
||
#~ msgstr "Ouvre les préférences du fil d’accueil"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:76
|
||
msgid "Opens the linked website"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:825
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:835
|
||
msgid "Opens the storybook page"
|
||
msgstr "Ouvre la page de l’historique"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:813
|
||
msgid "Opens the system log page"
|
||
msgstr "Ouvre la page du journal système"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:571
|
||
msgid "Opens the threads preferences"
|
||
msgstr "Ouvre les préférences relatives aux fils de discussion"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:280
|
||
msgid "Option {0} of {numItems}"
|
||
msgstr "Option {0} sur {numItems}"
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:162
|
||
msgid "Optionally provide additional information below:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:89
|
||
msgid "Or combine these options:"
|
||
msgstr "Ou une combinaison de ces options :"
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:25
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:142
|
||
msgid "Other account"
|
||
msgstr "Autre compte"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:91
|
||
msgid "Other..."
|
||
msgstr "Autre…"
|
||
|
||
#: src/components/Lists.tsx:190
|
||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:45
|
||
msgid "Page not found"
|
||
msgstr "Page introuvable"
|
||
|
||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:42
|
||
msgid "Page Not Found"
|
||
msgstr "Page introuvable"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:191
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:201
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:210
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:226
|
||
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:161
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:195
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:202
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Mot de passe"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142
|
||
msgid "Password Changed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:157
|
||
msgid "Password updated"
|
||
msgstr "Mise à jour du mot de passe"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:28
|
||
msgid "Password updated!"
|
||
msgstr "Mot de passe mis à jour !"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:164
|
||
msgid "People followed by @{0}"
|
||
msgstr "Personnes suivies par @{0}"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:157
|
||
msgid "People following @{0}"
|
||
msgstr "Personnes qui suivent @{0}"
|
||
|
||
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:66
|
||
msgid "Permission to access camera roll is required."
|
||
msgstr "Permission d’accès à la pellicule requise."
|
||
|
||
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:72
|
||
msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings."
|
||
msgstr "Permission d’accès à la pellicule refusée. Veuillez l’activer dans les paramètres de votre système."
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:31
|
||
msgid "Pets"
|
||
msgstr "Animaux domestiques"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:121
|
||
msgid "Pictures meant for adults."
|
||
msgstr "Images destinées aux adultes."
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:291
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:563
|
||
msgid "Pin to home"
|
||
msgstr "Ajouter à l’accueil"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:294
|
||
msgid "Pin to Home"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:88
|
||
msgid "Pinned Feeds"
|
||
msgstr "Fils épinglés"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:111
|
||
msgid "Play {0}"
|
||
msgstr "Lire {0}"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:54
|
||
#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:55
|
||
msgid "Play Video"
|
||
msgstr "Lire la vidéo"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:110
|
||
msgid "Plays the GIF"
|
||
msgstr "Lit le GIF"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/state.ts:124
|
||
msgid "Please choose your handle."
|
||
msgstr "Veuillez choisir votre pseudo."
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/state.ts:117
|
||
msgid "Please choose your password."
|
||
msgstr "Veuillez choisir votre mot de passe."
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/state.ts:131
|
||
msgid "Please complete the verification captcha."
|
||
msgstr "Veuillez compléter le captcha de vérification."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:67
|
||
msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed."
|
||
msgstr "Veuillez confirmer votre e-mail avant de le modifier. Ceci est temporairement requis pendant que des outils de mise à jour d’e-mail sont ajoutés, cette étape ne sera bientôt plus nécessaire."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:90
|
||
msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed."
|
||
msgstr "Veuillez entrer un nom pour votre mot de passe d’application. Les espaces ne sont pas autorisés."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:145
|
||
msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one."
|
||
msgstr "Veuillez saisir un nom unique pour le mot de passe de l’application ou utiliser celui que nous avons généré de manière aléatoire."
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:68
|
||
msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute"
|
||
msgstr "Veuillez entrer un mot, un mot-clé ou une phrase valide à masquer"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/state.ts:103
|
||
msgid "Please enter your email."
|
||
msgstr "Veuillez entrer votre e-mail."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:191
|
||
msgid "Please enter your password as well:"
|
||
msgstr "Veuillez également entrer votre mot de passe :"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:222
|
||
msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:72
|
||
#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:75
|
||
#~ msgid "Please tell us why you think this content warning was incorrectly applied!"
|
||
#~ msgstr "Dites-nous donc pourquoi vous pensez que cet avertissement de contenu a été appliqué à tort !"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:101
|
||
msgid "Please Verify Your Email"
|
||
msgstr "Veuillez vérifier votre e-mail"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:221
|
||
msgid "Please wait for your link card to finish loading"
|
||
msgstr "Veuillez patienter le temps que votre carte de lien soit chargée"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:37
|
||
msgid "Politics"
|
||
msgstr "Politique"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:111
|
||
msgid "Porn"
|
||
msgstr "Porno"
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34
|
||
msgid "Pornography"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:366
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:374
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Post"
|
||
msgstr "Poster"
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:292
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Post"
|
||
msgstr "Post"
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:175
|
||
msgid "Post by {0}"
|
||
msgstr "Post de {0}"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:176
|
||
#: src/Navigation.tsx:183
|
||
#: src/Navigation.tsx:190
|
||
msgid "Post by @{0}"
|
||
msgstr "Post de @{0}"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:105
|
||
msgid "Post deleted"
|
||
msgstr "Post supprimé"
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:157
|
||
msgid "Post hidden"
|
||
msgstr "Post caché"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:98
|
||
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:99
|
||
msgid "Post Hidden by Muted Word"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:101
|
||
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:108
|
||
msgid "Post Hidden by You"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:87
|
||
msgid "Post language"
|
||
msgstr "Langue du post"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:75
|
||
msgid "Post Languages"
|
||
msgstr "Langues du post"
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:152
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:164
|
||
msgid "Post not found"
|
||
msgstr "Post introuvable"
|
||
|
||
#: src/components/TagMenu/index.tsx:253
|
||
msgid "posts"
|
||
msgstr "posts"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Profile.tsx:188
|
||
msgid "Posts"
|
||
msgstr "Posts"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:90
|
||
msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both."
|
||
msgstr "Les posts peuvent être masqués en fonction de leur texte, de leurs mots-clés ou des deux."
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:64
|
||
msgid "Posts hidden"
|
||
msgstr "Posts cachés"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:46
|
||
msgid "Potentially Misleading Link"
|
||
msgstr "Lien potentiellement trompeur"
|
||
|
||
#: src/components/Lists.tsx:88
|
||
msgid "Press to retry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150
|
||
msgid "Previous image"
|
||
msgstr "Image précédente"
|
||
|
||
#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:187
|
||
msgid "Primary Language"
|
||
msgstr "Langue principale"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:97
|
||
msgid "Prioritize Your Follows"
|
||
msgstr "Définissez des priorités de vos suivis"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:648
|
||
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:72
|
||
msgid "Privacy"
|
||
msgstr "Vie privée"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:231
|
||
#: src/view/com/auth/create/Policies.tsx:69
|
||
#: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:29
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:921
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:265
|
||
msgid "Privacy Policy"
|
||
msgstr "Charte de confidentialité"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:198
|
||
msgid "Processing..."
|
||
msgstr "Traitement…"
|
||
|
||
#: src/view/screens/DebugMod.tsx:888
|
||
#: src/view/screens/Profile.tsx:340
|
||
msgid "profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:251
|
||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:419
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:70
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:549
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:550
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Profil"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:128
|
||
msgid "Profile updated"
|
||
msgstr "Profil mis à jour"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:979
|
||
msgid "Protect your account by verifying your email."
|
||
msgstr "Protégez votre compte en vérifiant votre e-mail."
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:101
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "Public"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:61
|
||
msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk."
|
||
msgstr "Listes publiques et partageables de comptes à masquer ou à bloquer."
|
||
|
||
#: src/view/screens/Lists.tsx:61
|
||
msgid "Public, shareable lists which can drive feeds."
|
||
msgstr "Les listes publiques et partageables qui peuvent alimenter les fils d’actu."
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:351
|
||
msgid "Publish post"
|
||
msgstr "Publier le post"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:351
|
||
msgid "Publish reply"
|
||
msgstr "Publier la réponse"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:65
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Quote post"
|
||
msgstr "Citer le post"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:58
|
||
msgid "Quote post"
|
||
msgstr "Citer le post"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:70
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Quote Post"
|
||
msgstr "Citer le post"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:86
|
||
msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")"
|
||
msgstr "Aléatoire"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:236
|
||
msgid "Ratios"
|
||
msgstr "Ratios"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:776
|
||
msgid "Recent Searches"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:116
|
||
msgid "Recommended Feeds"
|
||
msgstr "Fils d’actu recommandés"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:180
|
||
msgid "Recommended Users"
|
||
msgstr "Comptes recommandés"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:287
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:283
|
||
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:268
|
||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:83
|
||
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:219
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:204
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:108
|
||
#~ msgid "Remove {0} from my feeds?"
|
||
#~ msgstr "Supprimer {0} de mes fils d’actu ?"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:22
|
||
msgid "Remove account"
|
||
msgstr "Supprimer compte"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:358
|
||
msgid "Remove Avatar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:148
|
||
msgid "Remove Banner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:160
|
||
msgid "Remove feed"
|
||
msgstr "Supprimer fil d’actu"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:201
|
||
msgid "Remove feed?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:173
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:233
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:334
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:340
|
||
msgid "Remove from my feeds"
|
||
msgstr "Supprimer de mes fils d’actu"
|
||
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:278
|
||
msgid "Remove from my feeds?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:167
|
||
msgid "Remove image"
|
||
msgstr "Supprimer l’image"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/ExternalEmbed.tsx:70
|
||
msgid "Remove image preview"
|
||
msgstr "Supprimer l’aperçu d’image"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:330
|
||
msgid "Remove mute word from your list"
|
||
msgstr "Supprimer le mot masqué de votre liste"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:47
|
||
msgid "Remove repost"
|
||
msgstr "Supprimer le repost"
|
||
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:175
|
||
#~ msgid "Remove this feed from my feeds?"
|
||
#~ msgstr "Supprimer ce fil d’actu ?"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:202
|
||
msgid "Remove this feed from your saved feeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:132
|
||
#~ msgid "Remove this feed from your saved feeds?"
|
||
#~ msgstr "Supprimer ce fil d’actu de vos fils d’actu enregistrés ?"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:199
|
||
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:152
|
||
msgid "Removed from list"
|
||
msgstr "Supprimé de la liste"
|
||
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:121
|
||
msgid "Removed from my feeds"
|
||
msgstr "Supprimé de mes fils d’actu"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:208
|
||
msgid "Removed from your feeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/ExternalEmbed.tsx:71
|
||
msgid "Removes default thumbnail from {0}"
|
||
msgstr "Supprime la miniature par défaut de {0}"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Profile.tsx:189
|
||
msgid "Replies"
|
||
msgstr "Réponses"
|
||
|
||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:98
|
||
msgid "Replies to this thread are disabled"
|
||
msgstr "Les réponses à ce fil de discussion sont désactivées"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:364
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Reply"
|
||
msgstr "Répondre"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:144
|
||
msgid "Reply Filters"
|
||
msgstr "Filtres de réponse"
|
||
|
||
#: src/view/com/post/Post.tsx:166
|
||
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:280
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Reply to <0/>"
|
||
msgstr "Réponse à <0/>"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:166
|
||
#~ msgid "Report {collectionName}"
|
||
#~ msgstr "Signaler {collectionName}"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:319
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:322
|
||
msgid "Report Account"
|
||
msgstr "Signaler le compte"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:351
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:353
|
||
msgid "Report feed"
|
||
msgstr "Signaler le fil d’actu"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:429
|
||
msgid "Report List"
|
||
msgstr "Signaler la liste"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:292
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:294
|
||
msgid "Report post"
|
||
msgstr "Signaler le post"
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:43
|
||
msgid "Report this content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56
|
||
msgid "Report this feed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:53
|
||
msgid "Report this list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:50
|
||
msgid "Report this post"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:47
|
||
msgid "Report this user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:43
|
||
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:48
|
||
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:53
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:61
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Repost"
|
||
msgstr "Republier"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:48
|
||
msgid "Repost"
|
||
msgstr "Republier"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:94
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:105
|
||
msgid "Repost or quote post"
|
||
msgstr "Republier ou citer"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PostRepostedBy.tsx:27
|
||
msgid "Reposted By"
|
||
msgstr "Republié par"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:197
|
||
msgid "Reposted by {0}"
|
||
msgstr "Republié par {0}"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:214
|
||
msgid "Reposted by <0/>"
|
||
msgstr "Republié par <0/>"
|
||
|
||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:166
|
||
msgid "reposted your post"
|
||
msgstr "a republié votre post"
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:187
|
||
msgid "Reposts of this post"
|
||
msgstr "Reposts de ce post"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:181
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:183
|
||
msgid "Request Change"
|
||
msgstr "Demande de modification"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:241
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:243
|
||
msgid "Request Code"
|
||
msgstr "Demander un code"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:471
|
||
msgid "Require alt text before posting"
|
||
msgstr "Nécessiter un texte alt avant de publier"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:146
|
||
msgid "Required for this provider"
|
||
msgstr "Obligatoire pour cet hébergeur"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:124
|
||
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:136
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:185
|
||
msgid "Reset code"
|
||
msgstr "Réinitialiser le code"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:192
|
||
msgid "Reset Code"
|
||
msgstr "Code de réinitialisation"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:824
|
||
#~ msgid "Reset onboarding"
|
||
#~ msgstr "Réinitialiser le didacticiel"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:854
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:857
|
||
msgid "Reset onboarding state"
|
||
msgstr "Réinitialisation du didacticiel"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:104
|
||
msgid "Reset password"
|
||
msgstr "Réinitialiser mot de passe"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:814
|
||
#~ msgid "Reset preferences"
|
||
#~ msgstr "Réinitialiser les préférences"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:844
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:847
|
||
msgid "Reset preferences state"
|
||
msgstr "Réinitialiser l’état des préférences"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:855
|
||
msgid "Resets the onboarding state"
|
||
msgstr "Réinitialise l’état d’accueil"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:845
|
||
msgid "Resets the preferences state"
|
||
msgstr "Réinitialise l’état des préférences"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:269
|
||
msgid "Retries login"
|
||
msgstr "Réessaye la connection"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57
|
||
#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:74
|
||
msgid "Retries the last action, which errored out"
|
||
msgstr "Réessaye la dernière action, qui a échoué"
|
||
|
||
#: src/components/Lists.tsx:98
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:221
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:224
|
||
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:181
|
||
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:186
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:268
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:271
|
||
#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55
|
||
#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72
|
||
msgid "Retry"
|
||
msgstr "Réessayer"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:917
|
||
msgid "Return to previous page"
|
||
msgstr "Retourne à la page précédente"
|
||
|
||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:59
|
||
msgid "Returns to home page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:58
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:112
|
||
msgid "Returns to previous page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:132
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:345
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Enregistrer"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:173
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:337
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:224
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Enregistrer"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:130
|
||
msgid "Save alt text"
|
||
msgstr "Enregistrer le texte alt"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119
|
||
msgid "Save birthday"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:232
|
||
msgid "Save Changes"
|
||
msgstr "Enregistrer les modifications"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:170
|
||
msgid "Save handle change"
|
||
msgstr "Enregistrer le changement de pseudo"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:144
|
||
msgid "Save image crop"
|
||
msgstr "Enregistrer le recadrage de l’image"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:335
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:341
|
||
msgid "Save to my feeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:122
|
||
msgid "Saved Feeds"
|
||
msgstr "Fils d’actu enregistrés"
|
||
|
||
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:81
|
||
msgid "Saved to your camera roll."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:212
|
||
msgid "Saved to your feeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:225
|
||
msgid "Saves any changes to your profile"
|
||
msgstr "Enregistre toutes les modifications apportées à votre profil"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:171
|
||
msgid "Saves handle change to {handle}"
|
||
msgstr "Enregistre le changement de pseudo en {handle}"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:145
|
||
msgid "Saves image crop settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:36
|
||
msgid "Science"
|
||
msgstr "Science"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:873
|
||
msgid "Scroll to top"
|
||
msgstr "Remonter en haut"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:459
|
||
#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:122
|
||
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:75
|
||
#: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:67
|
||
#: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:79
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:420
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:669
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:687
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:161
|
||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:328
|
||
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:215
|
||
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:224
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:365
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:366
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Recherche"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:736
|
||
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:256
|
||
msgid "Search for \"{query}\""
|
||
msgstr "Recherche de « {query} »"
|
||
|
||
#: src/components/TagMenu/index.tsx:145
|
||
msgid "Search for all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}"
|
||
msgstr "Rechercher tous les posts de @{authorHandle} avec le mot-clé {displayTag}"
|
||
|
||
#: src/components/TagMenu/index.tsx:94
|
||
msgid "Search for all posts with tag {displayTag}"
|
||
msgstr "Rechercher tous les posts avec le mot-clé {displayTag}"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:104
|
||
#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:105
|
||
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:70
|
||
msgid "Search for users"
|
||
msgstr "Rechercher des comptes"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:110
|
||
msgid "Security Step Required"
|
||
msgstr "Étape de sécurité requise"
|
||
|
||
#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:66
|
||
msgid "See {truncatedTag} posts"
|
||
msgstr "Voir les posts {truncatedTag}"
|
||
|
||
#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:83
|
||
msgid "See {truncatedTag} posts by user"
|
||
msgstr "Voir les posts {truncatedTag} de ce compte"
|
||
|
||
#: src/components/TagMenu/index.tsx:128
|
||
msgid "See <0>{displayTag}</0> posts"
|
||
msgstr "Voir les posts <0>{displayTag}</0>"
|
||
|
||
#: src/components/TagMenu/index.tsx:187
|
||
msgid "See <0>{displayTag}</0> posts by this user"
|
||
msgstr "Voir les posts <0>{displayTag}</0> de ce compte"
|
||
|
||
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:163
|
||
msgid "See this guide"
|
||
msgstr "Voir ce guide"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:39
|
||
msgid "See what's next"
|
||
msgstr "Voir la suite"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/Selector.tsx:106
|
||
msgid "Select {item}"
|
||
msgstr "Sélectionner {item}"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:117
|
||
msgid "Select from an existing account"
|
||
msgstr "Sélectionner un compte existant"
|
||
|
||
#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:299
|
||
msgid "Select languages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:32
|
||
msgid "Select moderator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/util/Selector.tsx:107
|
||
msgid "Select option {i} of {numItems}"
|
||
msgstr "Sélectionne l’option {i} sur {numItems}"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:96
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:150
|
||
msgid "Select service"
|
||
msgstr "Sélectionner un service"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:52
|
||
msgid "Select some accounts below to follow"
|
||
msgstr "Sélectionnez quelques comptes à suivre ci-dessous"
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:135
|
||
msgid "Select the moderation service(s) to report to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:82
|
||
msgid "Select the service that hosts your data."
|
||
msgstr "Sélectionnez le service qui héberge vos données."
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:96
|
||
msgid "Select topical feeds to follow from the list below"
|
||
msgstr "Sélectionnez les fils d’actu thématiques à suivre dans la liste ci-dessous"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:62
|
||
msgid "Select what you want to see (or not see), and we’ll handle the rest."
|
||
msgstr "Sélectionnez ce que vous voulez voir (ou ne pas voir), et nous nous occupons du reste."
|
||
|
||
#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:281
|
||
msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown."
|
||
msgstr "Sélectionnez les langues que vous souhaitez voir figurer dans les fils d’actu que vous suivez. Si aucune langue n’est sélectionnée, toutes les langues seront affichées."
|
||
|
||
#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:98
|
||
#~ msgid "Select your app language for the default text to display in the app"
|
||
#~ msgstr "Sélectionnez la langue de votre application à afficher par défaut"
|
||
|
||
#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:98
|
||
msgid "Select your app language for the default text to display in the app."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:196
|
||
msgid "Select your interests from the options below"
|
||
msgstr "Sélectionnez vos centres d’intérêt parmi les options ci-dessous"
|
||
|
||
#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:190
|
||
msgid "Select your preferred language for translations in your feed."
|
||
msgstr "Sélectionnez votre langue préférée pour traduire votre fils d’actu."
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:116
|
||
msgid "Select your primary algorithmic feeds"
|
||
msgstr "Sélectionnez vos principaux fils d’actu algorithmiques"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:142
|
||
msgid "Select your secondary algorithmic feeds"
|
||
msgstr "Sélectionnez vos fils d’actu algorithmiques secondaires"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:202
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:204
|
||
msgid "Send Confirmation Email"
|
||
msgstr "Envoyer un e-mail de confirmation"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:131
|
||
msgid "Send email"
|
||
msgstr "Envoyer e-mail"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:144
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Send Email"
|
||
msgstr "Envoyer l’e-mail"
|
||
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:298
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:319
|
||
msgid "Send feedback"
|
||
msgstr "Envoyer des commentaires"
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:214
|
||
#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:218
|
||
msgid "Send report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/report/SendReportButton.tsx:45
|
||
#~ msgid "Send Report"
|
||
#~ msgstr "Envoyer le rapport"
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:46
|
||
msgid "Send report to {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:133
|
||
msgid "Sends email with confirmation code for account deletion"
|
||
msgstr "Envoie un e-mail avec le code de confirmation pour la suppression du compte"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:110
|
||
msgid "Server address"
|
||
msgstr "Adresse du serveur"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:311
|
||
#~ msgid "Set {value} for {labelGroup} content moderation policy"
|
||
#~ msgstr "Choisis {value} pour la politique de modération de contenu {labelGroup}"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:160
|
||
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:179
|
||
#~ msgctxt "action"
|
||
#~ msgid "Set Age"
|
||
#~ msgstr "Enregistrer l’âge"
|
||
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:306
|
||
msgid "Set birthdate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:488
|
||
#~ msgid "Set color theme to dark"
|
||
#~ msgstr "Change le thème de couleur en sombre"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:481
|
||
#~ msgid "Set color theme to light"
|
||
#~ msgstr "Change le thème de couleur en clair"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:475
|
||
#~ msgid "Set color theme to system setting"
|
||
#~ msgstr "Change le thème de couleur en fonction du paramètre système"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:514
|
||
#~ msgid "Set dark theme to the dark theme"
|
||
#~ msgstr "Choisir le thème le plus sombre comme thème sombre"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:507
|
||
#~ msgid "Set dark theme to the dim theme"
|
||
#~ msgstr "Choisir le thème atténué comme thème sombre"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:104
|
||
msgid "Set new password"
|
||
msgstr "Définir un nouveau mot de passe"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:202
|
||
msgid "Set password"
|
||
msgstr "Définit le mot de passe"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:225
|
||
msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible."
|
||
msgstr "Choisissez « Non » pour cacher toutes les citations sur votre fils d’actu. Les reposts seront toujours visibles."
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:122
|
||
msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed."
|
||
msgstr "Choisissez « Non » pour cacher toutes les réponses dans votre fils d’actu."
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:191
|
||
msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed."
|
||
msgstr "Choisissez « Non » pour cacher toutes les reposts de votre fils d’actu."
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:122
|
||
msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature."
|
||
msgstr "Choisissez « Oui » pour afficher les réponses dans un fil de discussion. C’est une fonctionnalité expérimentale."
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:261
|
||
msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature."
|
||
msgstr "Choisissez « Oui » pour afficher des échantillons de vos fils d’actu enregistrés dans votre fil d’actu « Following ». C’est une fonctionnalité expérimentale."
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:50
|
||
msgid "Set up your account"
|
||
msgstr "Créez votre compte"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:266
|
||
msgid "Sets Bluesky username"
|
||
msgstr "Définit le pseudo Bluesky"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:503
|
||
msgid "Sets color theme to dark"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:496
|
||
msgid "Sets color theme to light"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:490
|
||
msgid "Sets color theme to system setting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:529
|
||
msgid "Sets dark theme to the dark theme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:522
|
||
msgid "Sets dark theme to the dim theme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:157
|
||
msgid "Sets email for password reset"
|
||
msgstr "Définit l’e-mail pour la réinitialisation du mot de passe"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:122
|
||
msgid "Sets hosting provider for password reset"
|
||
msgstr "Définit l’hébergeur pour la réinitialisation du mot de passe"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:123
|
||
msgid "Sets image aspect ratio to square"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:113
|
||
msgid "Sets image aspect ratio to tall"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:103
|
||
msgid "Sets image aspect ratio to wide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:97
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:151
|
||
msgid "Sets server for the Bluesky client"
|
||
msgstr "Définit le serveur pour le client Bluesky"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:139
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:309
|
||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:437
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:570
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:571
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Paramètres"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:125
|
||
msgid "Sexual activity or erotic nudity."
|
||
msgstr "Activité sexuelle ou nudité érotique."
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:38
|
||
msgid "Sexually Suggestive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:141
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Partager"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:215
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:224
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:228
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:237
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:218
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:388
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Partager"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:373
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:347
|
||
msgid "Share anyway"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:361
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:363
|
||
msgid "Share feed"
|
||
msgstr "Partager le fil d’actu"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:115
|
||
#: src/components/moderation/GlobalModerationLabelPref.tsx:45
|
||
#: src/components/moderation/PostHider.tsx:107
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:54
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:359
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Afficher"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:68
|
||
msgid "Show all replies"
|
||
msgstr "Afficher toutes les réponses"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:162
|
||
#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:165
|
||
msgid "Show anyway"
|
||
msgstr "Afficher quand même"
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:27
|
||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:63
|
||
msgid "Show badge"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:61
|
||
msgid "Show badge and filter from feeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:87
|
||
msgid "Show embeds from {0}"
|
||
msgstr "Afficher les intégrations de {0}"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:193
|
||
msgid "Show follows similar to {0}"
|
||
msgstr "Afficher les suivis similaires à {0}"
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:507
|
||
#: src/view/com/post/Post.tsx:201
|
||
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:355
|
||
msgid "Show More"
|
||
msgstr "Voir plus"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:258
|
||
msgid "Show Posts from My Feeds"
|
||
msgstr "Afficher les posts de mes fils d’actu"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:222
|
||
msgid "Show Quote Posts"
|
||
msgstr "Afficher les citations"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:118
|
||
msgid "Show quote-posts in Following feed"
|
||
msgstr "Afficher les citations dans le fil d’actu « Following »"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:134
|
||
msgid "Show quotes in Following"
|
||
msgstr "Afficher les citations dans le fil d’actu « Following »"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:94
|
||
msgid "Show re-posts in Following feed"
|
||
msgstr "Afficher les reposts dans le fil d’actu « Following »"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:119
|
||
msgid "Show Replies"
|
||
msgstr "Afficher les réponses"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:100
|
||
msgid "Show replies by people you follow before all other replies."
|
||
msgstr "Afficher les réponses des personnes que vous suivez avant toutes les autres réponses."
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:86
|
||
msgid "Show replies in Following"
|
||
msgstr "Afficher les réponses dans le fil d’actu « Following »"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:70
|
||
msgid "Show replies in Following feed"
|
||
msgstr "Afficher les réponses dans le fil d’actu « Following »"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:70
|
||
msgid "Show replies with at least {value} {0}"
|
||
msgstr "Afficher les réponses avec au moins {value} {0}"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:188
|
||
msgid "Show Reposts"
|
||
msgstr "Afficher les reposts"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:110
|
||
msgid "Show reposts in Following"
|
||
msgstr "Afficher les reposts dans le fil d’actu « Following »"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:68
|
||
#: src/components/moderation/PostHider.tsx:64
|
||
msgid "Show the content"
|
||
msgstr "Afficher le contenu"
|
||
|
||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:351
|
||
msgid "Show users"
|
||
msgstr "Afficher les comptes"
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:58
|
||
msgid "Show warning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:56
|
||
msgid "Show warning and filter from feeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:462
|
||
#~ msgid "Shows a list of users similar to this user."
|
||
#~ msgstr "Affiche une liste de comptes similaires à ce compte."
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:127
|
||
msgid "Shows posts from {0} in your feed"
|
||
msgstr "Affiche les posts de {0} dans votre fil d’actu"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:72
|
||
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:98
|
||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:81
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:289
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:290
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:292
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:178
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:179
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:181
|
||
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:58
|
||
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:59
|
||
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:61
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr "Connexion"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:82
|
||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:86
|
||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:91
|
||
msgid "Sign In"
|
||
msgstr "Connexion"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:44
|
||
msgid "Sign in as {0}"
|
||
msgstr "Se connecter en tant que {0}"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:122
|
||
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:116
|
||
msgid "Sign in as..."
|
||
msgstr "Se connecter en tant que…"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:137
|
||
msgid "Sign into"
|
||
msgstr "Se connecter à"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:68
|
||
#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:73
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:105
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:108
|
||
msgid "Sign out"
|
||
msgstr "Déconnexion"
|
||
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:279
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:280
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:282
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:168
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:169
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:171
|
||
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:49
|
||
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:50
|
||
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52
|
||
msgid "Sign up"
|
||
msgstr "S’inscrire"
|
||
|
||
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:42
|
||
msgid "Sign up or sign in to join the conversation"
|
||
msgstr "S’inscrire ou se connecter pour participer à la conversation"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:98
|
||
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28
|
||
msgid "Sign-in Required"
|
||
msgstr "Connexion requise"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:370
|
||
msgid "Signed in as"
|
||
msgstr "Connecté en tant que"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:107
|
||
msgid "Signed in as @{0}"
|
||
msgstr "Connecté en tant que @{0}"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:70
|
||
msgid "Signs {0} out of Bluesky"
|
||
msgstr "Déconnecte {0} de Bluesky"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:235
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:195
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:35
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr "Ignorer"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:232
|
||
msgid "Skip this flow"
|
||
msgstr "Passer cette étape"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:40
|
||
msgid "Software Dev"
|
||
msgstr "Développement de logiciels"
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/index.tsx:52
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:116
|
||
#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:77
|
||
msgid "Something went wrong, please try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/Lists.tsx:203
|
||
#~ msgid "Something went wrong!"
|
||
#~ msgstr "Quelque chose n’a pas marché !"
|
||
|
||
#: src/App.native.tsx:71
|
||
msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again."
|
||
msgstr "Désolé ! Votre session a expiré. Essayez de vous reconnecter."
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:69
|
||
msgid "Sort Replies"
|
||
msgstr "Trier les réponses"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:72
|
||
msgid "Sort replies to the same post by:"
|
||
msgstr "Trier les réponses au même post par :"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:147
|
||
msgid "Source:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:65
|
||
msgid "Spam"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:53
|
||
msgid "Spam; excessive mentions or replies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:30
|
||
msgid "Sports"
|
||
msgstr "Sports"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:122
|
||
msgid "Square"
|
||
msgstr "Carré"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:901
|
||
msgid "Status page"
|
||
msgstr "État du service"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/StepHeader.tsx:22
|
||
msgid "Step {0} of {numSteps}"
|
||
msgstr "Étape {0} sur {numSteps}"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:288
|
||
msgid "Storage cleared, you need to restart the app now."
|
||
msgstr "Stockage effacé, vous devez redémarrer l’application maintenant."
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:211
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:827
|
||
msgid "Storybook"
|
||
msgstr "Historique"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:256
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:257
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Envoyer"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:590
|
||
msgid "Subscribe"
|
||
msgstr "S’abonner"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:181
|
||
msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:222
|
||
msgid "Subscribe to Labeler"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:173
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:308
|
||
msgid "Subscribe to the {0} feed"
|
||
msgstr "S’abonner au fil d’actu {0}"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:185
|
||
msgid "Subscribe to this labeler"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:586
|
||
msgid "Subscribe to this list"
|
||
msgstr "S’abonner à cette liste"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:375
|
||
msgid "Suggested Follows"
|
||
msgstr "Suivis suggérés"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:65
|
||
msgid "Suggested for you"
|
||
msgstr "Suggérés pour vous"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:95
|
||
msgid "Suggestive"
|
||
msgstr "Suggestif"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:226
|
||
#: src/view/screens/Support.tsx:30
|
||
#: src/view/screens/Support.tsx:33
|
||
msgid "Support"
|
||
msgstr "Soutien"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:121
|
||
msgid "Switch Account"
|
||
msgstr "Changer de compte"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:101
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:135
|
||
msgid "Switch to {0}"
|
||
msgstr "Basculer sur {0}"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:102
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:136
|
||
msgid "Switches the account you are logged in to"
|
||
msgstr "Bascule le compte auquel vous êtes connectés vers"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:487
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "Système"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:815
|
||
msgid "System log"
|
||
msgstr "Journal système"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:324
|
||
msgid "tag"
|
||
msgstr "mot-clé"
|
||
|
||
#: src/components/TagMenu/index.tsx:78
|
||
msgid "Tag menu: {displayTag}"
|
||
msgstr "Menu de mot-clé : {displayTag}"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:112
|
||
msgid "Tall"
|
||
msgstr "Grand"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:70
|
||
msgid "Tap to view fully"
|
||
msgstr "Tapper pour voir en entier"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:39
|
||
msgid "Tech"
|
||
msgstr "Technologie"
|
||
|
||
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:81
|
||
msgid "Terms"
|
||
msgstr "Conditions générales"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:236
|
||
#: src/view/com/auth/create/Policies.tsx:59
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:915
|
||
#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:29
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:259
|
||
msgid "Terms of Service"
|
||
msgstr "Conditions d’utilisation"
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:58
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:79
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:87
|
||
msgid "Terms used violate community standards"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:324
|
||
msgid "text"
|
||
msgstr "texte"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:220
|
||
msgid "Text input field"
|
||
msgstr "Champ de saisie de texte"
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:78
|
||
msgid "Thank you. Your report has been sent."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:466
|
||
msgid "That contains the following:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:94
|
||
msgid "That handle is already taken."
|
||
msgstr "Ce pseudo est déjà occupé."
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:274
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:349
|
||
msgid "The account will be able to interact with you after unblocking."
|
||
msgstr "Ce compte pourra interagir avec vous après le déblocage."
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:128
|
||
msgid "the author"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:36
|
||
msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>"
|
||
msgstr "Les lignes directrices communautaires ont été déplacées vers <0/>"
|
||
|
||
#: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:33
|
||
msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>"
|
||
msgstr "Notre politique de droits d’auteur a été déplacée vers <0/>"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:49
|
||
msgid "The following labels were applied to your account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:50
|
||
msgid "The following labels were applied to your content."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:60
|
||
msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience."
|
||
msgstr "Les étapes suivantes vous aideront à personnaliser votre expérience avec Bluesky."
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:153
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:165
|
||
msgid "The post may have been deleted."
|
||
msgstr "Ce post a peut-être été supprimé."
|
||
|
||
#: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:33
|
||
msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>"
|
||
msgstr "Notre politique de confidentialité a été déplacée vers <0/>"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Support.tsx:36
|
||
msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us."
|
||
msgstr "Le formulaire d’assistance a été déplacé. Si vous avez besoin d’aide, veuillez <0/> ou rendez-vous sur {HELP_DESK_URL} pour nous contacter."
|
||
|
||
#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:33
|
||
msgid "The Terms of Service have been moved to"
|
||
msgstr "Nos conditions d’utilisation ont été déplacées vers"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:150
|
||
msgid "There are many feeds to try:"
|
||
msgstr "Il existe de nombreux fils d’actu à essayer :"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:113
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:543
|
||
msgid "There was an an issue contacting the server, please check your internet connection and try again."
|
||
msgstr "Il y a eu un problème de connexion au serveur, veuillez vérifier votre connexion Internet et réessayez."
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:138
|
||
msgid "There was an an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again."
|
||
msgstr "Il y a eu un problème lors de la suppression du fil, veuillez vérifier votre connexion Internet et réessayez."
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:217
|
||
msgid "There was an an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again."
|
||
msgstr "Il y a eu un problème lors de la mise à jour de vos fils d’actu, veuillez vérifier votre connexion Internet et réessayez."
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:244
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:275
|
||
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:209
|
||
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:231
|
||
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:252
|
||
msgid "There was an issue contacting the server"
|
||
msgstr "Il y a eu un problème de connexion au serveur"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:57
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:66
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:110
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:123
|
||
msgid "There was an issue contacting your server"
|
||
msgstr "Il y a eu un problème de connexion à votre serveur"
|
||
|
||
#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:117
|
||
msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again."
|
||
msgstr "Il y a eu un problème lors de la récupération des notifications. Appuyez ici pour réessayer."
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/Feed.tsx:283
|
||
msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again."
|
||
msgstr "Il y a eu un problème lors de la récupération des posts. Appuyez ici pour réessayer."
|
||
|
||
#: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:172
|
||
msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again."
|
||
msgstr "Il y a eu un problème lors de la récupération de la liste. Appuyez ici pour réessayer."
|
||
|
||
#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:148
|
||
#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:155
|
||
msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again."
|
||
msgstr "Il y a eu un problème lors de la récupération de vos listes. Appuyez ici pour réessayer."
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:83
|
||
msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:65
|
||
msgid "There was an issue syncing your preferences with the server"
|
||
msgstr "Il y a eu un problème de synchronisation de vos préférences avec le serveur"
|
||
|
||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:68
|
||
msgid "There was an issue with fetching your app passwords"
|
||
msgstr "Il y a eu un problème lors de la récupération de vos mots de passe d’application"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:98
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:120
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:134
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:96
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:108
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:106
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:117
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:143
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:157
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:170
|
||
msgid "There was an issue! {0}"
|
||
msgstr "Il y a eu un problème ! {0}"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:288
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:302
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:316
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:330
|
||
msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again."
|
||
msgstr "Il y a eu un problème. Veuillez vérifier votre connexion Internet et réessayez."
|
||
|
||
#: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:51
|
||
msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!"
|
||
msgstr "Un problème inattendu s’est produit dans l’application. N’hésitez pas à nous faire savoir si cela vous est arrivé !"
|
||
|
||
#: src/screens/Deactivated.tsx:106
|
||
msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can."
|
||
msgstr "Il y a eu un afflux de nouveaux personnes sur Bluesky ! Nous activerons ton compte dès que possible."
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:138
|
||
msgid "These are popular accounts you might like:"
|
||
msgstr "Voici des comptes populaires qui pourraient vous intéresser :"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:117
|
||
msgid "This {screenDescription} has been flagged:"
|
||
msgstr "Ce {screenDescription} a été signalé :"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:112
|
||
msgid "This account has requested that users sign in to view their profile."
|
||
msgstr "Ce compte a demandé aux personnes de se connecter pour voir son profil."
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:205
|
||
msgid "This appeal will be sent to <0>{0}</0>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19
|
||
msgid "This content has been hidden by the moderators."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24
|
||
msgid "This content has received a general warning from moderators."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:68
|
||
msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?"
|
||
msgstr "Ce contenu est hébergé par {0}. Voulez-vous activer les médias externes ?"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:78
|
||
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:77
|
||
msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other."
|
||
msgstr "Ce contenu n’est pas disponible car l’un des comptes impliqués a bloqué l’autre."
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108
|
||
msgid "This content is not viewable without a Bluesky account."
|
||
msgstr "Ce contenu n’est pas visible sans un compte Bluesky."
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:75
|
||
#~ msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost.</0>"
|
||
#~ msgstr "Cette fonctionnalité est en version bêta. Vous pouvez en savoir plus sur les exportations de dépôts dans <0>ce blogpost.</0>"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:75
|
||
msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114
|
||
msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later."
|
||
msgstr "Ce fil d’actu reçoit actuellement un trafic important, il est temporairement indisponible. Veuillez réessayer plus tard."
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:50
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:476
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:675
|
||
msgid "This feed is empty!"
|
||
msgstr "Ce fil d’actu est vide !"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:37
|
||
msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings."
|
||
msgstr "Ce fil d’actu est vide ! Vous devriez peut-être suivre plus de comptes ou ajuster vos paramètres de langue."
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:41
|
||
msgid "This information is not shared with other users."
|
||
msgstr "Ces informations ne sont pas partagées avec d’autres personnes."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:119
|
||
msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password."
|
||
msgstr "Ceci est important au cas où vous auriez besoin de changer d’e-mail ou de réinitialiser votre mot de passe."
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:125
|
||
msgid "This label was applied by {0}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:168
|
||
msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:58
|
||
msgid "This link is taking you to the following website:"
|
||
msgstr "Ce lien vous conduit au site Web suivant :"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:853
|
||
msgid "This list is empty!"
|
||
msgstr "Cette liste est vide !"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40
|
||
msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:106
|
||
msgid "This name is already in use"
|
||
msgstr "Ce nom est déjà utilisé"
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:125
|
||
msgid "This post has been deleted."
|
||
msgstr "Ce post a été supprimé."
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:344
|
||
msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:326
|
||
msgid "This post will be hidden from feeds."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:370
|
||
msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Policies.tsx:46
|
||
msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:446
|
||
msgid "This should create a domain record at:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:95
|
||
msgid "This user doesn't have any followers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:73
|
||
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:68
|
||
msgid "This user has blocked you. You cannot view their content."
|
||
msgstr "Ce compte vous a bloqué. Vous ne pouvez pas voir son contenu."
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30
|
||
msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:42
|
||
#~ msgid "This user is included in the <0/> list which you have blocked."
|
||
#~ msgstr "Ce compte est inclus dans la liste <0/> que vous avez bloquée."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:74
|
||
#~ msgid "This user is included in the <0/> list which you have muted."
|
||
#~ msgstr "Ce compte est inclus dans la liste <0/> que vous avez masquée."
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:56
|
||
msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:85
|
||
msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:94
|
||
msgid "This user isn't following anyone."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:137
|
||
msgid "This warning is only available for posts with media attached."
|
||
msgstr "Cet avertissement n’est disponible que pour les posts contenant des médias."
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:284
|
||
msgid "This will delete {0} from your muted words. You can always add it back later."
|
||
msgstr "Cela supprimera {0} de vos mots masqués. Vous pourrez toujours le réintégrer plus tard."
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:282
|
||
#~ msgid "This will hide this post from your feeds."
|
||
#~ msgstr "Cela va masquer ce post de vos fils d’actu."
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:570
|
||
msgid "Thread preferences"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:53
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:580
|
||
msgid "Thread Preferences"
|
||
msgstr "Préférences des fils de discussion"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:119
|
||
msgid "Threaded Mode"
|
||
msgstr "Mode arborescent"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:269
|
||
msgid "Threads Preferences"
|
||
msgstr "Préférences de fils de discussion"
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:35
|
||
msgid "To whom would you like to send this report?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:113
|
||
msgid "Toggle between muted word options."
|
||
msgstr "Basculer entre les options pour les mots masqués."
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:246
|
||
msgid "Toggle dropdown"
|
||
msgstr "Activer le menu déroulant"
|
||
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:334
|
||
msgid "Toggle to enable or disable adult content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:271
|
||
msgid "Transformations"
|
||
msgstr "Transformations"
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:644
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:646
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:212
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:214
|
||
msgid "Translate"
|
||
msgstr "Traduire"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:82
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Try again"
|
||
msgstr "Réessayer"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:429
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:478
|
||
msgid "Un-block list"
|
||
msgstr "Débloquer la liste"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:461
|
||
msgid "Un-mute list"
|
||
msgstr "Réafficher cette liste"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:58
|
||
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:87
|
||
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:76
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:118
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:70
|
||
msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection."
|
||
msgstr "Impossible de contacter votre service. Veuillez vérifier votre connexion Internet."
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:174
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:278
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:361
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:572
|
||
msgid "Unblock"
|
||
msgstr "Débloquer"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:179
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Unblock"
|
||
msgstr "Débloquer"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:299
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:305
|
||
msgid "Unblock Account"
|
||
msgstr "Débloquer le compte"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:272
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:343
|
||
msgid "Unblock Account?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:42
|
||
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:55
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:60
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:48
|
||
msgid "Undo repost"
|
||
msgstr "Annuler le repost"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:141
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:246
|
||
msgid "Unfollow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:60
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Unfollow"
|
||
msgstr "Se désabonner"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:213
|
||
msgid "Unfollow {0}"
|
||
msgstr "Se désabonner de {0}"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:241
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:251
|
||
msgid "Unfollow Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/state.ts:262
|
||
msgid "Unfortunately, you do not meet the requirements to create an account."
|
||
msgstr "Malheureusement, vous ne remplissez pas les conditions requises pour créer un compte."
|
||
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:185
|
||
msgid "Unlike"
|
||
msgstr "Déliker"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:572
|
||
msgid "Unlike this feed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/TagMenu/index.tsx:249
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:579
|
||
msgid "Unmute"
|
||
msgstr "Réafficher"
|
||
|
||
#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:104
|
||
msgid "Unmute {truncatedTag}"
|
||
msgstr "Réafficher {truncatedTag}"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:278
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:284
|
||
msgid "Unmute Account"
|
||
msgstr "Réafficher ce compte"
|
||
|
||
#: src/components/TagMenu/index.tsx:208
|
||
msgid "Unmute all {displayTag} posts"
|
||
msgstr "Réafficher tous les posts {displayTag}"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:251
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:256
|
||
msgid "Unmute thread"
|
||
msgstr "Réafficher ce fil de discussion"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:294
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:563
|
||
msgid "Unpin"
|
||
msgstr "Désépingler"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:291
|
||
msgid "Unpin from home"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:444
|
||
msgid "Unpin moderation list"
|
||
msgstr "Supprimer la liste de modération"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:346
|
||
#~ msgid "Unsave"
|
||
#~ msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:220
|
||
msgid "Unsubscribe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:184
|
||
msgid "Unsubscribe from this labeler"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:70
|
||
msgid "Unwanted Sexual Content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:70
|
||
msgid "Update {displayName} in Lists"
|
||
msgstr "Mise à jour de {displayName} dans les listes"
|
||
|
||
#: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:15
|
||
#~ msgid "Update Available"
|
||
#~ msgstr "Mise à jour disponible"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:509
|
||
msgid "Update to {handle}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:204
|
||
msgid "Updating..."
|
||
msgstr "Mise à jour…"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:455
|
||
msgid "Upload a text file to:"
|
||
msgstr "Envoyer un fichier texte vers :"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:326
|
||
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:329
|
||
#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:116
|
||
#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:119
|
||
msgid "Upload from Camera"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:343
|
||
#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:133
|
||
msgid "Upload from Files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:337
|
||
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:341
|
||
#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:127
|
||
#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:131
|
||
msgid "Upload from Library"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:409
|
||
msgid "Use a file on your server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:197
|
||
msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password."
|
||
msgstr "Utilisez les mots de passe de l’appli pour se connecter à d’autres clients Bluesky sans donner un accès complet à votre compte ou à votre mot de passe."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:518
|
||
msgid "Use bsky.social as hosting provider"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:517
|
||
msgid "Use default provider"
|
||
msgstr "Utiliser le fournisseur par défaut"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:56
|
||
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:58
|
||
msgid "Use in-app browser"
|
||
msgstr "Utiliser le navigateur interne à l’appli"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:66
|
||
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:68
|
||
msgid "Use my default browser"
|
||
msgstr "Utiliser mon navigateur par défaut"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:401
|
||
msgid "Use the DNS panel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:155
|
||
msgid "Use this to sign into the other app along with your handle."
|
||
msgstr "Utilisez-le pour vous connecter à l’autre application avec votre identifiant."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:200
|
||
msgid "Used by:"
|
||
msgstr "Utilisé par :"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:65
|
||
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:56
|
||
msgid "User Blocked"
|
||
msgstr "Compte bloqué"
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:48
|
||
msgid "User Blocked by \"{0}\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:54
|
||
msgid "User Blocked by List"
|
||
msgstr "Compte bloqué par liste"
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:66
|
||
msgid "User Blocking You"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:71
|
||
msgid "User Blocks You"
|
||
msgstr "Compte qui vous bloque"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:79
|
||
msgid "User handle"
|
||
msgstr "Pseudo"
|
||
|
||
#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:85
|
||
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:198
|
||
msgid "User list by {0}"
|
||
msgstr "Liste de compte de {0}"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:777
|
||
msgid "User list by <0/>"
|
||
msgstr "Liste de compte par <0/>"
|
||
|
||
#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:83
|
||
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:196
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:775
|
||
msgid "User list by you"
|
||
msgstr "Liste de compte par vous"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:196
|
||
msgid "User list created"
|
||
msgstr "Liste de compte créée"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:182
|
||
msgid "User list updated"
|
||
msgstr "Liste de compte mise à jour"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Lists.tsx:58
|
||
msgid "User Lists"
|
||
msgstr "Listes de comptes"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:177
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:195
|
||
msgid "Username or email address"
|
||
msgstr "Pseudo ou e-mail"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:811
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Comptes"
|
||
|
||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:143
|
||
msgid "users followed by <0/>"
|
||
msgstr "comptes suivis par <0/>"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:106
|
||
msgid "Users in \"{0}\""
|
||
msgstr "Comptes dans « {0} »"
|
||
|
||
#: src/components/LikesDialog.tsx:85
|
||
msgid "Users that have liked this content or profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:437
|
||
msgid "Value:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:510
|
||
msgid "Verify {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:940
|
||
msgid "Verify email"
|
||
msgstr "Confirmer l’e-mail"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:965
|
||
msgid "Verify my email"
|
||
msgstr "Confirmer mon e-mail"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:974
|
||
msgid "Verify My Email"
|
||
msgstr "Confirmer mon e-mail"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:205
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:207
|
||
msgid "Verify New Email"
|
||
msgstr "Confirmer le nouvel e-mail"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:103
|
||
msgid "Verify Your Email"
|
||
msgstr "Vérifiez votre e-mail"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:42
|
||
msgid "Video Games"
|
||
msgstr "Jeux vidéo"
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:110
|
||
msgid "View {0}'s avatar"
|
||
msgstr "Voir l’avatar de {0}"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Log.tsx:52
|
||
msgid "View debug entry"
|
||
msgstr "Afficher l’entrée de débogage"
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:133
|
||
msgid "View details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:128
|
||
msgid "View details for reporting a copyright violation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:99
|
||
msgid "View full thread"
|
||
msgstr "Voir le fil de discussion entier"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:51
|
||
msgid "View information about these labels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:166
|
||
msgid "View profile"
|
||
msgstr "Voir le profil"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:128
|
||
msgid "View the avatar"
|
||
msgstr "Afficher l’avatar"
|
||
|
||
#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:140
|
||
msgid "View the labeling service provided by @{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:584
|
||
msgid "View users who like this feed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:75
|
||
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:77
|
||
msgid "Visit Site"
|
||
msgstr "Visiter le site"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/GlobalModerationLabelPref.tsx:44
|
||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17
|
||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:53
|
||
msgid "Warn"
|
||
msgstr "Avertir"
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:48
|
||
msgid "Warn content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:46
|
||
msgid "Warn content and filter from feeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:134
|
||
msgid "We also think you'll like \"For You\" by Skygaze:"
|
||
msgstr "Nous pensons également que vous aimerez « For You » de Skygaze :"
|
||
|
||
#: src/screens/Hashtag.tsx:132
|
||
msgid "We couldn't find any results for that hashtag."
|
||
msgstr "Nous n’avons trouvé aucun résultat pour ce mot-clé."
|
||
|
||
#: src/screens/Deactivated.tsx:133
|
||
msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready."
|
||
msgstr "Nous estimons que votre compte sera prêt dans {estimatedTime}."
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:93
|
||
msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:"
|
||
msgstr "Nous espérons que vous passerez un excellent moment. N’oubliez pas que Bluesky est :"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29
|
||
msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>."
|
||
msgstr "Nous n’avons plus de posts provenant des comptes que vous suivez. Voici le dernier de <0/>."
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:204
|
||
msgid "We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown."
|
||
msgstr "Nous vous recommandons d’éviter les mots communs qui apparaissent dans de nombreux posts, car cela peut avoir pour conséquence qu’aucun post ne s’affiche."
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:124
|
||
msgid "We recommend our \"Discover\" feed:"
|
||
msgstr "Nous vous recommandons notre fil d’actu « Discover » :"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:52
|
||
msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:387
|
||
msgid "We were unable to load your configured labelers at this time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:133
|
||
msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow."
|
||
msgstr "Nous n’avons pas pu nous connecter. Veuillez réessayer pour continuer à configurer votre compte. Si l’échec persiste, vous pouvez sauter cette étape."
|
||
|
||
#: src/screens/Deactivated.tsx:137
|
||
msgid "We will let you know when your account is ready."
|
||
msgstr "Nous vous informerons lorsque votre compte sera prêt."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:48
|
||
#~ msgid "We'll look into your appeal promptly."
|
||
#~ msgstr "Nous examinerons votre appel rapidement."
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:138
|
||
msgid "We'll use this to help customize your experience."
|
||
msgstr "Nous utiliserons ces informations pour personnaliser votre expérience."
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:134
|
||
msgid "We're so excited to have you join us!"
|
||
msgstr "Nous sommes ravis de vous accueillir !"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:89
|
||
msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}."
|
||
msgstr "Nous sommes désolés, mais nous n’avons pas pu charger cette liste. Si cela persiste, veuillez contacter l’origine de la liste, @{handleOrDid}."
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:230
|
||
msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again."
|
||
msgstr "Nous sommes désolés, mais nous n’avons pas pu charger vos mots masqués pour le moment. Veuillez réessayer."
|
||
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:255
|
||
msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
|
||
msgstr "Nous sommes désolés, mais votre recherche a été annulée. Veuillez réessayer dans quelques minutes."
|
||
|
||
#: src/components/Lists.tsx:194
|
||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:48
|
||
msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for."
|
||
msgstr "Nous sommes désolés ! La page que vous recherchez est introuvable."
|
||
|
||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:319
|
||
msgid "We're sorry! You can only subscribe to ten labelers, and you've reached your limit of ten."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:48
|
||
msgid "Welcome to <0>Bluesky</0>"
|
||
msgstr "Bienvenue sur <0>Bluesky</0>"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:130
|
||
msgid "What are your interests?"
|
||
msgstr "Quels sont vos centres d’intérêt ?"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:169
|
||
#~ msgid "What is the issue with this {collectionName}?"
|
||
#~ msgstr "Quel est le problème avec cette {collectionName} ?"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:59
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:295
|
||
msgid "What's up?"
|
||
msgstr "Quoi de neuf ?"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:78
|
||
msgid "Which languages are used in this post?"
|
||
msgstr "Quelles sont les langues utilisées dans ce post ?"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:77
|
||
msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?"
|
||
msgstr "Quelles langues aimeriez-vous voir apparaître dans vos fils d’actu algorithmiques ?"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:47
|
||
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:66
|
||
msgid "Who can reply"
|
||
msgstr "Qui peut répondre ?"
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:44
|
||
msgid "Why should this content be reviewed?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:57
|
||
msgid "Why should this feed be reviewed?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:54
|
||
msgid "Why should this list be reviewed?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:51
|
||
msgid "Why should this post be reviewed?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:48
|
||
msgid "Why should this user be reviewed?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:102
|
||
msgid "Wide"
|
||
msgstr "Large"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:435
|
||
msgid "Write post"
|
||
msgstr "Rédiger un post"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:294
|
||
#: src/view/com/composer/Prompt.tsx:37
|
||
msgid "Write your reply"
|
||
msgstr "Rédigez votre réponse"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:28
|
||
msgid "Writers"
|
||
msgstr "Écrivain·e·s"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:77
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:129
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:201
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:236
|
||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:271
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:106
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:129
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Oui"
|
||
|
||
#: src/screens/Deactivated.tsx:130
|
||
msgid "You are in line."
|
||
msgstr "Vous êtes dans la file d’attente."
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:93
|
||
msgid "You are not following anyone."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:67
|
||
#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:68
|
||
msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow."
|
||
msgstr "Vous pouvez aussi découvrir de nouveaux fils d’actu personnalisés à suivre."
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:142
|
||
msgid "You can change these settings later."
|
||
msgstr "Vous pouvez modifier ces paramètres ultérieurement."
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:158
|
||
#: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:31
|
||
msgid "You can now sign in with your new password."
|
||
msgstr "Vous pouvez maintenant vous connecter avec votre nouveau mot de passe."
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:94
|
||
msgid "You do not have any followers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:66
|
||
msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer."
|
||
msgstr "Vous n’avez encore aucun code d’invitation ! Nous vous en enverrons lorsque vous serez sur Bluesky depuis un peu plus longtemps."
|
||
|
||
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:102
|
||
msgid "You don't have any pinned feeds."
|
||
msgstr "Vous n’avez encore aucun fil épinglé."
|
||
|
||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:452
|
||
msgid "You don't have any saved feeds!"
|
||
msgstr "Vous n’avez encore aucun fil enregistré !"
|
||
|
||
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:135
|
||
msgid "You don't have any saved feeds."
|
||
msgstr "Vous n’avez encore aucun fil enregistré."
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:159
|
||
msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author."
|
||
msgstr "Vous avez bloqué cet auteur ou vous avez été bloqué par celui-ci."
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:67
|
||
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:50
|
||
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:58
|
||
msgid "You have blocked this user. You cannot view their content."
|
||
msgstr "Vous avez bloqué ce compte. Vous ne pouvez pas voir son contenu."
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:57
|
||
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:92
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:87
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:121
|
||
msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX."
|
||
msgstr "Vous avez introduit un code non valide. Il devrait ressembler à XXXXX-XXXXX."
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:109
|
||
msgid "You have hidden this post"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:102
|
||
msgid "You have hidden this post."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:95
|
||
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:92
|
||
msgid "You have muted this account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:86
|
||
msgid "You have muted this user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:87
|
||
#~ msgid "You have muted this user."
|
||
#~ msgstr "Vous avez masqué ce compte."
|
||
|
||
#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:136
|
||
msgid "You have no feeds."
|
||
msgstr "Vous n’avez aucun fil."
|
||
|
||
#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:89
|
||
#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:140
|
||
msgid "You have no lists."
|
||
msgstr "Vous n’avez aucune liste."
|
||
|
||
#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:132
|
||
msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:132
|
||
#~ msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and selected \"Block account\" from the menu on their account."
|
||
#~ msgstr "Vous n’avez pas encore bloqué de comptes. Pour bloquer un compte, accédez à son profil et sélectionnez « Bloquer le compte » dans le menu de son compte."
|
||
|
||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:89
|
||
msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below."
|
||
msgstr "Vous n’avez encore créé aucun mot de passe pour l’appli. Vous pouvez en créer un en cliquant sur le bouton suivant."
|
||
|
||
#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:131
|
||
msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:131
|
||
#~ msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and selected \"Mute account\" from the menu on their account."
|
||
#~ msgstr "Vous n’avez encore masqué aucun compte. Pour désactiver un compte, allez sur son profil et sélectionnez « Masquer le compte » dans le menu de son compte."
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:250
|
||
msgid "You haven't muted any words or tags yet"
|
||
msgstr "Vous n’avez pas encore masqué de mot ou de mot-clé"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:69
|
||
msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:175
|
||
#~ msgid "You must be 18 or older to enable adult content."
|
||
#~ msgstr "Vous devez avoir 18 ans ou plus pour activer le contenu pour adultes."
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:110
|
||
msgid "You must be 18 years or older to enable adult content"
|
||
msgstr "Vous devez avoir 18 ans ou plus pour activer le contenu pour adultes."
|
||
|
||
#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:205
|
||
msgid "You must select at least one labeler for a report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:144
|
||
msgid "You will no longer receive notifications for this thread"
|
||
msgstr "Vous ne recevrez plus de notifications pour ce fil de discussion"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:147
|
||
msgid "You will now receive notifications for this thread"
|
||
msgstr "Vous recevrez désormais des notifications pour ce fil de discussion"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:107
|
||
msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password."
|
||
msgstr "Vous recevrez un e-mail contenant un « code de réinitialisation ». Saisissez ce code ici, puis votre nouveau mot de passe."
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:59
|
||
msgid "You're in control"
|
||
msgstr "Vous avez le contrôle"
|
||
|
||
#: src/screens/Deactivated.tsx:87
|
||
#: src/screens/Deactivated.tsx:88
|
||
#: src/screens/Deactivated.tsx:103
|
||
msgid "You're in line"
|
||
msgstr "Vous êtes dans la file d’attente"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:90
|
||
msgid "You're ready to go!"
|
||
msgstr "Vous êtes prêt à partir !"
|
||
|
||
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:99
|
||
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:101
|
||
msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:48
|
||
msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow."
|
||
msgstr "Vous avez atteint la fin de votre fil d’actu ! Trouvez d’autres comptes à suivre."
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:67
|
||
msgid "Your account"
|
||
msgstr "Votre compte"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:67
|
||
msgid "Your account has been deleted"
|
||
msgstr "Votre compte a été supprimé"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:47
|
||
msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately."
|
||
msgstr "Le dépôt de votre compte, qui contient toutes les données publiques, peut être téléchargé sous la forme d’un fichier « CAR ». Ce fichier n’inclut pas les éléments multimédias, tels que les images, ni vos données privées, qui doivent être récupérées séparément."
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:215
|
||
msgid "Your birth date"
|
||
msgstr "Votre date de naissance"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:47
|
||
msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings."
|
||
msgstr "Votre choix sera enregistré, mais vous pourrez le modifier ultérieurement dans les paramètres."
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:61
|
||
msgid "Your default feed is \"Following\""
|
||
msgstr "Votre fil d’actu par défaut est « Following »"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/state.ts:110
|
||
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:70
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:54
|
||
msgid "Your email appears to be invalid."
|
||
msgstr "Votre e-mail semble être invalide."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:125
|
||
msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email."
|
||
msgstr "Votre e-mail a été mis à jour, mais n’a pas été vérifié. L’étape suivante consiste à vérifier votre nouvel e-mail."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:114
|
||
msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend."
|
||
msgstr "Votre e-mail n’a pas encore été vérifié. Il s’agit d’une mesure de sécurité importante que nous recommandons."
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:47
|
||
msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening."
|
||
msgstr "Votre fil d’actu des comptes suivis est vide ! Suivez plus de comptes pour voir ce qui se passe."
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:83
|
||
msgid "Your full handle will be"
|
||
msgstr "Votre nom complet sera"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:270
|
||
msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>"
|
||
msgstr "Votre pseudo complet sera <0>@{0}</0>"
|
||
|
||
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:221
|
||
msgid "Your muted words"
|
||
msgstr "Vos mots masqués"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:157
|
||
msgid "Your password has been changed successfully!"
|
||
msgstr "Votre mot de passe a été modifié avec succès !"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:283
|
||
msgid "Your post has been published"
|
||
msgstr "Votre post a été publié"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:105
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:59
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:61
|
||
msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private."
|
||
msgstr "Vos posts, les likes et les blocages sont publics. Les silences (comptes masqués) sont privés."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:88
|
||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:123
|
||
msgid "Your profile"
|
||
msgstr "Votre profil"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:282
|
||
msgid "Your reply has been published"
|
||
msgstr "Votre réponse a été publiée"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:65
|
||
msgid "Your user handle"
|
||
msgstr "Votre pseudo"
|