4610 lines
156 KiB
Text
4610 lines
156 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-12-18 14:40+0900\n"
|
||
"MIME-Version: 2.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: @lingui/cli\n"
|
||
"Language: ja\n"
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||
"Last-Translator: noritada\n"
|
||
"Language-Team: Hima-Zinn, tkusano, dolciss, oboenikui, noritada\n"
|
||
"Plural-Forms: \n"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:142
|
||
msgid "(no email)"
|
||
msgstr "メールがありません"
|
||
|
||
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:168
|
||
msgid "{0, plural, one {# invite code available} other {# invite codes available}}"
|
||
msgstr "{0, plural, other {# 個の招待コードが利用可能}}"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:185
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:294
|
||
#~ msgid "{0}"
|
||
#~ msgstr "{0}"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:176
|
||
#~ msgid "{0} {purposeLabel} List"
|
||
#~ msgstr "{0} {purposeLabel} リスト"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:632
|
||
msgid "{following} following"
|
||
msgstr "{following}人をフォロー中"
|
||
|
||
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:151
|
||
msgid "{invitesAvailable, plural, one {Invite codes: # available} other {Invite codes: # available}}"
|
||
msgstr "{invitesAvailable, plural, other {招待コード: # 個利用可能}}"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:435
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:664
|
||
msgid "{invitesAvailable} invite code available"
|
||
msgstr "{invitesAvailable}個の招待コードが利用可能"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:437
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:666
|
||
msgid "{invitesAvailable} invite codes available"
|
||
msgstr "{invitesAvailable}個の招待コードが利用可能"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:87
|
||
#~ msgid "{message}"
|
||
#~ msgstr "{message}"
|
||
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:443
|
||
msgid "{numUnreadNotifications} unread"
|
||
msgstr "{numUnreadNotifications}件の未読"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:147
|
||
#~ msgid "@{0}"
|
||
#~ msgstr "@{0}"
|
||
|
||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:158
|
||
msgid "<0/> members"
|
||
msgstr "<0/>のメンバー"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:634
|
||
msgid "<0>{following} </0><1>following</1>"
|
||
msgstr "<0>{following}</0><1>人をフォロー中</1>"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:30
|
||
msgid "<0>Choose your</0><1>Recommended</1><2>Feeds</2>"
|
||
msgstr "<1>おすすめの</1><2>フィード</2><0>を選択</0>"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:37
|
||
msgid "<0>Follow some</0><1>Recommended</1><2>Users</2>"
|
||
msgstr "<1>おすすめの</1><2>ユーザー</2><0>をフォロー</0>"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:21
|
||
msgid "<0>Welcome to</0><1>Bluesky</1>"
|
||
msgstr "<1>Bluesky</1><0>へようこそ</0>"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:597
|
||
msgid "⚠Invalid Handle"
|
||
msgstr "⚠不正なハンドル"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:45
|
||
msgid "A content warning has been applied to this {0}."
|
||
msgstr "この{0}にコンテンツの警告が適用されています。"
|
||
|
||
#: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:16
|
||
msgid "A new version of the app is available. Please update to continue using the app."
|
||
msgstr "新しいバージョンのアプリが利用可能です。継続して使用するためにはアップデートしてください。"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:83
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:624
|
||
msgid "Access navigation links and settings"
|
||
msgstr "ナビゲーションリンクと設定にアクセス"
|
||
|
||
#: src/view/com/pager/FeedsTabBarMobile.tsx:89
|
||
msgid "Access profile and other navigation links"
|
||
msgstr "プロフィールと他のナビゲーションリンクにアクセス"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:299
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:445
|
||
msgid "Accessibility"
|
||
msgstr "アクセシビリティ"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:163
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:308
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "アカウント"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:293
|
||
msgid "Account blocked"
|
||
msgstr "アカウントをブロックしました"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:260
|
||
msgid "Account muted"
|
||
msgstr "アカウントをミュートしました"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:86
|
||
msgid "Account Muted"
|
||
msgstr "ミュート中のアカウント"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:72
|
||
msgid "Account Muted by List"
|
||
msgstr "リストによってミュート中のアカウント"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:41
|
||
msgid "Account options"
|
||
msgstr "アカウントオプション"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:25
|
||
msgid "Account removed from quick access"
|
||
msgstr "クイックアクセスからアカウントを解除"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:315
|
||
msgid "Account unblocked"
|
||
msgstr "アカウントのブロックを解除しました"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:273
|
||
msgid "Account unmuted"
|
||
msgstr "アカウントのミュートを解除しました"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:150
|
||
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:264
|
||
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:219
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:788
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "追加"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:56
|
||
msgid "Add a content warning"
|
||
msgstr "コンテンツの警告を追加"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:778
|
||
msgid "Add a user to this list"
|
||
msgstr "リストにユーザーを追加"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:383
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:392
|
||
msgid "Add account"
|
||
msgstr "アカウントを追加"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:119
|
||
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:180
|
||
#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:115
|
||
msgid "Add alt text"
|
||
msgstr "ALTテキストを追加"
|
||
|
||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:102
|
||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:143
|
||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:156
|
||
msgid "Add App Password"
|
||
msgstr "アプリパスワードを追加"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:41
|
||
#: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:191
|
||
msgid "Add details"
|
||
msgstr "詳細を追加"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:194
|
||
msgid "Add details to report"
|
||
msgstr "レポートに詳細を追加"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:446
|
||
msgid "Add link card"
|
||
msgstr "リンクカードを追加"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:451
|
||
msgid "Add link card:"
|
||
msgstr "リンクカードを追加:"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:417
|
||
msgid "Add the following DNS record to your domain:"
|
||
msgstr "次のDNSレコードをドメインに追加してください:"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:357
|
||
msgid "Add to Lists"
|
||
msgstr "リストに追加"
|
||
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:243
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:272
|
||
msgid "Add to my feeds"
|
||
msgstr "マイフィードに追加"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:139
|
||
msgid "Added"
|
||
msgstr "追加済み"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:191
|
||
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:144
|
||
msgid "Added to list"
|
||
msgstr "リストに追加"
|
||
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:125
|
||
msgid "Added to my feeds"
|
||
msgstr "マイフィードに追加"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:173
|
||
msgid "Adjust the number of likes a reply must have to be shown in your feed."
|
||
msgstr "返信がフィードに表示されるために必要な「いいね」の数を調整します。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:75
|
||
msgid "Adult Content"
|
||
msgstr "成人向けコンテンツ"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:137
|
||
msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0/>."
|
||
msgstr "成人向けコンテンツを有効にするには、ウェブで<0/>にアクセスする必要があります。"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:78
|
||
msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app</0>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:630
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "高度な設定"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:98
|
||
msgid "Already signed in as @{0}"
|
||
msgstr "@{0}としてすでにサインイン済み"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:130
|
||
msgid "ALT"
|
||
msgstr "ALT"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:315
|
||
msgid "Alt text"
|
||
msgstr "ALTテキスト"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:209
|
||
msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone."
|
||
msgstr "ALTテキストは、すべての人が文脈を理解できるようにするために、視覚障害者や低視力者向けに提供する画像の説明文です。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:124
|
||
msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below."
|
||
msgstr "メールが{0}に送信されました。以下に入力できる確認コードがそのメールに記載されています。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:119
|
||
msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below."
|
||
msgstr "以前のメールアドレス{0}にメールが送信されました。以下に入力できる確認コードがそのメールに記載されています。"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:30
|
||
#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:40
|
||
msgid "An issue occurred, please try again."
|
||
msgstr "問題が発生しました。もう一度お試しください。"
|
||
|
||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:236
|
||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:178
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "および"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:32
|
||
msgid "Animals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:95
|
||
msgid "App Language"
|
||
msgstr "アプリの言語"
|
||
|
||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:228
|
||
msgid "App password deleted"
|
||
msgstr "アプリパスワードを削除しました"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:133
|
||
msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores."
|
||
msgstr "アプリパスワードの名前には、英数字、スペース、ハイフン、アンダースコアのみが使用可能です。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:98
|
||
msgid "App Password names must be at least 4 characters long."
|
||
msgstr "アプリパスワードの名前は長さが4文字以上である必要があります。"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:641
|
||
msgid "App password settings"
|
||
msgstr "アプリパスワードの設定"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:650
|
||
msgid "App passwords"
|
||
msgstr "アプリパスワード"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:238
|
||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:187
|
||
msgid "App Passwords"
|
||
msgstr "アプリパスワード"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:250
|
||
msgid "Appeal content warning"
|
||
msgstr "コンテンツの警告に異議を申し立てる"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:65
|
||
msgid "Appeal Content Warning"
|
||
msgstr "コンテンツの警告に異議を申し立てる"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:65
|
||
#~ msgid "Appeal Decision"
|
||
#~ msgstr "判断に異議を申し立てる"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:52
|
||
msgid "Appeal this decision"
|
||
msgstr "この判断に異議を申し立てる"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:56
|
||
msgid "Appeal this decision."
|
||
msgstr "この判断に異議を申し立てる"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:460
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "外観"
|
||
|
||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:224
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?"
|
||
msgstr "アプリパスワード「{name}」を本当に削除しますか?"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:143
|
||
msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?"
|
||
msgstr "本当にこの下書きを破棄しますか?"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:361
|
||
msgid "Are you sure?"
|
||
msgstr "本当によろしいですか?"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:233
|
||
msgid "Are you sure? This cannot be undone."
|
||
msgstr "本当によろしいですか?これは元に戻せません。"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:60
|
||
msgid "Are you writing in <0>{0}</0>?"
|
||
msgstr "<0>{0}</0>で書かれた投稿ですか?"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:26
|
||
msgid "Art"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:123
|
||
msgid "Artistic or non-erotic nudity."
|
||
msgstr "芸術的または性的ではないヌード。"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:147
|
||
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:151
|
||
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:170
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:256
|
||
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:150
|
||
#: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:46
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:413
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:463
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:471
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:688
|
||
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:81
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "戻る"
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:421
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "戻る"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:136
|
||
msgid "Based on your interest in {interestsText}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:489
|
||
msgid "Basics"
|
||
msgstr "基本"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:194
|
||
#: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:73
|
||
msgid "Birthday"
|
||
msgstr "誕生日"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:340
|
||
msgid "Birthday:"
|
||
msgstr "誕生日:"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:286
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:393
|
||
msgid "Block Account"
|
||
msgstr "アカウントをブロック"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:531
|
||
msgid "Block accounts"
|
||
msgstr "アカウントをブロック"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:481
|
||
msgid "Block list"
|
||
msgstr "リストをブロック"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:312
|
||
msgid "Block these accounts?"
|
||
msgstr "これらのアカウントをブロックしますか?"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:316
|
||
msgid "Block this List"
|
||
msgstr "このリストをブロック"
|
||
|
||
#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:109
|
||
#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:60
|
||
msgid "Blocked"
|
||
msgstr "ブロックされています"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Moderation.tsx:123
|
||
msgid "Blocked accounts"
|
||
msgstr "ブロック中のアカウント"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:130
|
||
#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:107
|
||
msgid "Blocked Accounts"
|
||
msgstr "ブロック中のアカウント"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:288
|
||
msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you."
|
||
msgstr "ブロック中のアカウントは、あなたのスレッドでの返信、あなたへのメンション、その他の方法であなたとやり取りすることはできません。"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:115
|
||
msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours."
|
||
msgstr "ブロック中のアカウントは、あなたのスレッドでの返信、あなたへのメンション、その他の方法であなたとやり取りすることはできません。あなたは相手のコンテンツを見ることができず、相手はあなたのコンテンツを見ることができなくなります。"
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:272
|
||
msgid "Blocked post."
|
||
msgstr "投稿をブロックしました。"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:314
|
||
msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you."
|
||
msgstr "ブロックしたことは公開されます。ブロック中のアカウントは、あなたのスレッドでの返信、あなたへのメンション、その他の方法であなたとやり取りすることはできません。"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:93
|
||
msgid "Blog"
|
||
msgstr "ブログ"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:31
|
||
msgid "Bluesky"
|
||
msgstr "Bluesky"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:80
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:80
|
||
msgid "Bluesky is flexible."
|
||
msgstr "Blueskyは柔軟です。"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:69
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:69
|
||
msgid "Bluesky is open."
|
||
msgstr "Blueskyは開かれています。"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:56
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:56
|
||
msgid "Bluesky is public."
|
||
msgstr "Blueskyはパブリックです。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:70
|
||
msgid "Bluesky uses invites to build a healthier community. If you don't know anybody with an invite, you can sign up for the waitlist and we'll send one soon."
|
||
msgstr "Blueskyはより健全なコミュニティを構築するために招待状を使用します。招待状をお持ちでない場合、Waitlistにお申し込みいただくと招待状をお送りします。"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Moderation.tsx:225
|
||
msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private."
|
||
msgstr "Blueskyはログアウトしたユーザーにあなたのプロフィールや投稿を表示しません。他のアプリはこのリクエストに応じない場合があります。この設定はあなたのアカウントを非公開にするものではありません。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:78
|
||
msgid "Bluesky.Social"
|
||
msgstr "Bluesky.Social"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:33
|
||
msgid "Books"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:792
|
||
msgid "Build version {0} {1}"
|
||
msgstr "ビルドバージョン {0} {1}"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:87
|
||
msgid "Business"
|
||
msgstr "ビジネス"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:115
|
||
msgid "Button disabled. Input custom domain to proceed."
|
||
msgstr "ボタンは無効です。続けるためにはカスタムドメインを入力してください。"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:157
|
||
msgid "by —"
|
||
msgstr "作成者:-"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:100
|
||
msgid "by {0}"
|
||
msgstr "作成者:{0}"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:161
|
||
msgid "by <0/>"
|
||
msgstr "作成者:<0/>"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:159
|
||
msgid "by you"
|
||
msgstr "作成者:あなた"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:60
|
||
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:221
|
||
#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:38
|
||
msgid "Camera"
|
||
msgstr "カメラ"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:218
|
||
msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long."
|
||
msgstr "英数字、スペース、ハイフン、アンダースコアのみが使用可能です。長さは4文字以上32文字以下である必要があります。"
|
||
|
||
#: src/components/Prompt.tsx:92
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:300
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:305
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:218
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:220
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:355
|
||
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:323
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:249
|
||
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:78
|
||
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:87
|
||
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:87
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:247
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:253
|
||
#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:142
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:693
|
||
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:238
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "キャンセル"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/Confirm.tsx:88
|
||
#: src/view/com/modals/Confirm.tsx:91
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:360
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:152
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:230
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "キャンセル"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:148
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:226
|
||
msgid "Cancel account deletion"
|
||
msgstr "アカウントの削除をキャンセル"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:123
|
||
#~ msgid "Cancel add image alt text"
|
||
#~ msgstr "画像のALTテキストの追加をキャンセル"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:149
|
||
msgid "Cancel change handle"
|
||
msgstr "ハンドルの変更をキャンセル"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:134
|
||
msgid "Cancel image crop"
|
||
msgstr "画像の切り抜きをキャンセル"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:244
|
||
msgid "Cancel profile editing"
|
||
msgstr "プロフィールの編集をキャンセル"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:78
|
||
msgid "Cancel quote post"
|
||
msgstr "引用をキャンセル"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:87
|
||
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:234
|
||
msgid "Cancel search"
|
||
msgstr "検索をキャンセル"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:136
|
||
msgid "Cancel waitlist signup"
|
||
msgstr "Waitlistの登録をキャンセル"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:334
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "変更"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:306
|
||
#~ msgid "Change"
|
||
#~ msgstr "変更"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:662
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:671
|
||
msgid "Change handle"
|
||
msgstr "ハンドルを変更"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:161
|
||
msgid "Change Handle"
|
||
msgstr "ハンドルを変更"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:147
|
||
msgid "Change my email"
|
||
msgstr "メールアドレスを変更"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:73
|
||
msgid "Change post language to {0}"
|
||
msgstr "投稿の言語を{0}に変更します"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:109
|
||
msgid "Change Your Email"
|
||
msgstr "メールアドレスを変更"
|
||
|
||
#: src/screens/Deactivated.tsx:73
|
||
#: src/screens/Deactivated.tsx:77
|
||
msgid "Check my status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:121
|
||
msgid "Check out some recommended feeds. Tap + to add them to your list of pinned feeds."
|
||
msgstr "おすすめのフィードを確認してください。「+」をタップするとピン留めしたフィードのリストに追加されます。"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:185
|
||
msgid "Check out some recommended users. Follow them to see similar users."
|
||
msgstr "おすすめのユーザーを確認してください。フォローすることであなたに合ったユーザーが見つかるかもしれません。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:165
|
||
msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:"
|
||
msgstr "入力したメールアドレスの受信トレイを確認して、以下に入力するための確認コードが記載されたメールが届いていないか確認してください:"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:72
|
||
msgid "Choose \"Everybody\" or \"Nobody\""
|
||
msgstr "「全員」か「返信不可」のどちらかを選択"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:663
|
||
msgid "Choose a new Bluesky username or create"
|
||
msgstr "Blueskyの別のユーザー名を選択するか、新規に作成します"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:38
|
||
msgid "Choose Service"
|
||
msgstr "サービスを選択"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:135
|
||
msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:83
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:83
|
||
msgid "Choose the algorithms that power your experience with custom feeds."
|
||
msgstr "カスタムフィードを使用してあなたの体験を強化するアルゴリズムを選択します。"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:103
|
||
msgid "Choose your algorithmic feeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:163
|
||
msgid "Choose your password"
|
||
msgstr "パスワードを選択"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:767
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:768
|
||
msgid "Clear all legacy storage data"
|
||
msgstr "レガシーストレージデータをすべてクリア"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:770
|
||
msgid "Clear all legacy storage data (restart after this)"
|
||
msgstr "すべてのレガシーストレージデータをクリア(この後再起動します)"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:779
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:780
|
||
msgid "Clear all storage data"
|
||
msgstr "すべてのストレージデータをクリア"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:782
|
||
msgid "Clear all storage data (restart after this)"
|
||
msgstr "すべてのストレージデータをクリア(この後再起動します)"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:74
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:674
|
||
msgid "Clear search query"
|
||
msgstr "検索クエリをクリア"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Support.tsx:40
|
||
msgid "click here"
|
||
msgstr "こちらをクリック"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:35
|
||
msgid "Climate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/Dialog/index.web.tsx:78
|
||
msgid "Close active dialog"
|
||
msgstr "アクティブなダイアログを閉じる"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:38
|
||
msgid "Close alert"
|
||
msgstr "アラートを閉じる"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/BottomSheetCustomBackdrop.tsx:33
|
||
msgid "Close bottom drawer"
|
||
msgstr "一番下の引き出しを閉じる"
|
||
|
||
#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:26
|
||
msgid "Close image"
|
||
msgstr "画像を閉じる"
|
||
|
||
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:119
|
||
msgid "Close image viewer"
|
||
msgstr "画像ビューアを閉じる"
|
||
|
||
#: src/view/shell/index.web.tsx:51
|
||
msgid "Close navigation footer"
|
||
msgstr "ナビゲーションフッターを閉じる"
|
||
|
||
#: src/view/shell/index.web.tsx:52
|
||
msgid "Closes bottom navigation bar"
|
||
msgstr "下部のナビゲーションバーを閉じる"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:39
|
||
msgid "Closes password update alert"
|
||
msgstr "パスワード更新アラートを閉じる"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:302
|
||
msgid "Closes post composer and discards post draft"
|
||
msgstr "投稿の編集画面を閉じ、下書きを削除する"
|
||
|
||
#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:27
|
||
msgid "Closes viewer for header image"
|
||
msgstr "ヘッダー画像のビューワーを閉じる"
|
||
|
||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:317
|
||
msgid "Collapses list of users for a given notification"
|
||
msgstr "指定した通知のユーザーリストを折りたたむ"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:41
|
||
msgid "Comedy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:27
|
||
msgid "Comics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:228
|
||
#: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:32
|
||
msgid "Community Guidelines"
|
||
msgstr "コミュニティガイドライン"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:148
|
||
msgid "Complete onboarding and start using your account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:417
|
||
msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length"
|
||
msgstr "{MAX_GRAPHEME_LENGTH}文字までの投稿を作成"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Prompt.tsx:24
|
||
msgid "Compose reply"
|
||
msgstr "返信を作成"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:67
|
||
msgid "Configure content filtering setting for category: {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/Prompt.tsx:114
|
||
#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:98
|
||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:154
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:231
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:233
|
||
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:308
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:159
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "確認"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/Confirm.tsx:75
|
||
#: src/view/com/modals/Confirm.tsx:78
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "確認"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:193
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:195
|
||
msgid "Confirm Change"
|
||
msgstr "変更を確認"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:34
|
||
msgid "Confirm content language settings"
|
||
msgstr "コンテンツの言語設定を確認"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:216
|
||
msgid "Confirm delete account"
|
||
msgstr "アカウントの削除を確認"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:151
|
||
msgid "Confirm your age to enable adult content."
|
||
msgstr "成人向けコンテンツを有効にするために年齢を確認してください。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:157
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:178
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:165
|
||
msgid "Confirmation code"
|
||
msgstr "確認コード"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:120
|
||
msgid "Confirms signing up {email} to the waitlist"
|
||
msgstr "{email}のWaitlistへの登録を確認"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:182
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:275
|
||
msgid "Connecting..."
|
||
msgstr "接続中..."
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:202
|
||
msgid "Contact support"
|
||
msgstr "サポートに連絡"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Moderation.tsx:81
|
||
msgid "Content filtering"
|
||
msgstr "コンテンツのフィルタリング"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:44
|
||
msgid "Content Filtering"
|
||
msgstr "コンテンツのフィルタリング"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:74
|
||
#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:278
|
||
msgid "Content Languages"
|
||
msgstr "コンテンツの言語"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:65
|
||
msgid "Content Not Available"
|
||
msgstr "コンテンツはありません"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:33
|
||
#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:78
|
||
msgid "Content Warning"
|
||
msgstr "コンテンツの警告"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:31
|
||
msgid "Content warnings"
|
||
msgstr "コンテンツの警告"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:154
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:153
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:248
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:84
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:108
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:148
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:209
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "続行"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:150
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:245
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:81
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:105
|
||
msgid "Continue to next step"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:151
|
||
msgid "Continue to the next step"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:187
|
||
msgid "Continue to the next step without following any accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:44
|
||
msgid "Cooking"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:197
|
||
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:182
|
||
msgid "Copied"
|
||
msgstr "コピーしました"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:243
|
||
msgid "Copied build version to clipboard"
|
||
msgstr "ビルドバージョンをクリップボードにコピーしました"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:75
|
||
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:152
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:112
|
||
msgid "Copied to clipboard"
|
||
msgstr "クリップボードにコピーしました"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:191
|
||
msgid "Copies app password"
|
||
msgstr "アプリパスワードをコピーします"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:190
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "コピー"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:393
|
||
msgid "Copy link to list"
|
||
msgstr "リストへのリンクをコピー"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:153
|
||
msgid "Copy link to post"
|
||
msgstr "投稿へのリンクをコピー"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:342
|
||
msgid "Copy link to profile"
|
||
msgstr "プロフィールへのリンクをコピー"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:139
|
||
msgid "Copy post text"
|
||
msgstr "投稿のテキストをコピー"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:233
|
||
#: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:29
|
||
msgid "Copyright Policy"
|
||
msgstr "著作権ポリシー"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:96
|
||
msgid "Could not load feed"
|
||
msgstr "フィードのロードに失敗しました"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:864
|
||
msgid "Could not load list"
|
||
msgstr "リストのロードに失敗しました"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:90
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "国"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:62
|
||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:46
|
||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:77
|
||
msgid "Create a new account"
|
||
msgstr "新しいアカウントを作成"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:384
|
||
msgid "Create a new Bluesky account"
|
||
msgstr "新しいBlueskyアカウントを作成"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:122
|
||
msgid "Create Account"
|
||
msgstr "アカウントを作成"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:228
|
||
msgid "Create App Password"
|
||
msgstr "アプリパスワードを作成"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:54
|
||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:43
|
||
msgid "Create new account"
|
||
msgstr "新しいアカウントを作成"
|
||
|
||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:249
|
||
msgid "Created {0}"
|
||
msgstr "{0}を作成済み"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:616
|
||
msgid "Created by <0/>"
|
||
msgstr "作成者:<0/>"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:614
|
||
msgid "Created by you"
|
||
msgstr "作成者:あなた"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:448
|
||
msgid "Creates a card with a thumbnail. The card links to {url}"
|
||
msgstr "サムネイル付きのカードを作成します。そのカードは次のアドレスへリンクします:{url}"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:29
|
||
msgid "Culture"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:389
|
||
#: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:102
|
||
msgid "Custom domain"
|
||
msgstr "カスタムドメイン"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:55
|
||
msgid "Customize media from external sites."
|
||
msgstr "外部サイトのメディアをカスタマイズします。"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:687
|
||
msgid "Danger Zone"
|
||
msgstr "危険地帯"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:479
|
||
msgid "Dark"
|
||
msgstr "ダーク"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Debug.tsx:63
|
||
msgid "Dark mode"
|
||
msgstr "ダークモード"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:204
|
||
#~ msgid "Debug"
|
||
#~ msgstr "デバッグ"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Debug.tsx:83
|
||
msgid "Debug panel"
|
||
msgstr "デバッグパネル"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:694
|
||
msgid "Delete account"
|
||
msgstr "アカウントを削除"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:83
|
||
msgid "Delete Account"
|
||
msgstr "アカウントを削除"
|
||
|
||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:222
|
||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:242
|
||
msgid "Delete app password"
|
||
msgstr "アプリパスワードを削除"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:360
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:420
|
||
msgid "Delete List"
|
||
msgstr "リストを削除"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:219
|
||
msgid "Delete my account"
|
||
msgstr "マイアカウントを削除"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:706
|
||
msgid "Delete my account…"
|
||
msgstr "マイアカウントを削除…"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:228
|
||
msgid "Delete post"
|
||
msgstr "投稿を削除"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:232
|
||
msgid "Delete this post?"
|
||
msgstr "この投稿を削除しますか?"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:69
|
||
msgid "Deleted"
|
||
msgstr "削除されています"
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:264
|
||
msgid "Deleted post."
|
||
msgstr "投稿を削除しました。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:300
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:321
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:198
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:210
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "説明"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:96
|
||
#~ msgid "Dev Server"
|
||
#~ msgstr "開発者サーバー"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:711
|
||
msgid "Developer Tools"
|
||
msgstr "開発者ツール"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:211
|
||
msgid "Did you want to say anything?"
|
||
msgstr "なにか言いたいことはあった?"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:144
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "破棄"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:138
|
||
msgid "Discard draft"
|
||
msgstr "下書きを破棄"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Moderation.tsx:207
|
||
msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users"
|
||
msgstr "アプリがログアウトしたユーザーに自分のアカウントを表示しないようにする"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:74
|
||
#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:75
|
||
msgid "Discover new custom feeds"
|
||
msgstr "新しいカスタムフィードを見つける"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:441
|
||
msgid "Discover new feeds"
|
||
msgstr "新しいフィードを見つける"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:192
|
||
msgid "Display name"
|
||
msgstr "表示名"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:180
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "表示名"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:487
|
||
msgid "Domain verified!"
|
||
msgstr "ドメインを確認しました!"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:114
|
||
msgid "Don't have an invite code?"
|
||
msgstr "招待コードをお持ちでない場合"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:86
|
||
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:333
|
||
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:144
|
||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:157
|
||
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:129
|
||
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:132
|
||
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:95
|
||
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:98
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:162
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "完了"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:228
|
||
#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:138
|
||
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:88
|
||
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:96
|
||
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:152
|
||
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:80
|
||
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:123
|
||
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:142
|
||
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:311
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "完了"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:42
|
||
msgid "Done{extraText}"
|
||
msgstr "完了{extraText}"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:45
|
||
msgid "Double tap to sign in"
|
||
msgstr "ダブルタップでサインイン"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:244
|
||
msgid "Drop to add images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:185
|
||
msgid "e.g. Alice Roberts"
|
||
msgstr "例:山田 太郎"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:203
|
||
msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader."
|
||
msgstr "例:アーティスト、犬好き、熱烈な読書愛好家。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:283
|
||
msgid "e.g. Great Posters"
|
||
msgstr "例:重要な投稿をするユーザー"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:284
|
||
msgid "e.g. Spammers"
|
||
msgstr "例:スパム"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:312
|
||
msgid "e.g. The posters who never miss."
|
||
msgstr "例:絶対に投稿を見逃してはならないユーザー。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:313
|
||
msgid "e.g. Users that repeatedly reply with ads."
|
||
msgstr "例:返信として広告を繰り返し送ってくるユーザー。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:96
|
||
msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically."
|
||
msgstr "それぞれのコードは一度ずつ動作します。定期的に招待コードをお送りします。"
|
||
|
||
#: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:149
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "編集"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:144
|
||
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:207
|
||
msgid "Edit image"
|
||
msgstr "画像を編集"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:408
|
||
msgid "Edit list details"
|
||
msgstr "リストの詳細を編集"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:250
|
||
msgid "Edit Moderation List"
|
||
msgstr "モデレーションリストを編集"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:243
|
||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:403
|
||
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:84
|
||
msgid "Edit My Feeds"
|
||
msgstr "マイフィードを編集"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:152
|
||
msgid "Edit my profile"
|
||
msgstr "マイプロフィールを編集"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:457
|
||
msgid "Edit profile"
|
||
msgstr "プロフィールを編集"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:462
|
||
msgid "Edit Profile"
|
||
msgstr "プロフィールを編集"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:337
|
||
msgid "Edit Saved Feeds"
|
||
msgstr "保存されたフィードを編集"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:245
|
||
msgid "Edit User List"
|
||
msgstr "ユーザーリストを編集"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193
|
||
msgid "Edit your display name"
|
||
msgstr "あなたの表示名を編集します"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:211
|
||
msgid "Edit your profile description"
|
||
msgstr "あなたのプロフィールの説明を編集します"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:34
|
||
msgid "Education"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:143
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:193
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:268
|
||
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:152
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:141
|
||
#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:88
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "メールアドレス"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:134
|
||
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:143
|
||
msgid "Email address"
|
||
msgstr "メールアドレス"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:56
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:88
|
||
msgid "Email updated"
|
||
msgstr "メールアドレスは更新されました"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:111
|
||
msgid "Email Updated"
|
||
msgstr "メールアドレスは更新されました"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:78
|
||
msgid "Email verified"
|
||
msgstr "メールアドレスは認証されました"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:312
|
||
msgid "Email:"
|
||
msgstr "メールアドレス:"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:113
|
||
msgid "Enable {0} only"
|
||
msgstr "{0}のみ有効にする"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:162
|
||
msgid "Enable Adult Content"
|
||
msgstr "成人向けコンテンツを有効にする"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:95
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:96
|
||
msgid "Enable adult content in your feeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:97
|
||
msgid "Enable External Media"
|
||
msgstr "外部メディアを有効にする"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:75
|
||
msgid "Enable media players for"
|
||
msgstr "有効にするメディアプレイヤー"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:147
|
||
msgid "Enable this setting to only see replies between people you follow."
|
||
msgstr "この設定を有効にすると、自分がフォローしているユーザーからの返信だけが表示されます。"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Profile.tsx:437
|
||
msgid "End of feed"
|
||
msgstr "フィードの終わり"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:165
|
||
msgid "Enter a name for this App Password"
|
||
msgstr "このアプリパスワードの名前を入力"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:105
|
||
msgid "Enter Confirmation Code"
|
||
msgstr "確認コードを入力してください"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:71
|
||
#~ msgid "Enter the address of your provider:"
|
||
#~ msgstr "プロバイダーのアドレスを入力してください:"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:371
|
||
msgid "Enter the domain you want to use"
|
||
msgstr "使用するドメインを入力してください"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:103
|
||
msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password."
|
||
msgstr "アカウントの作成に使用したメールアドレスを入力します。新しいパスワードを設定できるように、「リセットコード」をお送りします。"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:195
|
||
#: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:74
|
||
msgid "Enter your birth date"
|
||
msgstr "誕生日を入力してください"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:78
|
||
msgid "Enter your email"
|
||
msgstr "メールアドレスを入力してください"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:139
|
||
msgid "Enter your email address"
|
||
msgstr "メールアドレスを入力してください"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:41
|
||
msgid "Enter your new email above"
|
||
msgstr "上記に新しいメールアドレスを入力してください"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:117
|
||
msgid "Enter your new email address below."
|
||
msgstr "以下に新しいメールアドレスを入力してください。"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:187
|
||
msgid "Enter your phone number"
|
||
msgstr "電話番号を入力"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:99
|
||
msgid "Enter your username and password"
|
||
msgstr "ユーザー名とパスワードを入力してください"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:109
|
||
msgid "Error:"
|
||
msgstr "エラー:"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:76
|
||
msgid "Everybody"
|
||
msgstr "全員"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:150
|
||
msgid "Exits handle change process"
|
||
msgstr "ハンドルの変更を終了"
|
||
|
||
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:120
|
||
msgid "Exits image view"
|
||
msgstr "画像表示を終了"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88
|
||
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:235
|
||
msgid "Exits inputting search query"
|
||
msgstr "検索クエリの入力を終了"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:138
|
||
msgid "Exits signing up for waitlist with {email}"
|
||
msgstr "{email}でWaitlistへの登録を終了"
|
||
|
||
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:163
|
||
msgid "Expand alt text"
|
||
msgstr "ALTテキストを展開"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:81
|
||
#: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:84
|
||
msgid "Expand or collapse the full post you are replying to"
|
||
msgstr "返信する投稿全体を展開または折りたたむ"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:64
|
||
msgid "External Media"
|
||
msgstr "外部メディア"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:75
|
||
#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:66
|
||
msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button."
|
||
msgstr "外部メディアを有効にすると、それらのメディアのウェブサイトがあなたやお使いのデバイスに関する情報を収集する場合があります。その場合でも、あなたが「再生」ボタンを押すまで情報は送信されず、要求もされません。"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:259
|
||
#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:52
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:623
|
||
msgid "External Media Preferences"
|
||
msgstr "外部メディアの設定"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:614
|
||
msgid "External media settings"
|
||
msgstr "外部メディアの設定"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:114
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:118
|
||
msgid "Failed to create app password."
|
||
msgstr "アプリパスワードの作成に失敗しました。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:206
|
||
msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again."
|
||
msgstr "リストの作成に失敗しました。インターネットへの接続を確認の上、もう一度お試しください。"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:88
|
||
msgid "Failed to delete post, please try again"
|
||
msgstr "投稿の削除に失敗しました。もう一度お試しください。"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:109
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:141
|
||
msgid "Failed to load recommended feeds"
|
||
msgstr "おすすめのフィードのロードに失敗しました"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:193
|
||
msgid "Feed"
|
||
msgstr "フィード"
|
||
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:229
|
||
msgid "Feed by {0}"
|
||
msgstr "{0}によるフィード"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:597
|
||
msgid "Feed offline"
|
||
msgstr "フィードはオフラインです"
|
||
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143
|
||
msgid "Feed Preferences"
|
||
msgstr "フィードの設定"
|
||
|
||
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:73
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:314
|
||
msgid "Feedback"
|
||
msgstr "フィードバック"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:443
|
||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:514
|
||
#: src/view/screens/Profile.tsx:175
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:181
|
||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:342
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:479
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:480
|
||
msgid "Feeds"
|
||
msgstr "フィード"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:106
|
||
msgid "Feeds are created by users and can give you entirely new experiences."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:57
|
||
msgid "Feeds are created by users to curate content. Choose some feeds that you find interesting."
|
||
msgstr "フィードはコンテンツを整理する為にユーザーによって作成されます。興味のあるフィードをいくつか選択してください。"
|
||
|
||
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:156
|
||
msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information."
|
||
msgstr "フィードはユーザーがプログラミングの専門知識を持って構築するカスタムアルゴリズムです。詳細については、<0/>を参照してください。"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:70
|
||
msgid "Feeds can be topical as well!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:151
|
||
msgid "Finalizing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:47
|
||
#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:57
|
||
#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:58
|
||
msgid "Find accounts to follow"
|
||
msgstr "フォローするアカウントを探す"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:439
|
||
msgid "Find users on Bluesky"
|
||
msgstr "Blueskyでユーザーを検索"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:437
|
||
msgid "Find users with the search tool on the right"
|
||
msgstr "右側の検索ツールでユーザーを検索"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:150
|
||
msgid "Finding similar accounts..."
|
||
msgstr "似ているアカウントを検索中..."
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:111
|
||
msgid "Fine-tune the content you see on your home screen."
|
||
msgstr "ホーム画面に表示されるコンテンツを微調整します。"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:60
|
||
msgid "Fine-tune the discussion threads."
|
||
msgstr "ディスカッションスレッドを微調整します。"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:38
|
||
msgid "Fitness"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:131
|
||
msgid "Flexible"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:115
|
||
msgid "Flip horizontal"
|
||
msgstr "水平方向に反転"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:120
|
||
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:287
|
||
msgid "Flip vertically"
|
||
msgstr "垂直方向に反転"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:64
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Follow"
|
||
msgstr "フォロー"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:552
|
||
msgid "Follow"
|
||
msgstr "フォロー"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:58
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:543
|
||
msgid "Follow {0}"
|
||
msgstr "{0}をフォロー"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:178
|
||
msgid "Follow All"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:174
|
||
msgid "Follow selected accounts and continue to the next step"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:174
|
||
#~ msgid "Follow selected accounts and continue to then next step"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:64
|
||
msgid "Follow some users to get started. We can recommend you more users based on who you find interesting."
|
||
msgstr "何人かのユーザーをフォローして開始します。興味を持っている人に基づいて、より多くのユーザーをおすすめします。"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileCard.tsx:194
|
||
msgid "Followed by {0}"
|
||
msgstr "{0}がフォロー中"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:98
|
||
msgid "Followed users"
|
||
msgstr "自分がフォローしているユーザー"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:154
|
||
msgid "Followed users only"
|
||
msgstr "自分がフォローしているユーザーのみ"
|
||
|
||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:166
|
||
msgid "followed you"
|
||
msgstr "あなたをフォローしました"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:25
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "フォロワー"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:624
|
||
#~ msgid "following"
|
||
#~ msgstr "フォロー中"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:534
|
||
#: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:25
|
||
msgid "Following"
|
||
msgstr "フォロー中"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:196
|
||
msgid "Following {0}"
|
||
msgstr "{0}をフォローしています"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:585
|
||
msgid "Follows you"
|
||
msgstr "あなたをフォロー"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileCard.tsx:141
|
||
msgid "Follows You"
|
||
msgstr "あなたをフォロー"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:43
|
||
msgid "Food"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:107
|
||
msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address."
|
||
msgstr "セキュリティ上の理由から、あなたのメールアドレスに確認コードを送信する必要があります。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:211
|
||
msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one."
|
||
msgstr "セキュリティ上の理由から、これを再度表示することはできません。このパスワードを紛失した場合は、新しいパスワードを生成する必要があります。"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:238
|
||
msgid "Forgot"
|
||
msgstr "忘れた"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:235
|
||
msgid "Forgot password"
|
||
msgstr "パスワードを忘れた"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:127
|
||
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:143
|
||
msgid "Forgot Password"
|
||
msgstr "パスワードを忘れた"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:189
|
||
msgctxt "from-feed"
|
||
msgid "From <0/>"
|
||
msgstr "<0/>から"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:43
|
||
msgid "Gallery"
|
||
msgstr "ギャラリー"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:189
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:191
|
||
msgid "Get Started"
|
||
msgstr "はじめに"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:81
|
||
#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:82
|
||
#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:123
|
||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:104
|
||
msgid "Go back"
|
||
msgstr "戻る"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:105
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:110
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:873
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:878
|
||
msgid "Go Back"
|
||
msgstr "戻る"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:104
|
||
#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:193
|
||
msgid "Go back to previous step"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:724
|
||
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:262
|
||
msgid "Go to @{queryMaybeHandle}"
|
||
msgstr "@{queryMaybeHandle}へ"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:185
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:285
|
||
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:165
|
||
msgid "Go to next"
|
||
msgstr "次へ"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:265
|
||
msgid "Handle"
|
||
msgstr "ハンドル"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:197
|
||
msgid "Having trouble?"
|
||
msgstr "何か問題が発生しましたか?"
|
||
|
||
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:102
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:324
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "ヘルプ"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:132
|
||
msgid "Here are some accounts for you to follow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:132
|
||
#~ msgid "Here are some accounts for your to follow"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:79
|
||
msgid "Here are some popular topical feeds. You can choose to follow as many as you like."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:74
|
||
msgid "Here are some topical feeds based on your interests: {interestsText}. You can choose to follow as many as you like."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:152
|
||
msgid "Here is your app password."
|
||
msgstr "アプリパスワードをお知らせします。"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:38
|
||
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:246
|
||
#: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:105
|
||
#: src/view/com/util/moderation/PostHider.tsx:108
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "非表示"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:219
|
||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:325
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "非表示"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:187
|
||
msgid "Hide post"
|
||
msgstr "投稿を非表示"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:67
|
||
#: src/view/com/util/moderation/PostHider.tsx:61
|
||
msgid "Hide the content"
|
||
msgstr "コンテンツを非表示"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:191
|
||
msgid "Hide this post?"
|
||
msgstr "この投稿を非表示にしますか?"
|
||
|
||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:315
|
||
msgid "Hide user list"
|
||
msgstr "ユーザーリストを非表示"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:526
|
||
msgid "Hides posts from {0} in your feed"
|
||
msgstr "{0}の投稿をあなたのフィードで非表示にします"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111
|
||
msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue."
|
||
msgstr "フィードサーバーに問い合わせたところ、なんらかの問題が発生しました。この問題をフィードのオーナーにお知らせください。"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:99
|
||
msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue."
|
||
msgstr "フィードサーバーの設定が間違っているようです。この問題をフィードのオーナーにお知らせください。"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105
|
||
msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue."
|
||
msgstr "フィードサーバーがオフラインのようです。この問題をフィードのオーナーにお知らせください。"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102
|
||
msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue."
|
||
msgstr "フィードサーバーの反応が悪いようです。この問題をフィードのオーナーにお知らせください。"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:96
|
||
msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted."
|
||
msgstr "このフィードが見つからないようです。もしかしたら削除されたのかもしれません。"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:433
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:137
|
||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:306
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:401
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:402
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "ホーム"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:248
|
||
#: src/view/com/pager/FeedsTabBarMobile.tsx:123
|
||
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:104
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:509
|
||
msgid "Home Feed Preferences"
|
||
msgstr "ホームフィードの設定"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:116
|
||
msgid "Hosting provider"
|
||
msgstr "ホスティングプロバイダー"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:76
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:81
|
||
#~ msgid "Hosting provider address"
|
||
#~ msgstr "ホスティングプロバイダーのアドレス"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44
|
||
msgid "How should we open this link?"
|
||
msgstr "このリンクをどのように開きますか?"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:214
|
||
msgid "I have a code"
|
||
msgstr "コードを持っています"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:216
|
||
msgid "I have a confirmation code"
|
||
msgstr "確認コードを持っています"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:283
|
||
msgid "I have my own domain"
|
||
msgstr "自分のドメインを持っています"
|
||
|
||
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:165
|
||
msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state"
|
||
msgstr "ALTテキストが長い場合、ALTテキストの展開状態を切り替える"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:127
|
||
msgid "If none are selected, suitable for all ages."
|
||
msgstr "選択されていない場合は、すべての年齢に適しています。"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:38
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "画像"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:119
|
||
msgid "Image alt text"
|
||
msgstr "画像のALTテキスト"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:308
|
||
#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:116
|
||
msgid "Image options"
|
||
msgstr "画像のオプション"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:110
|
||
msgid "Input code sent to your email for password reset"
|
||
msgstr "パスワードをリセットするためにあなたのメールアドレスに送られたコードを入力"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:180
|
||
msgid "Input confirmation code for account deletion"
|
||
msgstr "アカウント削除のために確認コードを入力"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:144
|
||
msgid "Input email for Bluesky account"
|
||
msgstr "Blueskyアカウント用のメールアドレスを入力してください"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:109
|
||
#~ msgid "Input email for Bluesky waitlist"
|
||
#~ msgstr "BlueskyのWaitlistのためのメールアドレスを入力"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:80
|
||
#~ msgid "Input hosting provider address"
|
||
#~ msgstr "ホスティングプロバイダーのアドレスを入力"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:102
|
||
msgid "Input invite code to proceed"
|
||
msgstr "招待コードを入力して次に進む"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:182
|
||
msgid "Input name for app password"
|
||
msgstr "アプリパスワードの名前を入力"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:133
|
||
msgid "Input new password"
|
||
msgstr "新しいパスワードを入力"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:199
|
||
msgid "Input password for account deletion"
|
||
msgstr "アカウント削除のためにパスワードを入力"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:195
|
||
msgid "Input phone number for SMS verification"
|
||
msgstr "SMS認証に用いる電話番号を入力"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:227
|
||
msgid "Input the password tied to {identifier}"
|
||
msgstr "{identifier}に紐づくパスワードを入力"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:194
|
||
msgid "Input the username or email address you used at signup"
|
||
msgstr "サインアップ時に使用したユーザー名またはメールアドレスを入力"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:270
|
||
msgid "Input the verification code we have texted to you"
|
||
msgstr "テキストメッセージで送られてきた認証コードを入力してください"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:90
|
||
msgid "Input your email to get on the Bluesky waitlist"
|
||
msgstr "BlueskyのWaitlistに登録するメールアドレスを入力"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:226
|
||
msgid "Input your password"
|
||
msgstr "あなたのパスワードを入力"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:42
|
||
msgid "Input your user handle"
|
||
msgstr "あなたのユーザーハンドルを入力"
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:231
|
||
msgid "Invalid or unsupported post record"
|
||
msgstr "無効またはサポートされていない投稿のレコード"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:115
|
||
msgid "Invalid username or password"
|
||
msgstr "無効なユーザー名またはパスワード"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:411
|
||
msgid "Invite"
|
||
msgstr "招待"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:93
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:399
|
||
msgid "Invite a Friend"
|
||
msgstr "友達を招待"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:92
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:101
|
||
msgid "Invite code"
|
||
msgstr "招待コード"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/state.ts:199
|
||
msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again."
|
||
msgstr "招待コードが確認できません。正しく入力されていることを確認し、もう一度実行してください。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:170
|
||
msgid "Invite codes: {0} available"
|
||
msgstr "招待コード:{0}個使用可能"
|
||
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:645
|
||
msgid "Invite codes: {invitesAvailable} available"
|
||
msgstr "使用可能な招待コード: {invitesAvailable} 個"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:169
|
||
msgid "Invite codes: 1 available"
|
||
msgstr "招待コード:1個使用可能"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:64
|
||
msgid "It shows posts from the people you follow as they happen."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:99
|
||
msgid "Jobs"
|
||
msgstr "仕事"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:67
|
||
msgid "Join the waitlist"
|
||
msgstr "Waitlistに参加"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:118
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:122
|
||
msgid "Join the waitlist."
|
||
msgstr "Waitlistに参加します。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:128
|
||
msgid "Join Waitlist"
|
||
msgstr "Waitlistに参加"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:24
|
||
msgid "Journalism"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:104
|
||
msgid "Language selection"
|
||
msgstr "言語の選択"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:560
|
||
msgid "Language settings"
|
||
msgstr "言語の設定"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:140
|
||
#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:89
|
||
msgid "Language Settings"
|
||
msgstr "言語の設定"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:569
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "言語"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/StepHeader.tsx:20
|
||
msgid "Last step!"
|
||
msgstr "最後のステップ!"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:103
|
||
msgid "Learn more"
|
||
msgstr "詳細"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/moderation/PostAlerts.tsx:47
|
||
#: src/view/com/util/moderation/ProfileHeaderAlerts.tsx:65
|
||
#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:104
|
||
msgid "Learn More"
|
||
msgstr "詳細"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:85
|
||
#: src/view/com/util/moderation/PostAlerts.tsx:40
|
||
#: src/view/com/util/moderation/PostHider.tsx:78
|
||
#: src/view/com/util/moderation/ProfileHeaderAlerts.tsx:49
|
||
#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:101
|
||
msgid "Learn more about this warning"
|
||
msgstr "この警告の詳細"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Moderation.tsx:242
|
||
msgid "Learn more about what is public on Bluesky."
|
||
msgstr "Blueskyで公開されている内容はこちらを参照してください。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:82
|
||
msgid "Leave them all unchecked to see any language."
|
||
msgstr "どの言語も表示するには、すべてのチェックを外したままにします。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:51
|
||
msgid "Leaving Bluesky"
|
||
msgstr "Blueskyから離れる"
|
||
|
||
#: src/screens/Deactivated.tsx:129
|
||
msgid "left to go."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:280
|
||
msgid "Legacy storage cleared, you need to restart the app now."
|
||
msgstr "レガシーストレージがクリアされたため、今すぐアプリを再起動する必要があります。"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:128
|
||
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:144
|
||
msgid "Let's get your password reset!"
|
||
msgstr "パスワードをリセットしましょう!"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:151
|
||
msgid "Let's go!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:245
|
||
#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:60
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "ライブラリー"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:473
|
||
msgid "Light"
|
||
msgstr "ライト"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:170
|
||
msgid "Like"
|
||
msgstr "いいね"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:591
|
||
msgid "Like this feed"
|
||
msgstr "このフィードをいいね"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:198
|
||
msgid "Liked by"
|
||
msgstr "いいねしたユーザー"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PostLikedBy.tsx:27
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:27
|
||
msgid "Liked By"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:277
|
||
msgid "Liked by {0} {1}"
|
||
msgstr "{0} {1}にいいねされました"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:606
|
||
msgid "Liked by {likeCount} {0}"
|
||
msgstr "いいねしたユーザー:{likeCount}人"
|
||
|
||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:170
|
||
msgid "liked your custom feed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:171
|
||
#~ msgid "liked your custom feed '{0}'"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:171
|
||
#~ msgid "liked your custom feed{0}"
|
||
#~ msgstr "{0}にあなたのカスタムフィールドがいいねされました"
|
||
|
||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:155
|
||
msgid "liked your post"
|
||
msgstr "あなたの投稿がいいねされました"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Profile.tsx:174
|
||
msgid "Likes"
|
||
msgstr "いいね"
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:185
|
||
msgid "Likes on this post"
|
||
msgstr "この投稿をいいねする"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Moderation.tsx:203
|
||
#~ msgid "Limit the visibility of my account to logged-out users"
|
||
#~ msgstr "ログアウトしたユーザーに対して私のアカウントの閲覧を制限"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:167
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "リスト"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:261
|
||
msgid "List Avatar"
|
||
msgstr "リストのアバター"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:320
|
||
msgid "List blocked"
|
||
msgstr "リストをブロックしました"
|
||
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:231
|
||
msgid "List by {0}"
|
||
msgstr "{0}によるリスト"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:364
|
||
msgid "List deleted"
|
||
msgstr "リストを削除しました"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:279
|
||
msgid "List muted"
|
||
msgstr "リストをミュートしました"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:275
|
||
msgid "List Name"
|
||
msgstr "リストの名前"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:339
|
||
msgid "List unblocked"
|
||
msgstr "リストのブロックを解除しました"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:298
|
||
msgid "List unmuted"
|
||
msgstr "リストのミュートを解除しました"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:110
|
||
#: src/view/screens/Profile.tsx:176
|
||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:379
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:495
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:496
|
||
msgid "Lists"
|
||
msgstr "リスト"
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:281
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:289
|
||
msgid "Load more posts"
|
||
msgstr "投稿をさらにロード"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Notifications.tsx:155
|
||
msgid "Load new notifications"
|
||
msgstr "最新の通知をロード"
|
||
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:190
|
||
#: src/view/screens/Profile.tsx:422
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:494
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:656
|
||
msgid "Load new posts"
|
||
msgstr "最新の投稿をロード"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:95
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "ロード中..."
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:50
|
||
msgid "Local dev server"
|
||
msgstr "ローカル開発者サーバー"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:208
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "ログ"
|
||
|
||
#: src/screens/Deactivated.tsx:150
|
||
#: src/screens/Deactivated.tsx:153
|
||
#: src/screens/Deactivated.tsx:179
|
||
#: src/screens/Deactivated.tsx:182
|
||
msgid "Log out"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/Moderation.tsx:134
|
||
#~ msgid "Logged-out users"
|
||
#~ msgstr "ログアウトしたユーザー"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Moderation.tsx:136
|
||
msgid "Logged-out visibility"
|
||
msgstr "ログアウトしたユーザーからの可視性"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:133
|
||
msgid "Login to account that is not listed"
|
||
msgstr "リストにないアカウントにログイン"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:472
|
||
#~ msgid "Looks like this feed is only available to users with a Bluesky account. Please sign up or sign in to view this feed!"
|
||
#~ msgstr "このフィードはBlueskyのアカウントを持っているユーザーのみが利用できるようです。このフィードを表示するには、サインアップするかサインインしてください!"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:65
|
||
msgid "Make sure this is where you intend to go!"
|
||
msgstr "意図した場所であることを確認してください!"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Profile.tsx:173
|
||
msgid "Media"
|
||
msgstr "メディア"
|
||
|
||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:139
|
||
msgid "mentioned users"
|
||
msgstr "メンションされたユーザー"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:93
|
||
msgid "Mentioned users"
|
||
msgstr "メンションされたユーザー"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:81
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:623
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "メニュー"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:194
|
||
#~ msgid "Message from server"
|
||
#~ msgstr "サーバーからのメッセージ"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:197
|
||
msgid "Message from server: {0}"
|
||
msgstr "サーバーからのメッセージ:{0}"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:115
|
||
#: src/view/screens/Moderation.tsx:64
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:591
|
||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:397
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:514
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:515
|
||
msgid "Moderation"
|
||
msgstr "モデレーション"
|
||
|
||
#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:92
|
||
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:206
|
||
msgid "Moderation list by {0}"
|
||
msgstr "{0}の作成したモデレーションリスト"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:750
|
||
msgid "Moderation list by <0/>"
|
||
msgstr "<0/>の作成したモデレーションリスト"
|
||
|
||
#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:90
|
||
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:204
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:748
|
||
msgid "Moderation list by you"
|
||
msgstr "あなたの作成したモデレーションリスト"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:197
|
||
msgid "Moderation list created"
|
||
msgstr "モデレーションリストを作成しました"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:183
|
||
msgid "Moderation list updated"
|
||
msgstr "モデレーションリストを更新しました"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Moderation.tsx:95
|
||
msgid "Moderation lists"
|
||
msgstr "モデレーションリスト"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:120
|
||
#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:58
|
||
msgid "Moderation Lists"
|
||
msgstr "モデレーションリスト"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:585
|
||
msgid "Moderation settings"
|
||
msgstr "モデレーションの設定"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:35
|
||
msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content."
|
||
msgstr "モデレーターはその投稿に一般的な警告の設定を選択しました。"
|
||
|
||
#: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:53
|
||
msgid "More feeds"
|
||
msgstr "その他のフィード"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:562
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:362
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:592
|
||
msgid "More options"
|
||
msgstr "その他のオプション"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:270
|
||
msgid "More post options"
|
||
msgstr "そのほかの投稿のオプション"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:82
|
||
msgid "Most-liked replies first"
|
||
msgstr "いいねの数が多い順に返信を表示"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:374
|
||
msgid "Mute Account"
|
||
msgstr "アカウントをミュート"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:519
|
||
msgid "Mute accounts"
|
||
msgstr "アカウントをミュート"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:466
|
||
msgid "Mute list"
|
||
msgstr "リストをミュート"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:271
|
||
msgid "Mute these accounts?"
|
||
msgstr "これらのアカウントをミュートしますか?"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:275
|
||
msgid "Mute this List"
|
||
msgstr "このリストをミュート"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:171
|
||
msgid "Mute thread"
|
||
msgstr "スレッドをミュート"
|
||
|
||
#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:101
|
||
msgid "Muted"
|
||
msgstr "ミュートされています"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Moderation.tsx:109
|
||
msgid "Muted accounts"
|
||
msgstr "ミュート中のアカウント"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:125
|
||
#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:107
|
||
msgid "Muted Accounts"
|
||
msgstr "ミュート中のアカウント"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:115
|
||
msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private."
|
||
msgstr "ミュート中のアカウントの投稿は、フィードや通知から取り除かれます。ミュートの設定は完全に非公開です。"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:273
|
||
msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them."
|
||
msgstr "ミュートの設定は非公開です。ミュート中のアカウントはあなたと引き続き関わることができますが、そのアカウントの投稿や通知を受信することはできません。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:56
|
||
msgid "My Birthday"
|
||
msgstr "誕生日"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:399
|
||
msgid "My Feeds"
|
||
msgstr "マイフィード"
|
||
|
||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:65
|
||
msgid "My Profile"
|
||
msgstr "マイプロフィール"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:548
|
||
msgid "My Saved Feeds"
|
||
msgstr "保存されたフィード"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:181
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:290
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名前"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:145
|
||
msgid "Name is required"
|
||
msgstr "名前は必須です"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:25
|
||
msgid "Nature"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:186
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:286
|
||
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:166
|
||
msgid "Navigates to the next screen"
|
||
msgstr "次の画面に移動します"
|
||
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:73
|
||
msgid "Navigates to your profile"
|
||
msgstr "あなたのプロフィールに移動します"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:107
|
||
#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:123
|
||
msgid "Never load embeds from {0}"
|
||
msgstr "{0}からの埋め込みを表示しない"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:119
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:72
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:72
|
||
msgid "Never lose access to your followers and data."
|
||
msgstr "フォロワーやデータへのアクセスを失うことはありません。"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Lists.tsx:76
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "新規"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:78
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "新規"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:252
|
||
msgid "New Moderation List"
|
||
msgstr "新しいモデレーションリスト"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:122
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "新しいパスワード"
|
||
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:201
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "New post"
|
||
msgstr "新しい投稿"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:547
|
||
#: src/view/screens/Profile.tsx:364
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:432
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:194
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:222
|
||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:248
|
||
msgid "New post"
|
||
msgstr "新しい投稿"
|
||
|
||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:258
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "New Post"
|
||
msgstr "新しい投稿"
|
||
|
||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:258
|
||
#~ msgid "New Post"
|
||
#~ msgstr "新しい投稿"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:247
|
||
msgid "New User List"
|
||
msgstr "新しいユーザーリスト"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:79
|
||
msgid "Newest replies first"
|
||
msgstr "新しい順に返信を表示"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:23
|
||
msgid "News"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:161
|
||
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:178
|
||
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:188
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:288
|
||
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:158
|
||
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:168
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:79
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "次へ"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:103
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "次へ"
|
||
|
||
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:149
|
||
msgid "Next image"
|
||
msgstr "次の画像"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:129
|
||
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:200
|
||
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:235
|
||
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:272
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:106
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:129
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "いいえ"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:584
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:730
|
||
msgid "No description"
|
||
msgstr "説明はありません"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:217
|
||
msgid "No longer following {0}"
|
||
msgstr "{0}のフォローを解除しました"
|
||
|
||
#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:109
|
||
msgid "No notifications yet!"
|
||
msgstr "お知らせはありません!"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:97
|
||
#: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:191
|
||
msgid "No result"
|
||
msgstr "結果はありません"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:490
|
||
msgid "No results found for \"{query}\""
|
||
msgstr "「{query}」の検索結果はありません"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:127
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:274
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:302
|
||
msgid "No results found for {query}"
|
||
msgstr "「{query}」の検索結果はありません"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:129
|
||
msgid "No thanks"
|
||
msgstr "結構です"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:82
|
||
msgid "Nobody"
|
||
msgstr "返信不可"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135
|
||
msgid "Not Applicable."
|
||
msgstr "該当なし。"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:105
|
||
msgid "Not Found"
|
||
msgstr "見つかりません"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:246
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:252
|
||
msgid "Not right now"
|
||
msgstr "今すぐにではない"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Moderation.tsx:227
|
||
#~ msgid "Note: Bluesky is an open and public network, and enabling this will not make your profile private or limit the ability of logged in users to see your posts. This setting only limits the visibility of posts on the Bluesky app and website; third-party apps that display Bluesky content may not respect this setting, and could show your content to logged-out users."
|
||
#~ msgstr "注記:Blueskyはオープンでパブリックなネットワークであり、この設定を有効にしてもログインしているユーザーはあなたのプロフィールや投稿を制限なく閲覧できます。この設定はBlueskyのアプリおよびウェブサイト上のみでのあなたのコンテンツの可視性を制限するものです。Blueskyのコンテンツを表示するサードパーティーのアプリやウェブサイトなどはこの設定を尊重しない場合があり、ログアウトしたユーザーに対しあなたのコンテンツが表示される可能性があります。"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Moderation.tsx:232
|
||
msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites."
|
||
msgstr "注記:Blueskyはオープンでパブリックなネットワークです。この設定はBlueskyのアプリおよびウェブサイト上のみでのあなたのコンテンツの可視性を制限するものであり、他のアプリではこの設定を尊重しない場合があります。他のアプリやウェブサイトでは、ログアウトしたユーザーにあなたのコンテンツが表示される場合があります。"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:448
|
||
#: src/view/screens/Notifications.tsx:120
|
||
#: src/view/screens/Notifications.tsx:144
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:205
|
||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:361
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:438
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:439
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "通知"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:103
|
||
msgid "Nudity"
|
||
msgstr "ヌード"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:35
|
||
msgid "Oh no!"
|
||
msgstr "ちょっと!"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:128
|
||
msgid "Oh no! Something went wrong."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:41
|
||
msgid "Okay"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:78
|
||
msgid "Oldest replies first"
|
||
msgstr "古い順に返信を表示"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:236
|
||
msgid "Onboarding reset"
|
||
msgstr "オンボーディングのリセット"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:375
|
||
msgid "One or more images is missing alt text."
|
||
msgstr "1つもしくは複数の画像にALTテキストがありません。"
|
||
|
||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:100
|
||
msgid "Only {0} can reply."
|
||
msgstr "{0}のみ返信可能"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ProfilePreview.tsx:49
|
||
#: src/view/com/modals/ProfilePreview.tsx:61
|
||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:65
|
||
msgid "Oops!"
|
||
msgstr "おっと!"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:115
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:470
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:471
|
||
msgid "Open emoji picker"
|
||
msgstr "絵文字を入力"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:678
|
||
msgid "Open links with in-app browser"
|
||
msgstr "アプリ内ブラウザーでリンクを開く"
|
||
|
||
#: src/view/com/pager/FeedsTabBarMobile.tsx:87
|
||
msgid "Open navigation"
|
||
msgstr "ナビゲーションを開く"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:737
|
||
msgid "Open storybook page"
|
||
msgstr "絵本のページを開く"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:147
|
||
msgid "Opens {numItems} options"
|
||
msgstr "{numItems}個のオプションを開く"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Log.tsx:54
|
||
msgid "Opens additional details for a debug entry"
|
||
msgstr "デバッグエントリーの追加詳細を開く"
|
||
|
||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:348
|
||
msgid "Opens an expanded list of users in this notification"
|
||
msgstr "この通知内のユーザーの拡張リストを開く"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:61
|
||
msgid "Opens camera on device"
|
||
msgstr "デバイスのカメラを開く"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Prompt.tsx:25
|
||
msgid "Opens composer"
|
||
msgstr "編集画面を開く"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:561
|
||
msgid "Opens configurable language settings"
|
||
msgstr "構成可能な言語設定を開く"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:44
|
||
msgid "Opens device photo gallery"
|
||
msgstr "デバイスのフォトギャラリーを開く"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:459
|
||
msgid "Opens editor for profile display name, avatar, background image, and description"
|
||
msgstr "プロフィールの表示名、アバター、背景画像、説明文のエディタを開く"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:615
|
||
msgid "Opens external embeds settings"
|
||
msgstr "外部コンテンツの埋め込みの設定を開く"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:614
|
||
msgid "Opens followers list"
|
||
msgstr "フォロワーのリストを開きます"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:633
|
||
msgid "Opens following list"
|
||
msgstr "フォロー中のリストを開きます"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:412
|
||
msgid "Opens invite code list"
|
||
msgstr "招待コードのリストを開く"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:172
|
||
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:156
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:646
|
||
msgid "Opens list of invite codes"
|
||
msgstr "招待コードのリストを開く"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:696
|
||
msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code."
|
||
msgstr "アカウントの削除確認用の表示を開きます。メールアドレスのコードが必要です。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:281
|
||
msgid "Opens modal for using custom domain"
|
||
msgstr "カスタムドメインを使用するためのモーダルを開く"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:586
|
||
msgid "Opens moderation settings"
|
||
msgstr "モデレーションの設定を開く"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:236
|
||
msgid "Opens password reset form"
|
||
msgstr "パスワードリセットのフォームを開く"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:338
|
||
msgid "Opens screen to edit Saved Feeds"
|
||
msgstr "保存されたフィードの編集画面を開く"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:542
|
||
msgid "Opens screen with all saved feeds"
|
||
msgstr "保存されたすべてのフィードで画面を開く"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:642
|
||
msgid "Opens the app password settings page"
|
||
msgstr "アプリパスワードの設定ページを開く"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:501
|
||
msgid "Opens the home feed preferences"
|
||
msgstr "ホームフィードの設定を開く"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:738
|
||
msgid "Opens the storybook page"
|
||
msgstr "ストーリーブックのページを開く"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:718
|
||
msgid "Opens the system log page"
|
||
msgstr "システムログのページを開く"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:522
|
||
msgid "Opens the threads preferences"
|
||
msgstr "スレッドの設定を開く"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:254
|
||
msgid "Option {0} of {numItems}"
|
||
msgstr "{numItems}個中{0}目のオプション"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:89
|
||
msgid "Or combine these options:"
|
||
msgstr "または以下のオプションを組み合わせてください:"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:122
|
||
#~ msgid "Or you can try our \"Discover\" algorithm:"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:138
|
||
msgid "Other account"
|
||
msgstr "その他のアカウント"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:88
|
||
msgid "Other service"
|
||
msgstr "その他のサービス"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:91
|
||
msgid "Other..."
|
||
msgstr "その他..."
|
||
|
||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:45
|
||
msgid "Page not found"
|
||
msgstr "ページが見つかりません"
|
||
|
||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:42
|
||
msgid "Page Not Found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:158
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:168
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:223
|
||
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:132
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:198
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "パスワード"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:157
|
||
msgid "Password updated"
|
||
msgstr "パスワードが更新されました"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:28
|
||
msgid "Password updated!"
|
||
msgstr "パスワードが更新されました!"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:161
|
||
msgid "People followed by @{0}"
|
||
msgstr "@{0}がフォロー中のユーザー"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:154
|
||
msgid "People following @{0}"
|
||
msgstr "@{0}をフォロー中のユーザー"
|
||
|
||
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:66
|
||
msgid "Permission to access camera roll is required."
|
||
msgstr "カメラへのアクセス権限が必要です。"
|
||
|
||
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:72
|
||
msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings."
|
||
msgstr "カメラへのアクセスが拒否されました。システムの設定で有効にしてください。"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:31
|
||
msgid "Pets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:182
|
||
msgid "Phone number"
|
||
msgstr "電話番号"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:121
|
||
msgid "Pictures meant for adults."
|
||
msgstr "成人向けの写真です。"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:353
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:556
|
||
msgid "Pin to home"
|
||
msgstr "ホームにピン留め"
|
||
|
||
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:88
|
||
msgid "Pinned Feeds"
|
||
msgstr "ピン留めされたフィード"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:111
|
||
msgid "Play {0}"
|
||
msgstr "{0}を再生"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:54
|
||
#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:55
|
||
msgid "Play Video"
|
||
msgstr "動画を再生"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:110
|
||
msgid "Plays the GIF"
|
||
msgstr "GIFを再生"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/state.ts:177
|
||
msgid "Please choose your handle."
|
||
msgstr "ハンドルをお選びください。"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/state.ts:160
|
||
msgid "Please choose your password."
|
||
msgstr "パスワードを選択してください。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:67
|
||
msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed."
|
||
msgstr "変更する前にメールを確認してください。これは、メールアップデートツールが追加されている間の一時的な要件であり、まもなく削除されます。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:89
|
||
msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed."
|
||
msgstr "アプリパスワードにつける名前を入力してください。すべてスペースとしてはいけません。"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:205
|
||
msgid "Please enter a phone number that can receive SMS text messages."
|
||
msgstr "SMSでテキストメッセージを受け取れる電話番号を入力してください。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:144
|
||
msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one."
|
||
msgstr "このアプリパスワードに固有の名前を入力するか、ランダムに生成された名前を使用してください。"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/state.ts:170
|
||
msgid "Please enter the code you received by SMS."
|
||
msgstr "SMSで受け取ったコードを入力してください。"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:281
|
||
msgid "Please enter the verification code sent to {phoneNumberFormatted}."
|
||
msgstr "{phoneNumberFormatted}に送った認証コードを入力してください。"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/state.ts:146
|
||
msgid "Please enter your email."
|
||
msgstr "メールアドレスを入力してください。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:187
|
||
msgid "Please enter your password as well:"
|
||
msgstr "パスワードも入力してください:"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:72
|
||
#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:75
|
||
msgid "Please tell us why you think this content warning was incorrectly applied!"
|
||
msgstr "このコンテンツに対する警告が誤って適用されたと思われる理由を教えてください!"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:72
|
||
#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:75
|
||
#~ msgid "Please tell us why you think this decision was incorrect."
|
||
#~ msgstr "この判断が誤っていると考える理由を教えてください。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:101
|
||
msgid "Please Verify Your Email"
|
||
msgstr "メールアドレスを確認してください"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:215
|
||
msgid "Please wait for your link card to finish loading"
|
||
msgstr "リンクカードがロードされるまでお待ちください"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:37
|
||
msgid "Politics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:111
|
||
msgid "Porn"
|
||
msgstr "ポルノ"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:350
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:358
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Post"
|
||
msgstr "投稿"
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:251
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Post"
|
||
msgstr "投稿"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:346
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:225
|
||
#: src/view/screens/PostThread.tsx:80
|
||
#~ msgid "Post"
|
||
#~ msgstr "投稿"
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:177
|
||
msgid "Post by {0}"
|
||
msgstr "{0}による投稿"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:173
|
||
#: src/Navigation.tsx:180
|
||
#: src/Navigation.tsx:187
|
||
msgid "Post by @{0}"
|
||
msgstr "@{0}による投稿"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:84
|
||
msgid "Post deleted"
|
||
msgstr "投稿を削除"
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:403
|
||
msgid "Post hidden"
|
||
msgstr "投稿を非表示"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:87
|
||
msgid "Post language"
|
||
msgstr "投稿の言語"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:75
|
||
msgid "Post Languages"
|
||
msgstr "投稿の言語"
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:455
|
||
msgid "Post not found"
|
||
msgstr "投稿が見つかりません"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Profile.tsx:171
|
||
msgid "Posts"
|
||
msgstr "投稿"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:64
|
||
msgid "Posts hidden"
|
||
msgstr "非表示の投稿"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:46
|
||
msgid "Potentially Misleading Link"
|
||
msgstr "誤解を招く可能性のあるリンク"
|
||
|
||
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:135
|
||
msgid "Previous image"
|
||
msgstr "前の画像"
|
||
|
||
#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:187
|
||
msgid "Primary Language"
|
||
msgstr "第一言語"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:97
|
||
msgid "Prioritize Your Follows"
|
||
msgstr "あなたのフォローを優先"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:598
|
||
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:84
|
||
msgid "Privacy"
|
||
msgstr "プライバシー"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:218
|
||
#: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:29
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:824
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:265
|
||
msgid "Privacy Policy"
|
||
msgstr "プライバシーポリシー"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:194
|
||
msgid "Processing..."
|
||
msgstr "処理中..."
|
||
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:247
|
||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:415
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:72
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:549
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:550
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "プロフィール"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:128
|
||
msgid "Profile updated"
|
||
msgstr "プロフィールを更新しました"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:882
|
||
msgid "Protect your account by verifying your email."
|
||
msgstr "メールアドレスを確認してアカウントを保護します。"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:101
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:61
|
||
msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk."
|
||
msgstr "ユーザーを一括でミュートまたはブロックする、公開された共有可能なリスト。"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Lists.tsx:61
|
||
msgid "Public, shareable lists which can drive feeds."
|
||
msgstr "フィードとして利用できる、公開された共有可能なリスト。"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:335
|
||
msgid "Publish post"
|
||
msgstr "投稿を公開"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:335
|
||
msgid "Publish reply"
|
||
msgstr "返信を公開"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:65
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Quote post"
|
||
msgstr "引用"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:58
|
||
msgid "Quote post"
|
||
msgstr "引用"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:70
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Quote Post"
|
||
msgstr "引用"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:56
|
||
#~ msgid "Quote Post"
|
||
#~ msgstr "引用"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:86
|
||
msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")"
|
||
msgstr "ランダムな順番で表示(別名「投稿者のルーレット」)"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:236
|
||
msgid "Ratios"
|
||
msgstr "比率"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:116
|
||
msgid "Recommended Feeds"
|
||
msgstr "おすすめのフィード"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:180
|
||
msgid "Recommended Users"
|
||
msgstr "おすすめのユーザー"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:264
|
||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:83
|
||
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:219
|
||
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:282
|
||
#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:89
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "削除"
|
||
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:106
|
||
msgid "Remove {0} from my feeds?"
|
||
msgstr "マイフィードから{0}を削除しますか?"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:22
|
||
msgid "Remove account"
|
||
msgstr "アカウントを削除"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:131
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:166
|
||
msgid "Remove feed"
|
||
msgstr "フィードを削除"
|
||
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:105
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:167
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:172
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:243
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:272
|
||
msgid "Remove from my feeds"
|
||
msgstr "マイフィードから削除"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:167
|
||
msgid "Remove image"
|
||
msgstr "イメージを削除"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/ExternalEmbed.tsx:70
|
||
msgid "Remove image preview"
|
||
msgstr "イメージプレビューを削除"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:47
|
||
msgid "Remove repost"
|
||
msgstr "リポストを削除"
|
||
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:173
|
||
msgid "Remove this feed from my feeds?"
|
||
msgstr "このフィードをマイフィードから削除しますか?"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:132
|
||
msgid "Remove this feed from your saved feeds?"
|
||
msgstr "保存したフィードからこのフィードを削除しますか?"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:199
|
||
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:152
|
||
msgid "Removed from list"
|
||
msgstr "リストから削除されました"
|
||
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:111
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:178
|
||
msgid "Removed from my feeds"
|
||
msgstr "フィードから削除しました"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/ExternalEmbed.tsx:71
|
||
msgid "Removes default thumbnail from {0}"
|
||
msgstr "{0}からデフォルトのサムネイルを削除"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Profile.tsx:172
|
||
msgid "Replies"
|
||
msgstr "返信"
|
||
|
||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:98
|
||
msgid "Replies to this thread are disabled"
|
||
msgstr "このスレッドへの返信はできません"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:348
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Reply"
|
||
msgstr "返信"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:144
|
||
msgid "Reply Filters"
|
||
msgstr "返信のフィルター"
|
||
|
||
#: src/view/com/post/Post.tsx:166
|
||
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:287
|
||
msgctxt "description"
|
||
msgid "Reply to <0/>"
|
||
msgstr "<0/>に返信"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:166
|
||
msgid "Report {collectionName}"
|
||
msgstr "{collectionName}を報告"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:408
|
||
msgid "Report Account"
|
||
msgstr "アカウントを報告"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:292
|
||
msgid "Report feed"
|
||
msgstr "フィードを報告"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:434
|
||
msgid "Report List"
|
||
msgstr "リストを報告"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/report/SendReportButton.tsx:37
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:210
|
||
msgid "Report post"
|
||
msgstr "投稿を報告"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:43
|
||
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:48
|
||
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:53
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:61
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Repost"
|
||
msgstr "リポスト"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:48
|
||
msgid "Repost"
|
||
msgstr "リポスト"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:94
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:105
|
||
msgid "Repost or quote post"
|
||
msgstr "リポストまたは引用"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PostRepostedBy.tsx:27
|
||
#~ msgid "Reposted by"
|
||
#~ msgstr "リポストしたユーザー"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PostRepostedBy.tsx:27
|
||
msgid "Reposted By"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:207
|
||
msgid "Reposted by {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:206
|
||
#~ msgid "Reposted by {0})"
|
||
#~ msgstr "{0}によるリポスト"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:224
|
||
msgid "Reposted by <0/>"
|
||
msgstr "<0/>によるリポスト"
|
||
|
||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:162
|
||
msgid "reposted your post"
|
||
msgstr "あなたの投稿はリポストされました"
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:190
|
||
msgid "Reposts of this post"
|
||
msgstr "この投稿をリポスト"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:181
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:183
|
||
msgid "Request Change"
|
||
msgstr "変更を要求"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:218
|
||
msgid "Request code"
|
||
msgstr "コードをリクエスト"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:450
|
||
msgid "Require alt text before posting"
|
||
msgstr "画像投稿時にALTテキストを必須とする"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:97
|
||
msgid "Required for this provider"
|
||
msgstr "このプロバイダーに必要"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:98
|
||
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:108
|
||
msgid "Reset code"
|
||
msgstr "コードをリセット"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:757
|
||
msgid "Reset onboarding"
|
||
msgstr "オンボーディングの状態をリセット"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:760
|
||
msgid "Reset onboarding state"
|
||
msgstr "オンボーディングの状態をリセット"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:100
|
||
msgid "Reset password"
|
||
msgstr "パスワードをリセット"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:747
|
||
msgid "Reset preferences"
|
||
msgstr "設定をリセット"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:750
|
||
msgid "Reset preferences state"
|
||
msgstr "設定をリセット"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:758
|
||
msgid "Resets the onboarding state"
|
||
msgstr "オンボーディングの状態をリセットします"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:748
|
||
msgid "Resets the preferences state"
|
||
msgstr "設定の状態をリセットします"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:266
|
||
msgid "Retries login"
|
||
msgstr "ログインをやり直す"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57
|
||
#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:67
|
||
msgid "Retries the last action, which errored out"
|
||
msgstr "エラーになった最後のアクションをやり直す"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:221
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:224
|
||
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:170
|
||
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:175
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:254
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:265
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:268
|
||
#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55
|
||
#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:65
|
||
msgid "Retry"
|
||
msgstr "再試行"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:246
|
||
msgid "Retry."
|
||
msgstr "再試行"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:874
|
||
msgid "Return to previous page"
|
||
msgstr "前のページに戻る"
|
||
|
||
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:59
|
||
msgid "SANDBOX. Posts and accounts are not permanent."
|
||
msgstr "サンドボックス。投稿とアカウントは永久的なものではありません。"
|
||
|
||
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:132
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:345
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "保存"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:94
|
||
#: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:97
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:173
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:337
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:224
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:345
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "保存"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:129
|
||
msgid "Save alt text"
|
||
msgstr "ALTテキストを保存"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:232
|
||
msgid "Save Changes"
|
||
msgstr "変更を保存"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:170
|
||
msgid "Save handle change"
|
||
msgstr "ハンドルの変更を保存"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:144
|
||
msgid "Save image crop"
|
||
msgstr "画像の切り抜きを保存"
|
||
|
||
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:122
|
||
msgid "Saved Feeds"
|
||
msgstr "保存されたフィード"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:225
|
||
msgid "Saves any changes to your profile"
|
||
msgstr "プロフィールに加えた変更を保存します"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:171
|
||
msgid "Saves handle change to {handle}"
|
||
msgstr "{handle}へのハンドルの変更を保存"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:36
|
||
msgid "Science"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:830
|
||
msgid "Scroll to top"
|
||
msgstr "一番上までスクロール"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:438
|
||
#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:122
|
||
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:75
|
||
#: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:53
|
||
#: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:65
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:418
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:645
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:663
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:159
|
||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:324
|
||
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:214
|
||
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:223
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:365
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:366
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "検索"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:712
|
||
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:255
|
||
msgid "Search for \"{query}\""
|
||
msgstr "「{query}」を検索"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:390
|
||
#~ msgid "Search for posts and users."
|
||
#~ msgstr "投稿とユーザーを検索します。"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:104
|
||
#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:105
|
||
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:70
|
||
msgid "Search for users"
|
||
msgstr "ユーザーを検索"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:110
|
||
msgid "Security Step Required"
|
||
msgstr "必要なセキュリティの手順"
|
||
|
||
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:163
|
||
msgid "See this guide"
|
||
msgstr "ガイドを見る"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:39
|
||
msgid "See what's next"
|
||
msgstr "次を見る"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/Selector.tsx:106
|
||
msgid "Select {item}"
|
||
msgstr "{item}を選択"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:75
|
||
msgid "Select Bluesky Social"
|
||
msgstr "Bluesky Socialを選択"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:117
|
||
msgid "Select from an existing account"
|
||
msgstr "既存のアカウントから選択"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/Selector.tsx:107
|
||
msgid "Select option {i} of {numItems}"
|
||
msgstr "{numItems}個中{i}個目のオプションを選択"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:77
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:147
|
||
msgid "Select service"
|
||
msgstr "サービスを選択"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:52
|
||
msgid "Select some accounts below to follow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:49
|
||
msgid "Select the types of content that you want to see (or not see), and we'll handle the rest."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:90
|
||
msgid "Select topical feeds to follow from the list below"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:281
|
||
msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown."
|
||
msgstr "登録されたフィードに含める言語を選択します。選択されていない場合は、すべての言語が表示されます。"
|
||
|
||
#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:98
|
||
msgid "Select your app language for the default text to display in the app"
|
||
msgstr "アプリに表示されるデフォルトのテキストの言語を選択"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:196
|
||
msgid "Select your interests from the options below"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:154
|
||
msgid "Select your phone's country"
|
||
msgstr "電話番号が登録されている国を選択"
|
||
|
||
#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:190
|
||
msgid "Select your preferred language for translations in your feed."
|
||
msgstr "フィード内の翻訳に使用する言語を選択します。"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:115
|
||
msgid "Select your primary algorithmic feeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:131
|
||
msgid "Select your secondary algorithmic feeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:202
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:204
|
||
msgid "Send Confirmation Email"
|
||
msgstr "確認のメールを送信"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:127
|
||
msgid "Send email"
|
||
msgstr "メールを送信"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:140
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Send Email"
|
||
msgstr "メールを送信"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:138
|
||
#~ msgid "Send Email"
|
||
#~ msgstr "メールを送信"
|
||
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:298
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:319
|
||
msgid "Send feedback"
|
||
msgstr "フィードバックを送信"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/report/SendReportButton.tsx:45
|
||
msgid "Send Report"
|
||
msgstr "報告を送信"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:129
|
||
msgid "Sends email with confirmation code for account deletion"
|
||
msgstr "アカウントの削除の確認コードをメールに送信"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:306
|
||
msgid "Set {value} for {labelGroup} content moderation policy"
|
||
msgstr "{labelGroup}コンテンツのモデレーションポリシーを{value}に設定します"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:155
|
||
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:174
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Set Age"
|
||
msgstr "年齢を設定"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:482
|
||
msgid "Set color theme to dark"
|
||
msgstr "カラーテーマをダークに設定します"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:475
|
||
msgid "Set color theme to light"
|
||
msgstr "カラーテーマをライトに設定します"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:469
|
||
msgid "Set color theme to system setting"
|
||
msgstr "システム設定のカラーテーマを使用するように設定します"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:78
|
||
msgid "Set new password"
|
||
msgstr "新しいパスワードを設定"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:169
|
||
msgid "Set password"
|
||
msgstr "パスワードを設定"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:225
|
||
msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible."
|
||
msgstr "フィード内の引用をすべて非表示にするには、この設定を「いいえ」にします。リポストは引き続き表示されます。"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:122
|
||
msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed."
|
||
msgstr "フィード内の返信をすべて非表示にするには、この設定を「いいえ」にします。"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:191
|
||
msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed."
|
||
msgstr "フィード内のリポストをすべて非表示にするには、この設定を「いいえ」にします。"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:122
|
||
msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature."
|
||
msgstr "スレッド表示で返信を表示するには、この設定を「はい」にします。これは実験的な機能です。"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:261
|
||
msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your following feed. This is an experimental feature."
|
||
msgstr "保存されたフィードから投稿を抽出して「Following」フィードに表示するには、この設定を「はい」にします。これは実験的な機能です。"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:50
|
||
msgid "Set up your account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:266
|
||
msgid "Sets Bluesky username"
|
||
msgstr "Blueskyのユーザーネームを設定"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:153
|
||
msgid "Sets email for password reset"
|
||
msgstr "パスワードをリセットするためのメールアドレスを入力"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:118
|
||
msgid "Sets hosting provider for password reset"
|
||
msgstr "パスワードをリセットするためのホスティングプロバイダーを入力"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:143
|
||
#~ msgid "Sets hosting provider to {label}"
|
||
#~ msgstr "ホスティングプロバイダーを{label}に設定"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:78
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:148
|
||
msgid "Sets server for the Bluesky client"
|
||
msgstr "Blueskyのクライアントのサーバーを設定"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:135
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:294
|
||
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:433
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:570
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:571
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "設定"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:125
|
||
msgid "Sexual activity or erotic nudity."
|
||
msgstr "性的行為または性的なヌード。"
|
||
|
||
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:141
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "共有"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:342
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:153
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:393
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "共有"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:304
|
||
msgid "Share feed"
|
||
msgstr "フィードを共有"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:40
|
||
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:261
|
||
#: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:107
|
||
#: src/view/com/util/moderation/PostHider.tsx:108
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:344
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "表示"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:68
|
||
msgid "Show all replies"
|
||
msgstr "すべての返信を表示"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:132
|
||
msgid "Show anyway"
|
||
msgstr "とにかく表示"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:87
|
||
msgid "Show embeds from {0}"
|
||
msgstr "{0}による埋め込みを表示"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:498
|
||
msgid "Show follows similar to {0}"
|
||
msgstr "{0}に似たおすすめのフォロー候補を表示"
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:571
|
||
#: src/view/com/post/Post.tsx:197
|
||
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:363
|
||
msgid "Show More"
|
||
msgstr "さらに表示"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:258
|
||
msgid "Show Posts from My Feeds"
|
||
msgstr "マイフィードからの投稿を表示"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:222
|
||
msgid "Show Quote Posts"
|
||
msgstr "引用を表示"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:118
|
||
msgid "Show quote-posts in Following feed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:134
|
||
msgid "Show quotes in Following"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:94
|
||
msgid "Show re-posts in Following feed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:119
|
||
msgid "Show Replies"
|
||
msgstr "返信を表示"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:100
|
||
msgid "Show replies by people you follow before all other replies."
|
||
msgstr "自分がフォローしているユーザーからの返信を、他のすべての返信の前に表示します。"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:86
|
||
msgid "Show replies in Following"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:70
|
||
msgid "Show replies in Following feed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:70
|
||
msgid "Show replies with at least {value} {0}"
|
||
msgstr "{value}個以上の{0}がついた返信を表示"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:188
|
||
msgid "Show Reposts"
|
||
msgstr "リポストを表示"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:110
|
||
msgid "Show reposts in Following"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:67
|
||
#: src/view/com/util/moderation/PostHider.tsx:61
|
||
msgid "Show the content"
|
||
msgstr "コンテンツを表示"
|
||
|
||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:346
|
||
msgid "Show users"
|
||
msgstr "ユーザーを表示"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:501
|
||
msgid "Shows a list of users similar to this user."
|
||
msgstr "このユーザーに似たユーザーのリストを表示します。"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:545
|
||
msgid "Shows posts from {0} in your feed"
|
||
msgstr "マイフィード内の{0}からの投稿を表示します"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:70
|
||
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:98
|
||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:54
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:285
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:286
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:288
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:178
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:179
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:181
|
||
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:58
|
||
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:59
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr "サインイン"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:78
|
||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:57
|
||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:87
|
||
msgid "Sign In"
|
||
msgstr "サインイン"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:44
|
||
msgid "Sign in as {0}"
|
||
msgstr "{0}としてサインイン"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:118
|
||
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:116
|
||
msgid "Sign in as..."
|
||
msgstr "アカウントの選択"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:134
|
||
msgid "Sign into"
|
||
msgstr "サインイン"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:64
|
||
#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:69
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:107
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:110
|
||
msgid "Sign out"
|
||
msgstr "サインアウト"
|
||
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:275
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:276
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:278
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:168
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:169
|
||
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:171
|
||
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:49
|
||
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:50
|
||
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52
|
||
msgid "Sign up"
|
||
msgstr "サインアップ"
|
||
|
||
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:42
|
||
msgid "Sign up or sign in to join the conversation"
|
||
msgstr "登録またはログインして会話に参加"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:76
|
||
msgid "Sign-in Required"
|
||
msgstr "サインインが必要"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:355
|
||
msgid "Signed in as"
|
||
msgstr "サインイン済み"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:103
|
||
msgid "Signed in as @{0}"
|
||
msgstr "@{0}でサインイン"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:66
|
||
msgid "Signs {0} out of Bluesky"
|
||
msgstr "Blueskyから{0}をサインアウト"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:235
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:191
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:33
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr "スキップ"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:232
|
||
msgid "Skip this flow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:81
|
||
msgid "SMS verification"
|
||
msgstr "SMS認証"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:40
|
||
msgid "Software Dev"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ProfilePreview.tsx:62
|
||
msgid "Something went wrong and we're not sure what."
|
||
msgstr "何かの問題が起きましたが、それが何なのかわかりません。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:51
|
||
msgid "Something went wrong. Check your email and try again."
|
||
msgstr "なんらかの問題が発生しました。メールアドレスを確認し、もう一度お試しください。"
|
||
|
||
#: src/App.native.tsx:62
|
||
msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again."
|
||
msgstr "申し訳ありません!セッションの有効期限が切れました。もう一度ログインしてください。"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:69
|
||
msgid "Sort Replies"
|
||
msgstr "返信を並び替える"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:72
|
||
msgid "Sort replies to the same post by:"
|
||
msgstr "次の方法で同じ投稿への返信を並び替えます。"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:30
|
||
msgid "Sports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:122
|
||
msgid "Square"
|
||
msgstr "正方形"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:62
|
||
msgid "Staging"
|
||
msgstr "ステージング"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:804
|
||
msgid "Status page"
|
||
msgstr "ステータスページ"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/StepHeader.tsx:22
|
||
msgid "Step {0} of {numSteps}"
|
||
msgstr "{numSteps}個中{0}個目のステップ"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/StepHeader.tsx:15
|
||
#~ msgid "Step {step} of 3"
|
||
#~ msgstr "3個中{step}個目のステップ"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:276
|
||
msgid "Storage cleared, you need to restart the app now."
|
||
msgstr "ストレージがクリアされたため、今すぐアプリを再起動する必要があります。"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:203
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:740
|
||
msgid "Storybook"
|
||
msgstr "ストーリーブック"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:101
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "送信"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:583
|
||
msgid "Subscribe"
|
||
msgstr "登録"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:173
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:307
|
||
msgid "Subscribe to the {0} feed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:579
|
||
msgid "Subscribe to this list"
|
||
msgstr "このリストに登録"
|
||
|
||
#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:101
|
||
#~ msgid "Subscribed"
|
||
#~ msgstr "登録済み"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:372
|
||
msgid "Suggested Follows"
|
||
msgstr "おすすめのフォロー"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:64
|
||
msgid "Suggested for you"
|
||
msgstr "あなたへのおすすめ"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:95
|
||
msgid "Suggestive"
|
||
msgstr "提案"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:213
|
||
#: src/view/screens/Support.tsx:30
|
||
#: src/view/screens/Support.tsx:33
|
||
msgid "Support"
|
||
msgstr "サポート"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ProfilePreview.tsx:110
|
||
msgid "Swipe up to see more"
|
||
msgstr "上にスワイプしてさらに表示"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:117
|
||
msgid "Switch Account"
|
||
msgstr "アカウントを切り替える"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:97
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:137
|
||
msgid "Switch to {0}"
|
||
msgstr "{0}に切り替え"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:98
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:138
|
||
msgid "Switches the account you are logged in to"
|
||
msgstr "ログインしているアカウントを切り替えます"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:466
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "システム"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:720
|
||
msgid "System log"
|
||
msgstr "システムログ"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:112
|
||
msgid "Tall"
|
||
msgstr "トール"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:70
|
||
msgid "Tap to view fully"
|
||
msgstr "タップして全体を表示"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:39
|
||
msgid "Tech"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:93
|
||
msgid "Terms"
|
||
msgstr "条件"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:223
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:818
|
||
#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:29
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:259
|
||
msgid "Terms of Service"
|
||
msgstr "利用規約"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:70
|
||
#: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:51
|
||
msgid "Text input field"
|
||
msgstr "テキストの入力フィールド"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:310
|
||
msgid "The account will be able to interact with you after unblocking."
|
||
msgstr "このアカウントは、ブロック解除後にあなたとやり取りすることができます。"
|
||
|
||
#: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:36
|
||
msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>"
|
||
msgstr "コミュニティガイドラインは<0/>に移動しました"
|
||
|
||
#: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:33
|
||
msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>"
|
||
msgstr "著作権ポリシーは<0/>に移動しました"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:60
|
||
msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:458
|
||
msgid "The post may have been deleted."
|
||
msgstr "投稿が削除された可能性があります。"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:33
|
||
msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>"
|
||
msgstr "プライバシーポリシーは<0/>に移動しました"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Support.tsx:36
|
||
msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us."
|
||
msgstr "サポートフォームは移動しました。サポートが必要な場合は、<0/>、または{HELP_DESK_URL}にアクセスしてご連絡ください。"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Support.tsx:36
|
||
#~ msgid "The support form has been moved. If you need help, please<0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us."
|
||
#~ msgstr "サポートフォームは移動しました。サポートが必要な場合は、<0/>、または{HELP_DESK_URL}にアクセスしてご連絡ください。"
|
||
|
||
#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:33
|
||
msgid "The Terms of Service have been moved to"
|
||
msgstr "サービス規約は移動しました"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:134
|
||
msgid "There are many feeds to try:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:549
|
||
msgid "There was an an issue contacting the server, please check your internet connection and try again."
|
||
msgstr "サーバーへの問い合わせ中に問題が発生しました。インターネットへの接続を確認の上、もう一度お試しください。"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:139
|
||
msgid "There was an an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again."
|
||
msgstr "フィードの削除中に問題が発生しました。インターネットへの接続を確認の上、もう一度お試しください。"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:209
|
||
msgid "There was an an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again."
|
||
msgstr "フィードの更新中に問題が発生しました。インターネットへの接続を確認の上、もう一度お試しください。"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:236
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:263
|
||
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:209
|
||
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:231
|
||
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:252
|
||
msgid "There was an issue contacting the server"
|
||
msgstr "サーバーへの問い合わせ中に問題が発生しました"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:57
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:66
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:113
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127
|
||
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:181
|
||
msgid "There was an issue contacting your server"
|
||
msgstr "サーバーへの問い合わせ中に問題が発生しました"
|
||
|
||
#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:117
|
||
msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again."
|
||
msgstr "通知の取得中に問題が発生しました。もう一度試すにはこちらをタップしてください。"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/Feed.tsx:263
|
||
msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again."
|
||
msgstr "投稿の取得中に問題が発生しました。もう一度試すにはこちらをタップしてください。"
|
||
|
||
#: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:172
|
||
msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again."
|
||
msgstr "リストの取得中に問題が発生しました。もう一度試すにはこちらをタップしてください。"
|
||
|
||
#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:148
|
||
#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:155
|
||
msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again."
|
||
msgstr "リストの取得中に問題が発生しました。もう一度試すにはこちらをタップしてください。"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:56
|
||
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:126
|
||
msgid "There was an issue syncing your preferences with the server"
|
||
msgstr "設定をサーバーと同期中に問題が発生しました"
|
||
|
||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:66
|
||
msgid "There was an issue with fetching your app passwords"
|
||
msgstr "アプリパスワードの取得中に問題が発生しました"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:204
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:225
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:264
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:277
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:297
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:319
|
||
msgid "There was an issue! {0}"
|
||
msgstr "問題が発生しました!{0}"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:284
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:303
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:325
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:344
|
||
msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again."
|
||
msgstr "問題が発生しました。インターネットへの接続を確認の上、もう一度お試しください。"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:36
|
||
msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!"
|
||
msgstr "アプリケーションに予期しない問題が発生しました。このようなことが繰り返した場合はサポートへお知らせください!"
|
||
|
||
#: src/screens/Deactivated.tsx:107
|
||
msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:54
|
||
msgid "There's something wrong with this number. Please choose your country and enter your full phone number!"
|
||
msgstr "この電話番号は正しくありません。登録されている国を選択し、電話番号を省略せずに入力してください!"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:138
|
||
msgid "These are popular accounts you might like:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:138
|
||
#~ msgid "These are popular accounts you might like."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:45
|
||
#~ msgid "This {0} has been labeled."
|
||
#~ msgstr "この{0}にはラベルが貼られています"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:88
|
||
msgid "This {screenDescription} has been flagged:"
|
||
msgstr "この{screenDescription}にはフラグが設定されています:"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:83
|
||
msgid "This account has requested that users sign in to view their profile."
|
||
msgstr "このアカウントを閲覧するためにはサインインが必要です。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:68
|
||
msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?"
|
||
msgstr "このコンテンツは{0}によってホストされています。外部メディアを有効にしますか?"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:67
|
||
msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other."
|
||
msgstr "このコンテンツは関係するユーザーの一方が他方をブロックしているため、利用できません。"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108
|
||
msgid "This content is not viewable without a Bluesky account."
|
||
msgstr "このコンテンツはBlueskyのアカウントがないと閲覧できません。"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114
|
||
msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later."
|
||
msgstr "現在このフィードにはアクセスが集中しており、一時的にご利用いただけません。時間をおいてもう一度お試しください。"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Profile.tsx:402
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:475
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:636
|
||
msgid "This feed is empty!"
|
||
msgstr "このフィードは空です!"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:37
|
||
msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings."
|
||
msgstr "このフィードは空です!もっと多くのユーザーをフォローするか、言語の設定を調整する必要があるかもしれません。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:61
|
||
msgid "This information is not shared with other users."
|
||
msgstr "この情報は他のユーザーと共有されません。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:119
|
||
msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password."
|
||
msgstr "これは、メールアドレスの変更やパスワードのリセットが必要な場合に重要です。"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:55
|
||
#~ msgid "This is the service that keeps you online."
|
||
#~ msgstr "これはオンラインを維持するためのサービスです。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:58
|
||
msgid "This link is taking you to the following website:"
|
||
msgstr "このリンクは次のウェブサイトへリンクしています:"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:810
|
||
msgid "This list is empty!"
|
||
msgstr "このリストは空です!"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:105
|
||
msgid "This name is already in use"
|
||
msgstr "この名前はすでに使用中です"
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:124
|
||
msgid "This post has been deleted."
|
||
msgstr "この投稿は削除されました。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:62
|
||
msgid "This user has blocked you. You cannot view their content."
|
||
msgstr "このユーザーはあなたをブロックしているため、あなたはこのユーザーのコンテンツを閲覧できません。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:42
|
||
msgid "This user is included in the <0/> list which you have blocked."
|
||
msgstr "このユーザーは、あなたがブロックした<0/>リストに含まれています。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:74
|
||
msgid "This user is included the <0/> list which you have muted."
|
||
msgstr "このユーザーは、あなたがミュートした<0/>リストに含まれています。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:137
|
||
msgid "This warning is only available for posts with media attached."
|
||
msgstr "この警告は、メディアが接続されている投稿にのみ使用できます。"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:192
|
||
msgid "This will hide this post from your feeds."
|
||
msgstr "この投稿をあなたのフィードにおいて非表示にします。"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:53
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:531
|
||
msgid "Thread Preferences"
|
||
msgstr "スレッドの設定"
|
||
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:119
|
||
msgid "Threaded Mode"
|
||
msgstr "スレッドモード"
|
||
|
||
#: src/Navigation.tsx:253
|
||
msgid "Threads Preferences"
|
||
msgstr "スレッドの設定"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:234
|
||
msgid "Toggle dropdown"
|
||
msgstr "ドロップダウンをトグル"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:271
|
||
msgid "Transformations"
|
||
msgstr "変換"
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:719
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:721
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:125
|
||
msgid "Translate"
|
||
msgstr "翻訳"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:75
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Try again"
|
||
msgstr "再試行"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:73
|
||
#~ msgid "Try again"
|
||
#~ msgstr "再試行"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:481
|
||
msgid "Un-block list"
|
||
msgstr "リストでのブロックを解除"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:466
|
||
msgid "Un-mute list"
|
||
msgstr "リストでのミュートを解除"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:66
|
||
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:87
|
||
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:76
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:120
|
||
msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection."
|
||
msgstr "あなたのサービスに接続できません。インターネットの接続を確認してください。"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:472
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:565
|
||
msgid "Unblock"
|
||
msgstr "ブロックを解除"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:475
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Unblock"
|
||
msgstr "ブロックを解除"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:308
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:392
|
||
msgid "Unblock Account"
|
||
msgstr "アカウントのブロックを解除"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:42
|
||
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:55
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:60
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:48
|
||
msgid "Undo repost"
|
||
msgstr "リポストを元に戻す"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:55
|
||
msgctxt "action"
|
||
msgid "Unfollow"
|
||
msgstr "フォローをやめる"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:524
|
||
msgid "Unfollow {0}"
|
||
msgstr "{0}のフォローを解除"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/state.ts:300
|
||
msgid "Unfortunately, you do not meet the requirements to create an account."
|
||
msgstr "残念ながら、アカウントを作成するための要件を満たしていません。"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:170
|
||
msgid "Unlike"
|
||
msgstr "いいねを外す"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:572
|
||
msgid "Unmute"
|
||
msgstr "ミュートを解除"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:373
|
||
msgid "Unmute Account"
|
||
msgstr "アカウントのミュートを解除"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:171
|
||
msgid "Unmute thread"
|
||
msgstr "スレッドのミュートを解除"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:353
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:556
|
||
msgid "Unpin"
|
||
msgstr "ピン留めを解除"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:449
|
||
msgid "Unpin moderation list"
|
||
msgstr "モデレーションリストのピン留めを解除"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:345
|
||
msgid "Unsave"
|
||
msgstr "保存を解除"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:70
|
||
msgid "Update {displayName} in Lists"
|
||
msgstr "リストの{displayName}を更新"
|
||
|
||
#: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:15
|
||
msgid "Update Available"
|
||
msgstr "更新可能"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:174
|
||
msgid "Updating..."
|
||
msgstr "更新中…"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:455
|
||
msgid "Upload a text file to:"
|
||
msgstr "テキストファイルのアップロード先:"
|
||
|
||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:195
|
||
msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password."
|
||
msgstr "他のBlueskyクライアントにアカウントやパスワードに完全にアクセスする権限を与えずに、アプリパスワードを使ってログインします。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:515
|
||
msgid "Use default provider"
|
||
msgstr "デフォルトプロバイダーを使用"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:56
|
||
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:58
|
||
msgid "Use in-app browser"
|
||
msgstr "アプリ内ブラウザーを使用"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:66
|
||
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:68
|
||
msgid "Use my default browser"
|
||
msgstr "デフォルトのブラウザーを使用"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:154
|
||
msgid "Use this to sign into the other app along with your handle."
|
||
msgstr "このアプリパスワードとハンドルを使って他のアプリにサインインします。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:105
|
||
msgid "Use your domain as your Bluesky client service provider"
|
||
msgstr "あなたのドメインをBlueskyのクライアントサービスプロバイダーとして使用"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:200
|
||
msgid "Used by:"
|
||
msgstr "使用者:"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:54
|
||
msgid "User Blocked"
|
||
msgstr "ブロック中のユーザー"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:40
|
||
msgid "User Blocked by List"
|
||
msgstr "リストによってブロック中のユーザー"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:60
|
||
msgid "User Blocks You"
|
||
msgstr "あなたをブロックしているユーザー"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:41
|
||
msgid "User handle"
|
||
msgstr "ユーザーハンドル"
|
||
|
||
#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:84
|
||
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:198
|
||
msgid "User list by {0}"
|
||
msgstr "<0/>の作成したユーザーリスト"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:738
|
||
msgid "User list by <0/>"
|
||
msgstr "<0/>の作成したユーザーリスト"
|
||
|
||
#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:82
|
||
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:196
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:736
|
||
msgid "User list by you"
|
||
msgstr "あなたの作成したユーザーリスト"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:196
|
||
msgid "User list created"
|
||
msgstr "ユーザーリストを作成しました"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:182
|
||
msgid "User list updated"
|
||
msgstr "ユーザーリストを更新しました"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Lists.tsx:58
|
||
msgid "User Lists"
|
||
msgstr "ユーザーリスト"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:174
|
||
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:192
|
||
msgid "Username or email address"
|
||
msgstr "ユーザー名またはメールアドレス"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:772
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "ユーザー"
|
||
|
||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:143
|
||
msgid "users followed by <0/>"
|
||
msgstr "<0/>にフォローされているユーザー"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:106
|
||
msgid "Users in \"{0}\""
|
||
msgstr "{0}のユーザー"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:242
|
||
msgid "Verification code"
|
||
msgstr "認証コード"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:843
|
||
msgid "Verify email"
|
||
msgstr "メールアドレスを確認"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:868
|
||
msgid "Verify my email"
|
||
msgstr "メールアドレスを確認"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:877
|
||
msgid "Verify My Email"
|
||
msgstr "メールアドレスを確認"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:205
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:207
|
||
msgid "Verify New Email"
|
||
msgstr "新しいメールアドレスを確認"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:103
|
||
msgid "Verify Your Email"
|
||
msgstr "メールアドレスを確認"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:42
|
||
msgid "Video Games"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:701
|
||
msgid "View {0}'s avatar"
|
||
msgstr "{0}のアバターを表示"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Log.tsx:52
|
||
msgid "View debug entry"
|
||
msgstr "デバッグエントリーを表示"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:103
|
||
msgid "View full thread"
|
||
msgstr "スレッドをすべて表示"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:172
|
||
msgid "View profile"
|
||
msgstr "プロフィールを表示"
|
||
|
||
#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:128
|
||
msgid "View the avatar"
|
||
msgstr "アバターを表示"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:75
|
||
msgid "Visit Site"
|
||
msgstr "サイトへアクセス"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:39
|
||
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:254
|
||
msgid "Warn"
|
||
msgstr "警告"
|
||
|
||
#: src/screens/Deactivated.tsx:134
|
||
msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:93
|
||
msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29
|
||
#~ msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from"
|
||
#~ msgstr "あなたのフォロー中のユーザーの投稿を読み終わりました。以下のフィード内の最新の投稿を表示します:"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29
|
||
msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>."
|
||
msgstr "あなたのフォロー中のユーザーの投稿を読み終わりました。フィード<0/>内の最新の投稿を表示します。"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:118
|
||
msgid "We recommend \"For You\" by Skygaze:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:133
|
||
msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Deactivated.tsx:138
|
||
msgid "We will let you know when your account is ready."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:48
|
||
msgid "We'll look into your appeal promptly."
|
||
msgstr "私たちはあなたの申し立てを迅速に調査します。"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:138
|
||
msgid "We'll use this to help customize your experience."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:123
|
||
msgid "We're so excited to have you join us!"
|
||
msgstr "私たちはあなたが参加してくれることをとても楽しみにしています!"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:84
|
||
msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}."
|
||
msgstr "大変申し訳ありませんが、このリストを解決できませんでした。それでもこの問題が解決しない場合は、作成者の@{handleOrDid}までお問い合わせください。"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:247
|
||
msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
|
||
msgstr "大変申し訳ありませんが、検索を完了できませんでした。数分後に再試行してください。"
|
||
|
||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:48
|
||
msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for."
|
||
msgstr "大変申し訳ありません!お探しのページが見つかりません。"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:46
|
||
msgid "Welcome to <0>Bluesky</0>"
|
||
msgstr "<0>Bluesky</0>へようこそ"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:130
|
||
msgid "What are your interests?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:169
|
||
msgid "What is the issue with this {collectionName}?"
|
||
msgstr "この{collectionName}の問題は何ですか?"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:34
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:279
|
||
msgid "What's up?"
|
||
msgstr "最近どう?"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:78
|
||
msgid "Which languages are used in this post?"
|
||
msgstr "この投稿ではどの言語が使われていますか?"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:77
|
||
msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?"
|
||
msgstr "アルゴリズムによるフィードにはどの言語を使用しますか?"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:47
|
||
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:66
|
||
msgid "Who can reply"
|
||
msgstr "返信できるユーザー"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:102
|
||
msgid "Wide"
|
||
msgstr "ワイド"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:415
|
||
msgid "Write post"
|
||
msgstr "投稿を書く"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:278
|
||
#: src/view/com/composer/Prompt.tsx:33
|
||
msgid "Write your reply"
|
||
msgstr "返信を書く"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:28
|
||
msgid "Writers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:262
|
||
msgid "XXXXXX"
|
||
msgstr "XXXXXX"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:77
|
||
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:129
|
||
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:201
|
||
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:236
|
||
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:271
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:106
|
||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:129
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "はい"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:46
|
||
msgid "You are in control"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Deactivated.tsx:131
|
||
msgid "You are in line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:67
|
||
#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:68
|
||
msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow."
|
||
msgstr "また、あなたはフォローすべき新しいカスタムフィードを発見できます。"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:123
|
||
msgid "You can also try our \"Discover\" algorithm:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:106
|
||
#~ msgid "You can change hosting providers at any time."
|
||
#~ msgstr "ホスティングプロバイダはいつでも変更できます。"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:142
|
||
msgid "You can change these settings later."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:158
|
||
#: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:31
|
||
msgid "You can now sign in with your new password."
|
||
msgstr "新しいパスワードでサインインできるようになりました。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:66
|
||
msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer."
|
||
msgstr "まだ招待コードがありません!Blueskyをもうしばらく利用したらお送りします。"
|
||
|
||
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:102
|
||
msgid "You don't have any pinned feeds."
|
||
msgstr "ピン留めされたフィードがありません。"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:419
|
||
msgid "You don't have any saved feeds!"
|
||
msgstr "保存されたフィードがありません!"
|
||
|
||
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:135
|
||
msgid "You don't have any saved feeds."
|
||
msgstr "保存されたフィードがありません。"
|
||
|
||
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:406
|
||
msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author."
|
||
msgstr "あなたが著者をブロックしているか、または著者によってあなたはブロックされています。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:56
|
||
msgid "You have blocked this user. You cannot view their content."
|
||
msgstr "あなたはこのユーザーをブロックしているため、コンテンツを閲覧できません。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:87
|
||
msgid "You have muted this user."
|
||
msgstr "あなたはこのユーザーをミュートしています。"
|
||
|
||
#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:136
|
||
msgid "You have no feeds."
|
||
msgstr "フィードがありません。"
|
||
|
||
#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:89
|
||
#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:140
|
||
msgid "You have no lists."
|
||
msgstr "リストがありません。"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:132
|
||
msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and selected \"Block account\" from the menu on their account."
|
||
msgstr "ブロック中のアカウントはまだありません。アカウントをブロックするには、ユーザーのプロフィールに移動し、アカウントメニューから「アカウントをブロック」を選択します。"
|
||
|
||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:87
|
||
msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below."
|
||
msgstr "アプリパスワードはまだ作成されていません。下のボタンを押すと作成できます。"
|
||
|
||
#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:131
|
||
msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and selected \"Mute account\" from the menu on their account."
|
||
msgstr "ミュートしているアカウントはまだありません。アカウントをミュートするには、プロフィールに移動し、アカウントメニューから「アカウントをミュート」を選択します。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:170
|
||
msgid "You must be 18 or older to enable adult content."
|
||
msgstr "成人向けコンテンツを有効にするには、18歳以上である必要があります。"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:124
|
||
msgid "You must be 18 years or older to enable adult content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:98
|
||
msgid "You will no longer receive notifications for this thread"
|
||
msgstr "これ以降、このスレッドに関する通知を受け取ることはできなくなります"
|
||
|
||
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:101
|
||
msgid "You will now receive notifications for this thread"
|
||
msgstr "これ以降、このスレッドに関する通知を受け取ることができます"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:81
|
||
msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password."
|
||
msgstr "「リセットコード」が記載されたメールが届きます。ここにコードを入力し、新しいパスワードを入力します。"
|
||
|
||
#: src/screens/Deactivated.tsx:88
|
||
#: src/screens/Deactivated.tsx:89
|
||
#: src/screens/Deactivated.tsx:104
|
||
msgid "You're in line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:90
|
||
msgid "You're ready to go!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:48
|
||
msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow."
|
||
msgstr "フィードはここまでです!もっとフォローするアカウントを見つけましょう。"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:67
|
||
msgid "Your account"
|
||
msgstr "あなたのアカウント"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:65
|
||
msgid "Your account has been deleted"
|
||
msgstr "あなたのアカウントは削除されました"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:182
|
||
msgid "Your birth date"
|
||
msgstr "生年月日"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:47
|
||
msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings."
|
||
msgstr "ここで選択した内容は保存されますが、後から設定で変更できます。"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:61
|
||
msgid "Your default feed is \"Following\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/state.ts:153
|
||
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:70
|
||
msgid "Your email appears to be invalid."
|
||
msgstr "メールアドレスが無効なようです。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:109
|
||
msgid "Your email has been saved! We'll be in touch soon."
|
||
msgstr "メールアドレスが保存されました!すぐにご連絡いたします。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:125
|
||
msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email."
|
||
msgstr "メールアドレスは更新されましたが、確認されていません。次のステップとして、新しいEメールを確認してください。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:114
|
||
msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend."
|
||
msgstr "メールアドレスはまだ確認されていません。これは、当社が推奨する重要なセキュリティステップです。"
|
||
|
||
#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:47
|
||
msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening."
|
||
msgstr "フォローフィードは空です!もっと多くのユーザーをフォローして、近況を確認しましょう。"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:45
|
||
msgid "Your full handle will be"
|
||
msgstr "フルハンドルは"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:270
|
||
msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>"
|
||
msgstr "フルハンドルは<0>@{0}</0>になります"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:53
|
||
#~ msgid "Your hosting provider"
|
||
#~ msgstr "ホスティングプロバイダー"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:430
|
||
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:137
|
||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:660
|
||
msgid "Your invite codes are hidden when logged in using an App Password"
|
||
msgstr "アプリパスワードを使用してログインすると、招待コードは非表示になります。"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:267
|
||
msgid "Your post has been published"
|
||
msgstr "投稿を公開しました"
|
||
|
||
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:105
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:59
|
||
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:59
|
||
msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private."
|
||
msgstr "投稿、いいね、ブロックは公開されます。ミュートは非公開です。"
|
||
|
||
#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:84
|
||
#: src/view/screens/Settings.tsx:125
|
||
msgid "Your profile"
|
||
msgstr "あなたのプロフィール"
|
||
|
||
#: src/view/screens/Moderation.tsx:220
|
||
#~ msgid "Your profile and posts will not be visible to people visiting the Bluesky app or website without having an account and being logged in."
|
||
#~ msgstr "あなたのプロフィールと投稿は、アカウントを持っておらずログインしていない状態でBlueskyのアプリまたはウェブサイトを訪問する人々には表示されません。"
|
||
|
||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:266
|
||
msgid "Your reply has been published"
|
||
msgstr "返信を公開しました"
|
||
|
||
#: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:28
|
||
msgid "Your user handle"
|
||
msgstr "あなたのユーザーハンドル"
|