bsky-app/src/locale/locales/es/messages.po
2024-02-27 17:35:52 -08:00

4834 lines
140 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-12-22 01:56+0530\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: \n"
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:142
msgid "(no email)"
msgstr ""
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:168
#~ msgid "{0, plural, one {# invite code available} other {# invite codes available}}"
#~ msgstr "{0, plural, one {# invite code available} other {# invite codes available}}"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:593
msgid "{following} following"
msgstr ""
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:151
#~ msgid "{invitesAvailable, plural, one {Invite codes: # available} other {Invite codes: # available}}"
#~ msgstr "{invitesAvailable, plural, one {Invite codes: # available} other {Invite codes: # available}}"
#: src/view/screens/Settings.tsx:435
#: src/view/shell/Drawer.tsx:664
#~ msgid "{invitesAvailable} invite code available"
#~ msgstr "{invitesAvailable} código de invitación disponible"
#: src/view/screens/Settings.tsx:437
#: src/view/shell/Drawer.tsx:666
#~ msgid "{invitesAvailable} invite codes available"
#~ msgstr "{invitesAvailable} códigos de invitación disponibles"
#: src/view/shell/Drawer.tsx:440
msgid "{numUnreadNotifications} unread"
msgstr ""
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:158
msgid "<0/> members"
msgstr "<0/> miembros"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:595
msgid "<0>{following} </0><1>following</1>"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:30
msgid "<0>Choose your</0><1>Recommended</1><2>Feeds</2>"
msgstr "<0>Elige tus</0><1>publicaciones</1><2>recomendadas</2>"
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:37
msgid "<0>Follow some</0><1>Recommended</1><2>Users</2>"
msgstr "<0>Sigue a algunos</0><1>usuarios</1><2>recomendados</2>"
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:21
msgid "<0>Welcome to</0><1>Bluesky</1>"
msgstr ""
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:558
msgid "⚠Invalid Handle"
msgstr ""
#: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:45
msgid "A content warning has been applied to this {0}."
msgstr "Se ha aplicado una advertencia de contenido a este {0}."
#: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:16
msgid "A new version of the app is available. Please update to continue using the app."
msgstr "Ya está disponible una nueva versión de la aplicación. Actualízala para seguir utilizándola."
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:83
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:647
msgid "Access navigation links and settings"
msgstr ""
#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:51
msgid "Access profile and other navigation links"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:299
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:451
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidad"
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:166
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:308
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:721
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:246
msgid "Account blocked"
msgstr ""
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:213
msgid "Account muted"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:86
msgid "Account Muted"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:72
msgid "Account Muted by List"
msgstr ""
#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:41
msgid "Account options"
msgstr "Opciones de la cuenta"
#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:25
msgid "Account removed from quick access"
msgstr ""
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:268
msgid "Account unblocked"
msgstr ""
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:226
msgid "Account unmuted"
msgstr ""
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:147
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:150
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:264
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:219
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:812
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:56
msgid "Add a content warning"
msgstr "Agregar una advertencia de cuenta"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:802
msgid "Add a user to this list"
msgstr "Agregar un usuario a esta lista"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:383
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:392
msgid "Add account"
msgstr "Agregar una cuenta"
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:119
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:180
#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:116
msgid "Add alt text"
msgstr "Agregar texto alt"
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:102
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:143
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:156
msgid "Add App Password"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:41
#: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:191
msgid "Add details"
msgstr "Agregar detalles"
#: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:194
msgid "Add details to report"
msgstr "Agregar detalles al informe"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:453
msgid "Add link card"
msgstr "Agregar una tarjeta de enlace"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:458
msgid "Add link card:"
msgstr "Agregar una tarjeta de enlace:"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:140
msgid "Add mute word for configured settings"
msgstr ""
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:74
msgid "Add muted words and tags"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:417
msgid "Add the following DNS record to your domain:"
msgstr "Añade el siguiente registro DNS a tu dominio:"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:310
msgid "Add to Lists"
msgstr "Agregar a listas"
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:245
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:273
msgid "Add to my feeds"
msgstr "Agregar a mis noticias"
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:139
msgid "Added"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:191
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:144
msgid "Added to list"
msgstr "Agregar a una lista"
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127
msgid "Added to my feeds"
msgstr ""
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:173
msgid "Adjust the number of likes a reply must have to be shown in your feed."
msgstr "Ajusta el número de Me gusta que debe tener una respuesta para que se muestre en tus noticias."
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:75
msgid "Adult Content"
msgstr "Contenido para adultos"
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:141
msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0/>."
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:78
#~ msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app</0>."
#~ msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:664
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: src/view/screens/Feeds.tsx:666
msgid "All the feeds you've saved, right in one place."
msgstr ""
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:221
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:168
msgid "Already have a code?"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:98
msgid "Already signed in as @{0}"
msgstr ""
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:130
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:315
msgid "Alt text"
msgstr "Texto alt"
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:209
msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone."
msgstr "El texto alternativo describe las imágenes para los usuarios ciegos y con baja visión, y ayuda a dar contexto a todos."
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:124
msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below."
msgstr "Se ha enviado un correo electrónico a {0}. Incluye un código de confirmación que puedes introducir a continuación."
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:119
msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below."
msgstr "Se ha enviado un correo electrónico a tu dirección previa, {0}. Incluye un código de confirmación que puedes introducir a continuación."
#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:30
#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:40
msgid "An issue occurred, please try again."
msgstr ""
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:236
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:178
msgid "and"
msgstr "y"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:32
msgid "Animals"
msgstr ""
#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:95
msgid "App Language"
msgstr "Lenguaje de app"
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:228
msgid "App password deleted"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:134
msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores."
msgstr ""
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:99
msgid "App Password names must be at least 4 characters long."
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:675
msgid "App password settings"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings.tsx:650
#~ msgid "App passwords"
#~ msgstr "Contraseñas de la app"
#: src/Navigation.tsx:237
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:187
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:684
msgid "App Passwords"
msgstr "Contraseñas de la app"
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:295
msgid "Appeal content warning"
msgstr "Aviso sobre el contenido del recurso"
#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:65
msgid "Appeal Content Warning"
msgstr "Aviso sobre el Contenido del Recurso"
#: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:52
msgid "Appeal this decision"
msgstr "Apelar esta decisión"
#: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:56
msgid "Appeal this decision."
msgstr "Apelar esta decisión."
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:466
msgid "Appearance"
msgstr "Aspecto exterior"
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:224
msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar la contraseña de la app \"{name}\"?"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:150
msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres descartar este borrador?"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:233
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:365
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Estás seguro?"
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:278
msgid "Are you sure? This cannot be undone."
msgstr "¿Estás seguro? Esto no puede deshacerse."
#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:60
msgid "Are you writing in <0>{0}</0>?"
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:26
msgid "Art"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:123
msgid "Artistic or non-erotic nudity."
msgstr "Desnudez artística o no erótica."
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:158
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:151
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:174
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:259
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:179
#: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:46
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:472
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:522
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:530
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:649
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:81
msgid "Back"
msgstr "Regresar"
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:480
msgctxt "action"
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:136
msgid "Based on your interest in {interestsText}"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:523
msgid "Basics"
msgstr "Conceptos básicos"
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:250
#: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:73
msgid "Birthday"
msgstr "Cumpleaños"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:340
msgid "Birthday:"
msgstr "Cumpleaños:"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:239
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:346
msgid "Block Account"
msgstr "Bloquear una cuenta"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:556
msgid "Block accounts"
msgstr "Bloquear cuentas"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:506
msgid "Block list"
msgstr "Bloquear una lista"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:316
msgid "Block these accounts?"
msgstr "¿Bloquear estas cuentas?"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:320
msgid "Block this List"
msgstr ""
#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:110
#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:61
msgid "Blocked"
msgstr ""
#: src/view/screens/Moderation.tsx:142
msgid "Blocked accounts"
msgstr "Cuentas bloqueadas"
#: src/Navigation.tsx:130
#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:107
msgid "Blocked Accounts"
msgstr "Cuentas bloqueadas"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:241
msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you."
msgstr "Las cuentas bloqueadas no pueden responder en tus hilos, mencionarte ni interactuar contigo de ninguna otra forma."
#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:115
msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours."
msgstr "Las cuentas bloqueadas no pueden responder en tus hilos, mencionarte ni interactuar contigo de ninguna otra forma. Tú no verás su contenido y ellos no podrán ver el tuyo."
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:324
msgid "Blocked post."
msgstr "Publicación bloqueada."
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:318
msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you."
msgstr "El bloque es público. Las cuentas bloqueadas no pueden responder en tus hilos, mencionarte ni interactuar contigo de ninguna otra forma."
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:93
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:133
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:31
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:89
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:90
msgid "Bluesky"
msgstr "Bluesky"
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:150
msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. Custom hosting is now available in beta for developers."
msgstr ""
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:80
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:80
msgid "Bluesky is flexible."
msgstr "Bluesky es flexible."
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:69
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:69
msgid "Bluesky is open."
msgstr "Bluesky es abierto."
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:56
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:56
msgid "Bluesky is public."
msgstr "Bluesky es público."
#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:70
msgid "Bluesky uses invites to build a healthier community. If you don't know anybody with an invite, you can sign up for the waitlist and we'll send one soon."
msgstr "Bluesky utiliza las invitaciones para construir una comunidad más saludable. Si no conoces a nadie con una invitación, puedes apuntarte a la lista de espera y te enviaremos una en breve."
#: src/view/screens/Moderation.tsx:245
msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private."
msgstr "Bluesky no mostrará tu perfil ni tus publicaciones a los usuarios que hayan cerrado sesión. Es posible que otras aplicaciones no acepten esta solicitud. Esto no hace que tu cuenta sea privada."
#: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:78
#~ msgid "Bluesky.Social"
#~ msgstr "Bluesky.Social"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:33
msgid "Books"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:859
msgid "Build version {0} {1}"
msgstr "Versión {0} {1}"
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:87
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:128
msgid "Business"
msgstr "Negocios"
#: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:115
#~ msgid "Button disabled. Input custom domain to proceed."
#~ msgstr ""
#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:157
msgid "by —"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:100
msgid "by {0}"
msgstr ""
#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:161
msgid "by <0/>"
msgstr ""
#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:159
msgid "by you"
msgstr ""
#: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:60
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:224
#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:40
msgid "Camera"
msgstr "Cámara"
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:216
msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long."
msgstr "Sólo puede contener letras, números, espacios, guiones y guiones bajos. Debe tener al menos 4 caracteres, pero no más de 32."
#: src/components/Prompt.tsx:91
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:307
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:312
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:218
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:220
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:265
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:355
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:323
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:249
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:78
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:87
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:87
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:247
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:253
#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:142
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:716
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:238
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/view/com/modals/Confirm.tsx:88
#: src/view/com/modals/Confirm.tsx:91
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:360
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:156
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:234
msgctxt "action"
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:152
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:230
msgid "Cancel account deletion"
msgstr "Cancelar la eliminación de la cuenta"
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:149
msgid "Cancel change handle"
msgstr "Cancelar identificador de cambio"
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:134
msgid "Cancel image crop"
msgstr "Cancelar recorte de imagen"
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:244
msgid "Cancel profile editing"
msgstr "Cancelar la edición de perfil"
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:78
msgid "Cancel quote post"
msgstr "Cancelar la publicación de un presupuesto"
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:87
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:234
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar búsqueda"
#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:136
msgid "Cancel waitlist signup"
msgstr "Cancelar la inscripción en la lista de espera"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:334
msgctxt "action"
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:696
msgid "Change handle"
msgstr "Cambiar el identificador"
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:161
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:705
msgid "Change Handle"
msgstr "Cambiar el identificador"
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:147
msgid "Change my email"
msgstr "Cambiar mi correo electrónico"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:732
msgid "Change password"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:741
msgid "Change Password"
msgstr ""
#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:73
msgid "Change post language to {0}"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:733
msgid "Change your Bluesky password"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:109
msgid "Change Your Email"
msgstr "Cambiar tu correo electrónico"
#: src/screens/Deactivated.tsx:72
#: src/screens/Deactivated.tsx:76
msgid "Check my status"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:121
msgid "Check out some recommended feeds. Tap + to add them to your list of pinned feeds."
msgstr "Echa un vistazo a algunas publicaciones recomendadas. Pulsa + para añadirlos a tu lista de publicaciones ancladas."
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:185
msgid "Check out some recommended users. Follow them to see similar users."
msgstr "Echa un vistazo a algunos usuarios recomendados. Síguelos para ver usuarios similares."
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:169
msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:"
msgstr "Consulta tu bandeja de entrada para recibir un correo electrónico con el código de confirmación que debes introducir a continuación:"
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:72
msgid "Choose \"Everybody\" or \"Nobody\""
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:697
msgid "Choose a new Bluesky username or create"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79
msgid "Choose Service"
msgstr "Elige un Servicio"
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:135
msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds."
msgstr ""
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:83
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:83
msgid "Choose the algorithms that power your experience with custom feeds."
msgstr "Elige los algoritmos que potencian tu experiencia con publicaciones personalizadas."
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:103
#~ msgid "Choose your algorithmic feeds"
#~ msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:103
msgid "Choose your main feeds"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:219
msgid "Choose your password"
msgstr "Elige tu contraseña"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:834
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:835
msgid "Clear all legacy storage data"
msgstr "Borrar todos los datos de almacenamiento heredados"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:837
msgid "Clear all legacy storage data (restart after this)"
msgstr "Borrar todos los datos de almacenamiento heredados (reiniciar después de esto)"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:846
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:847
msgid "Clear all storage data"
msgstr "Borrar todos los datos de almacenamiento"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:849
msgid "Clear all storage data (restart after this)"
msgstr "Borrar todos los datos de almacenamiento (reiniciar después de esto)"
#: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:88
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:697
msgid "Clear search query"
msgstr "Borrar consulta de búsqueda"
#: src/view/screens/Support.tsx:40
msgid "click here"
msgstr ""
#: src/components/RichText.tsx:189
#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:125
msgid "Click here to open tag menu for {tag}"
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:35
msgid "Climate"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:265
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/components/Dialog/index.web.tsx:80
#: src/components/Dialog/index.web.tsx:194
msgid "Close active dialog"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:38
msgid "Close alert"
msgstr "Cerrar la alerta"
#: src/view/com/util/BottomSheetCustomBackdrop.tsx:33
msgid "Close bottom drawer"
msgstr "Cierra el cajón inferior"
#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:26
msgid "Close image"
msgstr "Cerrar la imagen"
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:119
msgid "Close image viewer"
msgstr "Cerrar el visor de imagen"
#: src/view/shell/index.web.tsx:51
msgid "Close navigation footer"
msgstr "Cerrar el pie de página de navegación"
#: src/components/TagMenu/index.tsx:266
msgid "Close this dialog"
msgstr ""
#: src/view/shell/index.web.tsx:52
msgid "Closes bottom navigation bar"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:39
msgid "Closes password update alert"
msgstr ""
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:309
msgid "Closes post composer and discards post draft"
msgstr ""
#: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:27
msgid "Closes viewer for header image"
msgstr ""
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:317
msgid "Collapses list of users for a given notification"
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:41
msgid "Comedy"
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:27
msgid "Comics"
msgstr ""
#: src/Navigation.tsx:227
#: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:32
msgid "Community Guidelines"
msgstr "Directrices de la comunidad"
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:148
msgid "Complete onboarding and start using your account"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:73
msgid "Complete the challenge"
msgstr ""
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:424
msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length"
msgstr ""
#: src/view/com/composer/Prompt.tsx:24
msgid "Compose reply"
msgstr "Redactar la respuesta"
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:67
msgid "Configure content filtering setting for category: {0}"
msgstr ""
#: src/components/Prompt.tsx:113
#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:98
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:154
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:231
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:233
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:308
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:159
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: src/view/com/modals/Confirm.tsx:75
#: src/view/com/modals/Confirm.tsx:78
msgctxt "action"
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:193
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:195
msgid "Confirm Change"
msgstr "Confirmar el cambio"
#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:34
msgid "Confirm content language settings"
msgstr "Confirmar la configuración del idioma del contenido"
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:220
msgid "Confirm delete account"
msgstr "Confirmar eliminación de cuenta"
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:156
msgid "Confirm your age to enable adult content."
msgstr ""
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:157
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:182
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:165
msgid "Confirmation code"
msgstr "Código de confirmación"
#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:120
msgid "Confirms signing up {email} to the waitlist"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:193
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:278
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..."
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:213
msgid "Contact support"
msgstr ""
#: src/view/screens/Moderation.tsx:83
msgid "Content filtering"
msgstr "Filtro de contenido"
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:44
msgid "Content Filtering"
msgstr "Filtro de contenido"
#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:74
#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:278
msgid "Content Languages"
msgstr "Lenguajes de contenido"
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:65
msgid "Content Not Available"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:33
#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:78
msgid "Content Warning"
msgstr "Advertencia de contenido"
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:31
msgid "Content warnings"
msgstr "Advertencias de contenido"
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:170
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:153
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:248
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:118
#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:114
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:148
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:209
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:150
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:245
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:115
#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:111
msgid "Continue to next step"
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:167
msgid "Continue to the next step"
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:191
msgid "Continue to the next step without following any accounts"
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:44
msgid "Cooking"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:195
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:182
msgid "Copied"
msgstr "Copiado"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:241
msgid "Copied build version to clipboard"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:76
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:152
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:143
msgid "Copied to clipboard"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:189
msgid "Copies app password"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:188
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:418
msgid "Copy link to list"
msgstr "Copia el enlace a la lista"
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:184
msgid "Copy link to post"
msgstr "Copia el enlace a la publicación"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:295
msgid "Copy link to profile"
msgstr "Copia el enlace al perfil"
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:170
msgid "Copy post text"
msgstr "Copiar el texto de la publicación"
#: src/Navigation.tsx:232
#: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:29
msgid "Copyright Policy"
msgstr "Política de derechos de autor"
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:97
msgid "Could not load feed"
msgstr "No se ha podido cargar las publicaciones"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:888
msgid "Could not load list"
msgstr "No se ha podido cargar la lista"
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:91
#~ msgid "Country"
#~ msgstr ""
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:62
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:71
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:81
msgid "Create a new account"
msgstr "Crear una cuenta nueva"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:384
msgid "Create a new Bluesky account"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:133
msgid "Create Account"
msgstr "Crear una cuenta"
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:226
msgid "Create App Password"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:54
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:68
msgid "Create new account"
msgstr "Crear una cuenta nueva"
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:249
msgid "Created {0}"
msgstr "Creado {0}"
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:616
msgid "Created by <0/>"
msgstr ""
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:614
msgid "Created by you"
msgstr ""
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:455
msgid "Creates a card with a thumbnail. The card links to {url}"
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:29
msgid "Culture"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:95
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:96
msgid "Custom"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:389
msgid "Custom domain"
msgstr "Dominio personalizado"
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:106
#: src/view/screens/Feeds.tsx:692
msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love."
msgstr ""
#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:55
msgid "Customize media from external sites."
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings.tsx:687
#~ msgid "Danger Zone"
#~ msgstr "Zona de peligro"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:485
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:511
msgid "Dark"
msgstr ""
#: src/view/screens/Debug.tsx:63
msgid "Dark mode"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:498
msgid "Dark Theme"
msgstr ""
#: src/view/screens/Debug.tsx:83
msgid "Debug panel"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:772
msgid "Delete account"
msgstr "Borrar la cuenta"
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:87
msgid "Delete Account"
msgstr "Borrar la cuenta"
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:222
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:242
msgid "Delete app password"
msgstr "Borrar la contraseña de la app"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:364
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:445
msgid "Delete List"
msgstr "Borrar la lista"
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:223
msgid "Delete my account"
msgstr "Borrar mi cuenta"
#: src/view/screens/Settings.tsx:706
#~ msgid "Delete my account…"
#~ msgstr "Borrar mi cuenta..."
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:784
msgid "Delete My Account…"
msgstr ""
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:273
msgid "Delete post"
msgstr "Borrar una publicación"
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:277
msgid "Delete this post?"
msgstr "¿Borrar esta publicación?"
#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:70
msgid "Deleted"
msgstr ""
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:316
msgid "Deleted post."
msgstr "Se borró la publicación."
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:300
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:321
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:198
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:210
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: src/view/screens/Settings.tsx:760
#~ msgid "Developer Tools"
#~ msgstr "Herramientas de desarrollador"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:218
msgid "Did you want to say anything?"
msgstr "¿Quieres decir algo?"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:504
msgid "Dim"
msgstr ""
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:151
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:145
msgid "Discard draft"
msgstr "Descartar el borrador"
#: src/view/screens/Moderation.tsx:226
msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users"
msgstr "Evitar que las aplicaciones muestren mi cuenta a los usuarios desconectados"
#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:74
#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:75
msgid "Discover new custom feeds"
msgstr ""
#: src/view/screens/Feeds.tsx:473
#~ msgid "Discover new feeds"
#~ msgstr "Descubrir nuevas publicaciones"
#: src/view/screens/Feeds.tsx:689
msgid "Discover New Feeds"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:192
msgid "Display name"
msgstr "Mostrar el nombre"
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:180
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar el nombre"
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:487
msgid "Domain verified!"
msgstr "¡Dominio verificado!"
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:170
msgid "Don't have an invite code?"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:86
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:333
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:144
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:157
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:129
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:132
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:95
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:98
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:162
msgctxt "action"
msgid "Done"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:165
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:166
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:226
#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:139
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:88
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:96
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:152
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:80
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:123
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:142
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:311
#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:93
#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:94
msgid "Done"
msgstr "Listo"
#: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:42
msgid "Done{extraText}"
msgstr "Listo{extraText}"
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:45
msgid "Double tap to sign in"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:755
msgid "Download Bluesky account data (repository)"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:59
#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:63
msgid "Download CAR file"
msgstr ""
#: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:249
msgid "Drop to add images"
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:111
msgid "Due to Apple policies, adult content can only be enabled on the web after completing sign up."
msgstr ""
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:185
msgid "e.g. Alice Roberts"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:203
msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader."
msgstr ""
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:283
msgid "e.g. Great Posters"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:284
msgid "e.g. Spammers"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:312
msgid "e.g. The posters who never miss."
msgstr ""
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:313
msgid "e.g. Users that repeatedly reply with ads."
msgstr ""
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:96
msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically."
msgstr "Cada código funciona una vez. Recibirás más códigos de invitación periódicamente."
#: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:149
msgctxt "action"
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:144
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:207
msgid "Edit image"
msgstr "Editar la imagen"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:433
msgid "Edit list details"
msgstr "Editar los detalles de la lista"
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:250
msgid "Edit Moderation List"
msgstr ""
#: src/Navigation.tsx:242
#: src/view/screens/Feeds.tsx:434
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:84
msgid "Edit My Feeds"
msgstr "Editar mis noticias"
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:152
msgid "Edit my profile"
msgstr "Editar mi perfil"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:418
msgid "Edit profile"
msgstr "Editar el perfil"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:423
msgid "Edit Profile"
msgstr "Editar el perfil"
#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:59
#: src/view/screens/Feeds.tsx:355
msgid "Edit Saved Feeds"
msgstr "Editar mis noticias guardadas"
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:245
msgid "Edit User List"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193
msgid "Edit your display name"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:211
msgid "Edit your profile description"
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:34
msgid "Education"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:199
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:156
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:141
#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:88
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:190
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:147
msgid "Email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:56
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:88
msgid "Email updated"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:111
msgid "Email Updated"
msgstr "Correo electrónico actualizado"
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:78
msgid "Email verified"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:312
msgid "Email:"
msgstr "Correo electrónico:"
#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:113
msgid "Enable {0} only"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:167
msgid "Enable Adult Content"
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:76
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:77
msgid "Enable adult content in your feeds"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:97
msgid "Enable External Media"
msgstr ""
#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:75
msgid "Enable media players for"
msgstr ""
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:147
msgid "Enable this setting to only see replies between people you follow."
msgstr "Activa esta opción para ver sólo las respuestas de las personas a las que sigues."
#: src/view/screens/Profile.tsx:455
msgid "End of feed"
msgstr "Fin de noticias"
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:166
msgid "Enter a name for this App Password"
msgstr ""
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:87
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:88
msgid "Enter a word or tag"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:105
msgid "Enter Confirmation Code"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:151
msgid "Enter the code you received to change your password."
msgstr ""
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:371
msgid "Enter the domain you want to use"
msgstr "Introduce el dominio que quieres utilizar"
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:107
msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password."
msgstr "Introduce el correo electrónico que utilizaste para crear tu cuenta. Te enviaremos un \"código de restablecimiento\" para que puedas establecer una nueva contraseña."
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:251
#: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:74
msgid "Enter your birth date"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:78
msgid "Enter your email"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:195
msgid "Enter your email address"
msgstr "Introduce la dirección de correo electrónico"
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:41
msgid "Enter your new email above"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:117
msgid "Enter your new email address below."
msgstr "Introduce tu nueva dirección de correo electrónico a continuación."
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:188
#~ msgid "Enter your phone number"
#~ msgstr ""
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:99
msgid "Enter your username and password"
msgstr "Introduce tu nombre de usuario y contraseña"
#: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:67
msgid "Error receiving captcha response."
msgstr ""
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:110
msgid "Error:"
msgstr "Error:"
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:76
msgid "Everybody"
msgstr "Todos"
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:150
msgid "Exits handle change process"
msgstr ""
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:120
msgid "Exits image view"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:235
msgid "Exits inputting search query"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:138
msgid "Exits signing up for waitlist with {email}"
msgstr ""
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:163
msgid "Expand alt text"
msgstr "Expandir el texto alt"
#: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:81
#: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:84
msgid "Expand or collapse the full post you are replying to"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:753
msgid "Export my data"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:44
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:764
msgid "Export My Data"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:64
msgid "External Media"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:75
#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:66
msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button."
msgstr ""
#: src/Navigation.tsx:261
#: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:52
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:657
msgid "External Media Preferences"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:648
msgid "External media settings"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:115
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:119
msgid "Failed to create app password."
msgstr ""
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:206
msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again."
msgstr ""
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:110
msgid "Failed to delete post, please try again"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:109
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:141
msgid "Failed to load recommended feeds"
msgstr "Error al cargar las noticias recomendadas"
#: src/Navigation.tsx:192
msgid "Feed"
msgstr ""
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:231
msgid "Feed by {0}"
msgstr ""
#: src/view/screens/Feeds.tsx:605
msgid "Feed offline"
msgstr "Noticias fuera de línea"
#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143
#~ msgid "Feed Preferences"
#~ msgstr "Preferencias de noticias"
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:61
#: src/view/shell/Drawer.tsx:311
msgid "Feedback"
msgstr "Comentarios"
#: src/Navigation.tsx:445
#: src/view/screens/Feeds.tsx:419
#: src/view/screens/Feeds.tsx:524
#: src/view/screens/Profile.tsx:184
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:181
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:342
#: src/view/shell/Drawer.tsx:476
#: src/view/shell/Drawer.tsx:477
msgid "Feeds"
msgstr "Noticias"
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:106
#~ msgid "Feeds are created by users and can give you entirely new experiences."
#~ msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:106
#~ msgid "Feeds are created by users and organizations. They offer you varied experiences and suggest content you may like using algorithms."
#~ msgstr ""
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:57
msgid "Feeds are created by users to curate content. Choose some feeds that you find interesting."
msgstr "Se crean las noticias por los usuarios para crear colecciones de contenidos. Elige algunas noticias que te parezcan interesantes."
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:156
msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information."
msgstr "Las noticias son algoritmos personalizados que los usuarios construyen con un poco de experiencia en codificación. <0/> para más información."
#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:76
msgid "Feeds can be topical as well!"
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:151
msgid "Finalizing"
msgstr ""
#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:47
#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:57
#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:58
msgid "Find accounts to follow"
msgstr ""
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:440
msgid "Find users on Bluesky"
msgstr "Encontrar usuarios en Bluesky"
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:438
msgid "Find users with the search tool on the right"
msgstr "Encuentra usuarios con la herramienta de búsqueda de la derecha"
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:150
msgid "Finding similar accounts..."
msgstr "Encontrar cuentas similares..."
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:111
msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed."
msgstr ""
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:111
#~ msgid "Fine-tune the content you see on your home screen."
#~ msgstr "Ajusta el contenido que ves en tu pantalla de inicio."
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:60
msgid "Fine-tune the discussion threads."
msgstr "Ajusta los hilos de discusión."
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:38
msgid "Fitness"
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:131
msgid "Flexible"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:115
msgid "Flip horizontal"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:120
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:287
msgid "Flip vertically"
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:181
#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:136
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:513
msgid "Follow"
msgstr "Seguir"
#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:64
msgctxt "action"
msgid "Follow"
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:58
#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:122
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:504
msgid "Follow {0}"
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:179
msgid "Follow All"
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:174
msgid "Follow selected accounts and continue to the next step"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:64
msgid "Follow some users to get started. We can recommend you more users based on who you find interesting."
msgstr "Sigue a algunos usuarios para empezar. Podemos recomendarte más usuarios en función de los que te parezcan interesantes."
#: src/view/com/profile/ProfileCard.tsx:194
msgid "Followed by {0}"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:98
msgid "Followed users"
msgstr "Usuarios seguidos"
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:154
msgid "Followed users only"
msgstr "Solo usuarios seguidos"
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:166
msgid "followed you"
msgstr ""
#: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:25
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:136
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:495
#: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:25
msgid "Following"
msgstr "Siguiendo"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:149
msgid "Following {0}"
msgstr ""
#: src/Navigation.tsx:248
#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:45
#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:83
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:104
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:543
msgid "Following Feed Preferences"
msgstr ""
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:546
msgid "Follows you"
msgstr "Te siguen"
#: src/view/com/profile/ProfileCard.tsx:141
msgid "Follows You"
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:43
msgid "Food"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:111
msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address."
msgstr "Por razones de seguridad, tendremos que enviarte un código de confirmación a tu dirección de correo electrónico."
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:209
msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one."
msgstr "Por razones de seguridad, no podrás volver a verla. Si pierdes esta contraseña, tendrás que generar una nueva."
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:241
msgid "Forgot"
msgstr "Lo olvidé"
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:238
msgid "Forgot password"
msgstr "Olvidé mi contraseña"
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:127
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:143
msgid "Forgot Password"
msgstr "Olvidé mi contraseña"
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:189
msgctxt "from-feed"
msgid "From <0/>"
msgstr ""
#: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:43
msgid "Gallery"
msgstr "Galería"
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:189
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:191
msgid "Get Started"
msgstr "Comenzar"
#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:81
#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:82
#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:123
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:104
msgid "Go back"
msgstr "Regresar"
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:106
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:111
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:897
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:902
msgid "Go Back"
msgstr "Regresar"
#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:104
#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:193
msgid "Go back to previous step"
msgstr ""
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:747
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:262
msgid "Go to @{queryMaybeHandle}"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:189
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:218
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:288
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:195
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:165
msgid "Go to next"
msgstr "Ir al siguiente"
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:265
msgid "Handle"
msgstr "Identificador"
#: src/components/RichText.tsx:188
msgid "Hashtag: {tag}"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:208
msgid "Having trouble?"
msgstr ""
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:90
#: src/view/shell/Drawer.tsx:321
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:132
msgid "Here are some accounts for you to follow"
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:85
msgid "Here are some popular topical feeds. You can choose to follow as many as you like."
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:80
msgid "Here are some topical feeds based on your interests: {interestsText}. You can choose to follow as many as you like."
msgstr ""
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:153
msgid "Here is your app password."
msgstr "Aquí tienes tu contraseña de la app."
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:41
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:251
#: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:105
#: src/view/com/util/moderation/PostHider.tsx:108
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:224
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:325
msgctxt "action"
msgid "Hide"
msgstr ""
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:232
msgid "Hide post"
msgstr "Ocultar publicación"
#: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:67
#: src/view/com/util/moderation/PostHider.tsx:61
msgid "Hide the content"
msgstr ""
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:236
msgid "Hide this post?"
msgstr "¿Ocultar esta publicación?"
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:315
msgid "Hide user list"
msgstr "Ocultar la lista de usuarios"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:487
msgid "Hides posts from {0} in your feed"
msgstr ""
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111
msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue."
msgstr "Se ha producido algún problema al contactar con el servidor de noticias. Por favor, informa al propietario de la noticia sobre este problema."
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:99
msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue."
msgstr "Parece que el servidor de noticias está mal configurado. Por favor, informa al propietario de la noticia sobre este problema."
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105
msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue."
msgstr "Parece que el servidor de noticias está fuera de línea. Por favor, informa al propietario de la noticia sobre este problema."
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102
msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue."
msgstr "El servidor de noticias ha respondido de forma incorrecta. Por favor, informa al propietario de la noticia sobre este problema."
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:96
msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted."
msgstr "Tenemos problemas para encontrar esta noticia. Puede que la hayan borrado."
#: src/Navigation.tsx:435
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:137
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:306
#: src/view/shell/Drawer.tsx:398
#: src/view/shell/Drawer.tsx:399
msgid "Home"
msgstr "Página inicial"
#: src/Navigation.tsx:247
#: src/view/com/pager/FeedsTabBarMobile.tsx:123
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:104
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:543
#~ msgid "Home Feed Preferences"
#~ msgstr "Preferencias de noticias de la página inicial"
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:82
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:120
msgid "Hosting provider"
msgstr "Proveedor de alojamiento"
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44
msgid "How should we open this link?"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:214
msgid "I have a code"
msgstr "Tengo un código"
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:216
msgid "I have a confirmation code"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:283
msgid "I have my own domain"
msgstr "Tengo mi propio dominio"
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:165
msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:127
msgid "If none are selected, suitable for all ages."
msgstr "Si no se selecciona ninguno, es apto para todas las edades."
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:146
msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account."
msgstr ""
#: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:38
msgid "Image"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:120
msgid "Image alt text"
msgstr "Texto alt de la imagen"
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:311
#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:118
msgid "Image options"
msgstr "Opciones de la imagen"
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:138
msgid "Input code sent to your email for password reset"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:184
msgid "Input confirmation code for account deletion"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:200
msgid "Input email for Bluesky account"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:158
msgid "Input invite code to proceed"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180
msgid "Input name for app password"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:162
msgid "Input new password"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:203
msgid "Input password for account deletion"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:196
#~ msgid "Input phone number for SMS verification"
#~ msgstr ""
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:230
msgid "Input the password tied to {identifier}"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:197
msgid "Input the username or email address you used at signup"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:271
#~ msgid "Input the verification code we have texted to you"
#~ msgstr ""
#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:90
msgid "Input your email to get on the Bluesky waitlist"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:229
msgid "Input your password"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:80
msgid "Input your user handle"
msgstr ""
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:226
msgid "Invalid or unsupported post record"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:113
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Nombre de usuario o contraseña no válidos"
#: src/view/screens/Settings.tsx:411
#~ msgid "Invite"
#~ msgstr "Invitar"
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:93
msgid "Invite a Friend"
msgstr "Invitar a un amigo"
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:148
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:157
msgid "Invite code"
msgstr "Código de invitación"
#: src/view/com/auth/create/state.ts:158
msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again."
msgstr "No se acepta el código de invitación. Comprueba que lo has introducido correctamente e inténtalo de nuevo."
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:170
msgid "Invite codes: {0} available"
msgstr ""
#: src/view/shell/Drawer.tsx:645
#~ msgid "Invite codes: {invitesAvailable} available"
#~ msgstr "Códigos de invitación: {invitesAvailable} disponibles"
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:169
msgid "Invite codes: 1 available"
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:64
msgid "It shows posts from the people you follow as they happen."
msgstr ""
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:99
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:138
msgid "Jobs"
msgstr "Tareas"
#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:67
msgid "Join the waitlist"
msgstr "Únete a la lista de espera"
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:174
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:178
msgid "Join the waitlist."
msgstr "Únete a la lista de espera."
#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:128
msgid "Join Waitlist"
msgstr "Únete a la lista de espera"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:24
msgid "Journalism"
msgstr ""
#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:104
msgid "Language selection"
msgstr "Escoger el idioma"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:594
msgid "Language settings"
msgstr ""
#: src/Navigation.tsx:140
#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:89
msgid "Language Settings"
msgstr "Configuración del idioma"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:603
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
#: src/view/com/auth/create/StepHeader.tsx:20
msgid "Last step!"
msgstr ""
#: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:103
msgid "Learn more"
msgstr "Aprender más"
#: src/view/com/util/moderation/PostAlerts.tsx:47
#: src/view/com/util/moderation/ProfileHeaderAlerts.tsx:65
#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:104
msgid "Learn More"
msgstr "Aprender más"
#: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:85
#: src/view/com/util/moderation/PostAlerts.tsx:40
#: src/view/com/util/moderation/PostHider.tsx:78
#: src/view/com/util/moderation/ProfileHeaderAlerts.tsx:49
#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:101
msgid "Learn more about this warning"
msgstr "Aprender más acerca de esta advertencia"
#: src/view/screens/Moderation.tsx:262
msgid "Learn more about what is public on Bluesky."
msgstr "Más información sobre lo que es público en Bluesky."
#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:82
msgid "Leave them all unchecked to see any language."
msgstr "Déjalos todos sin marcar para ver cualquier idioma."
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:51
msgid "Leaving Bluesky"
msgstr "Salir de Bluesky"
#: src/screens/Deactivated.tsx:128
msgid "left to go."
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:278
msgid "Legacy storage cleared, you need to restart the app now."
msgstr ""
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:128
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:144
msgid "Let's get your password reset!"
msgstr "¡Vamos a restablecer tu contraseña!"
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:151
msgid "Let's go!"
msgstr ""
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:248
#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:62
msgid "Library"
msgstr "Librería"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:479
msgid "Light"
msgstr ""
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:182
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:216
msgid "Like"
msgstr ""
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:591
msgid "Like this feed"
msgstr "Dar «me gusta» a esta noticia"
#: src/Navigation.tsx:197
msgid "Liked by"
msgstr "Le ha gustado a"
#: src/view/screens/PostLikedBy.tsx:27
#: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:27
msgid "Liked By"
msgstr ""
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:279
msgid "Liked by {0} {1}"
msgstr ""
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:606
msgid "Liked by {likeCount} {0}"
msgstr ""
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:170
msgid "liked your custom feed"
msgstr ""
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:155
msgid "liked your post"
msgstr ""
#: src/view/screens/Profile.tsx:183
msgid "Likes"
msgstr "Cantidad de «Me gusta»"
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:183
msgid "Likes on this post"
msgstr ""
#: src/Navigation.tsx:166
msgid "List"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:261
msgid "List Avatar"
msgstr "Avatar de la lista"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:324
msgid "List blocked"
msgstr ""
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:233
msgid "List by {0}"
msgstr ""
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:378
msgid "List deleted"
msgstr ""
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:283
msgid "List muted"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:275
msgid "List Name"
msgstr "Nombre de la lista"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:343
msgid "List unblocked"
msgstr ""
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:302
msgid "List unmuted"
msgstr ""
#: src/Navigation.tsx:110
#: src/view/screens/Profile.tsx:185
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:379
#: src/view/shell/Drawer.tsx:492
#: src/view/shell/Drawer.tsx:493
msgid "Lists"
msgstr "Listas"
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:333
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:341
msgid "Load more posts"
msgstr "Cargar más publicaciones"
#: src/view/screens/Notifications.tsx:159
msgid "Load new notifications"
msgstr "Cargar notificaciones nuevas"
#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:115
#: src/view/screens/Profile.tsx:440
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:495
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:681
msgid "Load new posts"
msgstr "Cargar publicaciones nuevas"
#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:95
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:50
#~ msgid "Local dev server"
#~ msgstr "Servidor de desarrollo local"
#: src/Navigation.tsx:207
msgid "Log"
msgstr ""
#: src/screens/Deactivated.tsx:149
#: src/screens/Deactivated.tsx:152
#: src/screens/Deactivated.tsx:178
#: src/screens/Deactivated.tsx:181
msgid "Log out"
msgstr ""
#: src/view/screens/Moderation.tsx:155
msgid "Logged-out visibility"
msgstr "Visibilidad de desconexión"
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:133
msgid "Login to account that is not listed"
msgstr "Acceder a una cuenta que no está en la lista"
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:65
msgid "Make sure this is where you intend to go!"
msgstr "¡Asegúrate de que es aquí a donde pretendes ir!"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:71
msgid "Manage your muted words and tags"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:118
msgid "May not be longer than 253 characters"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:109
msgid "May only contain letters and numbers"
msgstr ""
#: src/view/screens/Profile.tsx:182
msgid "Media"
msgstr "Medios"
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:139
msgid "mentioned users"
msgstr "usuarios mencionados"
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:93
msgid "Mentioned users"
msgstr "Usuarios mencionados"
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:81
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:646
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:197
msgid "Message from server: {0}"
msgstr "Mensaje del servidor: {0}"
#: src/Navigation.tsx:115
#: src/view/screens/Moderation.tsx:66
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:625
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:397
#: src/view/shell/Drawer.tsx:511
#: src/view/shell/Drawer.tsx:512
msgid "Moderation"
msgstr "Moderación"
#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:93
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:206
msgid "Moderation list by {0}"
msgstr ""
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:774
msgid "Moderation list by <0/>"
msgstr ""
#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:91
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:204
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:772
msgid "Moderation list by you"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:197
msgid "Moderation list created"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:183
msgid "Moderation list updated"
msgstr ""
#: src/view/screens/Moderation.tsx:114
msgid "Moderation lists"
msgstr "Listas de moderación"
#: src/Navigation.tsx:120
#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:58
msgid "Moderation Lists"
msgstr "Listas de moderación"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:619
msgid "Moderation settings"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:35
msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content."
msgstr ""
#: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:63
msgid "More feeds"
msgstr "Más canales de noticias"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:523
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:363
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:617
msgid "More options"
msgstr "Más opciones"
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:315
msgid "More post options"
msgstr ""
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:82
msgid "Most-liked replies first"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:122
msgid "Must be at least 3 characters"
msgstr ""
#: src/components/TagMenu/index.tsx:253
msgid "Mute"
msgstr ""
#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:91
msgid "Mute {truncatedTag}"
msgstr ""
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:327
msgid "Mute Account"
msgstr "Silenciar la cuenta"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:544
msgid "Mute accounts"
msgstr "Silenciar las cuentas"
#: src/components/TagMenu/index.tsx:211
msgid "Mute all {tag} posts"
msgstr ""
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:131
msgid "Mute in tags only"
msgstr ""
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:116
msgid "Mute in text & tags"
msgstr ""
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:491
msgid "Mute list"
msgstr "Silenciar la lista"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:275
msgid "Mute these accounts?"
msgstr "¿Silenciar estas cuentas?"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:279
msgid "Mute this List"
msgstr ""
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:109
msgid "Mute this word in post text and tags"
msgstr ""
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:124
msgid "Mute this word in tags only"
msgstr ""
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:202
msgid "Mute thread"
msgstr "Silenciar el hilo"
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:216
msgid "Mute words & tags"
msgstr ""
#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:102
msgid "Muted"
msgstr ""
#: src/view/screens/Moderation.tsx:128
msgid "Muted accounts"
msgstr "Cuentas silenciadas"
#: src/Navigation.tsx:125
#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:107
msgid "Muted Accounts"
msgstr "Cuentas silenciadas"
#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:115
msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private."
msgstr "Las cuentas silenciadas eliminan sus publicaciones de tu canal de noticias y de tus notificaciones. Las cuentas silenciadas son completamente privadas."
#: src/view/screens/Moderation.tsx:100
msgid "Muted words & tags"
msgstr ""
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:277
msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them."
msgstr "Silenciar es privado. Las cuentas silenciadas pueden interactuar contigo, pero no verás sus publicaciones ni recibirás notificaciones suyas."
#: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:56
msgid "My Birthday"
msgstr "Mi cumpleaños"
#: src/view/screens/Feeds.tsx:663
msgid "My Feeds"
msgstr "Mis canales de noticias"
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:65
msgid "My Profile"
msgstr "Mi perfil"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:582
msgid "My Saved Feeds"
msgstr "Mis canales de noticias guardados"
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:118
msgid "my-server.com"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:179
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:290
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:145
msgid "Name is required"
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:25
msgid "Nature"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:190
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:219
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:289
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:196
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:166
msgid "Navigates to the next screen"
msgstr ""
#: src/view/shell/Drawer.tsx:71
msgid "Navigates to your profile"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:107
#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:123
msgid "Never load embeds from {0}"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:72
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:72
msgid "Never lose access to your followers and data."
msgstr "No pierdas nunca el acceso a tus seguidores y datos."
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:119
msgid "Never lose access to your followers or data."
msgstr ""
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:244
msgid "Nevermind"
msgstr ""
#: src/view/screens/Lists.tsx:76
msgctxt "action"
msgid "New"
msgstr ""
#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:78
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:252
msgid "New Moderation List"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:150
msgid "New password"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:215
msgid "New Password"
msgstr ""
#: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:126
msgctxt "action"
msgid "New post"
msgstr ""
#: src/view/screens/Feeds.tsx:555
#: src/view/screens/Notifications.tsx:168
#: src/view/screens/Profile.tsx:382
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:433
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:196
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:224
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:248
msgid "New post"
msgstr "Publicación nueva"
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:258
msgctxt "action"
msgid "New Post"
msgstr "Publicación nueva"
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:247
msgid "New User List"
msgstr ""
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:79
msgid "Newest replies first"
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:23
msgid "News"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:172
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:182
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:192
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:291
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:187
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:198
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:79
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:251
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:253
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:103
msgctxt "action"
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:149
msgid "Next image"
msgstr "Imagen nueva"
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:129
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:200
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:235
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:272
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:106
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:129
msgid "No"
msgstr "No"
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:584
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:754
msgid "No description"
msgstr "Sin descripción"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:170
msgid "No longer following {0}"
msgstr ""
#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:109
msgid "No notifications yet!"
msgstr ""
#: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:97
#: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:191
msgid "No result"
msgstr "Sin resultados"
#: src/view/screens/Feeds.tsx:495
msgid "No results found for \"{query}\""
msgstr "No se han encontrado resultados para \"{query}\""
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:127
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:281
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:309
msgid "No results found for {query}"
msgstr "No se han encontrado resultados para {query}"
#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:129
msgid "No thanks"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:82
msgid "Nobody"
msgstr "Nadie"
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135
msgid "Not Applicable."
msgstr "No aplicable."
#: src/Navigation.tsx:105
#: src/view/screens/Profile.tsx:106
msgid "Not Found"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:246
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:252
msgid "Not right now"
msgstr ""
#: src/view/screens/Moderation.tsx:252
msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites."
msgstr "Nota: Bluesky es una red abierta y pública. Esta configuración sólo limita la visibilidad de tu contenido en la aplicación y el sitio web de Bluesky, y es posible que otras aplicaciones no respeten esta configuración. Otras aplicaciones y sitios web pueden seguir mostrando tu contenido a los usuarios que hayan cerrado sesión."
#: src/Navigation.tsx:450
#: src/view/screens/Notifications.tsx:124
#: src/view/screens/Notifications.tsx:148
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:205
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:361
#: src/view/shell/Drawer.tsx:435
#: src/view/shell/Drawer.tsx:436
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:103
msgid "Nudity"
msgstr ""
#: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:35
msgid "Oh no!"
msgstr "¡Qué problema!"
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:128
msgid "Oh no! Something went wrong."
msgstr ""
#: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:41
msgid "Okay"
msgstr "Está bien"
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:78
msgid "Oldest replies first"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:234
msgid "Onboarding reset"
msgstr ""
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:382
msgid "One or more images is missing alt text."
msgstr "Falta el texto alternativo en una o varias imágenes."
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:100
msgid "Only {0} can reply."
msgstr "Solo {0} puede responder."
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:65
#: src/view/screens/Profile.tsx:106
msgid "Oops!"
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:115
msgid "Open"
msgstr ""
#: src/view/screens/Moderation.tsx:75
msgid "Open content filtering settings"
msgstr ""
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:477
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:478
msgid "Open emoji picker"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:712
msgid "Open links with in-app browser"
msgstr ""
#: src/view/screens/Moderation.tsx:92
msgid "Open muted words settings"
msgstr ""
#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:49
msgid "Open navigation"
msgstr "Abrir navegación"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:804
msgid "Open storybook page"
msgstr ""
#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:154
msgid "Opens {numItems} options"
msgstr ""
#: src/view/screens/Log.tsx:54
msgid "Opens additional details for a debug entry"
msgstr ""
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:348
msgid "Opens an expanded list of users in this notification"
msgstr ""
#: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:61
msgid "Opens camera on device"
msgstr ""
#: src/view/com/composer/Prompt.tsx:25
msgid "Opens composer"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:595
msgid "Opens configurable language settings"
msgstr "Abrir la configuración del idioma que se puede ajustar"
#: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:44
msgid "Opens device photo gallery"
msgstr ""
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:420
msgid "Opens editor for profile display name, avatar, background image, and description"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:649
msgid "Opens external embeds settings"
msgstr ""
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:575
msgid "Opens followers list"
msgstr ""
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:594
msgid "Opens following list"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings.tsx:412
#~ msgid "Opens invite code list"
#~ msgstr ""
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:172
msgid "Opens list of invite codes"
msgstr "Abre la lista de códigos de invitación"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:774
msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code."
msgstr ""
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:281
msgid "Opens modal for using custom domain"
msgstr "Abre el modal para usar el dominio personalizado"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:620
msgid "Opens moderation settings"
msgstr "Abre la configuración de moderación"
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:239
msgid "Opens password reset form"
msgstr ""
#: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:60
#: src/view/screens/Feeds.tsx:356
msgid "Opens screen to edit Saved Feeds"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:576
msgid "Opens screen with all saved feeds"
msgstr "Abre la pantalla con todas las noticias guardadas"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:676
msgid "Opens the app password settings page"
msgstr "Abre la página de configuración de la contraseña de la app"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:535
msgid "Opens the home feed preferences"
msgstr "Abre las preferencias de noticias de la página inicial"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:805
msgid "Opens the storybook page"
msgstr "Abre la página del libro de cuentos"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:793
msgid "Opens the system log page"
msgstr "Abre la página de la bitácora del sistema"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:556
msgid "Opens the threads preferences"
msgstr "Abre las preferencias de hilos"
#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:280
msgid "Option {0} of {numItems}"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:89
msgid "Or combine these options:"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:138
msgid "Other account"
msgstr "Otra cuenta"
#: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:88
#~ msgid "Other service"
#~ msgstr "Otro servicio"
#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:91
msgid "Other..."
msgstr "Otro..."
#: src/view/screens/NotFound.tsx:45
msgid "Page not found"
msgstr "Página no encontrada"
#: src/view/screens/NotFound.tsx:42
msgid "Page Not Found"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:214
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:224
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:226
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:161
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:202
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:157
msgid "Password updated"
msgstr "Contraseña actualizada"
#: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:28
msgid "Password updated!"
msgstr "¡Contraseña actualizada!"
#: src/Navigation.tsx:160
msgid "People followed by @{0}"
msgstr ""
#: src/Navigation.tsx:153
msgid "People following @{0}"
msgstr ""
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:66
msgid "Permission to access camera roll is required."
msgstr ""
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:72
msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings."
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:31
msgid "Pets"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:183
#~ msgid "Phone number"
#~ msgstr ""
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:121
msgid "Pictures meant for adults."
msgstr "Imágenes destinadas a adultos."
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:354
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:581
msgid "Pin to home"
msgstr ""
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:88
msgid "Pinned Feeds"
msgstr "Canales de noticias anclados"
#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:111
msgid "Play {0}"
msgstr ""
#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:54
#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:55
msgid "Play Video"
msgstr ""
#: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:110
msgid "Plays the GIF"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/create/state.ts:124
msgid "Please choose your handle."
msgstr "Por favor, elige tu identificador."
#: src/view/com/auth/create/state.ts:117
msgid "Please choose your password."
msgstr "Por favor, elige tu contraseña."
#: src/view/com/auth/create/state.ts:131
msgid "Please complete the verification captcha."
msgstr ""
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:67
msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed."
msgstr "Por favor, confirma tu correo electrónico antes de cambiarlo. Se trata de un requisito temporal mientras se añaden herramientas de actualización de correo electrónico, y pronto se eliminará."
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:90
msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed."
msgstr ""
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:206
#~ msgid "Please enter a phone number that can receive SMS text messages."
#~ msgstr ""
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:145
msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one."
msgstr "Introduce un nombre único para la contraseña de esta app o utiliza una generada aleatoriamente."
#: src/view/com/auth/create/state.ts:170
#~ msgid "Please enter the code you received by SMS."
#~ msgstr ""
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:282
#~ msgid "Please enter the verification code sent to {phoneNumberFormatted}."
#~ msgstr ""
#: src/view/com/auth/create/state.ts:103
msgid "Please enter your email."
msgstr "Introduce tu correo electrónico."
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:191
msgid "Please enter your password as well:"
msgstr "Introduce tu contraseña, también:"
#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:72
#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:75
msgid "Please tell us why you think this content warning was incorrectly applied!"
msgstr "Por favor, dinos por qué crees que esta advertencia de contenido se ha aplicado incorrectamente!"
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:101
msgid "Please Verify Your Email"
msgstr ""
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:222
msgid "Please wait for your link card to finish loading"
msgstr "Por favor, espera a que tu tarjeta de enlace termine de cargarse"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:37
msgid "Politics"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:111
msgid "Porn"
msgstr ""
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:357
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:365
msgctxt "action"
msgid "Post"
msgstr ""
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:303
msgctxt "description"
msgid "Post"
msgstr "Publicación"
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:175
msgid "Post by {0}"
msgstr ""
#: src/Navigation.tsx:172
#: src/Navigation.tsx:179
#: src/Navigation.tsx:186
msgid "Post by @{0}"
msgstr ""
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:90
msgid "Post deleted"
msgstr ""
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:462
msgid "Post hidden"
msgstr "Publicación oculta"
#: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:87
msgid "Post language"
msgstr "Lenguaje de la publicación"
#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:75
msgid "Post Languages"
msgstr "Lenguajes de la publicación"
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:514
msgid "Post not found"
msgstr "Publicación no encontrada"
#: src/components/TagMenu/index.tsx:257
msgid "posts"
msgstr ""
#: src/view/screens/Profile.tsx:180
msgid "Posts"
msgstr "Publicaciones"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:77
msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both."
msgstr ""
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:64
msgid "Posts hidden"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:46
msgid "Potentially Misleading Link"
msgstr "Enlace potencialmente engañoso"
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:135
msgid "Previous image"
msgstr "Imagen previa"
#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:187
msgid "Primary Language"
msgstr "Lenguajes primarios"
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:97
msgid "Prioritize Your Follows"
msgstr "Priorizar los usuarios a los que sigue"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:632
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:72
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
#: src/Navigation.tsx:217
#: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:29
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:891
#: src/view/shell/Drawer.tsx:262
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidad"
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:198
msgid "Processing..."
msgstr "Procesando..."
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:247
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:415
#: src/view/shell/Drawer.tsx:70
#: src/view/shell/Drawer.tsx:546
#: src/view/shell/Drawer.tsx:547
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:128
msgid "Profile updated"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:949
msgid "Protect your account by verifying your email."
msgstr "Protege tu cuenta verificando tu correo electrónico."
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:101
msgid "Public"
msgstr ""
#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:61
msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk."
msgstr "Listas públicas y compartibles de usuarios para silenciar o bloquear en bloque."
#: src/view/screens/Lists.tsx:61
msgid "Public, shareable lists which can drive feeds."
msgstr "Listas públicas y compartibles que pueden impulsar las noticias."
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:342
msgid "Publish post"
msgstr ""
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:342
msgid "Publish reply"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:65
msgctxt "action"
msgid "Quote post"
msgstr "Citar una publicación"
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:58
msgid "Quote post"
msgstr "Citar una publicación"
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:70
msgctxt "action"
msgid "Quote Post"
msgstr "Citar una publicación"
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:86
msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:236
msgid "Ratios"
msgstr "Proporciones"
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:116
msgid "Recommended Feeds"
msgstr "Canales de noticias recomendados"
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:180
msgid "Recommended Users"
msgstr "Usuarios recomendados"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:249
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:264
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:83
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:219
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:285
#: src/view/com/util/UserBanner.tsx:91
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:108
msgid "Remove {0} from my feeds?"
msgstr "¿Eliminar {0} de mis canales de noticias?"
#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:22
msgid "Remove account"
msgstr "Eliminar la cuenta"
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:131
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:166
msgid "Remove feed"
msgstr "Eliminar el canal de noticias"
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:107
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:169
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:174
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:245
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:273
msgid "Remove from my feeds"
msgstr "Eliminar de mis canales de noticias"
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:167
msgid "Remove image"
msgstr "Eliminar la imagen"
#: src/view/com/composer/ExternalEmbed.tsx:70
msgid "Remove image preview"
msgstr "Eliminar la vista previa de la imagen"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:294
msgid "Remove mute word from your list"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:47
msgid "Remove repost"
msgstr ""
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:175
msgid "Remove this feed from my feeds?"
msgstr "¿Eliminar este canal de mis canales de noticias?"
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:132
msgid "Remove this feed from your saved feeds?"
msgstr "¿Eliminar este canal de mis canales de noticias guardados?"
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:199
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:152
msgid "Removed from list"
msgstr "Eliminar de la lista"
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:113
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:180
msgid "Removed from my feeds"
msgstr ""
#: src/view/com/composer/ExternalEmbed.tsx:71
msgid "Removes default thumbnail from {0}"
msgstr ""
#: src/view/screens/Profile.tsx:181
msgid "Replies"
msgstr "Respuestas"
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:98
msgid "Replies to this thread are disabled"
msgstr "Las respuestas a este hilo están desactivadas"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:355
msgctxt "action"
msgid "Reply"
msgstr ""
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:144
msgid "Reply Filters"
msgstr "Filtros de respuestas"
#: src/view/com/post/Post.tsx:167
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:287
msgctxt "description"
msgid "Reply to <0/>"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:166
msgid "Report {collectionName}"
msgstr "Informe de {collectionName}"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:361
msgid "Report Account"
msgstr "Informe de la cuenta"
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:293
msgid "Report feed"
msgstr "Informe del canal de noticias"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:459
msgid "Report List"
msgstr "Informe de la lista"
#: src/view/com/modals/report/SendReportButton.tsx:37
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:255
msgid "Report post"
msgstr "Informe de la publicación"
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:43
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:48
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:53
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:61
msgctxt "action"
msgid "Repost"
msgstr ""
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:48
msgid "Repost"
msgstr "Volver a publicar"
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:94
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:105
msgid "Repost or quote post"
msgstr "Volver a publicar o citar publicación"
#: src/view/screens/PostRepostedBy.tsx:27
msgid "Reposted By"
msgstr "Vuelto a publicar por"
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:207
msgid "Reposted by {0}"
msgstr "Vuelto a publicar por {0}"
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:224
msgid "Reposted by <0/>"
msgstr "Vuelto a publicar por <0/>"
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:162
msgid "reposted your post"
msgstr ""
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:188
msgid "Reposts of this post"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:181
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:183
msgid "Request Change"
msgstr "Solicitar un cambio"
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:219
#~ msgid "Request code"
#~ msgstr ""
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:239
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:241
msgid "Request Code"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:456
msgid "Require alt text before posting"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:153
msgid "Required for this provider"
msgstr "Requerido para este proveedor"
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:124
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:136
msgid "Reset code"
msgstr "Restablecer el código"
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:190
msgid "Reset Code"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:824
msgid "Reset onboarding"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:827
msgid "Reset onboarding state"
msgstr "Restablecer el estado de incorporación"
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:104
msgid "Reset password"
msgstr "Restablecer la contraseña"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:814
msgid "Reset preferences"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:817
msgid "Reset preferences state"
msgstr "Restablecer el estado de preferencias"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:825
msgid "Resets the onboarding state"
msgstr "Restablece el estado de incorporación"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:815
msgid "Resets the preferences state"
msgstr "Restablecer el estado de preferencias"
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:269
msgid "Retries login"
msgstr ""
#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57
#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:74
msgid "Retries the last action, which errored out"
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:221
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:224
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:181
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:186
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:268
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:271
#: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55
#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72
msgid "Retry"
msgstr "Volver a intentar"
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:247
#~ msgid "Retry."
#~ msgstr ""
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:898
msgid "Return to previous page"
msgstr ""
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:55
#~ msgid "SANDBOX. Posts and accounts are not permanent."
#~ msgstr ""
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:132
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:345
msgctxt "action"
msgid "Save"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:94
#: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:97
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:173
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:337
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:224
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:346
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: src/view/com/modals/AltImage.tsx:130
msgid "Save alt text"
msgstr "Guardar el texto alt"
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:232
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:170
msgid "Save handle change"
msgstr "Guardar el cambio de identificador"
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:144
msgid "Save image crop"
msgstr "Guardar el recorte de imagen"
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:122
msgid "Saved Feeds"
msgstr "Guardar canales de noticias"
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:225
msgid "Saves any changes to your profile"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:171
msgid "Saves handle change to {handle}"
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:36
msgid "Science"
msgstr ""
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:854
msgid "Scroll to top"
msgstr ""
#: src/Navigation.tsx:440
#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:122
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:75
#: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:67
#: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:79
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:419
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:668
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:686
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:159
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:324
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:214
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:223
#: src/view/shell/Drawer.tsx:362
#: src/view/shell/Drawer.tsx:363
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:735
#: src/view/shell/desktop/Search.tsx:255
msgid "Search for \"{query}\""
msgstr ""
#: src/components/TagMenu/index.tsx:145
msgid "Search for all posts by @{authorHandle} with tag {tag}"
msgstr ""
#: src/components/TagMenu/index.tsx:90
msgid "Search for all posts with tag {tag}"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:104
#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:105
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:70
msgid "Search for users"
msgstr "Buscar usuarios"
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:110
msgid "Security Step Required"
msgstr "Se requiere un paso de seguridad"
#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:50
msgid "See {truncatedTag} posts"
msgstr ""
#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:67
msgid "See {truncatedTag} posts by user"
msgstr ""
#: src/components/TagMenu/index.tsx:128
msgid "See <0>{tag}</0> posts"
msgstr ""
#: src/components/TagMenu/index.tsx:189
msgid "See <0>{tag}</0> posts by this user"
msgstr ""
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:163
msgid "See this guide"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:39
msgid "See what's next"
msgstr "Ver lo que sigue"
#: src/view/com/util/Selector.tsx:106
msgid "Select {item}"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:75
#~ msgid "Select Bluesky Social"
#~ msgstr "Seleccionar Bluesky Social"
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:117
msgid "Select from an existing account"
msgstr "Selecciona de una cuenta existente"
#: src/view/com/util/Selector.tsx:107
msgid "Select option {i} of {numItems}"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:103
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:150
msgid "Select service"
msgstr "Selecciona el servicio"
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:52
msgid "Select some accounts below to follow"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:82
msgid "Select the service that hosts your data."
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:49
#~ msgid "Select the types of content that you want to see (or not see), and we'll handle the rest."
#~ msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/StepTopicalFeeds.tsx:96
msgid "Select topical feeds to follow from the list below"
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:75
msgid "Select what you want to see (or not see), and well handle the rest."
msgstr ""
#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:281
msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown."
msgstr "Selecciona qué idiomas quieres que incluyan tus canales de noticias suscritos. Si no seleccionas ninguno, se mostrarán todos los idiomas."
#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:98
msgid "Select your app language for the default text to display in the app"
msgstr "Selecciona el idioma de tu app para el texto que se mostrará por defecto en la app"
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:196
msgid "Select your interests from the options below"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:155
#~ msgid "Select your phone's country"
#~ msgstr ""
#: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:190
msgid "Select your preferred language for translations in your feed."
msgstr "Selecciona el idioma que prefieras para las traducciones de tus noticias."
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:116
msgid "Select your primary algorithmic feeds"
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:142
msgid "Select your secondary algorithmic feeds"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:202
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:204
msgid "Send Confirmation Email"
msgstr "Enviar el mensaje de confirmación"
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:131
msgid "Send email"
msgstr "Enviar el mensaje"
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:144
msgctxt "action"
msgid "Send Email"
msgstr "Enviar el mensaje"
#: src/view/shell/Drawer.tsx:295
#: src/view/shell/Drawer.tsx:316
msgid "Send feedback"
msgstr "Enviar comentarios"
#: src/view/com/modals/report/SendReportButton.tsx:45
msgid "Send Report"
msgstr "Enviar el informe"
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:133
msgid "Sends email with confirmation code for account deletion"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:110
msgid "Server address"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:311
msgid "Set {value} for {labelGroup} content moderation policy"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:160
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:179
msgctxt "action"
msgid "Set Age"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:488
msgid "Set color theme to dark"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:481
msgid "Set color theme to light"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:475
msgid "Set color theme to system setting"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:514
msgid "Set dark theme to the dark theme"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:507
msgid "Set dark theme to the dim theme"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:104
msgid "Set new password"
msgstr "Establecer la contraseña nueva"
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:225
msgid "Set password"
msgstr ""
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:225
msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible."
msgstr "Establece este ajuste en \"No\" para ocultar todas las publicaciones de citas de tus noticias. Las repeticiones seguirán siendo visibles."
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:122
msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed."
msgstr "Establece este ajuste en \"No\" para ocultar todas las respuestas de tus noticias."
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:191
msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed."
msgstr "Establece este ajuste en \"No\" para ocultar todas las veces que se han vuelto a publicar desde tus noticias."
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:122
msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature."
msgstr "Establece este ajuste en \"Sí\" para mostrar las respuestas en una vista de hilos. Se trata de una función experimental."
#: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:261
#~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your following feed. This is an experimental feature."
#~ msgstr "Establece este ajuste en \"Sí\" para mostrar muestras de tus noticias guardadas en tu siguiente canal de noticias. Se trata de una función experimental."
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:261
msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature."
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:50
msgid "Set up your account"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:266
msgid "Sets Bluesky username"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:157
msgid "Sets email for password reset"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:122
msgid "Sets hosting provider for password reset"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:104
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:151
msgid "Sets server for the Bluesky client"
msgstr ""
#: src/Navigation.tsx:135
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:294
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:433
#: src/view/shell/Drawer.tsx:567
#: src/view/shell/Drawer.tsx:568
msgid "Settings"
msgstr "Configuraciones"
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:125
msgid "Sexual activity or erotic nudity."
msgstr "Actividad sexual o desnudez erótica."
#: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:141
msgctxt "action"
msgid "Share"
msgstr ""
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:295
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:184
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:418
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:305
msgid "Share feed"
msgstr "Compartir las noticias"
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:43
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:266
#: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:107
#: src/view/com/util/moderation/PostHider.tsx:108
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:344
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:68
msgid "Show all replies"
msgstr ""
#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:132
msgid "Show anyway"
msgstr "Mostrar de todas maneras"
#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:87
msgid "Show embeds from {0}"
msgstr ""
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:459
msgid "Show follows similar to {0}"
msgstr ""
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:538
#: src/view/com/post/Post.tsx:198
#: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:363
msgid "Show More"
msgstr ""
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:258
msgid "Show Posts from My Feeds"
msgstr "Mostrar publicaciones de mis noticias"
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:222
msgid "Show Quote Posts"
msgstr "Mostrar publicaciones de citas"
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:118
msgid "Show quote-posts in Following feed"
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:134
msgid "Show quotes in Following"
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:94
msgid "Show re-posts in Following feed"
msgstr ""
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:119
msgid "Show Replies"
msgstr "Mostrar respuestas"
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:100
msgid "Show replies by people you follow before all other replies."
msgstr "Mostrar las respuestas de las personas a quienes sigues antes que el resto de respuestas."
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:86
msgid "Show replies in Following"
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:70
msgid "Show replies in Following feed"
msgstr ""
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:70
msgid "Show replies with at least {value} {0}"
msgstr ""
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:188
msgid "Show Reposts"
msgstr "Mostrar publicaciones que se han publicado nuevamente"
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:110
msgid "Show reposts in Following"
msgstr ""
#: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:67
#: src/view/com/util/moderation/PostHider.tsx:61
msgid "Show the content"
msgstr ""
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:346
msgid "Show users"
msgstr "Mostrar usuarios"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:462
msgid "Shows a list of users similar to this user."
msgstr ""
#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:124
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:506
msgid "Shows posts from {0} in your feed"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:70
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:98
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:79
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:285
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:286
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:288
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:178
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:179
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:181
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:58
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:59
msgid "Sign in"
msgstr "Iniciar sesión"
#: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:78
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:82
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:91
msgid "Sign In"
msgstr "Iniciar sesión"
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:44
msgid "Sign in as {0}"
msgstr "Iniciar sesión como {0}"
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:118
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:116
msgid "Sign in as..."
msgstr "Iniciar sesión como ..."
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:137
msgid "Sign into"
msgstr "Iniciar sesión en"
#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:64
#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:69
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:100
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:103
msgid "Sign out"
msgstr "Cerrar sesión"
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:275
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:276
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:278
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:168
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:169
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:171
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:49
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:50
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52
msgid "Sign up"
msgstr "Inscribirse"
#: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:42
msgid "Sign up or sign in to join the conversation"
msgstr "Regístrate o inicia sesión para unirte a la conversación"
#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:76
msgid "Sign-in Required"
msgstr "Se requiere iniciar sesión"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:355
msgid "Signed in as"
msgstr "Se inició sesión como"
#: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:103
msgid "Signed in as @{0}"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:66
msgid "Signs {0} out of Bluesky"
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:235
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:195
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:33
msgid "Skip"
msgstr "Saltarse este paso"
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:232
msgid "Skip this flow"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:82
#~ msgid "SMS verification"
#~ msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:40
msgid "Software Dev"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/ProfilePreview.tsx:62
#~ msgid "Something went wrong and we're not sure what."
#~ msgstr ""
#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:51
msgid "Something went wrong. Check your email and try again."
msgstr ""
#: src/App.native.tsx:63
msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again."
msgstr ""
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:69
msgid "Sort Replies"
msgstr "Clasificar respuestas"
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:72
msgid "Sort replies to the same post by:"
msgstr "Ordenar las respuestas a un mismo mensaje por:"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:30
msgid "Sports"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:122
msgid "Square"
msgstr "Cuadrado"
#: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:62
#~ msgid "Staging"
#~ msgstr "Puesta en escena"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:871
msgid "Status page"
msgstr "Página de estado"
#: src/view/com/auth/create/StepHeader.tsx:22
msgid "Step {0} of {numSteps}"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:274
msgid "Storage cleared, you need to restart the app now."
msgstr ""
#: src/Navigation.tsx:202
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:807
msgid "Storybook"
msgstr "Libro de cuentos"
#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:101
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:608
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribirse"
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:173
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/FeedCard.tsx:307
msgid "Subscribe to the {0} feed"
msgstr ""
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:604
msgid "Subscribe to this list"
msgstr "Suscribirse a esta lista"
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:374
msgid "Suggested Follows"
msgstr "Usuarios sugeridos a seguir"
#: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:64
msgid "Suggested for you"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:95
msgid "Suggestive"
msgstr ""
#: src/Navigation.tsx:212
#: src/view/screens/Support.tsx:30
#: src/view/screens/Support.tsx:33
msgid "Support"
msgstr "Soporte"
#: src/view/com/modals/ProfilePreview.tsx:110
#~ msgid "Swipe up to see more"
#~ msgstr ""
#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:117
msgid "Switch Account"
msgstr "Cambiar a otra cuenta"
#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:97
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:130
msgid "Switch to {0}"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:98
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:131
msgid "Switches the account you are logged in to"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:472
msgid "System"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:795
msgid "System log"
msgstr "Bitácora del sistema"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:288
msgid "tag"
msgstr ""
#: src/components/TagMenu/index.tsx:74
msgid "Tag menu: {tag}"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:112
msgid "Tall"
msgstr "Alto"
#: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:70
msgid "Tap to view fully"
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:39
msgid "Tech"
msgstr ""
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:81
msgid "Terms"
msgstr "Condiciones"
#: src/Navigation.tsx:222
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:885
#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:29
#: src/view/shell/Drawer.tsx:256
msgid "Terms of Service"
msgstr "Condiciones de servicio"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:288
msgid "text"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:70
#: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:51
msgid "Text input field"
msgstr "Campo de introducción de texto"
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:94
msgid "That handle is already taken."
msgstr ""
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:263
msgid "The account will be able to interact with you after unblocking."
msgstr "La cuenta podrá interactuar contigo tras el desbloqueo."
#: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:36
msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>"
msgstr "Las Directrices Comunitarias se ha trasladado a <0/>"
#: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:33
msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>"
msgstr "La Política de derechos de autor se han trasladado a <0/>"
#: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:60
msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience."
msgstr ""
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:517
msgid "The post may have been deleted."
msgstr "Es posible que se haya borrado la publicación."
#: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:33
msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>"
msgstr "La Política de privacidad se ha trasladado a <0/>"
#: src/view/screens/Support.tsx:36
msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us."
msgstr "Se ha movido el formulario de soporte. Si necesitas ayuda, por favor <0/> o visita {HELP_DESK_URL} para ponerte en contacto con nosotros."
#: src/view/screens/TermsOfService.tsx:33
msgid "The Terms of Service have been moved to"
msgstr "Las condiciones de servicio se han trasladado a"
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:150
msgid "There are many feeds to try:"
msgstr ""
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:550
msgid "There was an an issue contacting the server, please check your internet connection and try again."
msgstr ""
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:139
msgid "There was an an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again."
msgstr ""
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:210
msgid "There was an an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again."
msgstr ""
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:237
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:267
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:209
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:231
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:252
msgid "There was an issue contacting the server"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:57
#: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeedsItem.tsx:66
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:115
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:129
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:183
msgid "There was an issue contacting your server"
msgstr ""
#: src/view/com/notifications/Feed.tsx:117
msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again."
msgstr ""
#: src/view/com/posts/Feed.tsx:263
msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again."
msgstr ""
#: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:172
msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again."
msgstr ""
#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:148
#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:155
msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again."
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:63
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:126
msgid "There was an issue syncing your preferences with the server"
msgstr ""
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:66
msgid "There was an issue with fetching your app passwords"
msgstr ""
#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:93
#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:105
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:157
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:178
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:217
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:230
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:250
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:272
msgid "There was an issue! {0}"
msgstr ""
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:288
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:307
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:329
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:348
msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again."
msgstr ""
#: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:36
msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!"
msgstr "Se ha producido un problema inesperado en la aplicación. Por favor, ¡avísanos si te ha ocurrido esto!"
#: src/screens/Deactivated.tsx:106
msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can."
msgstr ""
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:55
#~ msgid "There's something wrong with this number. Please choose your country and enter your full phone number!"
#~ msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/StepSuggestedAccounts/index.tsx:138
msgid "These are popular accounts you might like:"
msgstr ""
#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:88
msgid "This {screenDescription} has been flagged:"
msgstr "Esta {screenDescription} ha sido marcada:"
#: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:83
msgid "This account has requested that users sign in to view their profile."
msgstr "Esta cuenta ha solicitado que los usuarios inicien sesión para ver su perfil."
#: src/view/com/modals/EmbedConsent.tsx:68
msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:67
msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other."
msgstr ""
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108
msgid "This content is not viewable without a Bluesky account."
msgstr "Este contenido no se puede ver sin una cuenta Bluesky."
#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:75
msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost.</0>"
msgstr ""
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114
msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later."
msgstr "Este canal de noticias está recibiendo mucho tráfico y no está disponible temporalmente. Vuelve a intentarlo más tarde."
#: src/view/screens/Profile.tsx:420
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:476
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:661
msgid "This feed is empty!"
msgstr ""
#: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:37
msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings."
msgstr ""
#: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:61
msgid "This information is not shared with other users."
msgstr "Esta información no se comparte con otros usuarios."
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:119
msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password."
msgstr "Esto es importante por si alguna vez necesitas cambiar tu correo electrónico o restablecer tu contraseña."
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:58
msgid "This link is taking you to the following website:"
msgstr "Este enlace te lleva al siguiente sitio web:"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:834
msgid "This list is empty!"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:106
msgid "This name is already in use"
msgstr ""
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:125
msgid "This post has been deleted."
msgstr "Esta publicación ha sido eliminada."
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:62
msgid "This user has blocked you. You cannot view their content."
msgstr ""
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:42
msgid "This user is included in the <0/> list which you have blocked."
msgstr ""
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:74
msgid "This user is included in the <0/> list which you have muted."
msgstr ""
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:74
#~ msgid "This user is included the <0/> list which you have muted."
#~ msgstr ""
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:137
msgid "This warning is only available for posts with media attached."
msgstr "Esta advertencia sólo está disponible para las publicaciones con medios adjuntos."
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:236
msgid "This will delete {0} from your muted words. You can always add it back later."
msgstr ""
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:237
msgid "This will hide this post from your feeds."
msgstr "Esto ocultará esta entrada de tus contenidos."
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:53
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:565
msgid "Thread Preferences"
msgstr "Preferencias de hilos"
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:119
msgid "Threaded Mode"
msgstr "Modo con hilos"
#: src/Navigation.tsx:255
msgid "Threads Preferences"
msgstr ""
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:95
msgid "Toggle between muted word options."
msgstr ""
#: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:246
msgid "Toggle dropdown"
msgstr "Conmutar el menú desplegable"
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:271
msgid "Transformations"
msgstr "Transformaciones"
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:685
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:687
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:156
msgid "Translate"
msgstr "Traducir"
#: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:82
msgctxt "action"
msgid "Try again"
msgstr "Intentar nuevamente"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:506
msgid "Un-block list"
msgstr "Desbloquear una lista"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:491
msgid "Un-mute list"
msgstr "Desactivar la opción de silenciar la lista"
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:58
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:87
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:76
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:118
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:70
msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection."
msgstr "No se puede contactar con tu servicio. Comprueba tu conexión a Internet."
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:433
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:590
msgid "Unblock"
msgstr "Desbloquear"
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:436
msgctxt "action"
msgid "Unblock"
msgstr ""
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:261
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:345
msgid "Unblock Account"
msgstr "Desbloquear una cuenta"
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:42
#: src/view/com/modals/Repost.tsx:55
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:60
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:48
msgid "Undo repost"
msgstr "Deshacer esta publicación"
#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:55
msgctxt "action"
msgid "Unfollow"
msgstr ""
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:485
msgid "Unfollow {0}"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/create/state.ts:262
msgid "Unfortunately, you do not meet the requirements to create an account."
msgstr "Lamentablemente, no cumples los requisitos para crear una cuenta."
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:182
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:216
msgid "Unlike"
msgstr ""
#: src/components/TagMenu/index.tsx:253
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:597
msgid "Unmute"
msgstr ""
#: src/components/TagMenu/index.web.tsx:90
msgid "Unmute {truncatedTag}"
msgstr ""
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:326
msgid "Unmute Account"
msgstr "Desactivar la opción de silenciar la cuenta"
#: src/components/TagMenu/index.tsx:210
msgid "Unmute all {tag} posts"
msgstr ""
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:202
msgid "Unmute thread"
msgstr "Desactivar la opción de silenciar el hilo"
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:354
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:581
msgid "Unpin"
msgstr ""
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:474
msgid "Unpin moderation list"
msgstr "Desanclar la lista de moderación"
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:346
msgid "Unsave"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:70
msgid "Update {displayName} in Lists"
msgstr "Actualizar {displayName} en Listas"
#: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:15
msgid "Update Available"
msgstr "Actualización disponible"
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:204
msgid "Updating..."
msgstr "Actualizando..."
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:455
msgid "Upload a text file to:"
msgstr "Carga un archivo de texto en:"
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:195
msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password."
msgstr "Utiliza las contraseñas de la app para iniciar sesión en otros clientes Bluesky sin dar acceso completo a tu cuenta o contraseña."
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:515
msgid "Use default provider"
msgstr "Utiliza un proveedor predeterminado"
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:56
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:58
msgid "Use in-app browser"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:66
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:68
msgid "Use my default browser"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:155
msgid "Use this to sign into the other app along with your handle."
msgstr "Utilízalo para iniciar sesión en la otra aplicación junto con tu identificador."
#: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:105
#~ msgid "Use your domain as your Bluesky client service provider"
#~ msgstr ""
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:200
msgid "Used by:"
msgstr "Usado por:"
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:54
msgid "User Blocked"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:40
msgid "User Blocked by List"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:60
msgid "User Blocks You"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:79
msgid "User handle"
msgstr "Identificador del usuario"
#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:85
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:198
msgid "User list by {0}"
msgstr ""
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:762
msgid "User list by <0/>"
msgstr ""
#: src/view/com/lists/ListCard.tsx:83
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:196
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:760
msgid "User list by you"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:196
msgid "User list created"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:182
msgid "User list updated"
msgstr ""
#: src/view/screens/Lists.tsx:58
msgid "User Lists"
msgstr "Listas de usuarios"
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:177
#: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:195
msgid "Username or email address"
msgstr "Nombre de usuario o dirección de correo electrónico"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:796
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:143
msgid "users followed by <0/>"
msgstr "usuarios seguidos por <0/>"
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:106
msgid "Users in \"{0}\""
msgstr "Usuarios en «{0}»"
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:243
#~ msgid "Verification code"
#~ msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:910
msgid "Verify email"
msgstr "Verificar el correo electrónico"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:935
msgid "Verify my email"
msgstr "Verificar mi correo electrónico"
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:944
msgid "Verify My Email"
msgstr "Verificar mi correo electrónico"
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:205
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:207
msgid "Verify New Email"
msgstr "Verificar el correo electrónico nuevo"
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:103
msgid "Verify Your Email"
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:42
msgid "Video Games"
msgstr ""
#: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:662
msgid "View {0}'s avatar"
msgstr ""
#: src/view/screens/Log.tsx:52
msgid "View debug entry"
msgstr "Ver entrada de depuración"
#: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:103
msgid "View full thread"
msgstr ""
#: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:172
msgid "View profile"
msgstr ""
#: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:128
msgid "View the avatar"
msgstr "Ver el avatar"
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:75
msgid "Visit Site"
msgstr "Visitar el sitio"
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/ModerationOption.tsx:42
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:259
msgid "Warn"
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:134
msgid "We also think you'll like \"For You\" by Skygaze:"
msgstr ""
#: src/screens/Deactivated.tsx:133
msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready."
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:93
msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:"
msgstr ""
#: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29
msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>."
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:118
#~ msgid "We recommend \"For You\" by Skygaze:"
#~ msgstr ""
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:161
msgid "We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown."
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:124
msgid "We recommend our \"Discover\" feed:"
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:133
msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow."
msgstr ""
#: src/screens/Deactivated.tsx:137
msgid "We will let you know when your account is ready."
msgstr ""
#: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:48
msgid "We'll look into your appeal promptly."
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:138
msgid "We'll use this to help customize your experience."
msgstr ""
#: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:134
msgid "We're so excited to have you join us!"
msgstr "¡Nos hace mucha ilusión que te unas a nosotros!"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:86
msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}."
msgstr ""
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:182
msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again."
msgstr ""
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:254
msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes."
msgstr "Lo sentimos, pero no se ha podido completar tu búsqueda. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos."
#: src/view/screens/NotFound.tsx:48
msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for."
msgstr "Lo sentimos. No encontramos la página que buscabas."
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:46
msgid "Welcome to <0>Bluesky</0>"
msgstr "Bienvenido a <0>Bluesky</0>"
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:130
msgid "What are your interests?"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:169
msgid "What is the issue with this {collectionName}?"
msgstr "¿Cuál es el problema con esta {collectionName}?"
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:59
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:286
msgid "What's up?"
msgstr "¿Qué hay de nuevo?"
#: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:78
msgid "Which languages are used in this post?"
msgstr "¿Qué idiomas se utilizan en esta publicación?"
#: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:77
msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?"
msgstr "¿Qué idiomas te gustaría ver en tus noticias algorítmicas?"
#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:47
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:66
msgid "Who can reply"
msgstr "Quién puede responder"
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:102
msgid "Wide"
msgstr "Ancho"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:422
msgid "Write post"
msgstr "Redactar una publicación"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:285
#: src/view/com/composer/Prompt.tsx:33
msgid "Write your reply"
msgstr "Redactar tu respuesta"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:28
msgid "Writers"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:263
#~ msgid "XXXXXX"
#~ msgstr ""
#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:77
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:129
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:201
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:236
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:271
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:106
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:129
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:46
#~ msgid "You are in control"
#~ msgstr ""
#: src/screens/Deactivated.tsx:130
msgid "You are in line."
msgstr ""
#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:67
#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:68
msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow."
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/StepAlgoFeeds/index.tsx:123
#~ msgid "You can also try our \"Discover\" algorithm:"
#~ msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:142
msgid "You can change these settings later."
msgstr ""
#: src/view/com/auth/login/Login.tsx:158
#: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:31
msgid "You can now sign in with your new password."
msgstr "Ahora puedes iniciar sesión con tu nueva contraseña."
#: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:66
msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer."
msgstr "¡Aún no tienes códigos de invitación! Te enviaremos algunos cuando lleves un poco más de tiempo en Bluesky."
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:102
msgid "You don't have any pinned feeds."
msgstr "No tienes ninguna noticia anclada."
#: src/view/screens/Feeds.tsx:452
msgid "You don't have any saved feeds!"
msgstr "¡No tienes ninguna noticia guardada!"
#: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:135
msgid "You don't have any saved feeds."
msgstr "No tienes ninguna noticia guardada."
#: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:465
msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author."
msgstr "Has bloqueado al autor o has sido bloqueado por el autor."
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:56
msgid "You have blocked this user. You cannot view their content."
msgstr ""
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:57
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:92
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:87
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:121
msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX."
msgstr ""
#: src/view/com/modals/ModerationDetails.tsx:87
msgid "You have muted this user."
msgstr ""
#: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:136
msgid "You have no feeds."
msgstr "No tienes noticias."
#: src/view/com/lists/MyLists.tsx:89
#: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:140
msgid "You have no lists."
msgstr "No tienes listas."
#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:132
msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and selected \"Block account\" from the menu on their account."
msgstr "Aún no has bloqueado ninguna cuenta. Para bloquear una cuenta, ve a su perfil y selecciona \"Bloquear cuenta\" en el menú de su cuenta."
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:87
msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below."
msgstr "Aún no has creado ninguna contraseña de aplicación. Puedes crear una pulsando el botón de abajo."
#: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:131
msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and selected \"Mute account\" from the menu on their account."
msgstr "Aún no has silenciado ninguna cuenta. Para silenciar una cuenta, ve a su perfil y selecciona \"Silenciar cuenta\" en el menú de su cuenta."
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:202
msgid "You haven't muted any words or tags yet"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:175
msgid "You must be 18 or older to enable adult content."
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:103
msgid "You must be 18 years or older to enable adult content"
msgstr ""
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:129
msgid "You will no longer receive notifications for this thread"
msgstr ""
#: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:132
msgid "You will now receive notifications for this thread"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:107
msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password."
msgstr "Recibirás un correo electrónico con un \"código de restablecimiento\". Introduce ese código aquí y, a continuación, introduce tu nueva contraseña."
#: src/screens/Onboarding/StepModeration/index.tsx:72
msgid "You're in control"
msgstr ""
#: src/screens/Deactivated.tsx:87
#: src/screens/Deactivated.tsx:88
#: src/screens/Deactivated.tsx:103
msgid "You're in line"
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:90
msgid "You're ready to go!"
msgstr ""
#: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:48
msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow."
msgstr ""
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:74
msgid "Your account"
msgstr "Tu cuenta"
#: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:67
msgid "Your account has been deleted"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:47
msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately."
msgstr ""
#: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:238
msgid "Your birth date"
msgstr "Tu fecha de nacimiento"
#: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:47
msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings."
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/StepFollowingFeed.tsx:61
msgid "Your default feed is \"Following\""
msgstr ""
#: src/view/com/auth/create/state.ts:110
#: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:70
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:54
msgid "Your email appears to be invalid."
msgstr "Tu correo electrónico parece no ser válido."
#: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:109
msgid "Your email has been saved! We'll be in touch soon."
msgstr "¡Hemos guardado tu correo electrónico! Pronto nos pondremos en contacto contigo."
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:125
msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email."
msgstr "Tu correo electrónico ha sido actualizado pero no verificado. Como siguiente paso, verifica tu nuevo correo electrónico."
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:114
msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend."
msgstr "Tu correo electrónico aún no ha sido verificado. Este es un paso de seguridad importante que te recomendamos."
#: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:47
msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening."
msgstr ""
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:83
msgid "Your full handle will be"
msgstr "Tu identificador completo será"
#: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:270
msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>"
msgstr ""
#: src/view/screens/Settings.tsx:430
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:137
#: src/view/shell/Drawer.tsx:660
#~ msgid "Your invite codes are hidden when logged in using an App Password"
#~ msgstr "Tus códigos de invitación están ocultos cuando inicias sesión con una contraseña de la app"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:173
msgid "Your muted words"
msgstr ""
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:155
msgid "Your password has been changed successfully!"
msgstr ""
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:274
msgid "Your post has been published"
msgstr ""
#: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:105
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeDesktop.tsx:59
#: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:59
msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private."
msgstr "Tus publicaciones, Me gustas y bloqueos son públicos. Las cuentas silenciadas son privadas."
#: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:84
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:118
msgid "Your profile"
msgstr "Tu perfil"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:273
msgid "Your reply has been published"
msgstr ""
#: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:65
msgid "Your user handle"
msgstr "Tu identificador del usuario"