Updated Japanese translation (#4591)
* Updated Japanese translation * Updated * Updated Japanese translation * Fix some translations * Updated translation (see #4607) * Update translation * Fixed some translations * Update messages.po --------- Co-authored-by: dan <dan.abramov@gmail.com>zio/stable
parent
4d9657c819
commit
b6a38e7d64
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: ja\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-19 11:10+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-25 14:14+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: tkusano\n"
|
||||
"Language-Team: Hima-Zinn, tkusano, dolciss, oboenikui, noritada, middlingphys, hibiki, reindex-ot, haoyayoi, vyv03354\n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
@ -76,9 +76,13 @@ msgstr "{0, plural, other {リポスト}}"
|
|||
msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, other {いいねを外す(#個のいいね)}}"
|
||||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:218
|
||||
msgid "{0} joined this week"
|
||||
msgstr "今週、{0}人が参加しました"
|
||||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:343
|
||||
msgid "{0} people have used this starter pack!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0}人がこのスターターパックを使用しました!"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:419
|
||||
msgid "{0}'s avatar"
|
||||
|
@ -86,11 +90,11 @@ msgstr "{0}のアバター"
|
|||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:68
|
||||
msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0}のお気に入りのフィードとユーザーです - 参加してね!"
|
||||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:47
|
||||
msgid "{0}'s starter pack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0}のスターターパック"
|
||||
|
||||
#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:71
|
||||
msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}"
|
||||
|
@ -118,7 +122,7 @@ msgstr "{diffSeconds, plural, other {秒}}"
|
|||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:182
|
||||
msgid "{displayName}'s Starter Pack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{displayName}のスターターパック"
|
||||
|
||||
#: src/screens/SignupQueued.tsx:207
|
||||
msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}"
|
||||
|
@ -153,7 +157,7 @@ msgstr "{profileName}はBlueskyに{0}前に参加しました"
|
|||
|
||||
#: src/components/NewskieDialog.tsx:87
|
||||
msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{profileName}はスターターパックを使って{0}前に参加しました"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:67
|
||||
msgid "{value, plural, =0 {Show all replies} one {Show replies with at least # like} other {Show replies with at least # likes}}"
|
||||
|
@ -163,13 +167,15 @@ msgstr "{value, plural, =0 {すべての返信を表示} other {#個以上のい
|
|||
msgid "<0/> members"
|
||||
msgstr "<0/>のメンバー"
|
||||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:485
|
||||
msgid "<0>{0} </0>and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497
|
||||
msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2} {3, plural, one {other} other {others}} are included in your starter pack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgctxt "profiles"
|
||||
msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack"
|
||||
msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}、</1>そして{2, plural, other {他#人}}があなたのスターターパックに含まれています"
|
||||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:509
|
||||
msgctxt "feeds"
|
||||
msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack"
|
||||
msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}、</1>そして{2, plural, other {他#フィード}}があなたのスターターパックに含まれています"
|
||||
|
||||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:101
|
||||
msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}"
|
||||
|
@ -181,12 +187,16 @@ msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, other {フォロー}}"
|
|||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:478
|
||||
msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<0>{0}</0>はあなたのスターターパックに含まれています"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135
|
||||
msgid "<0>Not Applicable.</0> This warning is only available for posts with media attached."
|
||||
msgstr "<0>適用できません。</0> この警告はメディアが添付された投稿にのみ利用可能です。"
|
||||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:472
|
||||
msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack"
|
||||
msgstr "<0>あなた</0>と<1></1><2>{0}</2>はあなたのスターターパックに含まれています"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:50
|
||||
msgid "⚠Invalid Handle"
|
||||
msgstr "⚠無効なハンドル"
|
||||
|
@ -275,11 +285,11 @@ msgstr "追加"
|
|||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:539
|
||||
msgid "Add {0} more to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "続けるにはさらに{0}ユーザー追加してください"
|
||||
|
||||
#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:56
|
||||
msgid "Add {displayName} to starter pack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{displayName}をスターターパックに加える"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:57
|
||||
msgid "Add a content warning"
|
||||
|
@ -319,17 +329,13 @@ msgstr "ミュートするワードを設定に追加"
|
|||
msgid "Add muted words and tags"
|
||||
msgstr "ミュートするワードとタグを追加"
|
||||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:197
|
||||
msgid "Add people to your starter pack that you think others will enjoy following"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99
|
||||
msgid "Add recommended feeds"
|
||||
msgstr "おすすめのフィードを追加"
|
||||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:464
|
||||
msgid "Add some feeds to your starter pack!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "あなたのスターターパックにフィードをいくつか追加してください!"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41
|
||||
msgid "Add the default feed of only people you follow"
|
||||
|
@ -381,7 +387,7 @@ msgstr "高度な設定"
|
|||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:271
|
||||
msgid "All accounts have been followed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "すべてのアカウントをフォローしました!"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:721
|
||||
msgid "All the feeds you've saved, right in one place."
|
||||
|
@ -441,20 +447,16 @@ msgstr "エラーが発生しました"
|
|||
|
||||
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:313
|
||||
msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:79
|
||||
msgid "An error occurred while saving the image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スターターパックの生成中にエラーが発生しました。再度試しますか?"
|
||||
|
||||
#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:76
|
||||
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:91
|
||||
msgid "An error occurred while saving the QR code!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QRコードの保存中にエラーが発生しました!"
|
||||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:273
|
||||
msgid "An error occurred while trying to follow all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "すべてフォローしようとしたらエラーが発生しました"
|
||||
|
||||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:28
|
||||
msgid "An issue not included in these options"
|
||||
|
@ -548,7 +550,7 @@ msgstr "デフォルトのおすすめフィードを追加"
|
|||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:497
|
||||
msgid "Are you sure you want delete this starter pack?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "このスターターパックを本当に削除したいですか?"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/AppPasswords.tsx:282
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?"
|
||||
|
@ -710,7 +712,7 @@ msgstr "Bluesky は、ホスティング プロバイダーを選択できるオ
|
|||
|
||||
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:280
|
||||
msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blueskyはあなたのつながっているユーザーからおすすめのアカウントを選びます。"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Moderation/index.tsx:533
|
||||
msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private."
|
||||
|
@ -913,13 +915,17 @@ msgstr "確認コードが記載されたメールを確認し、ここに入力
|
|||
msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:"
|
||||
msgstr "入力したメールアドレスの受信トレイを確認して、以下に入力するための確認コードが記載されたメールが届いていないか確認してください:"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:75
|
||||
msgid "Choose \"Everybody\" or \"Nobody\""
|
||||
msgstr "「全員」か「返信不可」のどちらかを選択"
|
||||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191
|
||||
msgid "Choose Feeds"
|
||||
msgstr "フィードの選択"
|
||||
|
||||
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:288
|
||||
msgid "Choose for me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "私向けに選んで"
|
||||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:187
|
||||
msgid "Choose People"
|
||||
msgstr "ユーザーの選択"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79
|
||||
msgid "Choose Service"
|
||||
|
@ -933,10 +939,18 @@ msgstr "カスタムフィードのアルゴリズムを選択できます。"
|
|||
msgid "Choose this color as your avatar"
|
||||
msgstr "この色をアバターとして選択"
|
||||
|
||||
#: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:91
|
||||
msgid "Choose who can reply"
|
||||
msgstr "誰が返信できるかを選択"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:114
|
||||
msgid "Choose your password"
|
||||
msgstr "パスワードを入力"
|
||||
|
||||
#: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:95
|
||||
msgid "Choose who can reply"
|
||||
msgstr "誰が返信できるかを選択"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:910
|
||||
msgid "Clear all legacy storage data"
|
||||
msgstr "レガシーストレージデータをすべてクリア"
|
||||
|
@ -1262,9 +1276,13 @@ msgstr "{0}をコピー"
|
|||
msgid "Copy code"
|
||||
msgstr "コードをコピー"
|
||||
|
||||
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123
|
||||
msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "リンクをコピー"
|
||||
|
||||
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:143
|
||||
msgid "Copy Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "リンクをコピー"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:428
|
||||
msgid "Copy link to list"
|
||||
|
@ -1287,7 +1305,7 @@ msgstr "投稿のテキストをコピー"
|
|||
|
||||
#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:174
|
||||
msgid "Copy QR code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QRコードをコピー"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation.tsx:261
|
||||
#: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:29
|
||||
|
@ -1312,7 +1330,7 @@ msgstr "チャットのミュートに失敗しました"
|
|||
|
||||
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:270
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "作成"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:57
|
||||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:106
|
||||
|
@ -1325,17 +1343,17 @@ msgstr "新しいBlueskyアカウントを作成"
|
|||
|
||||
#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:157
|
||||
msgid "Create a QR code for a starter pack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スターターパックのQRコードを作成"
|
||||
|
||||
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:165
|
||||
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:257
|
||||
#: src/Navigation.tsx:330
|
||||
msgid "Create a starter pack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スターターパックを作成"
|
||||
|
||||
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:244
|
||||
msgid "Create a starter pack for me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "私向けのスターターパックを作成"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Signup/index.tsx:154
|
||||
msgid "Create Account"
|
||||
|
@ -1352,7 +1370,7 @@ msgstr "代わりにアバターを作成"
|
|||
|
||||
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:172
|
||||
msgid "Create another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "別のものを作成"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:242
|
||||
msgid "Create App Password"
|
||||
|
@ -1363,10 +1381,6 @@ msgstr "アプリパスワードを作成"
|
|||
msgid "Create new account"
|
||||
msgstr "新しいアカウントを作成"
|
||||
|
||||
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:158
|
||||
msgid "Create QR code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:101
|
||||
msgid "Create report for {0}"
|
||||
msgstr "{0}の報告を作成"
|
||||
|
@ -1494,11 +1508,11 @@ msgstr "投稿を削除"
|
|||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:443
|
||||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:599
|
||||
msgid "Delete starter pack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スターターパックを削除"
|
||||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:494
|
||||
msgid "Delete starter pack?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スターターパックを削除しますか?"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:662
|
||||
msgid "Delete this list?"
|
||||
|
@ -1592,7 +1606,7 @@ msgstr "新しいフィードを探す"
|
|||
|
||||
#: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:95
|
||||
msgid "Display larger alt text badges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "大きなALTテキストのバッジを表示"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193
|
||||
msgid "Display name"
|
||||
|
@ -1658,7 +1672,7 @@ msgstr "完了{extraText}"
|
|||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:295
|
||||
msgid "Download Bluesky"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blueskyをダウンロード"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:77
|
||||
#: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:81
|
||||
|
@ -1729,7 +1743,7 @@ msgstr "アバターを編集"
|
|||
|
||||
#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:115
|
||||
msgid "Edit Feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "フィードを編集"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:151
|
||||
#: src/view/com/modals/EditImage.tsx:208
|
||||
|
@ -1757,7 +1771,7 @@ msgstr "マイプロフィールを編集"
|
|||
|
||||
#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:113
|
||||
msgid "Edit People"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ユーザーを編集"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:181
|
||||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:179
|
||||
|
@ -1771,7 +1785,7 @@ msgstr "プロフィールを編集"
|
|||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:430
|
||||
msgid "Edit starter pack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スターターパックを編集"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:234
|
||||
msgid "Edit User List"
|
||||
|
@ -1780,7 +1794,7 @@ msgstr "ユーザーリストを編集"
|
|||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:73
|
||||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:130
|
||||
msgid "Edit who can reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "誰が返信できるのかを編集"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:194
|
||||
msgid "Edit your display name"
|
||||
|
@ -1792,12 +1806,16 @@ msgstr "あなたのプロフィールの説明を編集します"
|
|||
|
||||
#: src/Navigation.tsx:335
|
||||
msgid "Edit your starter pack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スターターパックを編集"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:31
|
||||
msgid "Education"
|
||||
msgstr "教育"
|
||||
|
||||
#: src/components/dialogs/ThreadgateEditor.tsx:98
|
||||
msgid "Either choose \"Everybody\" or \"Nobody\""
|
||||
msgstr "「全員」か「返信不可」を選択"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:80
|
||||
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136
|
||||
msgid "Email"
|
||||
|
@ -1951,10 +1969,6 @@ msgstr "全員"
|
|||
msgid "Everybody can reply"
|
||||
msgstr "誰でも返信可能"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:129
|
||||
#~ msgid "Everybody can reply."
|
||||
#~ msgstr "誰でも返信可能です。"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:131
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:134
|
||||
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:75
|
||||
|
@ -2049,7 +2063,7 @@ msgstr "アプリパスワードの作成に失敗しました。"
|
|||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:241
|
||||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:249
|
||||
msgid "Failed to create starter pack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スターターパックの作成に失敗しました"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:194
|
||||
msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again."
|
||||
|
@ -2065,7 +2079,7 @@ msgstr "投稿の削除に失敗しました。もう一度お試しください
|
|||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:562
|
||||
msgid "Failed to delete starter pack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スターターパックの削除に失敗しました"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:426
|
||||
#: src/view/screens/Search/Explore.tsx:454
|
||||
|
@ -2125,13 +2139,9 @@ msgstr "フィード"
|
|||
msgid "Feed by {0}"
|
||||
msgstr "{0}によるフィード"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/Feeds.tsx:709
|
||||
#~ msgid "Feed offline"
|
||||
#~ msgstr "フィードはオフラインです"
|
||||
|
||||
#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:52
|
||||
msgid "Feed toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "フィードの切替"
|
||||
|
||||
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:66
|
||||
#: src/view/shell/Drawer.tsx:345
|
||||
|
@ -2194,7 +2204,7 @@ msgstr "ディスカッションスレッドを微調整します。"
|
|||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:202
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "完了"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:35
|
||||
msgid "Fitness"
|
||||
|
@ -2243,7 +2253,7 @@ msgstr "アカウントをフォロー"
|
|||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:308
|
||||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:315
|
||||
msgid "Follow all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "すべてフォロー"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:144
|
||||
msgid "Follow Back"
|
||||
|
@ -2380,7 +2390,7 @@ msgstr "ギャラリー"
|
|||
|
||||
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:277
|
||||
msgid "Generate a starter pack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スターターパックを生成"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:168
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
|
@ -2435,7 +2445,7 @@ msgstr "前のステップに戻る"
|
|||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:313
|
||||
msgid "Go back to the previous step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "前のステップに戻る"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/NotFound.tsx:55
|
||||
msgid "Go home"
|
||||
|
@ -2650,7 +2660,7 @@ msgstr "画像のALTテキスト"
|
|||
|
||||
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:88
|
||||
msgid "Image saved to your camera roll!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "画像をカメラロールに保存しました!"
|
||||
|
||||
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49
|
||||
msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation"
|
||||
|
@ -2743,19 +2753,19 @@ msgstr "招待コード:1個使用可能"
|
|||
|
||||
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:109
|
||||
msgid "Invite people to this starter pack!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "このスターターパックにユーザーを招待!"
|
||||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:35
|
||||
msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "お気に入りのフィードやユーザーをフォローするよう、あなたの友人を招待する"
|
||||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:32
|
||||
msgid "Invites, but personal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "招待、ただし個人的なもの"
|
||||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:473
|
||||
msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "今はあなただけ!上で検索してスターターパックにより多くのユーザーを追加してください。"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:157
|
||||
msgid "Jobs"
|
||||
|
@ -2764,11 +2774,11 @@ msgstr "仕事"
|
|||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:194
|
||||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:200
|
||||
msgid "Join Bluesky"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blueskyに参加"
|
||||
|
||||
#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:56
|
||||
msgid "Join the conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "会話に参加"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:21
|
||||
msgid "Journalism"
|
||||
|
@ -2877,7 +2887,7 @@ msgstr "レガシーストレージがクリアされたため、今すぐアプ
|
|||
|
||||
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:293
|
||||
msgid "Let me choose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "選ばせて"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Login/index.tsx:130
|
||||
#: src/screens/Login/index.tsx:145
|
||||
|
@ -3048,7 +3058,7 @@ msgstr "Followingフィードを消したようです。<0>ここをクリック
|
|||
|
||||
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:252
|
||||
msgid "Make one for me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "私のために作って"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:79
|
||||
msgid "Make sure this is where you intend to go!"
|
||||
|
@ -3458,7 +3468,7 @@ msgstr "おすすめのGIFが見つかりません。Tenorに問題があるか
|
|||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:105
|
||||
msgid "No feeds found. Try searching for something else."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "フィードが見つかりませんでした。他を探してみて。"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:120
|
||||
msgid "No longer following {0}"
|
||||
|
@ -3540,7 +3550,7 @@ msgstr "まだ誰もこれをいいねしていません。あなたが最初に
|
|||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:93
|
||||
msgid "Nobody was found. Try searching for someone else."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "誰も見つかりませんでした。他を探してみて。"
|
||||
|
||||
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42
|
||||
msgid "Non-sexual Nudity"
|
||||
|
@ -3632,7 +3642,7 @@ msgstr "古い順に返信を表示"
|
|||
|
||||
#: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:69
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "on"
|
||||
|
||||
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:81
|
||||
msgid "on {str}"
|
||||
|
@ -3652,11 +3662,7 @@ msgstr ".jpgと.pngファイルのみに対応しています"
|
|||
|
||||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:239
|
||||
msgid "Only {0} can reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:100
|
||||
#~ msgid "Only {0} can reply."
|
||||
#~ msgstr "{0}のみ返信可能"
|
||||
msgstr "{0}のみ返信可能"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:98
|
||||
msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens"
|
||||
|
@ -3722,7 +3728,7 @@ msgstr "投稿のオプションを開く"
|
|||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:416
|
||||
msgid "Open starter pack menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スターターパックのメニューを開く"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:860
|
||||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:870
|
||||
|
@ -3737,6 +3743,10 @@ msgstr "システムのログを開く"
|
|||
msgid "Opens {numItems} options"
|
||||
msgstr "{numItems}個のオプションを開く"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:60
|
||||
msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread"
|
||||
msgstr "このスレッドに誰が返信できるかを選択するダイアログを開く"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:510
|
||||
msgid "Opens accessibility settings"
|
||||
msgstr "アクセシビリティの設定を開く"
|
||||
|
@ -3949,7 +3959,7 @@ msgstr "カメラへのアクセスが拒否されました。システムの設
|
|||
|
||||
#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:52
|
||||
msgid "Person toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ユーザーを切替"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:28
|
||||
msgid "Pets"
|
||||
|
@ -4229,15 +4239,15 @@ msgstr "返信を公開"
|
|||
|
||||
#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:131
|
||||
msgid "QR code copied to your clipboard!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QRコードをクリップボードにコピーしました"
|
||||
|
||||
#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:109
|
||||
msgid "QR code has been downloaded!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QRコードをダウンロードしました!"
|
||||
|
||||
#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:110
|
||||
msgid "QR code saved to your camera roll!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QRコードをカメラロールに保存しました!"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:116
|
||||
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:128
|
||||
|
@ -4286,7 +4296,7 @@ msgstr "削除"
|
|||
|
||||
#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55
|
||||
msgid "Remove {displayName} from starter pack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{displayName}をスターターパックから削除"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:22
|
||||
msgid "Remove account"
|
||||
|
@ -4394,19 +4404,11 @@ msgstr "返信"
|
|||
|
||||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:66
|
||||
msgid "Replies disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:123
|
||||
msgid "Replies on this thread are disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "返信できません"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:237
|
||||
msgid "Replies to this thread are disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:131
|
||||
#~ msgid "Replies to this thread are disabled."
|
||||
#~ msgstr "このスレッドへの返信はできません。"
|
||||
msgstr "このスレッドへの返信はできません"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:494
|
||||
msgctxt "action"
|
||||
|
@ -4470,7 +4472,7 @@ msgstr "投稿を報告"
|
|||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:469
|
||||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:472
|
||||
msgid "Report starter pack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スタータパックを報告"
|
||||
|
||||
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:43
|
||||
msgid "Report this content"
|
||||
|
@ -4496,7 +4498,7 @@ msgstr "この投稿を報告"
|
|||
|
||||
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:59
|
||||
msgid "Report this starter pack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "このスターターパックを報告"
|
||||
|
||||
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:47
|
||||
msgid "Report this user"
|
||||
|
@ -4672,7 +4674,7 @@ msgstr "ハンドルの変更を保存"
|
|||
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:163
|
||||
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:170
|
||||
msgid "Save image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "画像を保存"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:169
|
||||
msgid "Save image crop"
|
||||
|
@ -4680,7 +4682,7 @@ msgstr "画像の切り抜きを保存"
|
|||
|
||||
#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:184
|
||||
msgid "Save QR code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QRコードを保存"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:332
|
||||
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:338
|
||||
|
@ -4763,7 +4765,7 @@ msgstr "{displayTag}のすべての投稿を検索(すべてのユーザー)
|
|||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:467
|
||||
msgid "Search for feeds that you want to suggest to others."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "他の人におすすめしたいフィードを検索。"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:101
|
||||
#: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:102
|
||||
|
@ -5073,7 +5075,7 @@ msgstr "フィードを共有"
|
|||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:462
|
||||
msgid "Share link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "リンクを共有"
|
||||
|
||||
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:143
|
||||
#: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89
|
||||
|
@ -5083,15 +5085,20 @@ msgstr "リンクを共有"
|
|||
|
||||
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:100
|
||||
msgid "Share link dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "リンク共有のダイアログ"
|
||||
|
||||
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:134
|
||||
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:145
|
||||
msgid "Share QR code"
|
||||
msgstr "QRコードを共有"
|
||||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:296
|
||||
msgid "Share this starter pack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "このスターターパックを共有"
|
||||
|
||||
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:112
|
||||
msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "このスターターパックを共有して、他のユーザーがBlueskyでのコミュニティに参加するよう手伝います"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34
|
||||
msgid "Share your favorite feed!"
|
||||
|
@ -5265,12 +5272,12 @@ msgstr "@{0}でサインイン"
|
|||
|
||||
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:197
|
||||
msgid "signed up with your starter pack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "あなたのスターターパックでサインアップ"
|
||||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:277
|
||||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:284
|
||||
msgid "Signup without a starter pack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スターターパックを使わずにサインアップ"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:240
|
||||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:202
|
||||
|
@ -5291,10 +5298,6 @@ msgstr "ソフトウェア開発"
|
|||
msgid "Some people can reply"
|
||||
msgstr "一部の人が返信可能"
|
||||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:203
|
||||
msgid "Some subtitle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:106
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr "何らかの問題が発生しました"
|
||||
|
@ -5360,19 +5363,19 @@ msgstr "チャットを開始"
|
|||
#: src/Navigation.tsx:325
|
||||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:190
|
||||
msgid "Starter Pack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スターターパック"
|
||||
|
||||
#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:65
|
||||
msgid "Starter pack by {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0}によるスターターパック"
|
||||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:579
|
||||
msgid "Starter pack is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スターターパックが無効です"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/Profile.tsx:221
|
||||
msgid "Starter Packs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スターターパック"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/Settings/index.tsx:963
|
||||
msgid "Status Page"
|
||||
|
@ -5483,7 +5486,7 @@ msgstr "ジョークを言って!"
|
|||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:63
|
||||
msgid "Tell us a little more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "もう少し教えて"
|
||||
|
||||
#: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:86
|
||||
msgid "Terms"
|
||||
|
@ -5531,7 +5534,7 @@ msgstr "そのハンドルはすでに使用されています。"
|
|||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:105
|
||||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:113
|
||||
msgid "That starter pack could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "そのスターターパックが見つかりませんでした。"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:310
|
||||
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353
|
||||
|
@ -5548,7 +5551,7 @@ msgstr "著作権ポリシーは<0/>に移動しました"
|
|||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:298
|
||||
msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アプリのほうがより良い体験をすることができます。今すぐBlueskyをダウンロードして、中断したところから再開しましょう。"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:66
|
||||
msgid "The feed has been replaced with Discover."
|
||||
|
@ -5577,7 +5580,7 @@ msgstr "プライバシーポリシーは<0/>に移動しました"
|
|||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:589
|
||||
msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "見ようとしたスターターパックが無効です。代わりにスターターパックを削除してください。"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/Support.tsx:36
|
||||
msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us."
|
||||
|
@ -5863,6 +5866,10 @@ msgstr "スレッドの設定"
|
|||
msgid "Thread Preferences"
|
||||
msgstr "スレッドの設定"
|
||||
|
||||
#: src/components/WhoCanReply.tsx:109
|
||||
msgid "Thread settings updated"
|
||||
msgstr "スレッドの設定を更新しました"
|
||||
|
||||
#: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:119
|
||||
msgid "Threaded Mode"
|
||||
msgstr "スレッドモード"
|
||||
|
@ -5949,7 +5956,7 @@ msgstr "あなたのサービスに接続できません。インターネット
|
|||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:513
|
||||
msgid "Unable to delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "削除できません"
|
||||
|
||||
#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:89
|
||||
#: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:96
|
||||
|
@ -6425,13 +6432,17 @@ msgstr "大変申し訳ありません!ラベラーは20までしか登録で
|
|||
msgid "Welcome back!"
|
||||
msgstr "おかえりなさい!"
|
||||
|
||||
#: src/components/NewskieDialog.tsx:103
|
||||
msgid "Welcome, friend!"
|
||||
msgstr "ようこそ、友よ!"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:135
|
||||
msgid "What are your interests?"
|
||||
msgstr "なにに興味がありますか?"
|
||||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:42
|
||||
msgid "What do you want to call your starter pack?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "あなたのスターターパックを何と呼びたいですか?"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:40
|
||||
#: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:86
|
||||
|
@ -6460,11 +6471,11 @@ msgstr "返信できるユーザー"
|
|||
|
||||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:206
|
||||
msgid "Who can reply dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "誰が返信できるのかについてのダイアログ"
|
||||
|
||||
#: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:210
|
||||
msgid "Who can reply?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "誰が返信できますか?"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79
|
||||
#: src/screens/Messages/List/index.tsx:185
|
||||
|
@ -6493,7 +6504,7 @@ msgstr "なぜこの投稿をレビューする必要がありますか?"
|
|||
|
||||
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:60
|
||||
msgid "Why should this starter pack be reviewed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "なぜこのスターターパックをレビューする必要がありますか?"
|
||||
|
||||
#: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:48
|
||||
msgid "Why should this user be reviewed?"
|
||||
|
@ -6538,7 +6549,7 @@ msgstr "はい、無効化します"
|
|||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:525
|
||||
msgid "Yes, delete this starter pack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "はい、このスターターパックを削除します"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Deactivated.tsx:150
|
||||
msgid "Yes, reactivate my account"
|
||||
|
@ -6550,7 +6561,11 @@ msgstr "昨日、{time}"
|
|||
|
||||
#: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:68
|
||||
msgid "you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "あなた"
|
||||
|
||||
#: src/components/NewskieDialog.tsx:43
|
||||
msgid "You"
|
||||
msgstr "あなた"
|
||||
|
||||
#: src/screens/SignupQueued.tsx:136
|
||||
msgid "You are in line."
|
||||
|
@ -6687,11 +6702,11 @@ msgstr "これらのラベルが誤って適用されたと思った場合は、
|
|||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:92
|
||||
msgid "You may only add up to 50 feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "50フィードまで追加できます"
|
||||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:77
|
||||
msgid "You may only add up to 50 profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "50ユーザーまで追加できます"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:79
|
||||
msgid "You must be 13 years of age or older to sign up."
|
||||
|
@ -6699,15 +6714,15 @@ msgstr "サインアップするには、13歳以上である必要がありま
|
|||
|
||||
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:304
|
||||
msgid "You must be following at least seven other people to generate a starter pack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スターターパックを作成するには少なくとも7人フォローしていなくてはなりません"
|
||||
|
||||
#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:62
|
||||
msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QRコードを保存するには写真ライブラリへのアクセスを許可する必要があります"
|
||||
|
||||
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:70
|
||||
msgid "You must grant access to your photo library to save the image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "画像を保存するには写真ライブラリへのアクセスを許可する必要があります。"
|
||||
|
||||
#: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:205
|
||||
msgid "You must select at least one labeler for a report"
|
||||
|
@ -6743,23 +6758,23 @@ msgstr "あなた: {short}"
|
|||
|
||||
#: src/screens/Signup/index.tsx:169
|
||||
msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アカウントの作成を完了するとおすすめのユーザーやフィードをフォローします!"
|
||||
|
||||
#: src/screens/Signup/index.tsx:174
|
||||
msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アカウントの作成を完了するとおすすめのユーザーをフォローします!"
|
||||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:229
|
||||
msgid "You'll follow these people and {0} others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "これらのユーザーや他{0}をフォローします"
|
||||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:227
|
||||
msgid "You'll follow these people right away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "これらのユーザーをすぐにフォローします"
|
||||
|
||||
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:256
|
||||
msgid "You'll stay updated with these feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "これらのフィードの更新を受け取ります"
|
||||
|
||||
#: src/screens/SignupQueued.tsx:93
|
||||
#: src/screens/SignupQueued.tsx:94
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue